LANAFORM LA180202 User Manual [nl]

BOUILLOTTE
RECHARGEABLE
HERLAADBARE
WARMWATERKRUIK
WIEDERAUFLADBARE
WÄRMF LASCHE
BOLSA DE AGUA
BORSA DELL’ACQUA
CALDA RICARICABILE
10’ FAS T CHARGEUP TO 4 HRS AUT ONOMY 4 PROTECTIVE LAYERS
Hand Warmer
COMFORT
RECHARGEABLE
HOT-WATER BOTTLE
Hand Warmer - LA180201 - 003 - Notice - K.indd 1 26/07/2017 16:35:11
Hand Warmer - LA180201 - 003 - Notice - K.indd 2 26/07/2017 16:35:11
EN Instruction manual
The pho tographs and other images of the
product in this ma nual and on the packaging are as accurate as possible, but do no t claim to be a perfect re production of the product.
Thank you for choosing the LANAFORM electric Hand Warmer. Convenient and easy to use, it will keep you warm f or several hours, ch arging in just a few minutes . Furthermor e, you can use it compl etely safely th anks to its superio r protection.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE US ING YOUR HAND WARMER, ESPECIALLY THIS BASIC SAFETY INFORMATION
Use this device only according to the instructions for use give n in this manual.
Check that your mains voltage is the same as that of your dev ice.
This appliance is not intended for use by people
(including children) with reduced physical, sensory or mental ca pabilities, or pe ople with lack of e xpe­rience or knowledge, unless someone responsible for their safety can supervise or instruct them beforeha nd on how to use the appli ance. Children should be sup ervised to ensure t hat they do not play with the d evice.
Do not use acce ssories that ar e not recommended by LANAFORM or that are n ot supplied with th is equipment.
Do not connect or disconnect the plug of the device wit h wet hands.
If the power ca ble is damaged, it mu st be replaced by a special le ad or similar lead availa ble from the supplier or its after-sales department.
Do not use this device if the plug is damaged, if
it is not work ing properly, if it has be en dropped on the oor or i f it is damaged or has fallen into water. Have the device examined and repaired by the suppli er or its after-sale s department.
Unplug a device t hat has fallen into water i mme-
diately before retrieving it.
Check that t he Hand Warmer is fully s ealed before using it.
EN FR NL DE E S IT PL CS SK HU SL HR RU SV
Take all necessar y precautions to avoid b urns.
Do not use the H and Warmer when it is pl ugged in.
Do not use this device under a cover or under a
cushion. Excessive heat can cause re, electro­cution or in jury.
Handle the Han d Warmer with care. T he internal temperature may in fact reach 70°C and 60°C on its sur face.
An electrical device should never remain con­nected unsupervised. Disconnect it when you are not using i t.
Keep the power ca ble away from hot surf aces.
Always unplug the device after use or before cleaning it.
Do not insert any object into the Hand Warmer.
This could impair its operation.
Never use this device in a room where aerosol products (sprays) are used or in a room where oxygen is administered.
COMPONENTS
Hand Warmer Charger
FEAT URES
The body of the Hand Warmer is pliable and very
comfortable.
The walls protecting the bag consist of 4 thin, ther-
mo-compressed lm layers, increasing its durability and safe ty.
With techn ology it has, the Hand War mer has a faster heating system therefore heat is maintained for longer.
INSTRUCTIONS FOR USE
Fig. 1
Hand Warmer EN Instruction manual 3 / 32
Hand Warmer - LA180201 - 003 - Notice - K.indd 3 26/07/2017 16:35:12
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV
CHARGING THE HAND WARMER
1 Put the Hand Warm er down at on a table. 2 Insert i t into the charger as shown o n
the diagram (Fig. 1). Connect the charg­er plug to the so cket. The light comes on and the Hand War mer heats up.
3 Once the Hand War mer reaches an inter-
nal temperat ure of 70°C, the light goe s out and you ca n disconnect the ch arger. You can then use th e Hand Warmer.
Advice: if you wa nt the Hand Warmer to stay h ot for
longer: Knead the Hand Warmer after rst heating it up so that the water gets mixed up, wait a few
minutes and r e-charge it a secon d time. N.B.: It takes about 10 minutes to charge the Hand
Warmer (depending on the ambient temperature) so that the surface of the Hand Warmer reaches a temperatu re of ± 60°C.
MAINTENANCE AND CLEANING
STORAG E
Put the Hand Warme r in its box or in a dry place.
Avoid contac t with sharp edge s and other pointed object s, which might cu t or pierce the fabr ic surface.
To prevent the power c able breaking at any p oint, do not wind it r ound the latter.
Make sure that the Hand Warmer is completely
dry bef ore storing it.
CLEANING
Unplug the Hand War mer from the charg er plug
and wait a few mi nutes before cleani ng it.
Clean it using a so ft, slightly damp sp onge.
Do not immers e it in liquid to clean it.
Never use abrasive detergents, brushes or a thinning agent to clean it.
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WA STE
All the packaging is composed of materials that
pose no hazard for the environment and which
can be disposed of at your local sorting centre to
be used as se condary raw mater ials. The cardboar d
may be disposed of in a paper recycling bin. The
packaging lm must be taken to your local sorting
and recycling centre.
When you have nished using the device, please dispose of i t in an environmental ly friendly way and in accordance w ith the law.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the date of purchase, except in the circumstances described below.
The LANAFORM guarantee does not cover damage caused as a r esult of normal wear t o this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the produc t or any other circu mstance, of whatever sort, t hat is outside LANAFOR M’s control.
LANAFORM may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specic damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of the produc t are limited to a pe riod of two years f rom the initial date of purchase as long as a copy of the proof of pur chase can be supplie d.
On receipt, LANAFORM will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM’s Service Centre. Any attempt to maintain this product by a person o ther than LANAFORM’s Ser vice Centre will render this guarantee void.
FR Manuel d’instructions
Les photographies et autres représentations
du produit dans le p résent manuel et sur l’emballage se veulent les plus dèles possibles mais peuven t ne pas assurer une similitude p arfaite avec le produit.
Nous vous rem ercions d’avoir achet é la bouillotte él ec­trique de L ANAFORM. Pratiq ue et simple d’utilis ation, elle vous tien dra chaud pendan t plusieurs heure s en la chargeant en quelques minutes seulement. De plus vous pourrez l’utiliser en toute sécurité grâce à sa protec tion supérieure.
4 / 32 Hand Warmer FR Manuel d’instructions
Hand Warmer - LA180201 - 003 - Notice - K.indd 4 26/07/2017 16:35:12
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE BOUILLOTTE, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES
N’utilisez ce t appareil que dans le c adre du mode d’emploi décrit dans ce manuel.
Vériez que le vo ltage de votre ré seau correspo nde à celui de l’appar eil.
Cet appareil n’est pa s prévu pour être utili sé par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, o u des personne s dénuées d’expéri ence ou de connaiss ance, sauf si elles o nt pu bénécier, par l’inte rmédiaire d’une p ersonne resp onsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jou ent pas avec l’appareil.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recommandés par LANAFORM ou qui ne soient pas fourn is avec cet appareil.
Ne branchez et ne débranchez pas la che avec
des mains mouillées.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou similaire dis ponible auprès du fo urnisseur ou de son service aprè s-vente.
N’utilisez p as cet appareil si la pr ise de courant es t endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tom bé sur le sol ou s’il es t endommagé ou encore s’il e st tombé dans l’eau. Faites alors e xa­miner et réparer l’appareil auprès du fournisseur ou de son ser vice après-vente.
Débranchez immédiatement un appareil tombé
dans l’eau avant de le réc upérer.
Vériez la bonn e étanchéité de la b ouillotte avant toute utilisation.
Prenez toutes les mesures de précaution an d’éviter toute brûlure.
N’utilisez pas la bouillotte lorsque celle-ci est branchée.
N’utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin. Une chaleur excessive peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV
Manipulez l a bouillotte avec p récaution. En e et, la températ ure intérieure peu t atteindre 70°C e t 60°C à la sur face de celle-ci.
Un appareil électrique ne doit jamais rester bran ché sans sur veillance. Débr anchez-le lor sque vous ne l’utilisez pas.
Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes.
Débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé ou avant de le net toyer.
N’insérez aucun objet dans la bouillotte. Cela pourrait endommager son bon fonctionnement.
N’utilisez jamais cet appareil dans une pièce où
des produi ts aérosols (sprays) sont e mployés ou dans une pièce où de l’oxygène est administré.
COMPOSANTS
Hand Warmer Chargeur
CARACTERISTIQUES
Le corps de la b ouillotte es t souple et très co nfortabl e. Les parois, protégeant le sac, sont constituées de
4 lms minces thermo-comprimés augmentant la
solidité e t la sécurité.
Grâce à sa technologie, la bouillotte dispose d’un
système d e chauage plus ra pide et la conser vation de la chaleur e st plus longue.
MODE D’EMPLOI
Fig. 1
CHARGE MENT DE LA BOUILLOTTE
1 Placez la boui llotte à plat sur une tabl e. 2 Insérez cel le-ci dans le chargeu r comme indi-
qué sur le sch éma (g. :1). Connect ez la prise du chargeur au s ecteur. Le témoin s’allume e t la bouillotte chau e.
-
Hand Warmer FR Manuel d’instructions 5 / 32
Hand Warmer - LA180201 - 003 - Notice - K.indd 5 26/07/2017 16:35:12
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV
3 Une fois que la bouillotte atteint une tempé-
rature inté rieure de 70°C, le témoin s ’éteint et vous pouve z déconnecter le ch argeur. Vous pouvez ensuite utiliser la bouillotte.
Conseil : si vous d ésirez que la bouill otte reste chau de
plus longte mps : Après la premiè re chaue, malaxez la bouillotte pour que l’eau se mélange, attendez
quelques minutes et rechargez-la une deuxième fois.
Remarque : le te mps de chargemen t de la bouillotte
est d’environ 10 minutes (dépendant de la tempé-
rature amb iante) an que la surfa ce de la bouillotte
atteigne une température de ± 60°C.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
RANGEMENT
Placez la bouillotte dans sa boîte ou dans un endroit au s ec.
Évitez de la mettre en contact avec des bords
tranchants et autres objets pointus qui pourraient
couper ou pe rcer la surface en tiss u.
An d’éviter toute rupture du câble électrique, n’enroulez pas celui-ci.
Assurez-vous que la bouillotte soit bien sèche avant de la range r.
NET TOYAGE
Débranch ez la bouillotte d e la prise du chargeu r et
patientez quelques minutes avant de la nettoyer.
Nettoyez-la à l’aide d’une éponge douce et lé­gèrement humide.
Ne la plongez p as dans un liquide po ur la nettoyer.
N’utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses ou un diluant a n de la nettoyer.
CONSEIL S RELATIF À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de vot re commune
pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton p eut être placé dans u n bac de collecte p apier.
Les lms d’emballage doivent être remis au centre de tri et de re cyclage de votre comm une.
Lorsque v ous ne vous serve z plus de l’appareil, éli mi-
nez-le de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux directives légales.
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de mat ériau et de fabric ation à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne couvre pa s les dommages causé s à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, xation de tout accessoire non autoris é, modication ap portée au pro duit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, éch appant au contrôle de L ANAFORM.
LANAFORM n e sera pas tenue pou r responsable d e tout type de d ommage accessoire, con sécutif ou spéci al.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limité es à une période d e deux années à comp ter de la date d’achat ini tiale pour autant qu’une co pie de la preuve d ’achat puisse ê tre présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le c as, votre appareil et vou s le renverra. La garantie n’est eectuée que par le biais du Centre Servi ce de LANAFORM. Toute ac tivité d’entret ien de ce produit co née à toute pers onne autre que le Cent re Servic e de LANAFORM annule la pré sente garantie.
NL Handleiding
De foto’s en and ere voorstellingen van
het product i n deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het produc t niet perfect is.
Bedankt voor uw aankoop van de elektrische wa­terkruik van LANAFORM. Deze handige en gebruiks­vriendelijke kruik houdt u urenlang heerlijk warm na slechts enkele minuten laden. Dankzij haar superieure beveiliging kunt u ze in alle veiligheid gebruiken.
LEES VÓÓ R HET GEBRUIK VAN UW WARMER ALLE INSTRUCTIES, EN IN HET BIJZONDER DEZE UITERST BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Gebruik dit apparaat alleen volgens de gebruiks-
wijze die in deze handleiding omschreven is.
6 / 32 Hand Warmer NL Handleiding
Hand Warmer - LA180201 - 003 - Notice - K.indd 6 26/07/2017 16:35:13
Controleer of uw netspanning overeenstemt met die van het app araat.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of door personen met een gebr ek aan ervaring of ke nnis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ont­vangen over het gebruik van het apparaat van iemand die voor hun veiligheid instaat. Kinderen zouden alti jd onder toezich t moeten staan zod at ze niet met he t apparaat gaan spelen.
Gebruik geen accessoires die niet door LANAFORM worden aanbevolen of die niet bij dit apparaat worden geleverd.
Steek de stek ker niet in het stop contact of ver wijder hem niet met n atte handen.
Als het snoer beschadigd is, dan moet het ver­vangen worden door een speciaal of gelijkaardig snoer dat verkrijgbaar is bij de leverancier of bijbehorende klantendienst.
Gebruik het apparaat niet als de voedingsingang beschad igd is, het niet corr ect werkt , op de grond gevallen is, be schadigd is of in wa ter terechtgeko­men is. Laat het apparaat in dergelijke gevallen onderzoeken en repareren door de leverancier of bijbehorende klantendienst.
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stop­contac t als het apparaat in wate r valt, voordat u het apparaat eruit haalt.
Controleer vóór elk gebruik of de kruik nog wa-
terdicht is.
Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om brandwonden te voorkomen.
Gebruik de kruik niet wanneer de stekker in het
stopcontact zit.
Gebruik het apparaat niet onder een deken of kussen. Overmatige hitte kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel.
Gebruik de kruik voorzichtig. De binnentempe­ratuur kan aan de oppervlakte immers 70 °C en 60 °C bereiken.
Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV
Hou het snoer verwijderd van warme oppervlakken.
Haal altijd de s tekker uit het st opcontact na g ebruik van het apparaat of voordat u het schoonmaakt.
Steek geen voor werpen in de kruik. Dit zou zijn
goede werking kunnen schaden.
Gebruik dit apparaat nooit in ruimten waar aero-
solproducten (sprays) worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
ONDERDELEN
Hand Warmer Lader
KENMERKEN
De buitenkant van de kruik is soepel en voelt heel
aangenaam aan.
De wanden die de zak beschermen, bestaan uit 4 dunne thermo-gecomprimeerde lagen die de ste­vigheid en veiligheid versterken.
Dankzij haar technologie heeft de kruik een sneller verwarmingssysteem en blijft ze langer warm.
GEBRUIKSAANWI JZING
Fig. 1
DE KRUIK LADEN
1 Leg de krui k plat op een tafel. 2 Steek ze in de lade r, zoals afgebe eld
(Fig. 1). Steek de stekker va n de lader in het stop contact. Het licht je gaat branden en d e kruik wordt warm.
3 Zodra de kruik een binnentemperatuur van 70
°C heef t, gaat het lichtje uit en k unt u ze losma­ken van de lader. U kunt de kruik nu gebruiken.
Tip: als u wilt dat d e kruik langer warm b lijft: knee d
de kruik na de eerste verwarming zodat het water zich vermen gt. Wacht een paar minuten en laad ze een tweede keer op.
Hand Warmer NL Handleiding 7 / 32
Hand Warmer - LA180201 - 003 - Notice - K.indd 7 26/07/2017 16:35:13
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV
Opmerking: de laadtijd van de kruik bedraagt onge­veer 10 minuten (afhankelijk van de kamertempe-
ratuur). Na die tijd h eeft het oppe rvlak van de krui k
een temper atuur van ± 60 °C bereik t.
ONDERHOUD EN SCHOONMAAK
OPSLAG
Leg de kruik in h aar doos of op een droge p laats.
Vermijd contact met scherpe randen en andere
puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnen beschadigen.
Rol het snoer niet op om schade aan het snoer
te voorkomen.
Controle er of de kruik goe d droog is voor u ze op bergt.
SCHOONMAAK
Maak de kruik los van de lader en wacht enkele
minuten voordat u de kruik gaat schoonmaken
Maak ze schoo n met een zacht e n licht vochtig sp onsje.
Dompel ze no oit onder in vloeis tof om ze schoon
te maken.
Gebruik nooit schurende schoonmaakproducten,
borste ls of een verdunner o m ze schoon te maken.
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
De verpakking is volledig samengesteld uit mili­euvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire materialen.
Het karton mag in een inzamelingscontainer voor
papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan
ingeleverd worden bij het sorteeren recyclagecentrum van uw gemeente.
Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te ver wijderen.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORMgarandeert dat dit product geen onder­delen met ge breken en fabricage fouten bevat voor een perio de van twee jaar vanaf de aa nkoopdatum,
met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORMdekt geen schade veroorzaakt door een
normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van L ANAFORM dekt geen schad e, veroorzaak t door een slecht of ve rkeerd
8 / 32 Hand Warmer DE Bedienungsanleitung
gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstan­digheid, van we lke aard ook, waar L ANAFORM geen controle ove r heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specie ke schade van welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een periode v an twee jaar, te rekenen vana f de oorspron­kelijke aankoop datum in zover een aankoo psbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het to estel herstellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel uitgeoe fend via het LANAFO RM Service Cente r. Elke onderhou dsactivi teit op dit produc t die wordt toever­trouwd aan e lke andere perso on dan iemand van het LANAFORMService Center annuleer t deze garantie.
DE Bedienungsanleitung
Die in diesem Benutzerhandbuch und auf der
Verpackung enthaltenen Fotos und anderen Abbildungen de s Produkts sind so wirklich­keitsgetreu wie möglich, es kann jedoch keine vollkommene Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt gewährleistet werden.
Sie haben sich f ür den Kauf der elektrischen Wärm­asche von LANAFORM entschieden – vielen Dank für Ihr Vertrauen! Dieses praktische und benutzer­freundliche Gerät hält Sie während mehrerer Stunden warm, wobei es nur wenige Minuten aufgeladen werden muss. Zudem kann die Wärmasche ganz sicher eingesetzt werden, dank ihres außergewöhn­lichen Schutzes.
LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHRE WÄRMFLASCHE VERWENDEN; INSBESONDERE DIESE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSANWEISUNGEN
Verwenden Sie d as Gerät ausschl ießlich auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Weise.
Stellen Sie sicher, dass die elektrische Spannung
Ihres Netzstroms mit der für das Gerät er forder-
lichen elektrischen Spannung übereinstimmt.
Hand Warmer - LA180201 - 003 - Notice - K.indd 8 26/07/2017 16:35:13
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit bzw. Un­kenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutz en, sollten es nicht ohne Au fsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person verwenden. Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie ke in Zubehör, das nicht von LA NA­FORM empfo hlen wurde bzw. das nicht i m Liefe­rumfang des Geräts enthalten ist.
Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen mit
einer Steckdose verbinden oder davon trennen.
Falls das Netzk abel beschädig t ist, muss es durc h ein spezielles oder gleiches, beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältliches Kabel, ersetzt werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die Steckdose beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es auf den Boden gefallen oder beschäd igt ist und auch nic ht, wenn es ins Wasser gefallen i st. Lassen Sie da s Gerät in solche n Fällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst überprüfen und reparieren.
Bevor Sie ein Gerät, das ins Wasser gefallen ist, wieder herausholen, muss der Netzstecker unbedingt aus der Steckdose entfernt werden.
Vor jeder Anwendung überprüfen, ob die Wärm-
asche auch dicht ist.
Alle Vorsichtsmaßnahmen einhalten, um Ver­brennungen zu vermeiden.
Die Wärmasche nicht anwenden, wenn diese mit der Steckdo se verbunden ist.
Das Gerät nicht unter einer Decke oder einem Kissen ein setzen. Starke Hit ze kann einen Brand verursachen, einen Stromschlag oder Verletzungen.
Die Wärmasche vorsichtig bedienen. Die Innen­temperatur kann auf bis auf 70 °C steigen und die Temperatur de r Außenseite auf bis zu 60 ° C.
Ein elektrisches Gerät darf nie unbeaufsichtigt an das Stromnetz angeschlossen sein. Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV
Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Ober-
ächen.
Das Gerät stets nach seiner Verwendung oder bevor Sie es re inigen von der Strom zufuhr trenne n!
Keinen Gegenstand in die Wärmasche einführen. Dies könnte ihre einwandfreie Funktionsweise beinträchtigen.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals in einem Raum, in dem Aero solprodukte (Sp rays) benutzt werden, oder in einem Zimmer, in dem Sauersto verabreicht wird.
BESTANDTEILE
Hand Warmer Ladegerät
PRODUKTMERKMALE
Der Hauptteil der Wärmasche ist geschmeidig und sehr komfortabel.
Die Seiten bestehen aus 4 dünnen thermokompri mierten Schutzlmen, um die Strapazierfähigkeit und Sicherheit des Geräts zu erhöhen.
Dank ihrer Technologie ist das Heizsystem der Wärmasche schneller und die Wärme kann länger gespeichert werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Fig. 1
WÄRMFLASCHE AUFLADEN
1 Die Wärmas che ach auf einen Tisc h legen. 2 Die Wärmasche wie auf der Abbildung
gezeigt in da s Ladegerät einset zen (Abb. :1). Den Stecker de s Ladegeräts mit der Stromzufuhr verbinden. Die Kontrollleuchte wird aktiviert und die Wärmasche heizt.
3 Sobald die Wärmasche innen eine Tem-
peratur von 70 ° C erreicht hat, erlisc ht die
-
Hand Warmer DE Bedienungsanleitung 9 / 32
Hand Warmer - LA180201 - 003 - Notice - K.indd 9 26/07/2017 16:35:14
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV
Kontrollleu chte und das Ladegerä t kann entfernt werden. Anschließend können Sie die Wärmasche anwenden.
Hinweis: damit die Wärmasche die Hitze länger spei­chert: Nach dem ersten Aufheizen die Wärmasche durchkneten, damit das Wasser sich vermischt, ein
paar Minuten warten und erneut heizen.
Anmerkung: die Ladezeit der Wärmasche beträgt etwa 10 Minuten (abhängig von der Raumtempera­tur), sodass die Temperatur der Wärmasche außen ± 60 °C betr ägt.
REINIGUNG UND PFLEGE
AUFBEWAHRUNG
Bewahren Sie die Wärmasche in ihrer Verpackung an einem trockenen Ort auf.
Vermeiden Sie den Kontakt der Wärmasche mit scharfen Kanten und anderen spitzen Gegenstän­den, die ihre Stooberäche einschneiden oder durchbohren könnten.
Damit das elek trische Kabel nic ht brechen kann,
wickeln Sie di eses nicht ein.
Vor dem Verstauen sicherstellen, dass die Wärm-
asche gut trocken ist.
REINIGUNG
Die Wärmasche vom Ladegerät trennen und ein paar Minuten warten, bevor Sie mit der Rei­nigung beginnen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange feuchteten weichen Schwamm.
Die Wärmasche zum Reinigen nicht in Flüssig-
keit tauchen.
Keine Scheuermittel, Bürsten oder Verdünnungs­mittel für die Reinigung verwenden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG
Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-Container gegeben werden. Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät sel bst muss ebenf alls unter Rücksic htnahme auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzlichen Entsorgungsvorschrif ten entsorgt werden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LANAFORM garantiert die Freiheit von Materialund Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwe i Jahren ab Kaufdatum . Dabei gelten folgende Ausnahmen:
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einuss von LANA­FORM entziehen.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folgeund be­sondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit eine Kopie des K aufnachweis vor gelegt werden ka nn.
Auf Garanti e eingeschick te Geräte werden von L ANA­FORM nach eigenem Ermessen entweder repariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM Kun­dendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen anderen
­Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.
ES Manual de instrucciones
Las fotog rafías y demás representaciones
del producto que  guran en el presente manual y en el emba laje pretenden ser lo más precisas posibles , pero no necesariamente exa ctas al producto real.
Gracias por comprar la bolsa eléctrica de agua de LANAFORM, un producto práctico y fácil de utilizar, que le mantend rá caliente durante v arias horas con tan solo unos pocos minutos de carga. Además, su utilizac ión es totalmente s egura, gracias a su si stema de protección superior.
10 / 32 Hand Warmer ES Manual de instrucciones
Hand Warmer - LA180201 - 003 - Notice - K.indd 10 26/07/2017 16:35:14
Loading...
+ 22 hidden pages