LANAFORM LA131006 User Manual [fr]

BEAUTY
Stand Mirror
2-SIDED MIRROR
X10 AND X1
1 SIDE X1 360° R OTATING LED LIGHTING1 SIDE X10
MIROIR À D EUX FACES
X10 ET X1
TWEEZIJDIGE SPIEGEL
X10 EN X1
SPIEGEL MIT ZWEI SEITEN
X10 UND X1
X10 Y X1
2 / 20 Stand Mirror”
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Stand Mirror” 3 / 20
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV
EN Instructions
The photographs a nd other images of the
product in this manual and on the pack­aging are as accurate as p ossible, but do not claim to be a per fect reproducti on of the product.
Thank you fo r your interes t in the LANAFOR M
“Stand Mir ror X10” tactile mi rror on a stand.
This X10 mirror w ith LED lighting wi ll nd a special p lace in your home.
PLEA SE READ ALL THE IN STRUC­TIONS B EFORE USING YOU R MIRROR, ESPECIALLY THIS BASIC SAFETY INFORMATION:
“Stand Mirror” Use this device only ac­cording to the instruc tions for use given in this manual.
“Stand Mi rror” This de vice is not intende d
for use by pe ople (including chil dren) with reduced physical, sensory or mental capa­bilities, or persons with lack of experience or knowledge, unless a per son responsible for their safety can supervise or instruct them bef orehand on how to use th e device. Children should be supervised to ensure that they do not pl ay with the device.
“Stand Mir ror” Do not us e accessorie s that are not reco mmended by LAN AFORM or that are not supplied with this equipment.
“Stand Mirror” Never let anything drop, and never insert any object, into any open­ings.
“Stand Mirror” Never use this device in a
room where aerosol products (sprays) are used or in a room where oxygen is being administered.
“Stand Mirror” Never immerse the device
in water or any o ther liquid to clean it .
FEAT URES
“Stand Mi rror” 2-side d mirror: X10 and X1.
“Stand Mirror” 360° rotating mirror.
“Stand Mirror” Mirror with variable inten-
sity LED lighting.
“Stand Mirror” Tactile mirror.
“Stand Mirror” To switch on the light, please press the button on the X1 side of the mirro r. Keep pressing to in crease or dim the brightness. Press the same but ton one last time t o switch o the light .
REPLACING THE BATTERIES
1 Place the mir ror with the X10 ma-
gnifying side facing you. Using both hands, slide the mi rror’s cover in an anti- clo­ckwis e direction the o pposite direc tion by referring to (gure 1).
2 Put down the sid e of the mirror you
have detac hed and remove the bat tery compartment cover (gure 2).
3 Replace the used b atteries wit h 4
new AAA (1.5V) b atteries and re place the cover(gure 3)
4 Still using both hands, r eplace the side
removed mak ing sure you the tabs a re aligned an d turn clockwi se to mount it correctly. (gure 4)
CLEANING AND MAINTENANCE
Remove the batteries before cleaning. Clean the faces of the mirror using a glass cleaning product and a soft, damp cloth. Do not immerse the mirror in water. Never use any other liquid
ADVICE REGARDING THE DISP OSAL OF WASTE
All the pack aging is composed o f materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorti ng centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin. The packaging lm must be t aken to your local s orting and recycling centre.
When you have nished using the device,
please dispose of it in an environmentally friend ly way and in accorda nce with the law.
Prior to dis posal, please r emove the batt ery and dispos e of it at a collec tion point so t hat it can be re cycled.
Please note: under no circumstances should spent batteries be disposed of with house­hold wast e.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the date of purchase, except in the circumstances de­scribe d below.
The LANAFORM guarantee does not cover
damage caused as a result of normal wear
to this product. In addition, the guarantee
covering this LANAFORM product does not cover damage c aused by abusi ve or inappro­priate or in correct us e, accidents, t he use of
unauthor ized accesso ries, change s made to the product or any other circumstance, of whatever so rt, that is outside LANAFORM’s
control.
LANAFORM may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specic
damage.
All implic it guarantees re lating to the suita -
bility o f the produc t are limited to a pe riod of two years from the init ial date of purchase as long as a copy of the proof of purchase
can be supp lied.
On receipt, LANAFORM will repair or
replace you r appliance at its dis cretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM’s Service Centre. Any attempt to maintain this product by a person other than LANAFORM’s Service
Centre will render this guarantee void.
4 / 20 Stand Mirror”
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV
FR Manuel
d’instruction
Les photographies et autres représenta-
tions du produi t dans le présent manue l et sur l’emballage se ve ulent les plus dèles possibles mais p euvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
Nous vous re mercions de l’inté rêt que vous portez au Miroir tactile sur pied « Stand Mirror X10 » de LANAFORM. Ce miroir X10 avec éclairage LED trouvera une place de choix dans votre intérieur.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MIROIR, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES :
“Stand Mi rror” N’utilis ez cet appareil qu e
dans le cadr e du mode d’emploi déc rit dans ce manuel.
“Stand Mirror” Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’ex­périence ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préal­ables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu ’ils ne jouent pas av ec l’appareil.
“Stand Mirror” N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recommandés par LANA­FORM ou qui ne soient pas fournis avec cet appareil.
“Stand Mirror” Ne laissez jamais rien tomber ou n’insérez aucun objet dans l’une des ouvertures.
“Stand Mi rror” N’utilise z jamais cet appa-
reil dans une p ièce où des prod uits aérosol s (sprays) sont em ployés ou dans une p ièce où de l’oxygène est administré.
“Stand Mirror” N’immergez ou ne plongez jamais l’appareil sous l’eau ou tout autre liquide pour le nettoyer.
CARACTÉRISTIQUES
“Stand Mirror” Miroir à deux faces : x10 et x1.
“Stand Mirror” Miroir pivotant à 360°.
“Stand Mirror” Miroir avec éclairage LED
à intensité variable.
“Stand Mirror” Miroir tactile.
“Stand Mirror” Pour enclencher la lumière, veuillez apposer votre doigt sur le bouton situé sur la face X1 du miroir. Laissez votre doigt appuyé pour augmenter ou atténuer la luminosité. Appuyez une dernière fois sur ce même bouton pour éteindre la lumière tout simplement.
REMPLACEMENT DES PILES
1 Placez le mir oir avec la face grossi s-
sante X10 face à vou s. A l’aide de vos deux mains, faites glisser le couvercle du miroir dans le sens co ntraire des aigui lles d’une montre en vo us référant à la (gur e 1).
2 Déposez la fa ce du miroir détach ée
et retire z le couvercle du comp artiment à piles (gure 2).
3 Remplacez les pi les usagées par 4
nouvelle s piles AAA (1.5V) et rep lacez le couvercl e. (gure 3)
4 A l’aide de vos de ux mains toujour s,
replacez la f ace détachée en ve illant à respec ter les ergots et t ournez-la dans le sens des ai guilles d’une montre p our la xer correctement. (gure 4)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veillez à reti rer les piles ava nt de le nettoyer.
Nettoyez les faces du miroir à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitres et d’un chion d oux et humide.
N’immerg ez pas le miroir dans l ’eau.
N’utilisez jamais d’autre liquide ou de net­toyant abra sif.
CONSEI LS RELATIFS À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environne­ment qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de col­lecte papier. Les lms d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre com mune.
Lorsqu e vous ne vous servez p lus de l’appa­reil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collec te an qu’elle soit recy clée.
Attention : les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures mé­nagères .
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fa­bricat ion à compter de sa dat e d’achat et ce pour une pé riode de deux ans , à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale d e ce produit. En ou tre, la garantie sur ce produ it LANAFORM ne cou vre pas les dommages causés à la suite de toute utili­sation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, xation de tout accessoire non autorisé, modica­tion apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM. LANAFORM ne sera pas tenue pour respon­sable de tout type de dom mage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude
du produit sont limitées à une période de
Stand Mirror” 5 / 20
EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL BG SV
deux années à compter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’ach at puisse être pré sentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est eec­tuée que par le biais du Centre Service de LANAFOR M. Toute activi té d’entretien de ce produit c onée à toute per sonne autre que le Centre Service de LANAFORM annule la présente garantie.
NL Gebruikershandleiding
De foto’s en andere voorstellingen van
het product in deze handleiding en op
de verpakking zijn zo accuraat moge-
lijk. De kans bestaat echter dat de ge­lijkenis met het product niet perfect is.
Bedankt voor uw interesse in de «Stand Mirror x10», de staande touchspiegel van LANAFORM. De spiegel x10 met ledverlich­ting verdient een ereplaats in uw interieur.
LEES VÓ ÓR HET GEBRUIK VA N UW SPIEGEL ALLE INSTRUCTIES, EN IN HET BIJZONDER DEZE UITERST BELANGRI­JKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
Gebruik dit apparaat alleen volgens de gebruikswijze die in deze handleiding omschreven is.
Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen, inclusief kinderen, met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of door per sonen met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het gebruik v an het toestel v an iemand die voo r hun veiligheid instaat. Zorg ervoor dat kin­deren niet m et het toestel sp elen.
Gebruik geen accessoires die niet door LANAFORM worden aanbevolen of die niet bij dit app araat worden geleve rd.
Laat niet s vallen in de ope ningen of plaat s
er geen voorwerpen in.
Gebru ik dit toestel noo it in ruimten waar
aerosolproducten (sprays) worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
Dompel het toestel nooit onder in water
of een andere vloeistof om het schoon te maken.
EIGENSCHAPPEN
Tweezijdi ge spiegel: x10 en x1.
360°-draaiende spiegel.
Spiegel met ledverlichting en regelbare
intensiteit.
Touchspiegel.
Doe het li cht aan door op de knop v an de
niet-vergrotende zijde van de spiegel te drukken. Houd uw vinger op de knop om de lichtsterkte te verhogen of te verlagen. Druk nogmaals op dezelfde knop om het licht uit te d oen.
DE BATTERIJEN VERVANGEN
1 Richt de 10x ver grotende zijde van d e
spiegel na ar u toe. Gebruik beid e handen om het deksel van de spiegel tegen de wijzers v an de klok te draaien vo lgens
(gure 1).
2 Leg de losgemaakte spiegelzijde
neer en ver wijder het dek sel van het batterijcompartiment (gure 2).
3 Vervang de gebruikte batterijen door
4 nieuwe AA A-batterije n (1,5 V) en plaats
het deksel terug. (gure 3)
4 Gebruik opnieuw b eide handen om
de losgemaakte spiegelzijde terug te plaatsen. Houd hierbij rekening met de pinnen. Draai de spiegelzijde vervolgens met de wijze rs van de klok mee en d raai goed vast. (gure 4)
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Verwijder vóór het schoonmaken alle bat-
terijen.
Maak de spiegel schoon met een schoon-
maakproduct voor ramen en een zachte,
vochtige doek.
Dompel de s piegel niet onder i n water.
Gebruik nooit andere vloeistoen of een
schuurmiddel.
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die
afgeleverd kunnen worden in het sorteer-
centrum v an uw gemeente om gebr uikt
te worden als s ecundaire mater ialen. Het
karton mag in een inzamelingscontai­ner voor pap ier geplaatst wo rden. De
verpakkingsfolie kan ingeleverd worden
bij het sorteeren recyclagecentrum van uw gemeen te.
Wanneer u het toestel niet langer gebruikt,
dient u dit op m ilieuvriendel ijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen
te verwijderen. Verwijder de batterij en
deponee r deze in een inzame lbak zodat deze gere cycleerd kan wor den.
Aandacht: de gebruikte batterijen mogen
op geen enkele manier bij het huishoude­lijk afval geplaatst worden.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFOR M garandeer t dat dit produc t geen
onderdelen met gebreken en fabricagefou­ten bevat voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORM dekt geen schade veroorzaakt
door een no rmale slijtage va n dit product.
Deze garantie op een product van LANA-
FORM dekt geen schade, veroorzaakt door
een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van
niet-toegestane toebehoren, het aanpas­sen van het product of om het even welke andere oms tandigheid , van welke aard ook , waar LANAFORM geen controle over heeft.
6 / 20 Stand Mirror”
Loading...
+ 14 hidden pages