Lamber-Eurodib DSP4 MANUAL

4 (1)

DISHWASHING/GLASSWASHING MACHINE LAVE-VAISSELLE/LAVE-VERRES

DSP4

INSTRUCTIONS MANUAL

INSTRUCTIONS D'EMPLOI

ANSI/NSF3

REV.06-july-2010

WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE (WEEE,RAEE in Italy) WASTE

 

OF ELECTRICA L A ND ELECTRONIC EQUIPMENTRECTIVEDI

(WEEE,RA EE in Italy) 2002/96/EC A ND

SUBSEQUENT 2003/108/EC

 

 

The marking show n below indicates that the product annotc be disposed of as part of normal household w aste. Electrical and Electronic Equipment (EEE) can contain materials harmful tohealth and the environment, and therefore is subject to separate waste collection:it must be disposed of at appropriate waste collection points or returned to the distributor against purchase of new equipment of similar type or having the same functions.

The directive mentioned above, to w hich make reference for further details, provides for punitive actions in case of illegal disposal of such waste.

LAMBER, manufacturer of this equipment, is enrolled in het Italian WEEE Register – t he Register of Producers of Electrical and Electronic Equipmentfrom the 18th /02/2008 with the number IT08020000000617.

DIRECTIVE “RAEE” 2002/96/CE ET MODIFICATIONS SUCCESSIVE 2003/108/CE CONCERNANT LES REBUTS D’APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Le symbole ci-dessous indique que le produit ne peut pas être éliminé comme un normal déchet urbain.

Les appareillages électriques et électroniques (AEE) peuvent contenir des matériaux nocifs pour l’envirronnement et la santé et doivent donc être objet de collecte différenciée : éliminés doncauprès de dècharges prévues à cet effet ou

rendus au distributeur pour l’achat d’un nouveau, de type équivalent ou ayant les mêmes fonctions.

 

La réglementation susmentionnée, à laquelle nous vous renvoy

ons pourles

détails et les

approfondissements

ultérieurs, prévoit des sanctions pour la mise en décharge abusive des dits rebuts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAMBER, constructeur du présent appareillage, est inscrit dans le Bureau National des producteurs

de AEE

(Appareillages Electriques et Electroniques) à partir du 18/02/2008 avec le numéro IT08020000000617

 

 

CONTENTS

ENGLISH

 

General norms

pag. 05

 

Introduction and safety norms

pag. 06

 

Learn to use the appliance

pag. 08

 

First section - FOR THE USER

pag. 09

 

Control panel

pag. 10

 

Working and use, cleansing agents, maintenance, possible troubles

pag. 11

Second section - FOR THE INSTALLER

pag. 19

 

Installation

pag. 20

 

 

Water drain, water connections, electrical connections

pag. 21

 

Connections scheme

pag. 29

 

Schema electrique

pag. 30

 

Components

pag. 32

 

Specifications

pag. 33

GENERAL NORMS

Tank You for purchasing our Dishwashing/Glasswashing Machine.

Perfect w ashing-up results as far as hy giene concernsand a correct operation of the dishw ashing machine can be assured only in case the instructions reported in the present manual are carefully followed.

We hope the information reported in the present manual will be helpful to You. They are based on data and our best updated knowledge.

Carefully read the Instructions reported in the manual, recommendations and suggestions included. Carefully read the terms of sale too, the ones limiting warranty included.

Should the customer need to address the Manufacturer or its servicing centres, always quote the serial number. Please write your machine serial number here: Model______________Serial number______________

 

 

 

 

 

 

 

SOMMAIRE

 

FRANÇAIS

 

Remarque générales

pag. 05

 

 

Introduction et normes de securité

pag. 06

 

Faites connaissance avec l’appareil

pag. 08

 

Première partie - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR

pag. 09

 

Emploi controles

pag. 10

 

 

 

Fonctionnement et emploi, detersifs, entretien, inconvenients

pag. 15

Deuxième partie - Instructions pour l'installateur:

pag. 18

 

Installation

pag. 19

 

 

 

Branchement hydraulique, vidange, branchement electrique

pag. 26

 

Schema branchements

pag. 29

 

Wiring diagram

pag. 30

 

Composants

pag. 32

 

Données techniques

pag. 33

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUES GENERALES

 

 

 

 

Nous Vous remercions de Votre choix lors de l'achat de votre LAVE-VAISSELLE/LAVE-VERRES.

Le fonctionnement parfait de l' appareil et les résultats de lavage optimaux sous le profil hy giénique sanitaire,peuvent seulement être garantis si tous les avertissements dans ce manuel-ci sont respectés.

Nous souhaitons que les renseignements contenus dans ce manuel vous soient utiles. Ils sont basés sur les donneés et sur notre meilleure connaissance actuelle.

Lisez attentivement ce qui est énancé dans le manuel, y compris les recommandations et les suggestions. Lisez aussi les conditions de vente, y compris celles qui limitent la garantie.

Pour n’importe quelle comunication avec le Producteur ou ses centres d’assistance, mentionner le numéro de matricule. Rapporter ci-après le numéro de matricule: Modèle______________ Matricule_______________

INTRODUCTION

ENGLISH

 

AND SAFETY NORMS

 

 

 

INTENDED USE

 

 

 

The dishw asher/glasswasher may only

be used for cleaningplates, cups, dishes, and similar restaurant w are and

commercial catering. Any change in design or use of the dishwasher carried out without the written permission will lead to warranty nullification.

If damage is caused to the dishwasher due to failure to observethe instructions given in this manual, no claims under the warranty agreement can be submitted to.

PRELIMINARY OBSERVATION

Carefully read the instructions reported in the present user manual, as it gives important indications about safety of installation, operation and maintenance:

-carefully keep the present manual for further consultations;

-

the illustrations and draw ings show ing the machine are intended for general reference only

and

are not

 

necessarily accurate in every particular;

 

 

-

the dimensions and characteristics of the machine, given in this Manual, are not to be considered binding

and

 

may be changed without prior notice;

 

 

-having removed the packing material, check that all the equipment is present. If there is any doubt, do not use it

and contact qualified personnel. T he packing elements (plastic bags, nails, etc.) houlds be kept aw ay from children, because they are dangerous.

GENERAL SAFETY REGULATIONS

THIS SAFETY CODE HAS BEEN COMPILED IN YOUR INTEREST. Strict adherence to these rules will reduce the risks of injury both to yourself and to others;

Personnel working with this machine must adhere strictly to allstatutory safety regulations as well as the specific rules listed below. Failure to do so may result in personal inyury and damage to the machine;

-DO NOT attempt to move, install, set-up or operate this machine until you have read and fully understood this Manual. If doubt persists, ask your supervisor;

-never leave tools, parts or other loose material on or in the machine;

-Before switching the equipment the equipment on, make sure that the model plate data conforms to that of the electrical and water distribution network;

-remember that even with the mains isolator in the “OFF” position, the incoming cables are still live;

-BEFORE starting machine o cy cle, after any maintenance orepair work, make sure all protective are correctly installed;

-be vigilant at all times, remember that your safety and that of your fellow workers depend on you;

-when moving or lifting the machine, care must be taken to comply with all the relevant regulations governing such operations;

-installation should be carried out by qualified personnel according to the manufacturer's instructions.

-this equipment should be destined to the use w hich it has been conceived for. Any other application should be considered improper and consequently dangerous;

-the equipment should only be used by personnel trained for its use;

SPECIAL SAFETY REGULATIONS

-adjustement and repairs must be carried out only by personnel qualified. Repair carried out by unskilled personnel may be dangerous;

-perfect washing-up results as far as hy giene concerns and a correct operation of the washing machine can be assured only in case the instructions reported in the present handbook are carefully followed;

-the machine must be only used by authorized personnel which must comply with sanitary measures;

-do not leave the machine in environment with temperatures inferior to 0°C;

-the machine protection degree is IP21, therefore it should not be washed with direct high pressure jets of water;

6

INTRODUCTION

FRANÇAIS

ET NORMES DE SECURITE'

 

EMPLOI DE LA MACHINE

Le lave-vaisselle/lave-verres peut être utilisé seulement pour le lavage des assiettes, tasses, et vaisselle similaire des restaurants et de la restauration collective. T out changementdans design ou emploi de la lave-vaisselle fait sans l’autorisation écrite du constructeur va annuler la garantie.

Si le dommage à la lave-vaisselle est causé par une insuffisante ou mauvaise observation des instructions qui se trouvent dans ce manuel d’instructions, aucune garantie ne sera accordée.

REMARQUES PRELIMINAIRES

Lisez attentivement les notices contenues dans ce mode d' emploi, car elles fournissent d' importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien.

-Garder avec soin ce livret pour toute consultations ultérieure des divers opérateurs;

-

Les illustrations et les dessins qui moutent l'appareil ne sontà considérer que comme des points de refrére

 

génériques et ne sont pas nécessairement soignés dans tous les détails;

-

Les dimensions et les caractéristiques signalées dans ce manuel ne sont pas contraignantes et peuvent être

 

modifiées sans announce préalable.

 

 

-

Après avoir

enlevé

l'emballage, il

faut s'assurer de l'étatde l'appareil. En cas de doute, ne pas l'utiliser et

 

s'adresser à

votre

revendeur. Les éléments de l' embagell (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous,

 

etc.), ne doivent pas être laisséz à la portée des enfants;

NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

 

Cette

liste de normes a été établie dans votre intérét. Lerespect de ces normes réduira les risques d' accidents pour

vous-mêmes et pour les autres.

 

 

Le personnel opérant sur cette machine doit rigoureusement respecter toutes les normes générales de sécurité et les normes spécifiques décrites ci-dessous. Le non respect de ce s normes peut être cause deslésions personnelles et des endommagements sur la machine.

-Ne pas essayer de déplacer, installer, mettre au point ou actionner la machine avant d'avoir lu et avoir pleinement compris le contenu du manuel. En cas de doutes, s'adresser à son supérieur.

-Ne jamais laisser ustensiles, objets ou autre matériel sur la machine ou à l'intérieur de cette dernière.

-Avant de brancher l' appareil, s' assurer ques ledonnés de la plaque correspondent à celles du réseau d'alimentation électrique et hydraulique.

-Se souvenir que même lorsque l' interrupteur général est surla position "0", les câbles d'alimentation sont sous

tension.

- AVANT d'actionner la machine ou de réactiver le cycle de production à la suite d'opérations d'entretien ou de réparation, s'assurer que tous les abris et couvertures de protection soient correctement installés.

-L'installation doit être effectuée selon les indications du constructeur par l'intermédiaire d'un personnel qualifié.

-Cette machine devra être destinée uniquement à l'utilisation pour laquelle elle a été conçue. Tout autre usage est considéré impropre et donc dangereux;

-Cette machine doit être utilisée uniquement par des personnes qui ont appriis à l'utiliser.

NORMES SPÉCIALES DE SÉCURITÉ

-Les réglages et les réparations ne doivent être effectués que par des personnes compétentes.

Les éventuelles réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent être dangereuses.

-La sécurité de tout appareillage supplémentaire non directement fourni par la maison constructrice et utilisé en même temps que la machine est sous la responsabilité de l'utilisateur.

-Les résultats parfaits de lavage sous l'aspect hygiénique et le fonctionnement correct de la machine pourront être garantis si tous les conseils contenus dans le manuel présent seront respectés.

-Le personnel préposé à la manipulation des vaisselles après le lavage doit respecter rigoureusement les normes d'hygiène en vigueur.

-Ne pas utiliser la machine dans un endroit ou la température est inférieure à 0°C.

-L'indice de protection de la machine est IP21. Elle ne doit pas être lavée au jet d'eau direct à haute pression.

7

Lamber-Eurodib DSP4 MANUAL

Learn to use the appliance

Faites connaissance avec l'appareil

Stainless steel Upper rotating washing Lavage supérieur rotatif en acier inoxydable

Stainless steel Upper fixed rinsing Rinçage supérieur fixe en acier inoxydable

Stainless steel Lower rotating rinsing (90°) Rinçageinférieur rotatif (cône 90°)

Stainless steel Lower rotating washing Lavage inférieurrotatifen acierinoxydable

TankHeating element

Résistance cuve

Stainless steel Boiler

Surchauffeur isoléen acierinox

Water inlet solenoidvalve

Electrovanne Entréed'eau

Washing pump

Pompe lavage

Control panel

Panneau de contrôle

Overflow

Trop-plein

Stainless steel Suction pumpfilter

Filtre aspirationpompe enacierinoxydable

Tank drain

Vidange

Rinse-aid pump

Doseurproduit de rinçage

Detergent pump

Doseur de lavage

Body,tank and Top in Stainless steel construction Châssis, cuve etcapot en acier inoxydable

descr-DSP4-ul-2010

INSTRUCTIONS FOR THE USER

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR

CONTROL PANEL

EMPLOI CONTROLES

DSP4

Main switch

Interrupteur général

Cycle pushbutton

Bouton cycle

Main switch lamp

Lampe indicatrice de ligne

Cycle lamp

Lampe indicatrice de cycle

Temperature lamp

Lampe température

Wash detergent display

Affichage produit de lavage

Rinse detergent display

Affichage produit de rinçage

Pressure-gauge

Manomètre pression

Wash and rinse thermometers Thermomètres température de lavage

et rinçage

Qc-DSP4-UL-2010

Loading...
+ 23 hidden pages