Laerdal Resusci Anne Simulator User Manual [en, ru, cs, pl]

Resusci Anne Simulator
User Guide
English
www.laerdal.com
Resusci Anne Simulator
The Resusci Anne Simulator is a realistic manikin designed to meet the learning objectives of basic healthcare and intermediate life support. The simulator supports training for CPR, defibrillation, vital sign recognition and supraglottic airway management procedures.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Note Photos/illustrations may vary from product.
22
Contents
1 Items included 4 2 Get started 6 3 Use 10 4 Maintenance 15 5 Cleaning 20
See Important Product Information pamphlet for more information or visit www. laerdal.com
English
1
Items Included
Airway Management Head
Torso
Blood Pressure Arm
IV Arm
Pelvis
Air Pump
Blood Pressure (BP) Cuff
SimPad (Link Box with lithium-ion battery installed in manikin). SimPad Wrist Strap and Sleeve
4
Manual Defibrillation Plates
Items Included
English
Extrication Rescue Legs
Pants
3 Eye Sets (normal, constricted, dilated pupils)
2 x AC Adapters
USB Cable
Simulated Blood
Full body soft pack
Lubricant
2
Charge battery
Attach legs
Detach lower chest skin and fold back.
Get Started
Charge battery using AC adapter included.
Remove stomach foam.
Remove bolt connector.
Twist to disconnect tubing between pelvis and torso.
Disengage pelvis from torso.
Do not disrupt connection wires between pelvis and torso.
6
Get Started
English
Remove wing nut and washer from bolt inserted in leg. Spring assembly remains in leg.
Remove Thigh Pad and insert bolt through hole in pelvis.
Slide washer and wing nut back over bolt.
Reattach pelvis, with legs, to torso.
Reconnect tubing between pelvis and torso and place in grove.
Use screwdriver to secure screw while driving bolt into wing nut.
Replace bolt connector to secure.
Slide loose wires/tubes down into pelvis.
To remove legs, reverse procedure.
Connect blood pressure cuff to arm
Get Started
Place blood pressure cuff on arm.
Connect external microphone
Fill air container
Attach air pump hose to fill valve located on right side of torso.
Air container is located inside pelvis.
Connect clear tubing on cuff to blood pressure connector on BP tubing. Insert connector and twist to click into place.
(not included)
Plug microphone into jack on side of Link Box. Pink extension cable provided.
Use manual pump provided. Do not to exceed 10 bar (145 psi).
Detach air pump from fill valve.
Note If spontaneous breathing is activated and no chest rise is observed, ensure there is enough air in the air container. Refill as necessary.
8
Get Started
Prepare IV Arm
Select a vein and attach IV tubing to IV bag.
English
Allow fluid to flow through arm and out of other vein. Clamp off flow (with a knot or clamp) of fluid from open vein.
Connect SimPad to simulator
Refer to SimPad User Guide for instructions.
Connect PC to simulator (optional for SimPad Patient Monitor)
To use PC software, connect Ethernet cable between simulator and a computer. (Cable not included).
3
On/Off
Head tilt/Chin lift
Use
On/Off button
Jaw thrust
Breathing
Spontaneous breathing is controlled by the SimPad.
10
Use
Ventilation
Airway obstruction
Airway obstruction can be activated by the SimPad.
Note
If the simulator is turned off while closure valve is closed, valve remains closed.
Closure valve will open automatically when simulator is turned on.
Do not use simulated vomit for suctioning.
Chest compressions
English
Airway management tools can be used.
Note
Spontaneous breathing must be deactivated while performing CPR.
Manikin will detect correct hand position.
Defibrillation
Defibrillation connectors and ECG connectors can be used with AEDs or manual defibrillators.
Note
Defibrillation must be performed on defibrillation connectors only. Obser ve safety precautions for use of defibrillators.
Caution
Do not provide more than 2 x 360J discharges per minute on average to prevent overheating.
Manikin chest must be kept dry. Ensure manikin remains dr y when using IV arm.
To prevent chest pitting, do not apply conductive gel or conductive defibrillation pads
intended for patient use.
Lung
The simulator is equipped with one disposable unilateral lung.
Use
Stomach
To deflate stomach, press gently.
12
Use
Heart and lung sounds
Blood pressure
English
Heart and lung sounds are controlled by the SimPad.
Right arm can be used for blood pressure training.
IV arm
Use left arm for IV training.
Note
If training session involves administration of fluids and/or drugs, empty arm immediately following session.
Pupils
Use different pupils to simulate various patient conditions.
Cricoid cartilage
Carotid pulses
Use
Cricoid cartilage can be detected.
Carotid pulses synchronize to ECG.
Note
Do not use excessive force when palpating the carotid pulse as this will result in no pulse felt.
Voice
Speaker in head emits prerecorded or live sounds. Refer to SimPad User Guide for instructions.
To run simulations
Refer to SimPad User Guide for information on how to control the simulator during sessions.
1414
Maintenance
Pupil replacement
Pull back hair. Detach the top of face
skin and ears and fold back until eyes are exposed.
Detach eye from head. To inser t new eye, place in hole and press into place.
Change battery
4
Reattach face and hair by reversing procedure.
English
Only use Laerdal lithium-ion battery.
Release strap securing battery to Link Box.
Detach battery connector from Link Box.
Maintenance
Remove battery.
Replace battery. Plug in battery connector.
Secure battery with strap.
16
Maintenance
Ventilation
Lubricate airway with two or three sprays prior to starting your training session.
Lubricate airway management tools liberally prior to star ting intubations. Consider whether
additional lubrication is needed later in the session.
Use only lubrication provided. Do not use silicon or other lubricant, as this may damage manikin.
Note Head contains electrical components. Due to inability to sanitize airway, mouth-to-mouth/ mouth-to-mask ventilation should not be performed.
BP arm assembly and disassembly
For transportation using hard case you must disassemble BP arm.
Press grooves to release arm and expose cable.
English
Detach cable. Remove arm.
To reassemble, reverse procedure.
Reattach chest skin.
Ensure grooves on bolt fit properly into hole on torso.
Lung replacement
Detach chest skin to expose lung.
Detach tubing from blue airway closure valve located under lung plate.
Maintenance
Reattach tubing to airway closure valve and attach new lung.
Press gently to secure lung plate.
18
Maintenance
Stomach replacement
English
Detach chest skin and lift lung plate to locate and easily access stomach tubing.
Breathing bladder replacement
Lift stomach piece.
Detach stomach bladder and tubing from stomach valve. Attach new stomach bladder.
Replace stomach piece. Reattach chest skin.
Detach chest skin and locate breathing bladder under lung.
Detach breathing bladder and replace with new bladder.
Reattach lung to lung plate. Reattach chest skin.
5
Cleaning
Preventive maintenance is the best method to ensure optimal operation. General inspection should be conducted at regular intervals.
Periodically wash all skin parts that are not regularly sanitized using warm water and soap or manikin wipes.
Most stains can be removed with warm water and soap or Laerdal manikin wipes. Before use, test cleaning agents on a non-critical area (e.g. under the chest cover).
Note Pigments from lipstick and pens may be impossible to remove. Avoid using coloured plastic gloves when handling the manikin, as they may cause discolouration.
20
Resusci Anne Simulator
Uživatelská příručka
Česky
www.laerdal.com
Resusci Anne Simulator
Simulátor Resusci Anne Simulator je realistická figurína určená kpoužití při výuce základní zdravotní péče aživot zachraňujících úkonů. Simulátor lze využít ke cvičení kardiopulmonární resuscitace, defibrilace, rozpoznávání životních funkcí a nácvik zajištění dýchacích cest supraglotickými pomůckami.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Poznámka Fotografie/ilustrace se mohou od skutečného výrobku lišit.
22 23
Obsah
1 Obsah balení 24 2 Začínáme 26 3 Použití 30 4 Údržba 35 5 Čištění 40
Další informace naleznete vletáku „Důležité informace o výrobku“ nebo na adrese www.laerdal.com
Česky
23
1
Obsah balení
Hlava s podporou dýchacích cest
Torzo
Paže pro měření krevního tlaku
IV paže
Pánev
Ruční pumpa
Manžeta na měření krevního tlaku
Tablet SimPad (jednotka Link Box s lithium-iontovou baterií je nainstalovaná uvnitř figuríny). Zápěstní pásek a pouzdro naSimPad
24 25
Destičky prodefibrilaci pádly
Obsah balení
Česky
Pohyblivé dolní končetiny
Kalhoty
3 sady očí (normální, zúžené, rozšířené zorničky)
2x napájecí adaptér
25
Taška
Simulovaná krevUSB kabel Lubrikant
2
Nabíjení baterií
Připojení dolních končetin
Oddělte dolní část pokožky hrudníku a přeložte ji.
Začínáme
K nabíjení baterie použijte dodávaný napájecí adaptér.
Odstraňte výplň žaludku.
Odstraňte šroub.
Kroutivým pohybem odpojte hadičky mezi pánví a trupem.
Oddělte pánev od trupu. Neodpojujte kabely
spojující pánev atrup.
26 27
Začínáme
Česky
Sejměte křídlovou matici a podložku ze šroubu v končetině. Sestavu pružiny ponechejte uvnitř končetiny.
Odstraňte stehenní podložku a vložte šroub do otvoru v pánvi.
Podložku a křídlovou matici nasaďte zpět na šroub.
Pánev spolu skončetinami připevněte zpět ktrupu.
Připojte hadičky mezi pánví a trupem a vložte je do drážky.
Přidržujte šroub pomocí šroubováku a nasaďte šroub do křídlové matice.
Zajistěte nasazením šroubu.
Volné kabely a hadičky stáhněte dolů do pánve.
Končetiny odpojíte provedením kroků vobráceném pořadí.
27
Připevnění manžety na měření krevního tlaku k paži
Začínáme
Nasaďte manžetu na měření krevního tlaku na paži.
Připojení externího mikrofonu
Naplnění nádrže na vzduch
Připojte hadici ruční pumpy k plnicímu ventilu na pravé straně trupu.
Nádrž na vzduch se nachází uvnitř pánve.
Připojte čiré hadičky namanžetě ke konektoru měření krevního tlaku nahadičkách pro měření krevního tlaku. Zasuňte konektor a otočením jej zajistěte na místě.
(není součástí balení)
Zapojte mikrofon dokonektoru na boku jednotky Link Box. Kdispozici je růžový prodlužovací kabel.
Použijte dodávanou ruční pumpu. Nepřekračujte tlak 10bar (145psi).
Odpojte ruční pumpu odplnicího ventilu.
Poznámka Pokud je spontánní dýchání aktivní azvedání hrudníku není patrné, zkontrolujte, zda je vnádrži na vzduch dostatek vzduchu. Podle potřeby vzduch doplňte.
28 29
Začínáme
Příprava IV paže
Vyberte žílu a připojte infuzní hadičky kinfuznímu vaku.
Česky
Tekutinu nechte protékat paží a vytékat z jiné žíly. Uzavřete průtok tekutiny z otevřené žíly pomocí svorky nebo uzlu.
Připojení tabletu SimPad k simulátoru
Pokyny najdete v uživatelské příručce k tabletu SimPad.
Připojení počítače k simulátoru (volitelné pro SimPad pacientský monitor)
Chcete-li použít software z počítače, připojte simulátor k počítači ethernetovým kabelem. (Kabel není součástí balení.)
29
3
Zapnutí/Vypnutí
Zaklonění hlavy / zvednutí brady
Použití
Hlavní vypínač
Předsunutí čelisti
Dýchání
Spontánní dýchání je ovládáno jednotkou SimPad.
Loading...
+ 74 hidden pages