Important information about the product or
its operation.
Care, Maintenance and Cleaning
For instructions on cleaning Resusci Anne
and Resusci Baby faces, refer to the Cleaning
Advice for Laerdal manikin faces insert. Keep
the manikin clean and in a hygienic condition.
•Replace the airway assembly after every
class, especially if mouth to mouth resuscitation is practiced.
•We recommend that you use a separate
Laerdal Manikin Face for every student.
•If several students use one manikin face,
thoroughly sanitize the manikin face after
every use.
•Clean all skin parts regularly. Use warm
soapy water or Laerdal manikin wipes.
•Use of Manikin Face Shields provides a
clean barrier between your lips and the
manikin face.
These can discolor the manikin:
•Pigments from lipstick and pens
•Latex gloves
•Using clothes other than Resusci Anne and
Resusci Baby clothing.
Cautions
A Caution states a condition, hazard, or unsafe
practice that can result in minor personal
injury or damage to the manikin.
Caution Resusci Anne First Aid
•Use of automatic chest compression
machines may damage the manikin.
Certication, Compliance and Labels
Manufacturer
Date of Manufacture
Reference order number
Warning / Caution symbol
Specications
Operation temperature: 32°F to 104°F (0°C to +40°C)
Humidity: < 95% relative humidity
Storage temperature: 5°F to +122°F (-15°C to +50°C)
Dimensions Resusci Anne First Aid
Full body: 69.7” x 20.5” x 9.8” (177 cm x 52 cm x 25 cm)
Weight: 79.2 lbs (36 kg)
Dimensions Resusci Baby First Aid
Full body: 23.2” x 10.2” x 5.5” (59 cm x 26 cm x 13.5 cm)
Weight: 4.0 lbs (1.85 kg)
Warranty
The Laerdal Resusci Anne First Aid and Resusci Baby First Aid
has a one-year limited Warranty. Refer to the Laerdal Global
Warranty for terms and conditions.
Français
Resusci Anne First Aid/Resusci Baby First Aid
Remarques
Informations importantes relatives au produit
ou à son utilisation.
Entretien, maintenance et nettoyage
Pour obtenir des instructions sur le nettoyage
des visages Resusci Anne et Resusci Baby,
reportez-vous à la notice réper toriant
les conseils de nettoyage des visages des
mannequins Laerdal. Maintenez le mannequin
propre et dans des conditions d'hygiène
irréprochables.
•Remplacez les voies aériennes après
chaque cours, notamment si une
réanimation par bouche-à-bouche a été
pratiquée.
•Nous recommandons l'utilisation d'un
visage Laerdal distinct pour chaque étudiant.
•Si plusieurs étudiants utilisent un même
visage, désinfectez bien le visage après
chaque utilisation.
•Nettoyez régulièrement toutes les parties
de la peau. Utilisez de l'eau chaude
savonneuse ou les lingettes désinfectantes
pour mannequin Laerdal.
•L'utilisation des feuilles de protection faciale
pour mannequin permet d'appliquer une
barrière propre entre vos lèvres et le visage
du mannequin.
Les éléments suivants peuvent transférer leur
couleur sur le mannequin :
•Pigments de rouge à lèvres et stylos
•Gants en latex
•Vêtements autres que les vêtements
Resusci Anne et Resusci Baby
Mises en garde
Une mise en garde identifie les conditions, les
risques ou les mauvaises pratiques pouvant
blesser des personnes ou endommager le
mannequin.
Mise en garde relative à Resusci Anne
First Aid
•L'utilisation d'appareils de compression
thoracique automatisés peut endommager
le mannequin.
Certication, conformité et étiquettes
Fabricant
Date de fabrication
Référence numéro de commande
Symboles d'avertissement/de mise en garde
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement : de 0 °C à +40 °C
Humidité relative : < 95 %
Température stockage : de -15 °C à +50 °C
Dimensions de Resusci Anne First Aid
Corps entier : 177 cm x 52 cm x 25 cm
Poids : 36 kg
Dimensions de Resusci Baby First Aid
Corps entier : 59 cm x 26 cm x 13,5 cm
Poids : 1,85 kg
Garantie
Les mannequins Resusci Anne First Aid et Resusci Baby First
Aid de Laerdal bénéficient d'une garantie limitée d’un an.
Reportez-vous à la garantie mondiale de Laerdal Global pour
en connaître les clauses.
Deutsch
Resusci Anne First Aid / Resusci Baby First Aid
Hinweise
Wichtige Informationen über das Produkt
oder seinen Betrieb.
Pege, Instandhaltung und Reinigung
Anleitungen zum Reinigen des Gesichts der
Resusci Anne und des Resusci Baby befinden
sich in der Beilage „Empfehlungen zum
Reinigen des Gesichts eines Trainingsmodells
von Laerdal“. Das Trainingsmodell sauber und
in hygienischem Zustand halten.
•Die Intubationseinheit nach jedem Seminar
auswechseln, vor allem dann, wenn Mundzu-Mund-Beatmung durchgeführt wurde.
•Wir empfehlen, für jeden Übungsteilnehmer
ein separates Gesichtsteil für das LaerdalTrainingsmodell zu verwenden.
•Wenn mehrere Übungsteilnehmer ein und
dasselbe Gesichtsteil verwenden, muss
dieses nach jedem Gebrauch gründlich
desinfiziert werden.
•Alle Hautteile sind regelmäßig zu reinigen.
Warmes Seifenwasser oder LaerdalReinigungstücher verwenden.
•Übungsbeatmungstücher schaffen eine
hygienische Barriere zwischen Ihren Lippen
und dem Gesicht des Trainingsmodells.
Folgende Materialien können zu Verfärbungen
des Trainingsmodells führen:
•Farbstoffe von Stiften und Lippenstiften,
•Latexhandschuhe,
•andere als die original Resusci Anne- oder
Resusci Baby-Kleidung.
Warnung: Resusci Anne First Aid
•Die Verwendung von automatischen
Thoraxkompressionsgeräten kann das
Trainingsmodell beschädigen.
Zertizierung, Einhaltung von Vorschriften und
Kennzeichnungen
Hersteller
Herstellungsdatum
Referenzbestellnummer
Symbol für Warnung/Vorsicht
Technische Daten
Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C,
Feuchtigkeit: < 95 % relative Feuchtigkeit
Aufbewahrungstemperatur : -15 °C bis +50 °C
Abmessungen: Resusci Anne First Aid
Ganzer Körper: 177 cm x 52 cm x 25 cm
Gewicht: 36 kg
Abmessungen: Resusci Baby First Aid
Ganzer Körper: 59 cm x 26 cm x 13,5 cm
Gewicht: 1,85 kg
Garantie
Für das Laerdal Resusci Anne First Aid und das Resusci Baby
First Aid gilt eine eingeschränkte Gewährleistung von einem Jahr.
Informationen zu den Gewährleistungsbedingungen finden Sie in
der Laerdal Global Warranty.
Warnhinweise
Ein Warnhinweis macht auf einen Zustand,
eine Gefahrensituation oder eine unsichere
Praxis aufmerksam, die zu leichten
personenbezogenen Verletzungen oder zur
Beschädigung des Trainingsmodells führen kann.
Español
Resusci Anne First Aid / Resusci Baby First Aid
Notas
Información importante sobre el producto o
su funcionamiento.
Cuidado, mantenimiento y limpieza
Para obtener instrucciones sobre la limpieza
de la cara de Resusci Anne y Resusci Baby,
consulte el folleto de consejos de limpieza de
la cara de los maniquíes de Laerdal. Mantenga
el maniquí limpio y en buenas condiciones
de higiene.
•Sustituya el conjunto de las vías aéreas
después de cada clase, especialmente si se
practica la reanimación boca a boca.
•Recomendamos utilizar una cara de
maniquí de Laerdal diferente para cada
estudiante.
•Si varios estudiantes utilizan la misma cara
de maniquí, esta deberá limpiarse después
de cada uso.
•Limpie todas las partes de la piel con
regularidad. Utilice agua tibia con jabón
o un paño específico para maniquíes de
Laerdal.
•El uso de protectores faciales para el
maniquí proporciona una barrera limpia
entre los labios de la persona y la cara del
maniquí.
Lo siguiente puede decolorar el maniquí:
•Pigmentos de barras de labios y bolígrafos
•Guantes de látex
•Utilizar ropa diferente a la de Resusci Anne
y Resusci Baby.
Precauciones
Una precaución identifica condiciones, riesgos
o prácticas no seguras que pueden provocar
lesiones leves o daños al maniquí.
Precaución con Resusci Anne First Aid
•El uso de máquinas de compresión torácica
automáticas puede dañar el maniquí.
Certicación, cumplimiento y etiquetas
Fabricante
Fecha de fabricación
Número de pedido de referencia
Símbolo de advertencia/precaución
Especicaciones
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a +40 °C
Humedad: humedad relativa < 95%
Temperatura de almacenamiento -15 °C a +50 °C
Dimensiones de Resusci Anne First Aid
Cuerpo completo: 177 cm x 52 cm x 25 cm
Peso: 36 kg
Dimensiones de Resusci Baby First Aid
Cuerpo completo: 59 cm x 26 cm x 13,5 cm
Peso: 1,85 kg
Garantía
Los simuladores Laerdal Resusci Anne First Aid y Resusci Baby
First Aid tienen una garantía limitada de un año. Consulte la
garantía global de Laerdal para ver los términos y las condiciones.
Italiano
Resusci Anne First Aid/Resusci Baby First Aid
Note
Informazioni importanti sul prodotto e sul
relativo uso.
Cura, manutenzione e pulizia
Per istruzioni su come pulire il viso di
Resusci Anne e Resusci Baby, fare riferimento
all'opuscolo contenente i consigli per la pulizia
fornito con il viso del manichino di Laerdal.
Mantenere il manichino pulito e rispettare le
norme igieniche.
•Sostituire il gruppo delle vie aeree dopo
ogni corso, soprattutto se è stata praticata
la rianimazione bocca a bocca.
•Si consiglia di usare un viso del manichino
diverso per ogni studente.
•Se il viso del manichino viene condiviso da
più studenti, sterilizzarlo completamente
dopo ogni uso.
•Pulire periodicamente tutte le aree della
pelle. Usare acqua tiepida e sapone o le
salviette per manichino di Laerdal.
•È possibile usare fogli protettivi per creare
una barriera pulita tra le labbra dello
studente e il viso del manichino.
I seguenti oggetti potrebbero macchiare il
manichino:
•Rossetto e penne
•Guanti in lattice
•Indumenti diversi da quelli forniti con
Resusci Anne e Resusci Baby.
Precauzioni
Un messaggio di precauzione segnala
condizioni, rischi o pratiche non sicure che
potrebbero causare lievi lesioni personali o
danni al manichino.
Precauzioni per Resusci Anne First Aid
•L'uso di attrezzature per l'applicazione
automatica di compressioni toraciche
potrebbe danneggiare il manichino.
Certicazione, conformità ed etichette
Produttore
Data di produzione
Numero di ordine di riferimento
Simbolo di precauzione/avvertenza
Speciche
Temperatura di esercizio: da 0 °C a +40 °C
Umidità: < 95% di umidità relativa
Temperatura di conservazione: da -15 °C a +50 °C
Dimensioni di Resusci Anne First Aid
Corpo intero: 177 cm x 52 cm x 25 cm
Peso: 36 kg
Dimensioni di Resusci Baby First Aid
Corpo intero: 59 cm x 26 cm x 13,5 cm
Peso: 1,85 kg
Garanzia
Resusci Anne First Aid e Resusci Baby First Aid sono coperti da
una garanzia limitata di un anno. Fare riferimento alla garanzia
globale di Laerdal per i termini e le condizioni.
Português
Resusci Anne - Primeiros socorros/Resusci Baby - Primeiros socorros
Notas
Informações importantes sobre o produto ou
sua operação.
Cuidado, manutenção e limpeza
Para obter instruções sobre a limpeza da face
da Resusci Anne e do Resusci Baby, consulte o
folheto de instruções para limpeza de face de
manequins da Laerdal. Mantenha o manequim
limpo e em condições higiênicas.
•Substitua o conjunto de vias aéreas após
cada aula, especialmente se for praticada a
ressuscitação boca a boca.
•Recomendamos o uso de uma face de
manequim da Laerdal para cada estudante.
•Se vários estudantes usarem a mesa face
de manequim, higienize-a completamente
após cada uso.
•Limpe todas as partes de pele regularmente.
Utilize água morna com sabão ou os lenços
para manequim da Laerdal.
•As proteções para a face do manequim
funcionam como uma barreira limpa entre
os seus lábios e a face do manequim.
Os itens a seguir podem descolorir o
manequim:
•Pigmentos de batom e caneta
•Luvas de látex
•Utilização de roupas que não sejam as
da Resusci Anne e do Resusci Baby.
Cuidados
Uma indicação de Cuidado refere-se a uma
condição, perigo ou prática insegura que
pode resultar em ferimento leve ou danos ao
manequim.
Cuidado - Resusci Anne - Primeiros socorros
•O uso de máquinas de compressão
automática do tórax pode danificar o
manequim.
Certicação, conformidade e etiquetas
Fabricante
Data de fabricação
Número de pedido de referência
Símbolo de advertência/Cuidado
Especicações
Temperatura de operação: de 0°C a +40°C
Umidade: < 95% de umidade relativa
Temperatura de armazenamento: -15°C a +50°C
Dimensões Resusci Anne - Primeiros socorros
Corpo todo: 177 cm x 52 cm x 25 cm
Peso: 36 kg
Dimensões Resusci Baby - Primeiros socorros
Corpo todo: 59 cm x 26 cm x 13,5 cm
Peso: 1,85 kg
Garantia
O kit de primeiros socorros da Resusci Anne e primeiros
socorros do Resusci Baby da Laerdal tem garantia limitada de
um ano. Consulte a Garantia Global da Laerdal para conhecer
os termos e condições.
Nederlands
Resusci Anne First Aid/Resusci Baby First Aid
N.B.
Belangrijke informatie over het product of de
werking ervan.
Zorg, onderhoud en reiniging
Raadpleeg voor aanwijzingen inzake het
reinigen van het gelaat van de Resusci Anne
en de Resusci Baby het bijgevoegde advies.
Houd de pop schoon en in goede hygiënische
staat.
•Vervang de luchtwegassemblageset na
iedere les, vooral wanneer er wordt
geoefend met mond-op-mondbeademing.
•Wij adviseren u om voor iedere leerling
een eigen gezichtshuid op de pop te
gebruiken.
•Indien verschillende leerlingen dezelfde
gezichtshuid gebruiken, reinig het dan
grondig na ieder gebruik.
•Reinig alle huiddelen regelmatig.
Gebruik een warm sopje of de Laerdal
desinfectiedoekjes.
•Het gebruik van Manikin Face Shields biedt
een ideale barrière tussen uw lippen en het
gezicht van de simulator.
De volgende voorwerpen kunnen zorgen
voor verkleuring:
•Kleurstoffen van lippenstift en pennen
•Latex handschoenen
•Andere kleding dan de kleding die bij de
Resusci Anne en de Resusci Baby hoort.
Opmerkingen
Een waarschuwing maakt melding van
omstandigheden, risico's of gevaarlijke
praktijken die licht lichamelijk letsel of schade
aan de pop tot gevolg kunnen hebben.
N.B. Resusci Anne First Aid
•Het gebruik van automatische
hartmassageapparaten kan schade aan de
pop toebrengen.
Certicering, naleving en labels
Fabrikant
Productiedatum
Referentiebestelnummer
Waarschuwings-/Opmerkingssymbool
Specicaties
Bedrijfstemperatuur: van 0°C tot +40°C
Vochtigheid: < 95% relatieve vochtigheid
Temperatuur voor opslag: van -15°C tot +50°C
Afmetingen van de Resusci Anne First Aid
Volledig lichaam: 177 cm x 52 cm x 25 cm
Gewicht: 36 kg
Afmetingen van de Resusci Baby First Aid
Volledig lichaam: 59 cm x 26 cm x 13,5 cm
Gewicht: 1,85 kg
Garantie
Op de Laerdal Resusci Anne First Aid en de Resusci Baby
First Aid zit een beperkte garantie van een jaar. Raadpleeg
de voorwaarden in de Laerdal Global Warranty (Laerdal
Wereldwijde Garantie).
Norsk
Resusci Anne First Aid / Resusci Baby First Aid
Merknader
Viktig informasjon om produktet eller bruken
av det.
Stell, vedlikehold og rengjøring
For instruksjoner om rengjøring av ansiktene
til Resusci Anne og Resusci Baby, se i innlegget
om råd for rengjøring av ansiktene til
treningsdukkene. Hold treningsdukken
ren og i hygienisk stand.
•Skift ut luftveisdelen etter hver klasse,
spesielt hvis det øves på munn-til-munn
metoden.
•Vi anbefaler at du bruker et eget
treningsdukke-ansikt for hver elev.
•Hvis flere elever bruker samme dukkeansikt,
må det desinfiseres grundig etter hver bruk.
•Rengjør alle huddeler jevnlig. Bruk varmt
såpevann eller Laerdal manikin wipes for
treningsdukker.
•Bruk av Laerdal Face Shields gir en
ren barriere mellom dine lepper og
treningdukkens ansikt.
Dette kan misfarge treningsdukken:
•Pigmenter fra leppestift og penner
•Latekshansker
•Bruk av andre klær enn dem som hører til
Resusci Anne og Resusci Baby.
Forsiktig
Forsiktig påpeker et forhold, en fare eller
en usikker praksis som kan medføre mindre
personskader eller skade på produktet.
Forsiktig Resusci Anne First Aid
•Bruk av automatiske hjertekompresjonsmaskiner kan skade maskinen.
Sertisering, overholdelse og etiketter
Produsent
Produksjonsdato
Referanseordrenummer
Advarsels-/varselssymbol
Spesikasjoner
Brukstemperatur : 0 °C til +40 °C
Luftfuktighet: < 95 % relativ luftfuktighet
Oppbevaringstemperatur: -15 °C til +50 °C
Dimensjoner Resusci Anne First Aid
Hele kroppen: 177 cm x 52 cm x 25 cm
Vekt: 36 kg
Dimensjoner Resusci Baby First Aid
Hele kroppen: 59 cm x 26 cm x 13,5 cm
Vekt: 1,85 kg
Garanti
Laerdal Resusci Anne First Aid og Resusci Baby First Aid har en
ettårig begrenset garanti. Se Laerdal Global Warranty for vilkår
og betingelser.
Svenska
Resusci Anne Första hjälpen / Resusci Baby Första hjälpen
Noteringar
Viktig information om produkten eller dess
användning.
Drift, underhåll och rengöring
Se rengöringsråden för information om
rengöring av de utbytbara ansikterna till
Resusci Anne och Resusci Baby. Håll dockan
ren och i hygieniskt skick.
•Byt ut engångsluftväg efter varje lektion,
speciellt om återupplivning genom munmot-munmetoden har praktiserats.
•Vi rekommenderar att varje student får ett
eget ansikte att träna på.
•Rengör dockans ansikte grundligt efter
varje enskild användning om flera studenter
tränar på samma dockansikte.
•Rengör alla huddelar med jämna mellanrum.
Använd varmt vatten med tvål/såpa eller
våtservetter som tillverkats speciellt för
Laerdal-dockan.
•Med ett specialtillverkat ansiktsskydd för
dockan får man ett rent skydd mellan sina
läppar och dockans ansikte.
Följande kan missfärga dockan:
•Pigment från läppstift och pennor
•Latexhandskar
•Att använda andra kläder än de som specifikt
avses för Resusci Anne och Resusci Baby.
Försiktighetsåtgärder
"Försiktighet" upplyser om förhållanden, faror
och riskabel användning som kan leda till
mindre personskador eller skador på dockan.
Försiktighetsåtgärder Resusci Anne Första
hjälpen
•Dockan kan skadas om maskiner för
automatisk bröstkompression används.
Certiering, efterlevnad och etiketter
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Referensordernummer
Varnings- och försiktighetssymbol
Specikationer
Driftstemperatur : 0 °C till +40 °C
Luftfuktighet: <95 % relativ luftfuktighet
Förvaringstemperatur : -15 °C till +50 °C
Storlek för Resusci Anne Första hjälpen
Hela kroppen: 177 cm x 52 cm x 25 cm
Vikt: 36 kg
Storlek för Resusci Baby Första hjälpen
Hela kroppen: 59 cm x 26 cm x 13,5 cm
Vikt: 1,85 kg
Garanti
Laerdal Resusci Anne Första hjälpen och Resusci Baby Första
hjälpen har ett års begränsad garanti. Information om regler och
villkor finns i Laerdals "Global warranty" (totalgaranti).
Dansk
Resusci Anne Førstehjælp / Resusci Baby Førstehjælp
Bemærkninger
Vigtig information om produktet eller dets
funktion.
Pleje, vedligeholdelse og rengøring
For instruktioner om rengøring af Resusci
Anne og Resusci Baby ansigter, se vejledning
for rengøring for Laerdals simulations ansigter.
Hold simulatoren ren og i hygiejnisk tilstand.
•Udskift luftvejsdelene efter hver
klasseundervisning, især hvis der er
øvet mund-til-mund-genoplivning.
•Vi anbefaler, at du anvender et separat
simulations ansigt til hver elev.
•Hvis flere elever anvender ét simulations
ansigt, rengør da simulations ansigtet
grundigt efter hver brug.
•Rengør alle huddele regelmæssigt. Anvend
varmt vand med sæbe eller Leardals
spritservietter.
•Anvendelse af Hygiejnemasker giver en ren
barriere mellem dig og simulatorens ansigt.
Dette kan misfarve simulatoren:
•Farvestoffer fra læbestift eller penne
•Latexhandsker
•Anvendelse af andet tøj ud over tøj til
Resusci Anne og Resusci Baby.
Forsigtighed
Forsigtighed indikerer en tilstand, fare eller
usikker praksis, der kan resultere i mindre
personskade eller beskadigelse af simulatoren.
Forsigtighed Resusci Anne Førstehjælp
•Anvendelse af automatisk
kompressionsmaskine kan beskadige
simulatoren.
Certicering, overensstemmelse og etiketter
Producent
Fremstillingsdato
Referenceordrenummer
Advarsels-/forsigtighedssymbol
Specikationer
Driftstemperatur: 0 °C til +40 °C
Luftfugtighed: < 95 % relativ luftfugtighed
Opbevaringstemperatur: -15 °C til +50 °C
Mål Resusci Anne Førstehjælp
Helkrop: 177 cm x 52 cm x 25 cm
Vægt: 36 kg
Mål Resusci Baby Førstehjælp
Helkrop: 59 cm x 26 cm x 13,5 cm
Vægt: 1,85 kg
Garanti
Laerdal Resusci Anne Førstehjælp og Resusci Baby Førstehjælp
er dækket af en et-årig begrænset garanti. Der henvises til
Laerdal Global Garanti for vilkår og betingelser.
Suomi
Resusci Anne First Aid / Resusci Baby First Aid
Huomaa
Tärkeitä tietoja tuotteesta ja sen käytöstä.
Hoito, kunnossapito ja puhdistus
Saat ohjeet Resusci Annen ja Resusci Babyn
kasvojen puhdistukseen liitteestä Laerdalharjoitusnuken kasvojen puhdistusneuvot. Pidä
harjoitusnukke puhtaana ja hygienisenä.
•Vaihda hengitysteiden kokoonpano jokaisen
ryhmän jälkeen, erityisesti suusta suuhun
-elvytyksen harjoittelun jälkeen.
•Suosittelemme, että käytät erillisiä Laerdalharjoitusnuken kasvoja jokaiselle opiskelijalle.
•Jos useat opiskelijat käyttävät samoja
harjoitusnuken kasvoja, desinfioi nuken
kasvot huolellisesti jokaisen käytön jälkeen.
•Puhdista kaikki ihon osat säännöllisesti.
Käytä lämmintä saippuavettä tai Laerdalin
harjoitusnukkepyyhkeitä.
•Harjoitusnuken kasvosuojusten käyttö
muodostaa puhtaan suojan huuliesi ja
harjoitusnuken kasvojen väliin.
Nämä voivat aiheuttaa värimuutoksia
harjoitusnukkeen:
•Huulipunien ja kynien pigmentit.
•Lateksikäsineet
•Muiden kuin Resusci Annen tai Resusci
Babyn vaatteiden käyttäminen.
Varoitukset
Varoitus ilmoittaa tilan, vaaran tai vaarallisen
menettelyn, joka voi aiheuttaa lievän
henkilövamman tai vaurioita harjoitusnukelle.
Varoitus Resusci Anne First Aid
•Automaattisten rintapainelukoneiden käyttö
voi vaurioittaa harjoitusnukkea.
Koko vartalo: 59 cm x 26 cm x 13,5 cm
Paino: 1,85 kg
Takuu
Laerdal Resusci Anne First Aidilla ja Resusci Baby First Aidilla
on yhden vuoden rajoitettu takuu. Katso Laerdalin globaalista
takuusta ehdot ja edellytykset.
レールダル Resusci Anne ファーストエ イドおよび Resusci
Baby ファーストエイドの保証期間は 1 年間です。諸条件は
レールダルグローバル保証をご覧ください。
中文
Resusci Anne First Aid / Resusci Baby First Aid
注意
产品或操作须知。
保养、维护和清洁
有关清洗 Resusci Anne 和 Resusci Baby
脸部的说明,请参阅挪度模拟人脸部插
入件清洗建议。保持模拟人干净并置于
卫生的环境下。
• 每堂课结束后都要更换气道组装件,
尤其是如果实行口对口人工呼吸的话。
• 我们建议每个学生都使用一个单独的
挪度模拟人脸部。
• 如果多个学生使用一个模拟人脸部,
则需在每次使用后都对模拟人脸部进
行彻底消毒。
• 定期清洗所有的皮肤部位。使用温热
的肥皂水或者挪度模拟人湿巾。
• 使用模拟人面罩可在您的嘴唇和模拟
人脸部之间提供干净的屏障。
以下物品会使模拟人变色:
• 口红和笔的颜料
• 乳胶手套
• 使用 Resusci Anne 和 Resusci Baby 服
装以外的其他衣物。
注意事项
注意事项将说明可能导致轻微个人伤害
或对模拟人造成损坏的条件、危险或不
安全的操作。
认证、合规和标签
制造商
制造日期
参考订单号
警告/注意事项符号
规格
工作温度:0°C 至 +40
湿度:< 95% 相对湿度
存放温度:-15°C 至 +50
Resusci Anne First Aid 尺寸
全身:177 厘米 x 52 厘米 x 25 厘米
重量:36 千克
Resusci Baby First Aid 尺寸
全身:59 厘米 x 26 厘米 x 13.5 厘米
重量:1.85 千克
保修
挪度 Resusci Anne Fir st Aid 和 Resusci Baby First Aid
的有限保修期限为一年。请查看《挪度全球保修》了
解条款与条件。
°C
°C
Resusci Anne First Aid 注意事项
• 使用自动胸部按压机可能会损坏模拟人。
한국어
Resusci Anne First Aid / Resusci Baby First Aid
참고
제품 또는 제품의 작동에 관한 중요
정보입니다.
관리, 유지 및 세척
Resusci Anne 및 Resusci Baby 얼굴 세척에
대한 지침은 Laerdal 마네킹 얼굴
삽입 및 세척 지침을 참조하십시오.
마네킹을 청결하고 위생적인 상태로
유지시키십시오.
• 매 수업이끝난후, 특히구강대구강
소생술을 연습한 경우에는 기도
어셈블리를 교체하십시오.
• 학생마다 각각의 Laerdal 마네킹얼굴을
사용할 것을 권장합니다.
• 여러 학생이한마네킹얼굴을
사용하는 경우, 사용 후 마네킹 얼굴을
매번 철저히 소독하십시오.
• 모든 피부부분을정기적으로
세척하십시오. 따뜻한 비눗물 또는
Laerdal 마네킹 와이프를 사용하십시오.
• 마네킹 얼굴보호막(Laerdal Manikin Face
Shield)을사용하여입술과마네킹얼굴
사이에 깨끗한 막을 만들 수 있습니다.
다음은 마네킹을 변색시킬 수 있습니다.
• 립스틱 및 펜의 색소
• 라텍스 장갑
• Resusci Anne 및 Resusci Baby 의복 이외의
다른 의복 사용
주의
주의는 경미한 상해나 마네킹 손상이
발생할 수 있는 조건, 위험 요소 또는
안전하지 않은 취급 방식을 알려줍니다.
Resusci Anne First Aid 사용시 주의 사항
• 자동 흉부압박기기를사용하면
마네킹이 손상될 수 있습니다.
인증, 준수 및 라벨
제조업체
제조일
참조 주문 번호
경고/주의 아이콘
사양
작동 온도: 0°C ~ +40°C
습도: 상대 습도 95% 이하
보관 온도: -15°C ~ +50°C
Resusci Anne First Aid 크기
전신: 177cm x 52cm x 25cm
무게: 36kg
Resusci Baby First Aid 크기
전신: 59cm x 26cm x 13.5cm
무게: 1.85kg
보증
Laerdal Resusci Anne Fir st Aid 및 Resusci Baby First Aid는
1년의제한보증을제공합니다. 세부사항은 Laerdal Global
Warranty를참조하십시오.
Русский язык
Resusci Anne First Aid / Resusci Baby First Aid
Примечания
Важная информация о продукте или его
применении.
Уход, обслуживание и чистка
Инструкции по чистке лицевых масок
манекенов Resusci Anne и Resusci Baby
можно найти в разделе «Советы по уходу
засменными лицевыми масками манекенов
Laerdal». Следите за чистотой и гигиеной
манекена.
• Заменяйте блок дыхательных путей
после каждого занятия, в особенности
если проводилось обучение вентиляции
легких методом «изо рта в рот».
• Рекомендуется использовать отдельную
лицевую маску манекена Laerdal для
каждого учащегося.
• Если одну лицевую маску манекена
используют несколько учащихся,
тщательно дезинфицируйте ее после
каждого использования.
• Регулярно очищайте всю поверхность
манекена. Используйте теплую мыльную
воду или салфетки для очистки
манекенов компании Laerdal.
• Использование гигиенических накладок
на лицевые маски манекенов поможет
предотвратить соприкосновение ваших
губ с лицевой маской.
Окраску манекена могут повредить:
• помада и чернила;
• латексные перчатки;
• использование одежды, которая не
предназначена специально для Resusci
Anne и Resusci Baby.
Предостережения
Предостережение содержит информацию
об условиях, опасностях или небезопасных
действиях, которые могут повлечь за собой
незначительный ущерб для здоровья или
повреждение манекена.
Предостережение для Resusci Anne
FirstAid
• Аппараты для наружного массажа
сердца могут повредить манекен.
Рабочая температура: от 0°C до +40°C
Влажность: < 95 % относительной влажности
Температура хранения: от -15°C до +50°C
Размеры Resusci Anne First Aid
Размер в полный рост: 177 см x 52 см x 25 см
Вес: 36 кг
Размеры Resusci Baby First Aid
Размер в полный рост: 59 см x 26 см x 13,5 см
Вес: 1,85 кг
Гарантия
На модели Laerdal Resusci Anne First Aid и Resusci Baby First
Aid предоставляется ограниченная гарантия сроком 1 год.
Условия и положения гарантии см. в документе «Всемирная
гарантия Laerdal».
Polski
Resusci Anne Pierwsza pomoc / Resusci Baby Pierwsza pomoc
Uwagi
Ważne informacje dotyczące produktu lub
jego obsługi.
Pielęgnacja, konserwacja i czyszczenie
Instrukcje dotyczące czyszczenia części
twarzowych manekina Resusci Anne
iResusci Baby zamieszczono w ulotce Porady
dotyczące czyszczenia części twarzowych
manekinów Laerdal. Manekin powinien być
czysty i zdezynfekowany.
• Drogi oddechowe należy wymieniać po
każdych zajęciach, zwłaszcza jeśli ćwiczono
resuscytację metodą usta-usta.
• Zaleca się stosowanie osobnej części
twarzowej Laerdal dla każdego studenta.
• W przypadku, gdy jednej części twarzowej
używa kilku studentów, starannie
zdezynfekować część twarzową po
każdym użyciu.
• Wszystkie elementy skóry należy
regularnie czyścić. Używać ciepłej wody
z mydłem lub chusteczek do manekinów
rmy Laerdal.
Następujące środki mogą prowadzić do
odbarwienia manekina:
• pigmenty ze szminek i pisaków,
• rękawiczki lateksowe,
• stosowanie odzieży innej niż odzież
manekina Resusci Anne i Resusci Baby.
Przestrogi
Przestroga oznacza warunek, zagrożenie
lub niebezpieczne działanie, które może
prowadzić do osobistych obrażeń lub
uszkodzenia manekina.
Przestroga dotycząca manekina
Resusci Anne Pierwsza pomoc
• Stosowanie urządzeń do automatycznego
ucisku klatki piersiowej może uszkodzić
manekina.
Certykacja, zgodność z przepisami i etykiety
Producent
Data produkcji
Referencyjny numer zamówienia
Symbol ostrzeżenia/przestrogi
Dane techniczne
Temperatura robocza: od 0°C do +40°C
Wilgotność: < 95% wilgotności względnej
Temperatura przechowywania: od -15°C do +50°C
Wymiary manekina Resusci Anne Pierwsza pomoc
Pełna postać: 177 x 52 x 25 cm
Waga: 36 kg
Wymiary manekina Resusci Baby Pierwsza pomoc
Pełna postać: 59 x 26 x 13,5 cm
Waga: 1,85 kg
Gwarancja
Symulatory Resusci Anne First Aid i Resusci Baby First Aid rmy
Laerdal są objęte roczną ograniczoną gwarancją. Aby poznać
zasady i warunki gwarancji, patrz Globalna gwarancja rmy
Laerdal.