Laerdal Intraosseous Trainer User Manual [en, de, es, fr, it]

Laerdal ALS Baby Trainer
ENGLISH Directions for Use DEUTSCH Gebrauchsanweisung FRANÇAIS Mode d'emploi ESPAÑOL Instrucciones de utilización ITALIANO Instruzioni per l’Uso NEDERLANDS Handleiding
www.laerdal.com
Laerdal ALS Baby direction for use rev E:Laerdal ALS Baby dire#88E7D.qxd 27.03.2009 12:14 Page 2
CONTENTS
Cautions and Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instructions for Use - Manikin Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Standards/Approvals
The product is in compliance with essential requirements of council directive 89 / 336 / EEC; EMC - directive.
Product specifications are subject to change without notice.
Cautions and warnings
Latex
The leg replacement pads contain latex. Users who suffer from latex allergy should take precautions while using or handling the latex parts by wearing non-latex protective gloves.
ECG connectors
The ECG connectors on the chest skin are intended for monitoring only! The Laerdal ALS Baby Trainer must not be defibrillated. Doing so may be potentially hazardous to the operator and may also damage the ECG simulator.
Material compatibility
Do not allow the manikin's skin to come in direct contact with ink or photocopied paper, as this can cause permanent stains on the skin. Using protective gloves when handling the manikin will also reduce the risk of staining the intraosseous replacement pads. However, avoid coloured vinyl or latex gloves as these may cause discolouration of the manikin's skin. The face skin, chest skin, airway, arms and legs must not be stored together with parts made in soft PVC, such as the chest skin from the "old" ALS Baby etc, as this can damage the material used for the new parts.
Upper airways
Always make sure that the airway and tube have been properly lubricated before practising intubation on the manikin. This is important both to provide the proper realism and to reduce the risk of damaging the manikin's upper airways.
2
Laerdal ALS Baby direction for use rev E:Laerdal ALS Baby dire#88E7D.qxd 27.03.2009 12:14 Page 3
INTRODUCTION
Assembly - Getting started
The Laerdal ALS Baby Trainer comes with ECG monitoring chest
skin, and the Laerdal Intubation Baby Trainer comes with a plain chest skin.
The Laerdal ALS Baby Trainer simulates a 3 month old, 5 kilogram / 11 pound infant.
It is designed to provide the following common diagnosis and treatment modalities:
Airway management
- Ventilation via bag-valve-mask
- Endotracheal and nasotracheal intubation
- Auscultation of breath sounds
- Bilateral chest movement and stomach distention
- Oral/Nasal Airways
- Inser tion of LMA (Lar yngeal Mask Airway)
Before use, perform the following preparations:
ENGLISH
Lubrication of the airway
During this procedure, wear protective gloves to avoid contamination. Spray into the mouth/airway using the lubricant spray (supplied with manikin). Also lubricate the tip of the endotracheal tube and laryngoscope blade before performing endotracheal or nasotracheal intubation.
Placement of IO pads (ALS Baby only)
- Unpack one of the intraosseous access (IO) pads.
- Hold the pad with the blood reservoir pointing upwards.
Vascular access practice (ALS Baby only)
- realistic intraosseous access and drug therapies.
ECG monitoring and arrhythmia recognition
(ALS Baby only)
- 3-lead, 4 connection ECG on manikin chest.
- Inser t the blood reservoir end of the pad into the round cavity in the knee.
- Carefully bend the foot downward, and while holding it down: Slip the tab at the lower end of the IO pad into the square cavity inside the foot.
- Let the foot bend back to normal position.
ECG connection (ALS Baby only) The three connectors on the lead from the manikin are snapped into place on the corresponding mount on the Heartsim 200 rhythm simulator.
3
Laerdal ALS Baby direction for use rev E:Laerdal ALS Baby dire#88E7D.qxd 27.03.2009 12:14 Page 4
INS T RUC T IO NS FOR US E - Ma ni ki n Fe a tu r e s
Ventilation
Intubation
The manikin can be intubated via the oral and nasal routes.
Airway open/closed - Stomach distension
In the flexed position, with the head resting forward onto the chest, the airways are closed. If an attempt is made to ventilate the manikin via bag-mask between this position and the neutral position, air will not enter the lungs. If an air pressure of more than 10 mm Hg is applied, stomach distention can be observed on the manikin.
Head tilt
In the neutral position, the airways are open. If ventilated via bag-mask in this position, air will enter the lungs. If a too rapid ventilation is performed, causing an air pressure in excess of 10 mm Hg, stomach distention will occur.
Hyperextension of the head/neck will not cause the airways to close.
A 3,5 mm tube is recommended to avoid backward air leakage. A No. 1 laryngoscope blade is recommended.
If intubated too deeply, the tube will pass into the right mainstem bronchus, causing ventilation to the right lung only.
Important: Always make sure that the airway and tube have been properly lubricated before practising intubation on the manikin. This is important both to provide the proper realism and to reduce the risk of damaging the manikin's upper airways. Use the lubricant spray supplied with ALS Baby Trainer and Intubation BabyTrainer.
Jaw thrust
The manikin also allows jaw thrust to be performed. Performed in the flexed position, the airways will open and allow ventilation by bag-mask.
Insertion of LMA
Insertion of LMA can be practiced. A size 1 LMA is recommended.
The cricoid pressure technique (Sellick manoeuvre) can be realistically performed on the ALS Baby Trainer and Intubation Baby Trainer.
Lungs, stomach
The manikin contains two separate lungs and a stomach. They are designed to provide realistic movement and sounds during ventilation of either lung or distention of the stomach. To expel air from the stomach, simply press downward on the manikin's stomach.
The manikin will expel all air back through the mouth and nose.
4
Laerdal ALS Baby direction for use rev E:Laerdal ALS Baby dire#88E7D.qxd 27.03.2009 12:14 Page 5
Airway hygiene
Please note that if mouth-to-mouth or mouth-to-nose ventilation has been performed, a thorough cleaning of the upper airways, and a replacement of the lower airways are necessar y. See section "Cleaning upper airways". However, we recommend that this manikin not be used for mouth-to-mouth or mouth-to-nose ventilation.
Vascular access
(all features are not available on all versions)
Cardiac features
ENGLISH
A pulse is simulated via a manually operated pulse bulb.
ECG can be monitored using the four ECG electrodes on the
chest skin if the manikin is connected to the 3-lead outlet of the Laerdal Heartsim 200 or other simulator with compatible outlets.
Warning!
The Laerdal ALS Baby Trainer must not be defibrillated. The monitoring electrodes are not designed to absorb high voltage / high energy shocks. Application of such shocks may cause a potential shock hazard to the operator and may also damage the connected cardiac rhythm simulator.
Intraosseous access via tibia bone
The left leg is designed with a recess that houses a replaceable pad containing a simulated tibia with artificial bone marrow. For pad placement, refer to section "Assembly - Getting Started".
With the pad in place, intraosseous access can be practised according to clinical protocol.
To confirm that the needle is correctly inserted in the tibia bone, simulated bone marrow can be aspirated into a syringe.
When the needle is withdrawn, the sleeve surrounding the tibia bone will seal around the entrance point so that further punctures can be performed without excessive leakage. A permanent hole, however, will be left in the tibia bone after each puncture. Up to 15 punctures can normally be performed before pad replacement will be necessary. However, this will vary depending on how densely the punctures are performed.
To replace an intraosseous pad, carefully bend the left foot downward and release the lower par t of the pad from the recess in the foot.
Pull out the pad and discard.
Place a new pad as described in the section "Assembly ­Getting Started".
5
Laerdal ALS Baby direction for use rev E:Laerdal ALS Baby dire#88E7D.qxd 27.03.2009 12:14 Page 6
MAINTENANCE
To clean
Clean face skin as follows:
- Immerse face skin into a disinfectant solution*.
- Scrub stubborn stains when necessary and leave for 10 minutes.
- Rinse with fresh water.
- Allow face skin to dr y.
Note:Vir kon can be used. Depending on local policies you may prefer to use
* a freshly prepared sodium hypochlorite solution. Local cleaning and handling
Lubrication
It is essential that the upper airway is properly lubricated in order to obtain the intended realism and durability.
procedures must be followed.
Alternatively replace with new face skin (Cat.No. 08 33 10).
Take care to lubricate the airway, endotracheal tube and laryngoscope blade as described in section "Lubrication of the airway" on page 3 before using the manikin.
To install
1. Fold face upward to avoid
direct finger contact with mouth and nose area.
Replacement of IO pads (if applicable)
- Carefully bend the foot downwards, and while holding it down.
- Lift out the tab at the lower end of the IO pad from the square cavity inside the foot.
- Lift the pad out of the recess and pull out from the round cavity in the knee.
- Inser t a new pad as described in section "Placement of IO pads" on page 3.
Replacing or cleaning the face skin
To remove
1. Detach face from
retainer at each ear.
2. Lift off face.
2. Unfold face over head.
3. Fasten retainer at each ear.
Replacing the lungs/stomach
To remove
- Unbutton and lift off chest skin.
- Lift out chest plate.
- Remove stomach pressure valve band.
6
Laerdal ALS Baby direction for use rev E:Laerdal ALS Baby dire#88E7D.qxd 27.03.2009 12:14 Page 7
To clean
- Open and empty the cleaning kit basin.
- Unsnap the two lung connectors.
- Place the manikin head face down in the cleaning basin.
- Unsnap the silicone stomach tube from the oesophagus end of the head/ airway assembly.
- Connect the two lung tube connectors to the double Y-piece in the tube system.
- Discard lung/stomach.
- Connect the oesophagus to the single connection in the tube system.
ENGLISH
To install
- Unpack new lung/stomach (Cat. No. 08 20 25).
- Connect stomach tube to oesophagus end of head/ airway assembly.
- Place new airway/stomach with the lung connectors into the two holes in the chest plate.
- Connect the two lung tubes to the two lung connectors in chest plate.
- Mount the stomach pressure valve band over the two tabs. Put chest plate in place over the chest compression slide.
- Put chest skin back on. Make sure the cables are placed inside the chest skin so that they do not restrict chest movement.
Cleaning upper airways
- Inser t the cleaning syringe into the valve opening and place the free end of the tube system into the basin.
- Fill the basin with liquid to just underneath the edge. Circulate liquid through the manikin airways by pumping the syringe plunger.
- Use this setup to go through the following steps:
1: Use a Disinfectant solution*. Airways should remain
completely filled for at least 10 minutes.
2: Use fresh water to remove disinfectant solution.
After each step lift the head clear of the liquid
to allow drainage.
3: Allow to dry completely before reconnecting head
to manikin.
To remove
- Open up manikin and disconnect airway/stomach as described in "To remove" in section "Replacing the lungs/stomach".
- Press down tab on inner neck connector and pull head away from body.
- Remove face skin as described in "To remove" in section "Replacing or cleaning the face skin".
* Virkon can be used. Depending on local procedures you may prefer to use a sodium hypochlorite solution freshly prepared for single class use. This solution should have at least 500 ppm free available chlorine, i.e. 22 ml of 2.5 -
5.0 % household bleach per 500 ml of water. Local cleaning and handling procedures must be followed.
7
Laerdal ALS Baby Deutsch rev E:Laerdal ALS Baby Deutsch.qxd 30.03.2009 14:44 Page 2
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hinweise zur Verwendung-Ausstattungsmerkmale . . . . . . . . . . . 10
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teileliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dieses Produkt stimmt mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EEC (EMC Directive) überein.
Änderungen der Produktspezifikationen vorbehalten und bedür­fen keiner Ankündigung.
Sicherheitshinweise
Latex
Das austauschbare Softpad im Bein enthält Latex.
Personen mit Latexüberempfindlichkeit sollten beim Umgang mit dem Laerdal Megacode Baby latexfreie Schutzhandschuhe tragen.
EKG Monitoringelektroden
Die EKG-Elektroden auf der Brusthaut dürfen nur zum Ableiten eines EGKs verwendet werden! Das Laerdal Megacode Baby darf nicht defibrilliert werden. Bei Abgabe eines Schocks auf das Übungsmodell können Übungsteilnehmer gefährdet und der angeschlossene EKG-Simulator beschädigt oder zerstört werden.
Materialverträglichkeit
Achten sie darauf, dass die Haut der Puppe nicht mit Tinte oder photokopiertem Papier in Kontakt kommt, da diese permanente Verfärbungen hinterlassen. Die Verwendung von Schutzhandschuhen vermindert die Gefahr von Verfärbungen der Softpads. Achten Sie darauf, dass keine farbigen Vinyl- oder Latexhandschuhe benutzt werden, da auch diese Verfärbungen verursachen können. Das Gesichtsteil, die Brusthaut, die Luftwege sowie Arme und Beine dürfen nicht zusammen mit Teilen aus Weich-PVC aufbewahrt werden, wie z.B. der Brusthaut des „alten "Megacode-Babys etc., da dadurch das Material der neuen Teile beschädigt werden kann.
Obere Luftwege
Achten Sie darauf, dass die Atemwege und der Tubus vor einer Intubation mit Gleitmittel behandelt werden. Dies ist wichtig zur Erzeugung optimaler Realitätsnähe und verringert die Gefahr einer Beschädigung der Luftwege.
8
Laerdal ALS Baby Deutsch rev E:Laerdal ALS Baby Deutsch.qxd 30.03.2009 14:44 Page 3
EINFÜHRUNG
Vor Benutzung
Bevor das Laerdal Megacode Baby benutzt werden kann, müssen folgende Vorbereitungen getroffen werden:
DEUTCH
Das Laerdal Megacode Baby stellt einen 3 Monate alten und ca.
5 Kilogramm schweren Säugling dar. Das Übungsmodell verfügt über eine Brusthaut mit EKG-Elektroden, der Laerdal Baby Intubationstrainer hat eine Brusthaut ohne Elektroden.
Die Modelle bieten die Möglichkeit zum Üben nachstehender Diagnose- und Behandlungsmaßnahmen:
Luftweg-Management
- Masken-Beutel Beatmung
- Endo- und nasotracheale Intubation
- Auskultation der Atemgeräusche
- Beidseitige Brustkorbhebung bei Beatmung
- Deutlich sichtbare Hebung der Bauchdecke bei Magenüberblähung
- Orale/nasale Luftwege
- Einführen einer Larynxmaske
Vaskulärer Zugang (nur ALS Baby)
- Intraossäre Punktion
EKG Monitoring und Arrhythmieerkennung
(nur ALS Baby)
- 4-Punkt EKG-Ableitung auf der Brusthaut
Befeuchtung der Atemwege
Um eine Verschmutzung zu vermeiden, empfehlen wir das Tragen von Einmalhandschuhen während der folgenden Tätigkeiten. Besprühen Sie mit dem mitgelieferten Gleitmittel vorsichtig Zunge, Hinterwand des Rachens und den Eingang der Luftröhre. Zur Intubation empfehlen wir, auf die Tubusspitze und den Laryngoskopspatel Gleitmittel aufzutragen.
Einsetzen der Softpads für die intraossäre Punktion (IO Pads)
(nur ALS Baby)
- Nehmen Sie ein IO Pad aus der Verpackung
- Halten Sie das IO Pad mit dem Blutresrevoir nach oben
- Setzen Sie das Blutreservoir des IO Pads in die dafür vorgesehene Öffnung im Knie des Übungsmodelles (wie abgebildet)
- Biegen Sie nun den Fuß des Übungmodelles vorsichtig nach vorne. Führen Sie das untere, kurze Ende des IO Pads in die dafür vorgesehen, rechteckige Öffnung des Fußes.
- Lassen Sie den Fuß in Ausgangsposition zurück gehen.
EKG Anschluss (nur ALS Baby) Verbinden Sie die drei Konnektoren des EKG-Anschlußkabels mit den entsprechenden Anschlüssen des EKG-Simulators von Heartsim 200.
9
Laerdal ALS Baby Deutsch rev E:Laerdal ALS Baby Deutsch.qxd 30.03.2009 14:44 Page 4
HIN W EI S E Z U R VERW EN DU N G - Aus s ta tt u ng sm er k ma le
Beatmung
Intubation
Das Übungsmodell kann oral und nasal intubiert werden.
Atemwege frei/verlegt - Magenüberblähung
Ist der Kopf in der oben abgebildeten Position, sind die Atemwege verlegt. Zwischen dieser Kopfposition wie oben bis zum Erreichen der Neutralposition kann nicht beatmet werden. Wird ein Beatmungsversuch mit einem Beatmungsdruck über 10 mm Hg unternommen, erfolgt eine sichtbare Magenüberblähung.
Kopf überstrecken
Ist der Kopf in der Neutralposition, sind die Atemwege frei und es kann beatmet werden. Bei korrekter Beutel-Masken-Beatmung werden beide Lungen beatmet. Bei zu schneller Beatmung mit daraus resultierendem Beatmungsdruck über 10 mm Hg kommt es zu einer Magenüberblähung.
Hinweis: Eine zu weite Überstreckung des Halses führt nicht zu einer Verlegung der Atemwege.
Zur Intubation sollte ein Larnygoskopspatel Nr.1 und ein Tubus 3,5 mm verwendet werden.Bei zu tiefer Intubation wird nur die rechte Lunge belüftet. Eine einseitige Brustkorbhebung ist deutlich sichtbar.
Wichtig: Stellen Sie sicher, daß der Mund­Rachenraum, Laryngoskopspatel und Tubus ausreichend mit Gleitmittel befeuchtet sind. Damit erreichen Sie größere Realitätsnähe und verringern die Gefahr der Beschädigung der Atemwege.Verwenden Sie nur das mit dem Megacode Baby gelieferte Gleitmittel.
Anheben des Unterkiefers
Am Megacode Baby kann der Unterkiefer angehoben werden. Dies führt zum Freimachen der Atemwege.
Einsetzen der Larynxmaske
Das Einsetzen dieser Maske kann ebenfalls geübt werden. Größe 1 ist empfohlen.
Das Sellick Manöver (Krikoiddruck ) kann an beiden Modellen, Megacode Baby und Intubations Trainer geübt werden.
Lungen, Magen
Das Laerdal Megacode Baby verfügt über zwei separate Lungen und einem Magen. Atemgeräusche über den Lungen sowie Geräusche über dem Magen bei Fehlintubation können auskultiert werden. Druck auf den Bauch des Übungsmodelles entfernt Luft aus dem Magen.
Die bei Beatmung insufflierte Luft entweicht auch wieder durch Mund und Nase.
10
Laerdal ALS Baby Deutsch rev E:Laerdal ALS Baby Deutsch.qxd 30.03.2009 14:44 Page 5
Hygiene
Bitte achten Sie darauf, dass nach direkter Atemspende Mund-zu­Mund oder Mund-zu-Nase eine gründliche, hygienische Reinigung und Desinfektion der oberen Atemwege erforderlich ist und die unteren Atemwege ausgewechselt werden müssen. Siehe Abschnitt „Reinigen der oberen Atemwege".
Hinweis:Wir empfehlen am Megacode Baby auf die direkte Atemspende zu verzichten.
Intraossäre Punktion
(Nicht bei allen Modellen möglich)
Kreislauf
DEUTCH
Mit dem Pulsballon kann am linken Oberarm des Megacode Baby's ein Brachialispuls simuliert werden.
Ist das Laerdal Megacode Baby mit einem geeigneten EKG-Simulator verbunden, kann an den vier Monitoringelektroden ein EKG abgeleitet werden.
Warnung !
Das Laerdal Megacode Baby kann nicht defibrilliert werden !! Die EKG Brusthaut verfügt über keine Lastbox und ist daher nicht dafür vorgesehen, Energie zu absorbieren. Eine Defibrillation am Megacode Baby kann den angeschlossenen EKG-Simulator zerstören und die Übenden gefährden.
Intraossärer Zugang via Tibia
Im linken Bein des Megacode Baby's befindet sich eine Öffnung zum Einsetzen eines Softpads zur intraossären Punktion (IO Pad). Das Softpad enthält eine Nachbildung des Schienbeines und ist mit künstlichem Knochenmark gefüllt. Zum Einsetzen des IO Pads, siehe Abschnitt „Vorbereitungen".
Bei einer erfolgreichen Punktion des Markraumes kann künstliches Knochenmark aspirier t werden.
Die selbstabdichtende Außenhaut der Schienbeinnachbildung im IO Pad ermöglicht mehrere Punktionsversuche ohne Leckage. Da jede Punktion einen Punktionskanal in der Schienbeinnachbildung hinterläßt, muß nach ca. 15 Punktionen das Softpad ausgetauscht werden. Die Anzahl der möglichen Punktionen hängt von der Stärke der verwendeten Punktionsnadeln ab. Um ein verbrauchtes Softpad zu entnehmen biegen Sie das linke Bein vorsichtig nach vorne und lösen das untere Ende des Softpads aus dem Bein.
Ziehen Sie das Blutreservoir des IO Pads aus der Öffnung im Knie und nehmen Sie das Softpad heraus. Zum Einsetzen eines neuen Softpads, siehe Abschnitt „Vorbereitungen".
11
Laerdal ALS Baby Deutsch rev E:Laerdal ALS Baby Deutsch.qxd 30.03.2009 14:44 Page 6
WARTUNG UND PFLEGE
Reinigen des Gesichtsteiles
- Legen Sie das Gesichtsteil in Desinfektionslösung ein.*
- Falls erforderlich Verschmutzungen abschrubben und Gesichtsteil 10 Minuten eingelegt lassen.
- Danach mit Leitungswasser nachspülen.
- Gesichtsteil trocknen lassen.
*Das hochwirksame Desinfektionsmittel VIRKON, kann hierzu verwendet werden. Bitte beachten Sie auch Ihre lokalen Desinfektionsprozeduren.
Gleitmittel
Zur Erreichung größtmöglicher Realitätsnähe ist es erforderlich, den Mund-Rachenraum mit Gleitmittel einzusprühen.
Um Beschädigungen zu vermeiden, besprühen Sie bitte auch den Laryngoskopspatel und den Endotrachealtubus. Siehe auch hierzu die Hinweise auf Seite 9. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Gleitmittel.
Aufsetzen des Gesichtsteiles
- Halten Sie das Gesichtsteil
wie abgebildet um direkten Fingekontakt mit dem Mund­und Nasenbereich zu vermeiden.
Auswechseln der IO Softpads
- Biegen Sie den Fuß des Übungmodelles vorsichtig nach vorne.
- Lösen Sie das untere Ende des Softpads aus der Öffnung am unteren Ende des Beines.
- Ziehen Sie das obere Ende des IO Pads (Reservoir) aus der Öffnung im Knie.
- Zum Einsetzen eines neuen Softpads, siehe Abschnitt „Einsetzen eines IO Pads" auf Seite 9.
Auswechseln oder Reinigen des Gesichtsteiles
Abnehmen des Gesichtsteiles
- Lösen Sie das Gesichtsteil
von den seitlichen Befestigungszapfen.
- Setzen Sie das Gesichtsteil auf das Gesicht und befestigen Sie es an den beiden seitlichen Haltezapfen.
Auswechseln der Lungen / Magen
Herausnehmen
- Lösen Sie die Brusthaut von den Befestigungszapfen und nehmen Sie diese ab.
- Heben Sie die Brust­platte ab.
- Nehmen Sie das Gesichtsteil ab.
- Entfernen Sie das Magenventilgummi.
12
Loading...
+ 28 hidden pages