LADEN EV1089, EV1280, EV8589, EV 6089, EV 810 User Manual [fr]

6FR10050.fm Page 1 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE PREMIER CYCLE DE LAVAGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES DESCRIPTION DU LAVE-LINGE PRÉPARATION DU LAVAGE DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS SÉLECTION DU PROGRAMME NETTOYAGE DU FILTRE VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE TRANSPORT ET DÉPLACEMENT INSTALLATION
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 2 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
Coupez et retirez la housse plastique.
a.
Retirez la protection du dessus et les coins de
b.
protection. Retirez la protection du bas en faisant basculer
c.
l’appareil et en le faisant pivoter sur un coin inférieur arrière. Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement vers le
d.
bas tout en soulevant la poignée. Retirez la cale en polystyrène.
Retirez le film de protection bleu du bandeau
e.
(selon le modèle). Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le Service Après-vente ou votre revendeur local. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils sont une source de danger potentiel.
2.Retirez le bridage de transport
Le lave-linge est équipé de vis de transport et
d’un bridage de transport, afin d’éviter tout endommagement éventuel au cours de son transport.
bridage de transport avant d’utiliser le lave­linge
bridage de transport”)
Il faut obligatoirement retirer le
(voir le chapitre ”Installation/ Retrait du
3.Installation du lave-linge
Installez le lave-linge sur une surface plane et
stable.
• Réglez les pieds afin que la machine soit stable et de niveau (voir le chapitre “Installation/Réglage des pieds”).
4.Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
conformément aux prescriptions de la Compagnie locale de distribution d’eau (voir le chapitre “Installation/Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau”) Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression : 100-1000 kPa (1-10 bar).
Pour la Grande-Bretagne et l’Irlande uniquement :
Arrivée d’eau : remplissage eau chaude et froide.
La température d’arrivée de l’eau chaude ne doit pas dépasser 60°C.
5.Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier à l’aide de la crosse de vidange (voir le chapitre “Installation/ Raccordement du tuyau de vidange”). Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité. Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil. L’appareil doit être branché au réseau
uniquement au moyen d’une prise de terre. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien. L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après l’installation.
N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été
endommagé pendant le transport. Adressez­vous au Service Après-vente. Le remplacement du câble d’alimentation doit être
effectué uniquement par le Service Après-vente. L’appareil doit être relié à une installation efficace
de mise à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. En particulier, les appareils installés dans les locaux contenant une douche ou une baignoire doivent être protégés par un dispositif à courant différentiel résiduel d’au moins 30 mA. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corp orels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci ­dessus. le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues.
Dimensions :
Largeur : 400 mm Hauteur : 900 mm
F 2
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 3 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Profondeur : 600 mm
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Nous recommandons d’effectuer le premier cycle de lavage à vide. Ce cycle sert à éliminer l’eau résiduelle des contrôles effectués en usine.
Ouvrez le robinet.
1.
Fermez les portillons du tambour.
2.
Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le bac à produits .
3.
Sélectionnez un programme court (voir le “Tableau des programmes”).
4.
Mettez l’appareil sous tension.
5.
Appuyez sur la touche
6.
“Marche/Arrêt”
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
.
1.Emballage
Les matériaux d’emballage sont recyclables à
100% et portent le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur.
2.Conseils pour économiser l’énergie
Vous tirerez un profit maximal de l’énergie, de
l’eau, du détergent et du temps en utilisant la charge maximale recommandée. Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
paquets de détergent. La boule Éco est un système spécial installé sur
l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent contenu dans le tambour et préserve ainsi l’environnement. N’utilisez la fonction de prélavage que pour le
linge très sale! Économisez du détergent, du temps, de l’eau et du courant en ne sélectionnant pas la fonction “Prélavage” pour du linge normalement sale.
Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
détachant ou en les frottant avec du savon et en les faisant tremper, pour éviter d’utiliser un programme à haute température. Économisez de l’énergie en utilisant un
programme de lavage à 60° C au lieu d’un programme à 90° C, ou à 40° C au lieu de 60° C. Économisez de l’énergie et du temps en
choisissant un essorage à vitesse élevée pour résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un programme de séchage (pour les machines dont la vitesse d’essorage est réglable).
3.Mise au rebut de l’emballage et des anciens appareils
le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation, de manière à ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé au réseau électrique. Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à
produits si vous avez l’intention de mettre la machine au rebut.
4.Sécurité enfants
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil ou à l’intérieur de celui-ci.
5.Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
Fermez le robinet. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
veillez toujours à débrancher l’appareil. Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez
du détergent neutre et un chiffon humide. N’utilisez pas de poudre à récurer.
N’ouvrez pas le couvercle en le forçant.
Si cela s’avère nécessaire, remplacez le câble
d’alimentation par un câble du même type, disponible auprès du Service Après-vente. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié.
6.Déclaration de conformité CE
Le lave-linge a été conçu, fabriqué et
commercialisé conformément aux exigences des Directives Communautaires : Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 3
6FR10050.fm Page 4 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
électromagnétique Directive 93/68/CEE relative aux marques CE
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
Couvercle
1.
Bac à produits
2.
Portillons du tambour
3.
Pompe et filtre
4.
Étiquette Service Après-vente
5.
(derrière le couvercle du filtre) Levier de mobilité (selon les
6.
modèles)
Pour déplacer le lave-linge : tirez
légèrement sur la poignée à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le pied.
Pieds réglables
7.
1
2
3
4
5
7
PRÉPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
Triez le linge suivant
1.
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette d’entretien
Coton, tissus mixtes, linge délicat/synthétiques, laine, lavage main.
•Couleur
Séparez le linge blanc du linge de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
•Poids
Remplissez le tambour en alternant les grandes et les petites pièces, afin d’améliorer l’efficacité de lavage et la répartition du linge dans le tambour.
• Catégorie du linge
Lavez séparément le linge délicat : sélectionnez le programme spécial pour la pure laine vierge , les rideaux et autres textiles délicats. Retirez tous les crochets des rideaux ou placez-les dans un sac à linge. Utilisez le programme spécial pour linge délicat/lavage main. Lavez les bas en nylon, les ceintures et autres petites pièces ainsi que le linge avec agrafes (soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière.
Videz les poches
2.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. risquent d’endommager le linge, le tambour et la cuve. Fermetures
3.
F 4
6
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 5 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans.
Traitement des taches
En règle générale, les taches de sang, de lait,
d’œuf et autres substances organiques sont généralement dissoutes lors de la phase enzymatique automatique du programme. Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc., ajoutez un détachant dans le bac à produits ou de l’eau de javel dans le compartiment correspondant (selon le modèle). Au besoin, prétraitez les taches tenaces au
moyen d’un détachant.
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 5
6FR10050.fm Page 6 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Teinture et décoloration
Les produits vendus en commerce se composent généralement d’un colorant, d’un fixateur et de sel. Versez le colorant, le fixateur puis le sel directement dans le tambour vide. Ne remplissez le linge qu’après cette opération.
Utilisez exclusivement des teintures et des produits
de blanchiment recommandés pour les lave-linge. Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc à
Chargement du linge
Ouvrez le couvercle de la machine.
1.
Ouvrez le tambour en enfonçant le petit portillon et en
2.
maintenant le grand portillon. Introduisez les pièces une à une dans le tambour, sans
3.
les comprimer. Respectez les charges re commandées dans le “Tableau des programmes” : une surcharge de la machine donnera de moins bons résultats et froissera le linge.
4.Fermez les portillons du tambour et vérifiez qu’ils sont bien verrouillés.
l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur.
Amidonnage
Dissolvez/diluez l’amidon liquide ou en poudre
en dehors du lave-linge, dans un petit récipient en ajoutant environ 1 litre d’eau. Chargez le lave­linge, fermez les battants du tambour et verse z l’amidon dissous directement sur le tambour. Fermez le couvercle, sélectionnez “Rinçage et essorage” et démarrez le programme.
1
Black process 45.0° 100.0 LPI
2
3
F 6
6FR10050.fm Page 7 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Chargement du linge
Ouvrez le couvercle de la machine.
1.
Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton tout en
2.
laissant l’autre main sur le grand portillon. Introduisez les pièces une à une dans le tambour,
3.
sans les comprimer. Respectez les charges recommandées dans le “Tableau des programmes” : Une surcharge de la machine donnera de moins bons résultats et froissera le linge.
Pour fermer le tambour, veuillez ramener les deux
4.
portillons vers le centre.
Attention :
sont correctement verrouillés : il faut que le bouton dépasse du bord du grand portillon.
assurez-vous que les portillons du tambour
1
2
3
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 7
6FR10050.fm Page 8 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Choix du bon détergent et des produits additifs appropriés
Le type de détergent dépend :
du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine).
Remarque :
détergents spécifiques. de la couleur ;
de la température de lavage ;
du type et du degré de salissure.
• Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des composants insolubles des détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou brossez-le ou utilisez un détergent liquide. Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants. N’utilisez que des détergents et des produits additifs spécialement conçus pour les lave-linge automatiques. Si vous utilisez des produits anticalcaires, des teintures ou des agents de décoloration, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Un détartrant peut contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge. N’utilisez pas de solvants (tels que l’essence de térébenthine). Ne lavez pas du linge qui a été traité avec des solvants ou des liquides inflammables.
Pour la laine, n’utilisez que des
TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU
CATÉGORIE DE
DURETÉ DE
L’EAU
1 2 3 4
CARACTÉRISTIQUES Dureté
douce
moyenne
dure
très dure
Dosage
Respectez les doses recommandées spécifiées sur les paquets de détergent. Les doses dépendent :
du type et du degré de salissure ;
de la quantité de linge ;
charge complète : selon les recommandations
-
du fabricant ; demi-charge : 3/4 des doses prescrites ;
-
charge minimale (environ 1 kg) : la moitié des
-
doses prescrites ;
de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de distribution d’eau) : l’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure.
Remarques :
Tout surplus de détergent provoquera une formation excessive de mousse et réduira les performances du lavage. Dans un tel cas, la machine ne procédera pas à l’essorage. Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des dépôts sur le tambour, la cuve et la résistance. En cas d’utilisation d’assouplissants concentrés, ajoutez de l’eau dans le bac à produits jusqu’au repère de niveau Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent correctement, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et introduisez-la dans le tambour.
allemande
°dH
0-7
7-14
14-21
plus de 21
française
plus de 37
“MAX”
Dureté
°fH
0-12 12-25 25-37
.
Dureté
anglaise
°eH
0-9
9-17
17-26
plus de 26
Remplissage des détergents et produits additifs
Selon le modèle, le bac à produits dispose de trois ou quatre compartiments.
Versez le détergent :
Lessive pour prélavage et lavage principal
Lessive pour lavage principal sans prélavage
Adoucissant et amidon,
ne dépassez jamais le repère Eau de Javel, ne dépassez jamais le repère
(modèle à quatre compartiments uniquement) Détachants
Adoucisseurs d’eau (dureté de l’eau 4)
Amidon (dissout dans l’eau)
Veillez à ne jamais dépasser le repère N’utilisez pas de détergents liquides pour les programmes avec prélavage.
Pour les programmes sans prélavage et des températures de froid à 40° C, il est recommandé d’utiliser des détergents liquides pour éviter les traces blanches sur le linge.
Black process 45.0° 100.0 LPI
“MAX”
.
“MAX”
“MAX”
.
F 8
.
6FR10050.fm Page 9 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Préparation du cycle de lavage
Chargez la machine, fermez les portillons du tambour et vérifiez qu’ils sont bien verrouillés.
1.
Versez le détergent et les produits additifs dans le bac à produits en veillant à ne jamais dépasser le
2.
repère Tournez le
3.
Placez le sélecteur de température (selon le modèle) sur la température désirée.
4.
Placez le sélecteur de vitesse d’essorage (selon le modèle) sur la vitesse d’essorage souhaitée.
5.
Placez le sélecteur de vitesse d’essorage sur la vitesse d’essorage souhaitée. Si vous sélectionnez la
6.
vitesse d’essorage “0”, l’essorage final est annulé, mais pas les essorages intermédiaires. Ce programme est suivi d’un cycle de vidange. Sélectionnez les options désirées, comme décrit dans le “Tableau des programmes”.
7.
Démarrage du programme
Mettez le lave-linge sous tension - le voyant de fonctionnement s’allume.
Remarque
cycle, le programme redémarrera au point où il a été interrompu.
Fin du cycle de lavage
Le sélecteur de programme est positionné sur Stop.
Éteignez la machine.
1.
Annulez les options.
2.
Fermez le robinet.
3.
Attendez que le couvercle soit déverrouillé (environ 1 minute).
4.
Ouvrez le couvercle et les portillons du tambour et retirez le linge.
5.
Changement de programme en cours de cycle
Éteignez la machine.
1.
Sélectionnez le nouveau programme.
2.
Démarrez le programme en mettant la machine sous tension.
3.
Pause/Interruption d’un programme
Si, pour une raison quelconque, vous désirez interrompre le programme pendant un certain temps et le poursuivre ultérieurement :
Débranchez la machine.
1.
Après la pause, remettez la machine en marche.
2.
Annulation d’un programme
Éteignez la machine.
1.
Positionnez le sélecteur de programme sur “Vidange”.
2.
Mettez à nouveau la machine sous tension et démarrez le programme de “Vidange”.
3.
. Référez-vous au chapitre “Détergents et produits additifs”.
“MAX”
sélecteur de programme
: En cas de panne de courant ou de déconnexion de l’appareil pendant le déroulement du
jusqu’au programme désiré.
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 9
6FR10050.fm Page 10 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
NETTOYAGE DU FILTRE
Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante. Le filtre retient des objets, tels que boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. qui n’ont pas été retirés du linge.
Débranchez l’appareil.
1.
Ouvrez le couvercle du filtre à l’aide d’une pièce de
2.
monnaie. Placez un récipient sous le filtre.
3.
Tournez lentement le filtre dans le sens inverse des
4.
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la poignée soit en position verticale ; ne l’extrayez pas encore.
Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
5.
Vous pouvez à présent dévisser complètement le filtre
6.
et l’extraire. Éliminez les impuretés.
7.
Vérifiez que la turbine de la pompe (située dans le
8.
compartiment présent derrière le filtre) tourne librement.
9. Réinsérez le filtre et revissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée (la poignée doit être à l’horizontale).
Versez 1/2 litre d’eau dans la machine par le tambour
10.
et vérifiez que le filtre ne fuit pas. Refermez le couvercle du filtre.
11.
Rebranchez l’appareil.
12.
Vérifiez le filtre si la machine ne vidange pas correctement ou n’essore pas.
Le lave-linge est équipé d’un dispositif de sécurité qui arrête la machine avant tout remplissage si, lors de l’étape précédente du cycle de lavage, l’eau n’a pas été complètement évacuée de la cuve.
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an.
REMARQUE IMPORTANTE :
attendez que l’eau soit froide.
Avant de vider le filtre,
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 10
6FR10050.fm Page 11 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
Quand faut-il vidanger l’eau résiduelle (problème de vidange) ?
Avant de transporter (déplacer) la machine.
Lorsque l’appareil est installé dans une pièce exposée au gel. Il
est préférable dans ce cas de vidanger la machine après chaque lavage.
Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
1.
Fermez le robinet, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau de la
2.
machine et laissez l’eau s’écouler dans une bassine. Ouvrez le filtre, laissez l’eau s’écouler dans une petite bassine
3.
peu profonde et fermez le filtre. Dégagez le tuyau de vidange, puis ouvrez le clip de fixation
4.
situé à l’arrière de la machine (voir la flèche A). Laissez l’eau résiduelle s’écouler dans une bassine peu
5.
profonde. Attendez que l’eau se soit totalement écoulée.
6.
Fixez à nouveau le tuyau de vidange avec le clip et réinstallez-
7.
le avec sa crosse coudée. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau et la prise de courant.
8. Remarque importante :
Après avoir effectué la vidange de l’eau résiduelle, vissez le
tuyau d’arrivée d’eau de la machine à la main. Vérifiez l’étanchéité des raccordements de la machine en ouvrant le robinet à fond.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Bac à produits
Appuyez sur les boutons de chaque côté du bac à produits.
1.
Tirez le bac à produits vers vous et retirez-le.
2.
Il se peut qu’une petite quantité d’eau reste dans le compartiment à détergent. Il est recommandé de transporter le bac à produits en position verticale.
Lavez le bac à produits à l’eau courante.
3.
Vous pouvez également retirer les bouchons du siphon dans le bac à produits pour les nettoyer.
Replacez les bouchons du siphon dans le bac à produits (le cas
4.
échéant). Veillez à les remettre correctement en place.
Replacez le bac à produits en plaçant les ergots inférieurs dans
5.
les trous du couvercle et faites pivoter jusqu’à ce que les deux boutons supérieurs s’encliquettent.
Remarque : assurez-vous que le bac à produits est parfaitement remis en place.
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 11
4
6FR10050.fm Page 12 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement (au moins 2 à 3 fois par an).
Débranchez l’appareil.
1.
Fermez le robinet.
2.
Dévissez le tuyau flexible du robinet.
3.
Nettoyez soigneusement le filtre situé à l’extrémité du tuyau,
4.
sans le démonter, en utilisant par exemple une brosse à dent.
Remarque
“A”, il ne doit pas être immergé dans l’eau. Revissez à la main le tuyau flexible au robinet. N’utilisez en
5.
aucun cas de pinces (risque d’écrasement du joint).
6.Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Rebranchez l’appareil.
7.
: Pour les machines équipées d’un tuyau de type
Récupération d’un objet tombé entre le tambour et la cuve
Si un objet tombe accidentellement entre le tambour et la cu ve, vous pouvez le récupérer grâce à l’une des aubes du tambour amovible :
Débranchez l’appareil.
1.
Retirez le linge du tambour.
2.
Fermez les portillons du tambour et faites tourner le
3.
tambour d’un demi-tour. À l’aide d’un tournevis, appuyez sur l’extrémité en plastique
4.
tout en faisant glisser l’aube de gauche à droite. Celle-ci tombera dans le tambour.
5.
Ouvrez le tambour : vous pouvez récupérer l’objet à travers
6.
le trou du tambour. Replacez l’aube du tambour par l’intérieur :
7.
Placez l’extrémité en plastique au-dessus du trou sit ué sur le côté droit du tambour.
Faites ensuite glisser l’aube en plastique de droite à gauche
8.
jusqu’à ce qu’elle soit clipsée. Refermez les portillons du tambour, faites tourner le
9.
tambour d’un demi-tour et vérifiez le bon positionnement de l’aube sur tous les points d’ancrage.
Rebranchez l’appareil.
10.
A
3
4
Black process 45.0° 100.0 LPI
7
F 12
6FR10050.fm Page 13 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Carrosserie et bandeau de commandes
Nettoyez avec un chiffon humide.
Si nécessaire, utilisez un détergent neutre
(n’employez pas de poudre à récurer).
DIAGNOSTIC RAPIDE
Le lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques, qui détectent précocement les anomalies et vous permettent de réagir en conséquence. Il ne s’agit cependant souvent que de petites pannes auxquelles il est très facile de remédier. Par exemple :
*Le lave-linge ne démarre pas, aucun
voyant ne s’allume.
Veuillez vérifier :
si l’appareil est branché.
si la prise de courant fonctionne correctement
(avec une lampe de chevet, par exemple).
*Le lave-linge ne démarre pas, mais le
voyant clignote.
Veuillez vérifier :
si le couvercle est fermé correctement. Ouvrez-
le, puis refermez-le. si un programme a été sélectionné.
si le robinet est ouvert.
*Le lave-linge s’arrête pendant le
déroulement du programme.
Veuillez vérifier :
si la touche “Arrêt Cuve Pl eine” est encle nchée :
désactivez cette option en appuyant une nouvelle fois sur cette touche. si le robinet est ouvert.
si la pompe/le filtre n’est pas bouché (voir le
chapitre “Nettoyage du filtre”). si la sécurité hydraulique est activée (vo ir “Défaut
Hydrosécurité”).
*L’eau n’arrive que lentement ou pas du tout.
Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le. Veuillez vérifier :
si le robinet est ouvert à fond et si la pression
d’arrivée d’eau est suffisante. que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
si le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas
obstrué (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”). si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas gelée. le lave-linge est équipé d’un tuyau de sécurité et
la soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans le verre-regard de la soupape de sécurité). Dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de sécurité.
Joint du couvercle
Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide.
Tuyau(x) d’arrivée d’eau
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée
d’eau ne présente ni signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant, remplacez-le.
Rebranchez l’appareil. Remettez la machine en marche pour poursuivre le programme (n’ajoutez pas de détergent).
*L’appareil ne vidange pas.
Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le. Veuillez vérifier :
si la touche “Arrêt Cuve Pleine” a été
enclenchée. Désactivez cette option. si le tuyau de vidange n’est pas plié (voir le
chapitre “Installation”). si le mouvement de la turbine de la pompe n’est
pas entravé (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”). si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas gelée.
S’il reste de l’eau dans le tambour, vous pouvez la vidanger en suivant les instructions fournies dans le chapitre “Vidange de l’eau résiduelle”.
REMARQUE IMPORTANTE :
vidanger, laissez l’eau de lavage refroidir. Rebranchez l’appareil. Remettez la machine en marche pour poursuivre le programme (n’ajoutez pas de détergent). En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
Avant de
*Des résidus de détergent et de produits
additifs sont présents dans le bac à produits en fin de cycle.
Veuillez vérifier :
si le bac à produits est installé correctement et
n’est pas bloqué (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”). si le filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas
obstrué (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
*L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier :
si la machine est bien de niveau et si les pieds sont
réglés à la bonne hauteur (voir le chapitre “Installation”). si le bridage de transport a été retiré. Avant de
mettre la machine en service, il faut OBLIGATOIREMENT retirer le bridage de transport (voir le chapitre “Installation”).
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 13
6FR10050.fm Page 14 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
*Le linge n’est pas assez essoré.
Remarque :
détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grande dimension (sortie de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd trop important au début de l’essorage, et ce afin de préserver la machine.
l’appareil est équipé d’un système de
La formation excessive de mousse peut également empêcher l’essorage du linge.
Veuillez vérifier :
si le mouvement de la turbine de la pompe n’est
pas entravé (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”). Si, à la fin du programme le linge est encore trop
humide : ajoutez éventuellement d’autres vêtements et redémarrez un programme d’essorage. Si il y a de la mousse sur le linge : redémarrez un
cycle de rinçage-essorage pour éliminer le surplus de détergent.
Défaut Hydrosécurité (selon le modèle).
(La pompe fonctionne).
La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée par :
une formation excessive de mousse.
Une fuite au niveau du tuyau d’arrivée d’eau ou
de la machine. Mettez le lave-linge hors tension, débranch ez-le et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Inclinez délicatement le lave-linge vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer à partir du plateau du bas.
Rebranchez la machine. Ouvrez l’arrivée d’eau (si la machine est mise hors
tension et qu’elle commence à pomper l’eau, fermez le robinet d’arrivée d’eau et contactez votre Service Après-vente).
Resélectionnez le programme souhaité, ajoutez le détergent, au besoin mettez la machine sous tension pour poursuivre le programme.
En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 14
6FR10050.fm Page 15 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après­vente :
Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vous-
1.
même au défaut (voir le chapitre “Diagnostic rapide”).
Redémarrez le programme pour vérifier que
2.
l’inconvénient a été éliminé. Si la machine ne fonctionne toujours pas
3.
correctement, appelez le Service Après-vente.
Communiquez :
Le type de panne.
Le modèle exact de l’appareil.
Le code Service (numéro après le mo t SERVICE).
L’étiquette du Service Après-vente se trouve dans le couvercle du filtre ou à l’arrière de la machine.
Votre adresse complète.
Votre numéro de téléphone et le préfixe.
Vous devez contacter en priorité le Service Après-vente du revendeur qui vous a fourni le lave-linge.
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
Débranchez l’appareil.
1.
Fermez le robinet.
2.
Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange.
3.
Laissez s’écouler l’eau présente dans les tuyaux et dans la
4.
machine (voir le chapitre “Vidange de l’eau résiduelle”). Attendez que l’eau soit froide pour éviter tout accident.
Pour faciliter le déplacement de la machine, tirez
5.
légèrement sur la poignée située en bas à l’avant (en option sur certains modèles) à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le pied. Une fois le déplacement effectué, repoussez la poignée dans sa position stable d’origine.
Remettez le bridage de transport en place pour
6.
transporter la machine. Transportez le lave-linge verticalement.
7. REMARQUE IMPORTANTE :
que la poignée est tirée.
N’utilisez pas l’appareil tant
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 15
6FR10050.fm Page 16 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
INSTALLATION
Retrait du bridage de transport
Le lave-linge est équipé d’un bridage de transport, afin d’éviter tout endommagement éventuel de l’appareil au cours de son transport.
Il faut OBLIGATOIREMENT retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine.
Dévissez les deux vis A et les quatre vis B avec un
1.
tournevis plat ou une clé pour 6 pans de 8 (clé à “pipe”). Retirez le bridage de transport.
2.
Replacez les quatre vis extérieures B sur la machine et
3.
serrez-les. Enlevez les deux obturateurs C du support de tuyau et
4.
clipsez-les dans les orifices de la machine D.
Remarque : n’oubliez pas de remettre les quatre vis extérieures en place et de les resserrer.
A
D
B
1
1
C
1
2
4
D
4
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 16
6FR10050.fm Page 17 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Réglage des pieds
Installez l’appareil sur une surface plane, à proximité des connexions électriques, d’eau et d’évacuation.
Compensez les inégalités du sol en réglant les pieds (n’insérez ni morceaux de bois, ni carton, etc. sous les pieds) :
Desserrez le contre-écrou à l’aide de la clé fournie.
1.
Réglez la hauteur du pied à la main.
2.
Resserrez le contre-écrou en le tournant dans le sens
3.
inverse des aiguilles d’une montre.
Assurez-vous que les quatre pieds reposent tous correctement sur le sol et que la machine est bien horizontale et stable (à l’aide d’un niveau).
L’appareil peut être installé dans un espace de 40 cm de largeur et de 63 cm de profondeur.
Remarque :
épaisse, réglez les pieds de manière à laisser un espace suffisant en dessous de la machine pour permettre à l’air de circuler.
si vous installez le lave-linge sur de la moquette
Branchez le tuyau d’arrivée d’eau.
Vissez soigneusement le tuyau d’arrivée d’eau sur le
1.
robinet, à la main. Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeuds.
2.
Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et de la
3.
machine en ouvrant le robinet à fond.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau de longueur suffisante résistant à la pression (1000 kPa minimum - conforme à EN 50084).
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente ni signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant, remplacez-le.
le lave-linge peut être branchée sans clapet de retenue.
Pour la Grande-Bretagne et l’Irlande uniquement :
Vissez soigneusement les deux tuyaux d’arrivée d’eau :
1.
tuyau d’eau chaude (voir A),
et tuyau d’eau froide (voir B).
La température d’arrivée de l’eau chaude ne doit pas dépasser 60°C.
A
B
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 17
A
6FR10050.fm Page 18 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Sécurité hydraulique
(selon le modèle)
Vissez le tuyau au robinet d’arrivée d’eau. Ouvrez le
robinet à fond et vérifiez l’étanchéité du raccordement. L’appareil ne doit en aucun cas être connecté au mitigeur
d’un chauffe-eau non pressurisé ! Le tuyau d’arrivée d’eau et son boîtier en plastique (selon
le modèle) contiennent des composants électriques : le tuyau flexible ne doit pas être coupé et le boîtier ne doit pas être immergé dans l’eau.
Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez
immédiatement l’appareil et remplacez-le.
Si le tuyau flexible n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau de 3 m de long doté d’une sécurité hydraulique (disponible auprès du Service Après-vente ou chez votre Revendeur). Assurez-vous que l’opération est réalisée par un technicien qualifié.
Raccordement du tuyau de vidange
Décrochez le tuyau de vidange des fixations de gauche et
1.
de droite, voir la flèche A sur la figure.
Remarque importante : NE desserrez PAS le raccord du tuyau de vidange du
côté droit (voir la flèche B dans la figure).
risque de fuite et vous courez le danger de vous ébouillanter avec l’eau chaude.
Fixez la crosse de vidange coudée (C) à l’extrémité libre
2.
du tuyau de vidange. Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le
3.
au rebord d’un évier à l’aide de la crosse de vidange. Les petits lavabos ne conviennent pas. Le bord de l’évier ne doit pas être situé à plus de 100 cm du sol.
Sinon, il y a un
C B
Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un tuyau flexible de même dimension et serrez les raccords à l’aide de colliers de fixation pour tuyaux flexibles. Longueur maximale du tuyau de vidange : 2,50 m. Hauteur d’écoulement maximale (crosse de vidange) : 100 cm. Hauteur d’écoulement minimale : 55 cm.
Remarque importante :
Vérifiez que le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds et ne risque pas de tomber pendant le fonctionnement.
F 18
Black process 45.0° 100.0 LPI
Loading...