6FR10050.fm Page 1 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
SÉLECTION DU PROGRAMME
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
INSTALLATION
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 2 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
Coupez et retirez la housse plastique.
a.
Retirez la protection du dessus et les coins de
b.
protection.
Retirez la protection du bas en faisant basculer
c.
l’appareil et en le faisant pivoter sur un coin
inférieur arrière.
Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement vers le
d.
bas tout en soulevant la poignée. Retirez la cale en
polystyrène.
Retirez le film de protection bleu du bandeau
e.
(selon le modèle).
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
•
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le
Service Après-vente ou votre revendeur local.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
•
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils sont une
source de danger potentiel.
2.Retirez le bridage de transport
Le lave-linge est équipé de vis de transport et
•
d’un bridage de transport, afin d’éviter tout
endommagement éventuel au cours de son
transport.
bridage de transport avant d’utiliser le lavelinge
bridage de transport”)
Il faut obligatoirement retirer le
(voir le chapitre ”Installation/ Retrait du
3.Installation du lave-linge
Installez le lave-linge sur une surface plane et
•
stable.
• Réglez les pieds afin que la machine soit
stable et de niveau (voir le chapitre
“Installation/Réglage des pieds”).
4.Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
•
conformément aux prescriptions de la
Compagnie locale de distribution d’eau (voir le
chapitre “Installation/Raccordement du tuyau
d’arrivée d’eau”)
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
•
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
•
Pression :100-1000 kPa (1-10 bar).
•
Pour la Grande-Bretagne et l’Irlande
uniquement :
Arrivée d’eau : remplissage eau chaude et froide.
•
La température d’arrivée de l’eau chaude ne doit
pas dépasser 60°C.
5.Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
•
accrochez-le au rebord d’un évier à l’aide de la
crosse de vidange (voir le chapitre “Installation/
Raccordement du tuyau de vidange”).
Si la machine est connectée à un système de
•
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être
•
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur en matière de sécurité.
Les données techniques (tension, puissance et
•
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’arrière de l’appareil.
L’appareil doit être branché au réseau
•
uniquement au moyen d’une prise de terre. La
mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
•
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
•
entretien.
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
•
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation.
N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été
•
endommagé pendant le transport. Adressezvous au Service Après-vente.
Le remplacement du câble d’alimentation doit être
•
effectué uniquement par le Service Après-vente.
L’appareil doit être relié à une installation efficace
•
de mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur. En particulier, les
appareils installés dans les locaux contenant une
douche ou une baignoire doivent être protégés par
un dispositif à courant différentiel résiduel d’au
moins 30 mA. La mise à la terre de l’appareil est
obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages corp orels
ou matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions ci dessus.
le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
•
domestiques prévues.
Dimensions :
Largeur :400 mm
Hauteur :900 mm
F 2
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 3 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Profondeur : 600 mm
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Nous recommandons d’effectuer le premier cycle de lavage à vide. Ce cycle sert à éliminer l’eau
résiduelle des contrôles effectués en usine.
Ouvrez le robinet.
1.
Fermez les portillons du tambour.
2.
Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le bac à produits .
3.
Sélectionnez un programme court (voir le “Tableau des programmes”).
4.
Mettez l’appareil sous tension.
5.
Appuyez sur la touche
6.
“Marche/Arrêt”
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
.
1.Emballage
Les matériaux d’emballage sont recyclables à
•
100% et portent le symbole du recyclage.
Pour la mise au rebut, suivez les réglementations
locales en vigueur.
2.Conseils pour économiser l’énergie
Vous tirerez un profit maximal de l’énergie, de
•
l’eau, du détergent et du temps en utilisant la
charge maximale recommandée.
Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
•
paquets de détergent.
La boule Éco est un système spécial installé sur
•
l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent
contenu dans le tambour et préserve ainsi
l’environnement.
N’utilisez la fonction de prélavage que pour le
•
linge très sale! Économisez du détergent, du
temps, de l’eau et du courant en ne sélectionnant
pas la fonction “Prélavage” pour du linge
normalement sale.
Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
•
détachant ou en les frottant avec du savon et en
les faisant tremper, pour éviter d’utiliser un
programme à haute température.
Économisez de l’énergie en utilisant un
•
programme de lavage à 60° C au lieu d’un
programme à 90° C, ou à 40° C au lieu de 60° C.
Économisez de l’énergie et du temps en
•
choisissant un essorage à vitesse élevée pour
résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un
programme de séchage (pour les machines dont
la vitesse d’essorage est réglable).
3.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
•
recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les
normes relatives à l’élimination des déchets en
vigueur dans le pays d’installation.
Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
•
inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation,
de manière à ce que l’appareil ne puisse plus être
raccordé au réseau électrique.
Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à
•
produits si vous avez l’intention de mettre la
machine au rebut.
4.Sécurité enfants
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
•
l’appareil ou à l’intérieur de celui-ci.
5.Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
•
Fermez le robinet.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
•
veillez toujours à débrancher l’appareil.
Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez
•
du détergent neutre et un chiffon humide.
N’utilisez pas de poudre à récurer.
•
N’ouvrez pas le couvercle en le forçant.
•
Si cela s’avère nécessaire, remplacez le câble
•
d’alimentation par un câble du même type,
disponible auprès du Service Après-vente. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
6.Déclaration de conformité CE
Le lave-linge a été conçu, fabriqué et
•
commercialisé conformément aux exigences des
Directives Communautaires :
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 3
6FR10050.fm Page 4 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
électromagnétiqueDirective 93/68/CEE relative aux marques CE
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
Couvercle
1.
Bac à produits
2.
Portillons du tambour
3.
Pompe et filtre
4.
Étiquette Service Après-vente
5.
(derrière le couvercle du filtre)
Levier de mobilité (selon les
6.
modèles)
Pour déplacer le lave-linge : tirez
•
légèrement sur la poignée à la main
et tirez-la jusqu’à la butée avec le
pied.
Pieds réglables
7.
1
2
3
4
5
7
PRÉPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
Triez le linge suivant
1.
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Séparez le linge blanc du linge de couleur. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
•Poids
Remplissez le tambour en alternant les grandes et
les petites pièces, afin d’améliorer l’efficacité de
lavage et la répartition du linge dans le tambour.
• Catégorie du linge
Lavez séparément le linge délicat : sélectionnez le
programme spécial pour la pure laine vierge,
les rideaux et autres textiles délicats. Retirez tous
les crochets des rideaux ou placez-les dans un sac
à linge. Utilisez le programme spécial pour linge
délicat/lavage main. Lavez les bas en nylon, les
ceintures et autres petites pièces ainsi que le linge
avec agrafes (soutiens-gorge, par exemple) dans
un sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec
fermeture à glissière.
Videz les poches
2.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le linge, le tambour et la
cuve.
Fermetures
3.
F 4
6
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 5 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans.
Traitement des taches
En règle générale, les taches de sang, de lait,
•
d’œuf et autres substances organiques sont
généralement dissoutes lors de la phase
enzymatique automatique du programme.
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
•
d’herbe, de fruits, etc., ajoutez un détachant dans
le bac à produitsou de l’eau de javel dans le
compartiment correspondant(selon le
modèle).
Au besoin, prétraitez les taches tenaces au
•
moyen d’un détachant.
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 5
6FR10050.fm Page 6 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Teinture et décoloration
Les produits vendus en commerce se composent
généralement d’un colorant, d’un fixateur et de sel.
Versez le colorant, le fixateur puis le sel
directement dans le tambour vide. Ne remplissez le
linge qu’après cette opération.
Utilisez exclusivement des teintures et des produits
•
de blanchiment recommandés pour les lave-linge.
Respectez les instructions du fabricant.
•
Les composants en plastique et en caoutchouc à
•
Chargement du linge
Ouvrez le couvercle de la machine.
1.
Ouvrez le tambour en enfonçant le petit portillon et en
2.
maintenant le grand portillon.
Introduisez les pièces une à une dans le tambour, sans
3.
les comprimer. Respectez les charges re commandées
dans le “Tableau des programmes” : une surcharge de
la machine donnera de moins bons résultats et
froissera le linge.
4.Fermez les portillons du tambour et vérifiez
qu’ils sont bien verrouillés.
l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur.
Amidonnage
Dissolvez/diluez l’amidon liquide ou en poudre
•
en dehors du lave-linge, dans un petit récipient en
ajoutant environ 1 litre d’eau. Chargez le lavelinge, fermez les battants du tambour et verse z
l’amidon dissous directement sur le tambour.
Fermez le couvercle, sélectionnez “Rinçage et
essorage” et démarrez le programme.
1
Black process 45.0° 100.0 LPI
2
3
F 6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.