LACIE D2 DVD±RW 22X USB WITH LIGHTSCRIBE User Manual

Page 1
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation
Table des matières
Mesures de protection et de sécurité 4
Protection et sécurité des personnes 4 Précautions générales d'utilisation 4
1. Introduction 6
1,1. Conguration minimum 7
1.2. Contenu du coret 8 1,3 Vues du système 9
1.4. Câbles et connexions 12
1.5. Formats de DVD et CD pris en charge 13
2. Connexion de votre Graveur LaCie d2 DVD±RW 15
2.1. Installation du logiciel de gravure de DVD/CD 16 2,2 Connexion de l'alimentation 17
2.3. Connexion du câble USB 2.0 18
2.4. Connexion du câble FireWire 400 19
Table des matières
page 1
3. Utilisation de votre Graveur LaCie d2 DVD±RW 20
3.1 Insertion des disques 20 3,2. Accès aux disques 20
3.3. Éjection des disques 21
3.4 Ejection forcée d’un CD 21
4. Informations techniques utiles 22
4.1. Systèmes de chiers 22
4.2. Mode d'écriture des DVD±RW 23
4.3. A propos de la capacité disponible des DVD/CD 24
4.4. Questions et réponses sur la norme FireWire 25
4.5. Questions et réponses sur l’USB 26
4.6. Choisir entre FireWire et USB (USB 2.0 et FireWire uniquement) 27 4,7. Transferts de données 27
5. Dépannage 28
5.1. Dépannage Mac 29
5.2. Dépannage Windows 32
6. Assistance technique 35
6,1. Contacter l'assistance technique LaCie 36
7. Garantie 37
Page 2
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation
page 2
Copyrights
Copyright © 2008 LaCie. Tous droits ré­servés. La reproduction, la transmission et le stockage, même partiels, de ce manuel, sous quelque forme que ce soit ou par un moyen quelconque, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sont formellement interdits sans l'accord écrit préalable de LaCie.
Marques déposées
FireWire, Apple, Mac et Macintosh sont des marques déposées d'Apple Inc., Mi­crosoft, Windows, Windows 98 SE, Win­dows Millennium Edition, Windows 2000, Windows XP et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corpora­tion. Tous les noms et marques cités dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Modifications
Les explications gurant dans ce manuel sont fournies à titre indicatif, ces informa­tions pouvant être modiées sans avis préa­lable. Ce document a été élaboré avec le plus grand soin dans le but de vous fournir des informations ables. Toutefois, LaCie ne peut être tenue pour responsable des consé­quences liées à d'éventuelles erreurs ou omis­sions dans la documentation, ni de dom­mages ou de pertes accidentelles de données résultant directement ou indirectement de l'utilisation qui serait faite des informations contenues dans cette documentation. LaCie se réserve le droit de modier ou de réviser la conception ou le manuel du produit sans aucune restriction et sans obligation d'en avertir les utilisateurs.
Déclaration de conformité avec la réglementation canadienne
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la réglementation concernant les équipements générateurs d'interférences.
LaCie d2 DVD±RW Drive
Testé pour conformité aux normes FCC
POUR LA MAISON OU LE BUREAU
Avis de conformité aux normes de la Commission fédérale des communi­cations (FCC)
AVERTISSEMENT : Toute modication eectuée sur cet appareil qui n’aura pas été expressément approuvée par les instances responsables des problèmes de conformité, peut entraîner l’annulation du droit de d’uti­liser ce matériel.
cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions im­posées aux appareils numériques de classe B par la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont destinées à assurer une protection susante contre les interférences nuisibles lorsque cet appareil fonctionne dans un environnement commercial. Ce matériel génère, exploite et peut émettre un rayonnement de fréquence radio et, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, il peut provoquer des inter­férences indésirables avec les réceptions ra­dio. Rien ne garantit qu'aucune interférence ne se produira dans certaines installations particulières. Si cet équipement provoque des interférences indésirables avec les récep­tions radio et télévision (ce que vous pou­vez déterminer en allumant et en éteignant l’appareil), nous vous engageons vivement à y remédier en prenant l’une des mesures ci­dessous :
❖ Réorientez les antennes de réception ou
changez-les de place.
❖ Augmentez la distance entre l’appareil et
le récepteur.
❖ Raccordez l’appareil à une prise de cou-
rant située sur un circuit diérent de celui du récepteur.
❖ Contactez votre revendeur ou un techni-
cien qualié en réparation radio/télévision.
Vous devez utiliser pour cet équipement des cartes d’entrée/sortie et des câbles blin­dés an de satisfaire à la réglementation FCC en vigueur.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration du fabricant concernant la certification CE
Par la présente déclaration, nous certions que ce produit est conforme à la directive 89/336/CEE sur la compatibilité électroma­gnétique et à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions en vigueur dans la Commu­nauté européenne.
La conformité avec ces directives implique la conformité aux normes européennes ci­dessous.
Classe B EN60950, EN55022, EN50082-1, EN61000-3-2
Et en particulier aux directives suivantes :
Directive sur les basses tensions 73/23/CEE
Directive sur la compatibilité électromagné­tique 89/336/CEE
Produit laser de classe I
LaCie déclare que cet équipement laser ré­pond aux normes DHHS 21 CFR, Chapitre I, sous-chapitre J, à la date de fabrication de l'équipement.
Cet équipement est classé produit laser de classe 1, ce qui atteste l'absence de toute émission de rayonnement dangereux à l'exté­rieur du graveur.
Page 3
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation
page 3
La présence de ce sym­bole sur le produit ou sur son emballage indique que
vous ne devez pas mettre ce produit au rebut avec vos déchets ménagers. Vous êtes en eet respon­sable de l'évacuation de vos équipe­ments usagés et tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. La collecte
et le recyclage séparés de vos équipe­ments usagés permettront de préserver les ressources naturelles et de garantir que ces équipements seront recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d’in­formations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
ATTENTION : Toute modi-
cation eectuée sur ce produit sans autorisation du fabricant peut entraîner l’annulation du droit d' utiliser le matériel.
Page 4
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

Mesures de protection et de sécurité

page 4
Le graveur que vous venez d’acqué­rir comporte une diode laser qui classe cet équipement dans la catégorie « Laser de classe I ». Le laser utilisé ne présente aucun danger pour l’utilisateur lors du fonctionnement normal de l’appareil. Cependant, il est fortement déconseillé
de placer des objets rééchissants dans le système de chargement en raison des risques d’exposition aux rayonnements laser rééchis par ces objets. Respectez toujours les précautions de base énu­mérées ci-dessous pour être sûr d’uti­liser correctement et en toute sécurité

Protection et sécurité des personnes

❖ Lisez attentivement le présent ma-
nuel d’utilisation et suivez la procé­dure indiquée lors de l’installation du périphérique.
❖ Ne regardez pas à l’intérieur de l'ap-
pareil et ne posez pas la main sur le tiroir de chargement média lorsqu’il est ouvert. Ne regardez jamais di­rectement ou indirectement (à l’aide d’un miroir) la diode laser, même lorsque le graveur ne fonctionne pas. En exposant les yeux au rayon laser, vous risqueriez des lésions graves de la vue ou des blessures corporelles.
❖ N'ouvrez pas votre périphérique,
n'essayez pas de le démonter ni de le modier. N'y introduisez jamais un quelconque outil métallique an d'éviter tout risque de choc élec­trique, d'incendie, de court-circuit ou de rayonnement dangereux. Ce périphérique ne contient aucun élé­ment interne sur lequel vous puissiez intervenir. Si votre graveur présente des signes de dysfonctionnement, faites-le examiner par un technicien agréé LaCie.
❖ Ne laissez jamais l'appareil sous la
pluie, dans un lieu où il risquerait
votre graveur LaCie. En observant ces quelques règles, vous éviterez les risques de dommages corporels pour vous­même et les autres et protégerez votre périphérique et votre matériel informa­tique. Veillez notamment à respecter les recommandations ci-dessous.
de recevoir des projections d'eau ou dans un environnement humide. Ne posez jamais sur le graveur un récipient contenant un liquide quel­conque qui risquerait de se répandre dans les parties internes. Vous limi­terez ainsi les risques de choc élec­trique, de court-circuit, d'incendie et de blessures.
❖ Vériez que l'ordinateur et le péri-
phérique sont branchés sur des prises équipées d'un l de terre. Si votre matériel n’est pas correctement mis à la terre, vous augmentez les risques de décharge électrique.

Précautions générales d'utilisation

❖ N’exposez pas le lecteur à des tem-
pératures inférieures à 5 °C ou su­périeures à 40 °C lorsqu’il est en fonctionnement. Des températures extrêmes risqueraient d’endommager le périphérique ou d’abîmer son boî­tier. Évitez de placer le périphérique à proximité d’une source de chaleur ou de l’exposer au rayonnement so-
laire (même à travers une vitre). À l’inverse, une atmosphère trop froide avec des risques d’humidité et de condensation peut endommager le périphérique.
❖ Attention de ne pas obstruer les ori-
ces de ventilation situés à l’arrière du périphérique. Ceux-ci permettent
de refroidir l’appareil pendant son fonctionnement. Si ces orices sont bouchés, vous risquez d’endommager votre périphérique et vous augmen­tez les risques de court-circuit et d’incendie.
❖ Débranchez toujours l'appareil en
cas de risque d'orage ou lorsque vous
Page 5
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation
page 5
ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. Sinon, vous augmen­tez les risques de choc électrique, de court-circuit ou d'incendie.
❖ Ne posez pas d'objet lourd sur le boî-
tier. Manipulez les boutons, connec­teurs et tiroir avec précaution an de ménager votre périphérique.
❖ Placez toujours votre périphérique en
position horizontale et stable avant de l'utiliser. Ce LaCie drive n'est pas conçu pour être utilisé en position verticale. Cela risquerait d'endom­mager l'appareil ou d'entrainer la
IMPORTANT : Toute perte, détérioration ou destruction éventuelle de données consécutive à l’utilisation d’un disque La-
Cie est de l’entière responsabilité de l’utilisateur. En aucun cas LaCie ne pourra être tenu pour responsable en cas de problèmes
de récupération ou de restauration des données. Pour éviter toute perte de données, LaCie vous recommande vivement de con-
server DEUX copies de vos données ; l’une sur votre disque dur externe par exemple, et l’autre sur votre disque dur interne, sur
un second disque dur externe ou sur un autre support de stockage amovible. LaCie propose une gamme complète de lecteurs et
graveurs de CD/DVD. Pour plus d'informations sur les options de sauvegarde, visitez le site Web LaCie.
perte de données.
❖ N'oubliez pas de retirer le disque
inséré dans le tiroir avant de trans­porter votre graveur. Si vous omettez de le faire, vous risquez de perdre les données du disque et d’endommager des composants internes.
❖ Ne forcez jamais le système de char-
gement de disques ; les disques doi­vent s'insérer sans eort dans votre graveur. Si vous rencontrez un pro­blème, reportez-vous à la section Dépannage et contactez votre service après-vente.
❖ Protégez votre périphérique de toute
exposition excessive à la poussière pendant l'utilisation ou le stockage. La poussière risque de s’accumuler dans le périphérique et de provoquer des détériorations ou des dysfonc­tionnements.
❖ N'utilisez ni produit à base de ben-
zène, ni solvant, ni détergent ou autre produit chimique pour nettoyer votre périphérique. Ce type de produit dé­colore et abîme le boîtier et le pan­neau avant. Essuyez simplement la carte à l’aide d’un chion doux et sec.
IMPORTANT : 1 Go = 1 milliard d'octets. 1 To = 1 million de millions d'octets. Après formatage, la capacité eectivement
disponible varie en fonction de l'environnement d'exploitation (5 à 10 % de moins, généralement).
REMARQUES RELATIVES AU MANUEL :
Plusieurs sections de ce manuel contiennent des informations concernant trois diérents LaCie d2 DVD±RW Drives. Le cas échéant, les diérences entre les graveurs sont indiquées. Veillez à vous référer aux sections relatives à votre graveur spéci­que.
Page 6
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

1. Introduction

Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau gra­veur LaCie d2 DVD±RW Drive – avec ce graveur vous venez d’acquérir une solution complète de création de CD et DVD! Ce graveur vous ore une compatibilité maximale avec les diérents formats de CD et DVD : il lit et écrit sur tous les formats standard d'enregistre-
ment DVD double couche (DVD±RDL, DVD±RW,
CD-R, CD-RW)
Dotés de la même technologie que les DVD vidéo vendus dans le commerce, les disques double couche (DL, Double Layer) sont compatibles avec la plupart des lecteurs de DVD de salon et des graveurs de DVD­ROM qui équipent nos ordinateurs.
Introduction
page 6
Sur un disque DVD+R9 DL, vous pourrez stocker jusqu’à quatre heures de vidéo MPEG-2 ou seize heures de vidéo qualité VHS, mais vous pouvez également aug­menter le débit vidéo pour obtenir des lms d’une qua­lité encore supérieure. Avec 8,5 Go de capacité sur un seul disque double couche, ces supports sont tout à fait adaptés aux applications de sauvegarde et d’archivage, et peuvent même dans certains cas remplacer la sauvegarde sur bande.
Avec ce produit, vous disposez de tous les outils nécessaires pour réaliser des DVD vidéo d’aussi bonne qualité qu’un professionnel. Vous pourrez également l’utiliser pour eectuer vos sauvegardes système et gra­ver tous vos souvenirs pour le futur.
■ Capacités du graveur LaCie d2 DVD±RW
❖ Créez et gravez vos propres CD/DVD musicaux, vidéos et
photos
❖ LightScribe : conception et gravure d’étiquettes profession-
nelles personnalisées
❖ Performances optimales, vitesse d’écriture rapide 20x ❖ Gravez sur DL DVD±R, DVD±R/RW et CD-R/RW
Page 7
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation
1,1. Configuration minimum
Utilisateurs Windows
■ USB 2.0 et FireWire ■ USB
Introduction
page 7
❖ Ordinateur équipé d’un port FireWire 400 ou USB ❖ Windows XP ou Windows Vista ❖ Processeur Pentium IV ou supérieur ❖ 256 Mo de RAM
❖ La gravure directe d’étiquettes de disques nécessite l’utilisation de CD ou DVD LightScribe (non fournis).
Utilisateurs Mac
❖ ordinateur équipé d’un port USB ❖ Windows XP ou Windows Vista ❖ Processeur Pentium IV ou supérieur ❖ 256 Mo de RAMM
■ USB 2.0 et FireWire ■ USB
❖ Ordinateur équipé d’un port FireWire 400 ou USB ❖ Mac OS X 10.3.9 ❖ Processeur PC Power Mac G4, Mac Intel ou plus puissant ❖ 256 Mo de RAM
❖ La gravure directe d’étiquettes de disques nécessite l’utilisation de CD ou DVD LightScribe (non fournis).
Utilisateurs Linux
❖ ordinateur équipé d’un port USB ❖ Mac OS X 10.3.9 ❖ Processeur PC Power Mac G4, Mac Intel ou plus puissant ❖ 256 Mo de RAM
■ USB 2.0 et FireWire ■ USB
❖ Ordinateur équipé d’un port FireWire 400 ou USB ❖ système Linux ❖ 256 Mo de RAM
❖ La gravure directe d’étiquettes de disques nécessite l’utilisation de CD ou DVD LightScribe (non fournis).
❖ ordinateur équipé d’un port USB ❖ système Linux ❖ 256 Mo de RAM
Page 8
LaCie d2 DVD±RW Drive
R DL
ReWritable
Ultra Speed
©
C
o
p
y
r
i
g
h
t
2
0
0
7
,
L
a
C
i
e
.
w
w
w
.
l
a
c
i
e
.
c
o
m
7
1
1
562
Easy Media Creator Suite 9 with LightScribe Labeler for Windows 2000, XP & Vista
Windows
DVD
UTILITIES v.6.9
BURN * FLIP * BURN
User Manual
Manuel Utilisateur Manuale Di Utente Benutzerhandbuch Manual De Usuario Gebruikershandleiding
Manuel d’utilisation

1.2. Contenu du coffret

Le coret de votre graveur LaCie d2 DVD±RW doit contenir les éléments ci-dessous :
1
Graveur LaCie d2 DVD±RW
1
Câble USB 2.0
2
Câble FireWire 400*
3
Bloc d’alimentation
4
Guide d'installation rapide
5
CD-ROM d’utilitaires de DVD LaCie d2
6
Introduction
page 8
2
4
5 6
LaCie d2 DVD ± RW
USB 2.0
Quick Install Guide
3
INFORMATION IMPORTANTE :
Conservez l'emballage. Si vous devez un jour re­tourner le lecteur pour le faire réparer ou réviser, vous aurez besoin de son emballage d'origine.
* Le câble FireWire 400 n'est pas inclus avec le modèle LaCie d2 DVD±RW USB.
Page 9
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

1,3 Vues du système

■ Vue de face (tous les modèles)
Introduction
page 9
1
Tiroir du disque Ouvrez le tiroir en appuyant
1
sur le bouton de chargement/éjection des disques, et placez un CD ou un DVD sur le plateau, face impri­mée vers le haut. Pour refermer le tiroir, appuyez sur le bouton de chargement/éjection de disque ou poussez légèrement le panneau avant du tiroir. Ce graveur n'est pas conçu pour recevoir de média avec cartouches.
Voyant d'activité du graveur
2
Trou d’éjection forcée - Si le bouton de charge-
3
ment/éjection des disques ne fonctionne pas, in­sérez un trombone déplié ou un objet métallique simi­laire dans le trou d’éjection forcée et appuyez pour ouvrir le tiroir. Lors du fonctionnement normal, utilisez tou­jours le bouton d'éjection pour ouvrir le tiroir. Si, toute­fois, vous devez utiliser la procédure d'éjection forcée, mettez d'abord l'appareil hors tension et attendez que le disque ne tourne plus.
32 4
Bouton de chargement et d'éjection des disques
4
Poussez ce bouton pour ouvrir le tiroir média.
Page 10
LaCie d2 DVD±RW Drive
LaCie Ltd. XXXXXX
Serial Number XXXXXXXXX
ON
OFF
Manuel d’utilisation
■ Vue arrière (USB 2.0 et FireWire 400)
Interrupteur Marche/Arrêt
1
Connecteur d'alimentation - Connecteur pour
2
le raccordement de l'adaptateur secteur fourni
avec le graveur. Voir section 2,2 Connexion de
l’alimentation pour plus d’informations.
Introduction
page 10
2 3 41
Port Hi-Speed USB 2.0 - Connecteur pour le
3
raccordement du câble USB 2.0 fourni avec le
graveur.
Ports FireWire 400 - Connecteur pour le rac-
4
cordement du câble FireWire 400 fourni avec le
graveur. Voir section 2.4. Connexion du câble
FireWire 400, pour plus d’informations. Voir
section 2.3. Connexion du câble USB 2.0, pour
plus d’informations.
Page 11
LaCie d2 DVD±RW Drive
LaCie Ltd. XXXXXX
Serial Number XXXXXXXXX
ON
OFF
Manuel d’utilisation
■ Vue arrière (USB 2.0)
Interrupteur Marche/Arrêt
1
Connecteur d'alimentation - Connecteur pour
2
le raccordement de l'adaptateur secteur fourni
avec le graveur. Voir section 2,2 Connexion de
l’alimentation pour plus d’informations.
Introduction
page 11
2 31
Port Hi-Speed USB 2.0 - Connecteur pour le
3
raccordement du câble USB 2.0 fourni avec le
graveur.
Page 12
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

1.4. Câbles et connexions

Introduction
page 12
■ Hi-Speed USB 2.0
La norme USB est une technologie d'entrée/sortie série permettant de connecter plusieurs périphériques entre eux ou à un ordinateur. La dernière version de cette norme, la norme Hi-Speed USB 2.0, fournit la largeur de bande et les taux de transfert nécessaires à la prise en charge de périphériques à haut débit tels que les disques durs, les lecteurs de CD/DVD et les appareils photo numériques.
Câbles USB 2.0
Le disque LaCie est livré avec un câble Hi-Speed USB 2.0, qui garantit des performances de transfert de données maximales lorsque l’appareil est connecté à un port Hi-Speed USB 2.0. Ce câble peut également être utilisé pour une connexion à un port USB 1.1 mais les performances du périphérique seront alors limitées aux taux de transfert USB 1.1.
Câble USB 2.0 et extrémité de câble
■ FireWire 400
La technologie FireWire 400, également connue sous le nom IEEE 1394a est une norme d’entrée/sortie série à vitesse rapide permettant de connecter plusieurs périphériques entre eux ou à un ordinateur.
Câbles FireWire
Il existe deux types de câbles FireWire 400 sur le marché : les câbles 6 à 6 broches et les câbles 6 à 4 broches (non fournis).
Câble FireWire 400 et extrémité de câble
Câble iLink/DV et extrémité de câble (ven­dus séparément)
Icônes USB
Ces icônes permettent d'identier facilement les in­terfaces USB. Elles apparaissent sur les câbles USB et près des ports USB de certains ordinateurs.
Icône USB 2,0 Icône USB 1.1
Icônes FireWire
Ces icônes permettent d'identier facilement l'inter­face FireWire. Elles apparaissent sur les câbles FireWire et près des connecteurs de ports FireWire de certains ordinateurs.
Icône FireWire Icône iLink Icône DV
Page 13
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

1.5. Formats de DVD et CD pris en charge

Format Type de disque Vitesse d'écriture Capacité
DVD DVD±R DL 16x/12x 320 Go
DVD±R 22x 320 Go
DVD+RW 8x 320 Go
DVD-RW 6x 320 Go
Introduction
page 13
DVD-ROM (simple et double couche)
CD CD-R 48x 320 Go
CD-RW 32x 320 Go
CD-ROM -- --
--
4,7/8,5Go
■ Différents types de formats CD et DVD
Disques DVD+RW
❖ Recommandés pour : sauvegarde et archivage de
contenu numérique.
❖ D’un point de vue fonctionnel, ces disques sont assez
similaires aux CD-RW et DVD-RW, mais ils ex­ploitent les mêmes techniques d’enregistrement que les DVD+R.
❖ Ils intègrent le système DOW (Direct Overwrite),
qui permet de réécrire des données directement sur des données existantes, en un seul passage.
Disques DVD-RW
❖ Recommandés pour : sauvegarde et archivage de
contenu numérique.
Disques DVD+R
❖ Recommandés pour : enregistrer des DVD-Vidéo,
stocker de nombreux albums de photos et jusqu’à 4,7 Go de données.
❖ Le principe d’écriture est similaire à celui du CD-R
puisque le disque s’enregistre une seule fois ; toute­fois ce dernier ore une capacité de 4,7 Go contre 700 Mo pour un CD-R.
❖ Le DVD+R supporte la technologie “ lossless lin-
king ” - qui permet un enregistrement et un enco­dage direct à débit variable sur le média - ainsi que la combinaison des techniques d’enregistrement CAV (Constant Angular Velocity) et CLV (Constant Linear Velocity).
❖ Les DVD-RW sont destinés aux mêmes usages que
les CD-RW, avec cependant une capacité de 4,7 Go contre 650 Mo seulement pour un CD-RW.
❖ Ils sont inscriptibles, eaçables et réinscriptibles plus
de 1000 fois.
Disques DVD-R
❖ Recommandés pour : enregistrer des DVD-Vidéo,
stocker de nombreux albums de photos et jusqu’à 4,7 Go de données.
❖ D’un point de vue fonctionnel, ces disques sont assez
Page 14
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation
Introduction
page 14
similaires aux CD-R et ils ont la même capacité que les DVD+R.
❖ Il existe deux types de DVD-R : les DVD-R General
pour les usages personnels et les DVD-R Authoring, destinés aux applications de création de DVD vidéo professionnelles.
les DVD+R9 et les R-9 DL (Double couche)
❖ Idéal pour : enregistrement de DVD vidéo d’excel-
lente qualité, réalisation de sauvegardes et archivage de grands volumes de données sur DVD.
❖ Ces disques sont basés sur les techniques d’enregis-
trement DVD+, mais ont une capacité de 8,5 Go ­contre 4,7 Go pour les disques DVD±R.
❖ Avec une telle capacité, il est maintenant possible
d’augmenter le débit binaire vidéo et d’obtenir ainsi des DVD vidéo de meilleure qualité.
Disques CD-R
❖ Recommandés pour : enregistrement de CD audio,
stockage de photos et de données.
Pour des résultats d'enregistrement optimum
❖ Fermez tous les autres programmes et déconnec-
tez-vous d’Internet
❖ Copiez d’abord les données sur le disque dur.
❖ Vériez la côte de vitesse du disque
❖ Utilisez des disques exempts de rayures et de
traces de doigt
❖ Il est impossible d’eacer ce qui est enregistré sur un
CD-R, et également impossible de ré-écrire sur les chiers d’un CD-R.
Disques CD-RW
❖ Recommandés pour : distribution de chiers de taille
moyenne dans un service ou entre étudiants.
❖ Ces disques peuvent être reformatés jusqu’à 1000 fois
et prennent en charge la réécriture.
❖ Toutefois, la plupart des lecteurs de CD-ROM et des
platines de salon ne peuvent pas lire les CD-RW.
Page 15
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

2. Connexion de votre Graveur LaCie d2 DVD±RW

La connexion et la mise sous tension du graveur La-
Cie d2 DVD±RW s’eectuent en trois étapes :
Le graveur LaCie d2 DVD±RW se connecte sur Mac et PC ; cependant le logiciel utilitaire varie en fonction du modèle.
Étape 1 2.1. Installation du logiciel de gravure de DVD/CD Page 16
Étape 2 2,2 Connexion de l’alimentation Page 17
Connexion
page 15
Étape 3 2.3. Connexion du câble USB 2.0
OU
2.4. Connexion du câble FireWire 400
INFORMATION IMPORTANTE : Pour les
disques possédant à la fois les interfaces USB et FireWire, les interfaces USB et FireWire ne peu­vent pas être connectées simultanément. Démonter le disque avant de changer d’interface.
Page 18 Page 19
Page 16
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

2.1. Installation du logiciel de gravure de DVD/CD

Connexion
page 16
■ Installation des logiciels de gravure
Insérez le CD-ROM des utilitaires de DVD dans votre lecteur de DVD interne et suivez, ci-dessous, les instructions correspondant à votre modèle de graveur d2 DVD±RW. Pour plus d’informations sur les diérentes applications, reportez-vous au menu d’aide de ces logi­ciels.
■ USB 2.0 et FireWire
Mac
Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM des uti­litaires de DVD LaCie et ouvrez le dossier « Toast Basic ». Faites glisser l’icône d’application Roxio Toast Basic dans le dossier Applications de votre disque dur.
PC
Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM des utili­taires de DVD LaCie et ouvrez le dossier « Easy Media Creator ». Double-cliquez sur le programme d'installa­tion et suivez les instructions à l’écran.
■ USB 2.0 uniquement
IMPORTANT : Les logiciels disponibles va-
rient d'un modèle à l'autre. Pour une liste complète de ces logiciels, veuillez vérier l'emballage de votre produit ou l'étiquette du CD ou DVD-ROM in-
clus.
Les logiciels disponibles incluent (selon le modèle):
Logiciel d'enregistrement
Toast Titanium (Mac) Toast Basic (Mac) Easy Media Creator (Windows)
LaCie se réserve le droit d'inclure une version su­périeure de ces logiciels ou diérents logiciels. Pour une liste exhaustive, veuillez vérier l'emballage de votre produit.
Veuillez vous rendre sur www.roxio.com pour de plus amples informations sur Toast Titanium, To­ast Basic et Easy Media Creator.
Veuillez visiter le site Web de LaCie pour obtenir les mises à jour logicielles : www.lacie.com/sup-
port/drivers/dvd
Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM des utili­taires de DVD LaCie et ouvrez le dossier « Easy Media Creator ». Double-cliquez sur le programme d'installa­tion et suivez les instructions à l’écran.
NOTE TECHNIQUE :Vous serez invité à
saisir la clé du CD la première fois que vous utili­serez Toast Titanium. Le numéro de série de To­ast Titanium est situé au recto de la jaquette des utilitaires de CD-ROM de d2 DVD±RW.
Page 17
LaCie d2 DVD±RW Drive
LaCie Ltd. XXXXXX
Serial Number XXXXXXXXX
ON
OFF
Manuel d’utilisation

2,2 Connexion de l'alimentation

Le kit d'alimentation est composé de deux câbles : l'un (A) se connecte au disque LaCie ; l'autre (B) se branche sur une prise de courant, telle que prise murale ou régulateur de tension.
Connexion
page 17
A
1. Connectez le câble A au LaCie Drive.
2. Connectez une extrémité du câble B au bloc d’ali-
mentation (C).
3. Connectez l'autre extrémité du câble B au régula-
teur de tension ou à une prise secteur.
ATTENTION :
❖ Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni
avec ce disque LaCie. N'utilisez pas d'alimenta­tion prévue pour un autre disque LaCie ou venant d'un autre fabricant. L'utilisation de tout autre câble ou alimentation risquerait d'endommager le disque et d'annuler votre garantie.
B
C
❖ Débranchez toujours l'adaptateur secteur du
disque LaCie avant son transport. Si vous ne dé­branchez pas l'adaptateur, vous risquez d’endom­mager votre disque et d'entraîner l'annulation de votre garantie.
❖ Si votre connexion d'alimentation est endomma-
gée, vous pouvez acheter un remplacement auprès de votre revendeur LaCie ou sur le site LaCie :
www.lacie.com
Page 18
LaCie d2 DVD±RW Drive
LaCie Ltd. XXXXXX
Serial Number XXXXXXXXX
ON
OFF
Manuel d’utilisation

2.3. Connexion du câble USB 2.0

1. Connexion du câble d'alimentation (voir section 2,2
Connexion de l’alimentation).
2. Connectez le câble Hi-Speed USB 2.0 au port USB
2.0, à l’arrière du disque (Fig. 01).
3. Branchez l’autre extrémité du câble d’interface à un
port USB disponible de l’ordinateur (Fig. 02).
4. Votre lecteur est maintenant prêt à fonctionner. Pour
vérier que le lecteur est correctement installé et communique avec votre ordinateur, procédez comme suit :
Connexion
page 18
Utilisateurs Mac
Allez dans le Menu Pomme, sélectionnez À propos
de ce Mac et cliquez sur le bouton Plus d’infos. La
fenêtre « Informations Système » s’ouvre. Votre péri­phérique doit gurer dans la liste à la catégorieMatériel
Utilisateurs Windows
Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur Poste de travail et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur
Général. Votre périphérique doit gurer dans la liste.
Fig. 01
Fig. 02
NOTE TECHNIQUE : Votre disque doit être
connecté à un port USB 2.0 (contrairement au USB 1.1.) Voir section 1.4. Câbles et connexions.
NOTE TECHNIQUE : pour plus d'infor-
mations sur les connexions USB, reportez-vous aux sections suivantes :
1.4. Câbles et connexions
4.5. Questions et réponses sur l’USB
Page 19
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

2.4. Connexion du câble FireWire 400

1. Connexion du câble d'alimentation (voir section 2.2).
2. Connectez le câble FireWire 400 au port FireWire
400 situé à l’arrière du disque (Fig. 03).
3. Branchez l'autre extrémité du câble d'interface à un
port FireWire 400 disponible de l'ordinateur (Fig.
04).
4. Votre lecteur est maintenant prêt à fonctionner. Pour
vérier que le lecteur est correctement installé et communique avec votre ordinateur, procédez comme suit :
Connexion
page 19
Utilisateurs Mac
Dans le menu Pomme, cliquez sur A propos de ce
Mac, puis sur Plus d'nfos. La fenêtre « Informations
Système » s’ouvre. Votre périphérique doit gurer dans la liste à la catégorieMatériel
Utilisateurs Windows
Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur Poste de travail et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur
Général. Votre périphérique doit gurer dans la liste.
Fig. 03
Fig. 04
NOTE TECHNIQUE : pour plus d’infor-
mations sur les connexions USB, reportez-vous aux sections suivantes :
1.4. Câbles et connexions
4.4. Questions et réponses sur la norme
FireWire
Page 20
LaCie d2 DVD±RW Drive
Utilisation de votre d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

3. Utilisation de votre Graveur LaCie d2 DVD±RW

3.1 Insertion des disques

Pour insérer un disque :
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture du gra-
veur LaCie d2 DVD±RW.
2. Une fois le tiroir ouvert, placez-y le DVD ou le CD,
étiquette vers le haut. Vériez que le DVD ou le CD est correctement positionné au centre du tiroir de chargement.
3. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture pour le
fermer.
N’essayez pas de forcer l’ouverture du tiroir, vous ris­queriez d’endommager le graveur. Vous ne pouvez ouvrir le tiroir que si le graveur est sous tension. Pour un bon fonctionnement du graveur, veillez à ce qu’il soit installé sur une surface plane et de niveau.
Pour fermer le tiroir du disque, procédez comme suit :
appuyez sur le bouton d’ouverture et de fermeture. Il est déconseillé de pousser le tiroir pour le fermer.
Fig. 05
ATTENTION :
Ne forcez pas la fermeture du tiroir, en position
ouverte ou fermée. Vous risqueriez d’endomma­ger le graveur.
Avant de transporter le lecteur, vériez qu’il n’y
a plus de disque dans le tiroir ; sinon, retirez-le.
Ne déplacez jamais le lecteur lorsqu’il est en
cours de fonctionnement.
page 20

3,2. Accès aux disques

Utilisateurs Mac
Le volume du DVD ou du CD apparaît sous forme d’icône sur le bureau. Cliquez sur l’icône pour accéder au contenu du DVD ou du CD.
Utilisateurs Windows
Le volume du DVD ou du CD est visible dans Poste de travail Cliquez sur l’icône pour accéder au contenu du disque.
Ce graveur n'est pas compatible avec les car-
touches.
Page 21
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

3.3. Éjection des disques

Utilisateurs Mac
1. Faites glisser l’icône de CD/DVD du bureau jusqu’à
la corbeille. Le tiroir du disque s’ouvre.
2. Retirez le disque.
3. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture situé
sur le graveur pour fermer le tiroir du disque.
Utilisateurs Windows
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture/fermeture à
l'avant du graveur.
2. Retirez le disque.
3. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture situé
sur le graveur pour fermer le tiroir du disque.
Utilisation de votre d2 DVD±RW Drive
page 21
ATTENTION : N'essayez pas d'ouvrir le tiroir
du graveur ou de retirer le disque lorsque le graveur est en cours d'utilisation et que l'ordinateur y ac­cède. Vous pourriez vous blesser et/ou endommag­er le graveur et/ou votre système informatique. Ne transportez pas le graveur avec le tiroir ouvert ou avec un DVD ou un CD dans le tiroir. Vous ris­queriez d'endommager votre périphérique et/ou les données enregistrées sur le disque et votre garantie serait annulée.

3.4 Ejection forcée d’un CD

Si vous ne parvenez pas à éjecter un DVD ou un CD avec le bouton d'ouverture/fermeture du tiroir et si cette fonction n’est pas gérée par logiciel, vous pouvez recourir à la procédure d’éjection forcée pour ouvrir le tiroir.
1. Éteignez votre ordinateur et débranchez le câble
d’interface.
2. Insérez dans ce trou une ne tige métallique, par
exemple un trombone déplié, (voir Fig. 06) jusqu’à ce la tige appuie sur le mécanisme d’éjection manuelle. Ce mécanisme déclenche l'ouverture du tiroir. N’uti-
lisez cette méthode que lorsque le bouton d’ouver­ture/fermeture du tiroir ne fonctionne pas.
ATTENTION : N’oubliez pas d’éteindre le
lecteur et de débrancher l’adaptateur secteur avant de recourir à la procédure d’éjection forcée.
Fig. 06
Page 22
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

4. Informations techniques utiles

4.1. Systèmes de fichiers
Informations techniques utiles
page 22
Lorsque vous enregistrez sur des disques DVD±R/ RW ou CD-R/RW, vous avez la possibilité d’aecter au disque un format de chier particulier (le format de chier correspond à la façon dont l’ordinateur nomme et organise les chiers pour le stockage et la gestion des échanges de données). Pour l’utilisation d’un graveur de DVD ou de CD LaCie, vous avez le choix entre trois systèmes de chiers principalement :
Format UDF (Universal Disk Format)
ISO 9660
Mac OS étendu (HFS+)
UDF - Cette spécication, développée par l'Optical
Storage Technologies Association, est le principal sys­tème de chiers permettant la cohérence entre les dié­rentes applications Blu-ray, DVD et CD, les plateformes matériel et les systèmes d'exploitation informatiques.
ISO 9660 - Système de chiers standard permettant
de lire des médias sur Mac, PC et les principales autres plates-formes informatiques. Publiée par l’International
Organization for Standardization, cette norme dénit un système de chiers pour CD et DVD-ROM. Elle supporte Microsoft Windows, Mac OS et les systèmes d'exploitation suivant les spécications Unix, mais ne prend pas en charge les fonctions personnalisées du système de chiers Mac telles que les noms de chiers étendus ou les options d’icône. Microsoft a créé une extension de ce format, nommée Joliet, qui admet les noms comportant des caractères Unicode et les noms de chier comportant jusqu’à 64 caractères (deux fois plus que les spécications ISO 9660 Niveaux 2 et 3).
Mac OS Étendu - Egalement connu sous le nom
de HFS+, correspond au système de chiers utilisé par Macintosh. C’est le format idéal si vous utilisez votre disque uniquement sur Mac.
Les utilisateurs Mac de disques hybrides (Mac et
PC) - peuvent également choisir de créer des disques
hybrides constitués de deux partitions : l’une est visible pour les utilisateurs Mac et l’autre pour les utilisateurs Windows. Toast 7 Titanium ne permet pas ce choix de système de chiers.
Page 23
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

4.2. Mode d'écriture des DVD±RW

Informations techniques utiles
page 23
Mode Disk At Once (DAO) - Mode d’écriture sur
DVD permettant d’enregistrer en une seule session la tota­lité du disque mais ne permettant pas l’ajout de nouvelles données une fois l’enregistrement terminé. Dière de la méthode DAO pour CD-R en ce sens que les zones lead­in et lead-out (début et n de disque) et la zone de données sont toutes enregistrées séquentiellement.
Mode Session at Once (SAO) – Mode d’écriture si-
milaire au mode DAO, où toutes les données sont écrites en une session, à cette diérence que le mode SAO per­met de commencer une nouvelle session et d’eectuer l’enregistrement ultérieurement. Ce mode permet un meilleur contrôle du processus d’enregistrement que les modes PW (Packet Writing) ou TAO (Track At Once), et une meilleure utilisation de l’espace disque puisqu’il n’est pas nécessaire de laisser de l’espace entre les pistes.
Incremental Recording (IR) - Procédé d’écriture sur
DVD similaire à la méthode SAO (Session At Once) sur CD-R ; les chiers peuvent être ajoutés directement sur le disque – enregistrement par enregistrement – sans qu’il soit nécessaire de copier les chiers sur un disque dur avant de les écrire sur le DVD. Seules limitations : la taille minimum de l’enregistrement doit être de 32 Ko au moins (même si le chier à enregistrer est plus petit) et les vitesses d’écriture sont légèrement inférieures en raison de l'excès de débit dû à la combinaison des zones lead-in/out et des zones de données. Notez également que le disque doit être nalisé avant de pouvoir être relu par un graveur autre que celui sur lequel il a été enregistré.
Multi-Border Recording (MBR) - Procédé d’écri-
ture sur DVD similaire au procédé d’enregistrement incrémental, qui permet de graver un disque en mode incrémental et de le lire sur tout périphérique reconnais-
sant cette méthode d’écriture. L’enregistrement Multi­Border crée une zone frontière très courte autour des sessions d’enregistrement, de sorte qu’un lecteur ou un graveur DVD compatible avec cette méthode n’essaie pas de lire au-delà de cette zone frontière : le disque (même s’il n’est pas nalisé) peut alors être lu par cet autre lecteur.
Mode Restricted Overwriting (RO) – Avec cette
méthode, de nouveaux segments de données peuvent être insérés sur un disque déjà enregistré de manière aléatoire à tout emplacement situé dans les limites de la zone frontière enregistrée. Néanmoins, ces nouvelles données ne peuvent être ajoutées que dans une zone du disque ayant été préalablement enregistrée, et cela à par­tir de l’endroit où la dernière session a été arrêtée.
Mode Packet Writing (PW) - Mode d’écriture par-
ticulièrement adapté à la sauvegarde de données. Les er­reurs de type « Buer underrun* » sont impossibles dans ce mode, car les données sont écrites par « paquets » de quelques kilo-octets. Le Packet Writing est un procés­sus CPU intensif car il vérie constamment la disponi­bilité de l'espace sur le disque.
NOTE TECHNIQUE : *Buer Underrun
– L’enregistrement d’un disque est un processus intensif pour le système et le graveur a besoin d’un ux constant de données. Une erreur de type « buf­fer underrun » se produit lorsque le ux de don­nées vers le graveur n’est pas assez rapide pour que sa mémoire tampon reste pleine, ce qui provoque une erreur dans le processus d’enregistrement. Si vous rencontrez ce problème fréquemment, rédui­sez la vitesse d’enregistrement.
CD
DVD
DAO SAO IR MBR RO PW
X X X
X X X X
Page 24
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

4.3. A propos de la capacité disponible des DVD/CD

Certains facteurs importants doivent être pris en compte lorsque vous enregistrez des vidéos, musiques ou données sur CD ou DVD. Il existe deux tailles de disques DVD : 12 cm et 8 cm (les deux formats ont une épaisseur de 1,2 mm). Les DVD ont une face unique et peuvent avoir une ou deux couches de données.
Le volume de données ou de vidéo qu’un disque peut contenir dépend de plusieurs facteurs, comme le volume des éléments audio et le degré de compression des données, de la vidéo ou du son.
Lorsque les fabricants de supports indiquent le vo­lume de données qu’un disque peut contenir, ils expri­ment cette capacité totale en gigaoctets (Go), c’est-à-dire en milliards d’octets (soit 1000 x 1000 x 1000 octets). Ce nombre ne correspond pas exactement à la façon dont l’ordinateur adresse les données ; pour l’ordinateur c’est une valeur binaire supérieure à un milliard d’octets : 1 073 741 824 (soit 1024 x 1024 x 1024 octets)
Informations techniques utiles
page 24
Page 25
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

4.4. Questions et réponses sur la norme FireWire

Informations techniques utiles
page 25
■ Présentation de la norme FireWire/IEEE 1394
Il s’agit d’un bus série utilisé pour connecter des or­dinateurs et accessoires ou périphériques externes à des ordinateurs ou à des consoles électroniques grand pu­blic.
■ Que signifie IEEE 1394 ?
“1394” est l’abréviation d’IEEE1394, nom donné à ce bus série à hautes performances. L’IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers) est le nom de l’institut technique qui a mis au point cette norme. L’ap­pellation 1394 signie qu’il s’agit de la 1394ème norme mise au point par l’institut IEEE.
■ Quelle relation y a-t-il entre IEEE 1394, FireWire, i.Link et DV ?
Ces quatre noms désignent tous la même interface :
IEEE 1394- est le nom de la norme, telle qu’elle est
utilisée dans l’industrie informatique.
FireWire-est le nom de marque utilisé par Apple. iLink- est le nom de marque utilisé par Sony. DV- est le logo utilisé par les fabricants de caméscopes
numériques
d’une bande passante très large et supporte deux types de transferts de données (asynchrones et synchrones), ce qui constitue une garantie supplémentaire pour les ap­plications nécessitant un transfert extrêmement rapide des données.
L’interface FireWire est également une inter­face point à point, ce qui signie qu’un périphérique FireWire peut transmettre des données à un autre pé­riphérique FireWire sans qu’il soit nécessaire de passer par un ordinateur. Elle permet également à plusieurs ordinateurs de partager un même périphérique et ore la possibilité de connecter en chaîne jusqu’à 63 périphé­riques à un même bus FireWire (avec un maximum de 16 par branche). Pour réaliser une connexion en chaîne, connectez un premier périphérique FireWire à l’ordina­teur, puis connectez un deuxième périphérique FireWire
au premier.
■ Mon ordinateur possède t'il un port
FireWire?
Tous les Mac et les derniers PC sont dotés des inter­faces FireWire ou i-Link. Si votre ordinateur n'inclut pas d'interface FireWire, une carte d'extension peut être achetée auprès de votre revendeur LaCie ou sur le site
de LaCie : www.lacie.com
■ À quels usages peut-on employer l’inter- face FireWire ?
Avec ses taux de transfert élevés, le FireWire est l’interface idéale pour l’électronique grand public, no­tamment les graveurs de BD,CD et DVD, les disques durs externes et les périphériques vidéo comme les ca­méscopes numériques. Cette interface dispose en eet
■ Mon graveur LaCie fonctionnera t'il plus vite s'il est connecté à un port FireWire 800 ?
Non. Votre graveur LaCie peut être connecté à un
port FireWire 800 (câble non fourni) mais la vitesse res­tera la même.
Page 26
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

4.5. Questions et réponses sur l’USB

■ Quels sont les avantages de l’interface
USB ?
❖ Multiplateforme : Tous les derniers Macintosh et PC
sont dotés de ports UB.
❖ « Permutation à chaud » : Il n'est pas nécessaire d'ar-
rêter ou de redémarrer l'ordinateur pour ajouter ou retirer des périphériques USB. Il sut de le brancher pour commencer à l’utiliser !
❖ Conguration automatique : Une fois le périphé-
rique connecté, l'ordinateur le reconnaît et congure automatiquement le logiciel (Windows XP etWin­dows Vista).
❖ Connexion en chaîne : Sur les ports USB de l'ordi-
nateur, vous pouvez connecter jusqu'à 127 périphé­riques à l'aide de concentrateurs.
Informations techniques utiles
page 26
❖ Simplicité de l'installation : Un port et une prise nor-
malisés simplient la connexion.
■ Les périphériques Hi-Speed USB 2.0
fonctionnent-ils sur les concentrateurs USB
1.1 et inversement ?
Vous pouvez utiliser vos périphériques USB 2.0 avec des concentrateurs USB 1.1 mais, dans ce cas, les péri­phériques seront limités aux niveaux de performance de la norme USB 1.1.
Pour plus d’informations sur l’interface USB, consultez notre site :
www.lacie.com/technologies
Page 27
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

4.6. Choisir entre FireWire et USB (USB 2.0 et FireWire uniquement)

Si votre ordinateur accepte les deux interfaces, nous vous conseillons d'utiliser l'interface FireWire. La tech­nologie FireWire permet les connexions en chaîne de graveurs (à savoir la connexion des périphériques entre eux), ce qui évite d'avoir à utiliser un hub. De plus, l'in­terface FireWire ore des taux de transfert de données plus soutenus.

4,7. Transferts de données

Informations techniques utiles
page 27
Ces transferts sont des ux de données accomplis­sant une tâche, généralement liée au déplacement de données du support de stockage vers la mémoire RAM de l’ordinateur ou entre les périphériques de stockage. Lors des transferts de données, il est préférable d'at­tendre avant de lancer d'autres applications sur le même port USB ou FireWire. Des anomalies peuvent survenir avec des ordinateurs dotés de contrôleurs FireWire ou USB non compatibles avec les normes OHCI (Open Host Controller Interface). Nous ne pouvons pas garan­tir un fonctionnement correct à 100 % si votre congu­ration est diérente. Dans ce cas, il est possible que vous rencontriez des problèmes non encore résolus. Procédez alors de la manière suivante :
1. Vériez que le câble FireWire ou USB est fermement
xé à chaque extrémité (côté disque et côté ordina­teur). Si vous utilisez un câble FireWire autre que celui fourni avec le graveur LaCie, vériez qu’il a reçu la certication FireWire (IEEE 1394).1394
2. Vériez que l’alimentation électrique et la connexion
à la terre sont correctement raccordées.
NOTE TECHNIQUE : *Contrôleur - com-
posant ou carte électronique (désignée ici par « carte contrôleur ») qui permet à un ordinateur de communiquer avec certains périphériques ou de les gérer. Un contrôleur externe est une carte d’extension qui occupe l’un des logements ou « slots » libres (PCI ou PCMCIA, par exemple) à l’intérieur de l’ordinateur et qui permet la connexion d’un périphérique (graveur de DVD/RW, disque dur, scanner ou imprimante) à l’ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas équipé d’une carte contrôleur FireWire, vous pouvez vous procurer un contrôleur externe LaCie. Pour plus d'informations, adressez­vous à votre revendeur ou à l'assistance technique LaCie (section 6. Assistance technique).
3. Débranchez le câble FireWire ou USB de l’ordina-
teur. Attendez 30 secondes. Reconnectez le câble.
Page 28
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

5. Dépannage

Si votre graveur LaCie d2 DVD±RW ne fonc­tionne pas correctement, passez en revue la liste suivante pour déterminer la cause du problème. Si, après avoir revu tous les points énoncés dans la liste de contrôle, vous n’avez pas pu résoudre ce problème de fonction­nement, consultez la rubrique des Questions/Réponses régulièrement publiées sur notre site web www.lacie.
com. Vous pouvez y trouver une réponse à votre pro-
blème. Nous vous invitons également à visiter la page Downloads pour télécharger les dernières mises à jour des pilotes.
Si vous avez besoin d’une aide complémentaire, contactez votre revendeur ou l’assistance technique La­Cie (voir section 6. Assistance technique pour plus de détails).
Dépannage
page 28
Mises à jour du manuel
LaCie s’eorce de vous fournir les manuels d’utilisa­tion les plus à jour et les plus complets possibles. Notre objectif est avant tout de vous orir une documenta­tion conviviale et simple pour vous aider à installer votre nouveau matériel et à en maîtriser rapidement les di­verses fonctions.
Si votre manuel ne correspond pas exactement à la conguration du produit que vous avez acheté, nous vous invitons à consulter notre site Internet et à télé­charger la version la plus récente.
Les conseils de dépannage aux pages suivantes sont classés par système d’exploitation.
Page 29
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

5.1. Dépannage Mac

Problème Question Solution
Dépannage
page 29
Le périphérique n’est pas reconnu par l’ordinateur.
La conguration de l’ordinateur répond-elle à la conguration minimum requise pour ce périphé­rique ?
L’alimentation du disque est-elle branchée et sous tension ?
Avez-vous suivi la procédure d’installation correcte, appropriée à votre interface particulière ?
L’icône correspondant au périphé­rique apparaît-elle sur le bureau ?
Les deux extrémités du câble USB ou FireWire sont-elles correcte­ment branchées ?
Voir la section 1,1. Conguration minimum.
Assurez-vous que l’alimentation est correctement connectée (voir section 2,2 Connexion de l’alimentation) et que le disque a été mis sous tension.
Passez en revue la procédure d’installation décrite sections 2.3.
Connexion du câble USB 2.0 et2.4. Connexion du câble FireWire 400.
Lorsqu’un CD ou un DVD est inséré dans le tiroir du graveur, une icône du graveur LaCie doit être achée sur le bureau. Allez dans le
Menu Pomme, sélectionnez À propos de ce Mac et cliquez sur le bou­ton Plus d’infos. Sélectionnez la catégorie Matériel pour le graveur LaCie. Si votre disque ne gure pas dans la liste, suivez les autres conseils de dépannage pour essayer d’identier le problème.
• Débranchez le câble FireWire ou USB, patientez 10 secondes et rebranchez-le.
• Veillez à aligner correctement les connecteurs FireWire ou USB. Qu’il s’agisse de câbles FireWire ou USB, les connecteurs ne peu­vent s’insérer que dans un sens. Veillez à les orienter correctement avant de les insérer.
Votre disque est-il connecté à l’ordinateur par l’intermédiaire d’un autre disque ? (FireWire-uni­quement)
Existe-t-il un conit avec d'autres extensions ou pilotes de périphé­rique ?
• Insérez chaque connecteur FireWire ou USB en le positionnant bien en face du port FireWire ou USB et vériez qu’il est inséré à fond.
• Utilisez uniquement des câbles FireWire ou USB certiés, comme ceux qui fournis avec votre disque LaCie.
Si vous avez suivi toutes ces instructions et que le disque n’est toujours pas reconnu, arrêtez l’ordinateur, attendez 4 à 5 minutes, puis redémar­rez l’ordinateur et réessayez.
Essayez de connecter le disque directement à un port FireWire sur l’ordinateur. Pour obtenir des performances et une abilité optimales, il est préférable de connecter le disque LaCie d2 DL
Si besoin d'aide, contactez l'Assistance technique LaCie. Pour plus de détails, voir la section 6. Assistance technique LaCie.
Page 30
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation
Problème Question Solution
Dépannage
page 30
Le périphérique ne semble pas fonctionner plus vite lorsqu’il est connecté à un port Hi-Speed USB 2.0.
Le disque fonc­tionne lentement.
Le tiroir de charge­ment ne s’ouvre pas
Avez-vous d'autres périphériques USB ou FireWire connectés sur le même port ou concentrateur ?
Le lecteur est-il connecté à un hub USB ?
Le périphérique est-il connecté à un port Hi-Speed USB 2.0 de l'ordinateur ?
L’ordinateur et le système d’exploi­tation supportent-ils Hi-Speed USB 2.0 ?
Le graveur est-il directement connecté à l’ordinateur ?
Avez-vous essayé de faire glis­ser l’icône de disque jusqu’à la corbeille ?
Déconnectez les autres périphériques USB ou FireWire et vériez si les performances du disque s’améliorent.
Un périphérique Hi-Speed USB 2.0 ne fonctionne à des vitesses Hi-Speed USB 2,0 que s’il est connecté directement à un port ou à un concentrateur Hi-Speed USB 2.0. Veillez à ce que votre hub USB supporte le Hi-Speed USB 2.0.
Vériez que les pilotes Hi-Speed USB 2.0 de la carte bus et du péri­phérique sont correctement installés. Dans le doute, désinstallez les pilotes et réinstallez-les.
Reportez-vous aux sections 1,1. Conguration minimum et 4,7. Trans-
ferts de données pour plus d’informations.
Vériez que votre graveur est directement connecté à l'ordinateur (voir sections 2.3. Connexion du câble USB 2.0 ou 2.4. Connexion du câble
FireWire 400 pour plus d'informations). Pour optimiser les perfor-
mances, évitez les congurations en chaîne et connectez les périphé­riques directement à l’ordinateur. Pour plus d'informations, voir section
4,7. Transferts de données.
Faites glisser l’icône de disque vers la corbeille. Le disque sera automa­tiquement éjecté. Si cette méthode ne résout pas le problème, essayez de recourir à la fonction d’éjection intégrée au logiciel que vous utilisez.
Le graveur éjecte systématiquement le disque lorsque vous lancez un enregistrement ou bien le graveur n’enregistre pas correctement sur le DVD ou le CD.
L’exécution d’un logiciel a-t-elle bloqué la fonction d’éjection ?
Le disque est-il plein ? Pour vérier le contenu d'un disque :
Le graveur reconnaît-il le format du disque que vous avez inséré ?
Le disque est-il endommagé ? Examinez soigneusement le disque. Il est possible que la face enregis-
Pour vous en assurer, débranchez le câble d'interface, puis rebranchez­le et appuyez sur le bouton d’ouvertur/fermeture du tiroir. Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez la section 3.4 Ejection forcée d’un
CD pour obtenir des instructions complémentaires sur l’éjection des
supports.
• Utilisez votre logiciel d'enregistrement OU
• Séléctionnez le disque sur le bureau et séléctionnez Obtenir des in-
fos à partir du menu Fichier. Si le disque est vide et que le problème
persiste, essayez d’enregistrer sur un autre média.
Consultez la section 1.5. Formats de DVD et CD pris en charge pour des informations relatives aux formats supportés par votre graveur.
trable du disque (le côté brillant à surface rééchissante) soit rayée (ces marques sont généralement visibles). En cas de doute, essayez un autre disque.
Page 31
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation
Problème Question Solution
Dépannage
page 31
Le logiciel de gravure a-t-il été installé correctement ?
Y a-t-il eu une erreur de type “ Buf­fer underrun ” (tampon mémoire non rempli à temps) ? Le ux de données vers le graveur a-t-il été interrompu ?
Vériez l’installation de votre logiciel de gravure et réinstallez-le si nécessaire. Revoyez les sections d’aide et de dépannage du logiciel de gravure pour plus d’informations.
Pour vous garantir les meilleures conditions d’enregistrement, suivez les conseils ci-après ; ils vous permettront d’éviter les échecs de gravure.
• Quittez tous les autres programmes en route avant de débuter une
gravure.
• Désactivez le Partage de chiers s’il est activé.
• Si vous enregistrez directement à partir d’un CD ou d’un DVD,
vériez que la vitesse du lecteur source est susante pour assurer la continuité du ux de données vers le graveur LaCie. Lorsque vous eectuez des copies, nous vous recommandons de transférer le contenu à copier sur le disque dur et de réaliser l’enregistrement du contenu à partir du disque dur.
• Réduisez la vitesse d’enregistrement du graveur LaCie dans le menu
approprié du logiciel de gravure.
Page 32
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

5.2. Dépannage Windows

Problème Question Solution
Dépannage
page 32
Le périphérique n'est pas reconnu par l'ordinateur.
La conguration de l’ordinateur répond-elle à la conguration minimum requise pour ce périphé­rique ?
L’alimentation du disque est-elle branchée et sous tension ?
Avez-vous suivi la procédure d’installation correcte, appropriée à votre interface particulière ?
L’icône du disque apparaît-elle dans le Poste de travail ?
Les deux extrémités du câble USB ou FireWire sont-elles correcte­ment branchées ?
Voir la section 1,1. Conguration minimum.
Assurez-vous que l’alimentation est correctement connectée (voir section 2,2 Connexion de l’alimentation) et que le disque a été mis sous tension.
Passez en revue la procédure d’installation décrite sections 2.3.
Connexion du câble USB 2.0 et 2.4. Connexion du câble FireWire 400.
Dans le Poste de travail, recherchez l’icône et la lettre de lecteur cor­respondant au disque LaCie. Si l’icône n’apparaît pas, suivez les autres conseils de dépannage pour identier le problème.
• Débranchez le câble FireWire ou USB, patientez 10 secondes et rebranchez-le.
• Veillez à aligner correctement les connecteurs FireWire ou USB. Qu’il s’agisse de câbles FireWire ou USB, les connecteurs ne peu­vent s’insérer que dans un sens. Veillez à les orienter correctement avant de les insérer.
• Insérez chaque connecteur FireWire ou USB en le positionnant bien en face du port FireWire ou USB et vériez qu’il est inséré à fond.
Votre disque est-il connecté à l’ordinateur par l’intermédiaire d’un autre disque ? (FireWire-uni­quement)
Existe-t-il un conit avec d'autres extensions ou pilotes de périphé­rique ?
• Utilisez uniquement des câbles FireWire ou USB certiés, comme ceux qui fournis avec votre disque LaCie.
Si vous avez suivi toutes ces instructions et que le disque n’est toujours pas reconnu, arrêtez l’ordinateur, attendez 4 à 5 minutes, puis redémarrez l’ordinateur et réessayez.
Essayez de connecter le disque directement à un port FireWire sur l’ordinateur. Pour obtenir des performances et une abilité optimales, il est préférable de connecter le disque LaCie d2 DL
Si besoin d'aide, contactez l'Assistance technique LaCie. Pour plus de détails, voir la section 6,1. Contacter l’assistance technique LaCie.
Page 33
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation
Problème Question Solution
Dépannage
page 33
Le périphérique n'est pas reconnu par l'ordinateur.
Le périphérique ne semble pas fonctionner plus vite lorsqu’il est connecté à un port Hi-Speed USB 2.0.
Le disque fonc­tionne lentement.
Les pilotes USB ou FireWire sont-ils correctement installés et activés ?
Avez-vous d'autres périphériques USB ou FireWire connectés sur le même port ou concentrateur ?
Le lecteur est-il connecté à un hub USB ?
Le périphérique est-il connecté à un port Hi-Speed USB 2.0 de l'ordinateur ?
L’ordinateur et le système d’exploi­tation supportent-ils Hi-Speed USB 2.0 ?
Le graveur est-il directement connecté à l’ordinateur ?
Utilisateurs Windows XP et Windows Vista : Utilisez la commande
Démarrer \> Panneau de conguration \> Performances et maintenance \> Système \> onglet Matériel \> bouton Gestionnaire de périphériques \> Contrôleur USB ou Contrôleur IEEE 1394. Cliquez sur le signe + en regard du contrôleur. Votre disque doit gurer dans la liste.
Si le disque ne gure toujours pas dans la liste, vériez les câbles et reportez-vous aux autres conseils de dépannage répertoriés ici.
Déconnectez les autres périphériques USB ou FireWire et vériez si les performances du disque s’améliorent.
Un périphérique Hi-Speed USB 2.0 ne fonctionne à des vitesses Hi-Speed USB 2,0 que s’il est connecté directement à un port ou à un concentrateur Hi-Speed USB 2.0. Veillez à ce que votre hub USB supporte le Hi-Speed USB 2.0.
Vériez que les pilotes Hi-Speed USB 2.0 de la carte bus et du périphé­rique sont correctement installés. Dans le doute, désinstallez les pilotes et réinstallez-les.
Reportez-vous aux sections 1,1. Conguration minimum et 4,7. Trans-
ferts de données pour plus d’informations.
Vériez que votre graveur est directement connecté à l'ordinateur (voir sections 2.3. Connexion du câble USB 2.0 ou 2.4. Connexion du câble
FireWire 400 pour plus d'informations). Pour optimiser les perfor-
mances, évitez les congurations en chaîne et connectez les périphé­riques directement à l’ordinateur. Pour plus d'informations, voir section
4,7. Transferts de données.
La lecture des DVD vidéo ne fonctionne pas.
Avez-vous installé le logiciel de décompression MPEG-2 appro­prié ?
Avez-vous déni le graveur LaCie comme lecteur de DVD par défaut dans le logiciel que vous utilisez pour la lecture des DVD ?
Utilisez-vous simultanément d’autres logiciels ?
Assurez-vous que le logiciel MPEG-2 a été correctement installé. Pour plus d’informations, reportez-vous aux rubriques d’aide de ce logiciel.
Consultez les rubriques d’aide du logiciel de lecture de DVD pour savoir comment congurer votre graveur LaCie comme lecteur de DVD par défaut.
Vériez qu’aucun autre programme n’est en cours d’exécution. Si c’est le cas, fermez-le. Selon la conguration de l’ordinateur, il est possible qu’il ne puisse lire les DVD que si le logiciel de lecture est le seul programme en cours d’exécution.
Page 34
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 34
Le graveur éjecte systématiquement le disque lorsque vous lancez un enregistrement ou bien le graveur n’enregistre pas correctement sur le DVD ou le CD.
Le disque est-il plein ? Pour vérier le contenu d'un disque :
• Utilisez votre logiciel d'enregistrement OU
• Séléctionnez le disque sur le bureau et séléctionnez Obtenir des in-
fos à partir du menu Fichier. Si le disque est vide et que le problème
persiste, essayez d’enregistrer sur un autre média.
Le graveur reconnaît-il le format du disque que vous avez inséré ?
Le disque est-il endommagé ? Examinez soigneusement le disque. Il est possible que la face enregis-
Le logiciel de gravure a-t-il été installé correctement ?
Y a-t-il eu une erreur de type “ Buf­fer underrun ” (tampon mémoire non rempli à temps) ? Le ux de données vers le graveur a-t-il été interrompu ?
Consultez la section 1.5. Formats de DVD et CD pris en charge pour des informations relatives aux formats supportés par votre graveur.
trable du disque (le côté brillant à surface rééchissante) soit rayée (ces marques sont généralement visibles). En cas de doute, essayez un autre disque.
Vériez l’installation de votre logiciel de gravure et réinstallez-le si nécessaire. Revoyez les sections d’aide et de dépannage du logiciel de gravure pour plus d’informations.
Pour vous garantir les meilleures conditions d’enregistrement, suivez les conseils ci-après ; ils vous permettront d’éviter les échecs de gravure.
• Quittez tous les autres programmes en route avant de débuter une
gravure.
• Débranchez tous les réseaux.
• Si vous enregistrez directement à partir d’un CD ou d’un DVD,
vériez que la vitesse du lecteur source est susante pour assurer la continuité du ux de données vers le graveur LaCie. Lorsque vous ef­fectuez des copies, nous vous recommandons de transférer le contenu à copier sur le disque dur et de réaliser l’enregistrement du contenu à partir du disque dur.
• Réduisez la vitesse d’enregistrement du graveur LaCie dans le menu
approprié du logiciel de gravure.
Page 35
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

6. Assistance technique

■ Avant de contacter l’assistance technique
Lisez les manuels et passez en revue la section Dé­pannage. Tentez d’identier le problème. Si possible, débranchez tous les autres périphériques externes et vériez le branchement des câbles. Si vous avez vérié tous les points indiqués dans la liste de contrôle de dé­pannage et que le disque LaCie ne fonctionne toujours pas correctement, contactez-nous par l’intermédiaire du lien hypertexte qui vous conduira sur notre site d’assis­tance technique. Avant de nous contacter, installez-vous devant l’ordinateur et vériez que vous disposez des in­formations ci-dessous.
www.lacie.com/support/.
Assistance technique
page 35
Informations Où trouver des informations
1. Numéro de série du graveur LaCie d2 DVD±RW Sur une étiquette située au dos du périphérique ou sur l’emballage d’origine
2. Modèle Macintosh/PC
3. Version du système d’exploitation
4. Vitesse du processeur
5. Mémoire de l'ordinateur
6. Marques et modèles des autres périphériques internes et
externes installés sur l’ordinateur
7. Type de média utilisé en cas de problème. Utilisateurs Mac
Utilisateurs Mac
Cliquez sur l’icône Pomme dans la barre de menus, puis sélection­nez À propos de ce Mac.
Utilisateurs PC
Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur Poste de travail et sélectionnez Propriétés.
Utilisateurs Mac
Cliquez sur l’icône Pomme dans la barre de menus, puis sélection­nezA propos de ce Mac. Sélectionnez Plus d'infos... La fenêtre Informations Système Apple ache la liste de vos diérents péri­phériques internes et externes.
Utilisateurs PC
Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur Poste de travail et sélectionnez Propriétéspuis Gestionnaire.
Depuis votre logiciel, cliquer sur Enregistreur puis Infos CD .
Utilisateurs PC
Depuis votre logiciel, cliquer sur Outils puis Infos CD .
Page 36
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

6,1. Contacter l'assistance technique LaCie

Assistance technique
page 36
LaCie Asie, Singapour et Hong Kong
Contact : http://www.lacie.com/asia/contact/
LaCie Belgique
Contact : http://www.lacie.com/be/contact/ (français)
LaCie Danemark
Contact : http://www.lacie.com/dk/contact
LaCie France
Contact : http://www.lacie.com/fr/contact/
LaCie Italie
Contact : http://www.lacie.com/it/contact/
LaCie Pays-Bas
Contact : http://www.lacie.com/nl/contact/
LaCie Australie
Contact : http://www.lacie.com/au/contact/
LaCie Canada
Contact : http://www.lacie.com/caen/contact/ (anglais)
LaCie Finlande
Contact : http://www.lacie.com//contact/
LaCie Allemagne
Contact : http://www.lacie.com/de/contact/
LaCie Japon
Contact : http://www.lacie.com/jp/contact/
LaCie Norvège
Contact : http://www.lacie.com/no/contact/
LaCie Espagne
Contact : http://www.lacie.com/es/contact/
LaCie Suisse
Contact : http://www.lacie.com/chfr/contact/ (français)
LaCie Irlande
Contact : http://www.lacie.com/ie/contact/
LaCie International
Contact : http://www.lacie.com/intl/contact/
LaCie Suède
Contact : http://www.lacie.com/se/contact
LaCie Royaume-Uni
Contact : http://www.lacie.com/uk/contact/
LaCie États-Unis
Contact : http://www.lacie.com/contact/
Page 37
LaCie d2 DVD±RW Drive
Manuel d’utilisation

7. Garantie

Informations sur la garantie
page 37
LaCie garantit votre périphérique contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre, dans des conditions nor­males d’utilisation, pour la période indiquée sur votre certicat de garantie. Si ce produit présente des défauts de fonctionnement pendant la période de garantie, La­Cie choisira de le réparer ou de le remplacer, à son gré.
■ Cette garantie s’annule si :
❖ Le disque a été stocké ou utilisé dans des conditions
d’utilisation ou d’entretien anormales.
❖ Le disque a été réparé, modié ou altéré, sauf si cette
réparation, modication ou altération a été expressé­ment autorisée par écrit par LaCie ;
❖ Le disque a été endommagé du fait de manipula-
tions brutales, d’une négligence, de la foudre, d’une défaillance électrique, d’un emballage inadéquat ou
d’un accident ;
❖ Le disque a été installé de manière incorrecte ; ❖ Le numéro de série du disque est eacé ou absent ; ❖ La pièce cassée est une pièce de rechange (tiroir de
chargement, etc.) ;
❖ Le système de fermeture inviolable du boîtier est
cassé ;
LaCie et ses fournisseurs déclinent toute responsa­bilité en cas de perte de données liée à l’utilisation de ce matériel et pour tout problème pouvant en résulter. Par mesure de précaution, il est recommandé de tester les supports CD-R/RW et DVD-R/RW et DVD+R/RW
après gravure. LaCie ou ses fournisseurs ne peuvent en aucun cas garantir la abilité des supports DVD ou CD utilisés dans ce graveur.
LaCie ne saurait en aucun cas être tenue responsable des dommages directs, particuliers ou indirects, tels que, non exclusivement, les dommages ou pertes de biens ou de matériels, les pertes de prot ou de revenu, le coût du remplacement des biens ou les frais ou inconvénients résultant d’interruptions de service.
toute perte, détérioration ou destruction éventuelle de données consécutive à l’utilisation d’un disque LaCie est de l’entière responsabilité de l’utilisateur. En aucun cas LaCie ne pourra être tenue pour responsable en cas de problème de récupération ou de restauration des données. Nul ne pourra, en aucun cas, se prévaloir d’une indemnisation supérieure au prix d’achat versé pour ce disque.
Pour obtenir l’application de la garantie, contactez l’assistance technique LaCie. Une preuve d'achat vous sera demandée an de vérier que le graveur est toujours sous garantie.
Tout produit renvoyé à LaCie doit être correctement conditionné dans son emballage d’origine et expédié en port payé.
IMPORTANT : inscrivez-vous en ligne pour
bénécier de l’assistance technique gratuite : www.
lacie.com/register
Loading...