Lab.gruppen E, E 12:2, E 10:4, E 4:2, E 8:2 Quick Start Manual

...
USER GUIDE
Dynasound DSLG22
Lab Gruppen 2x100 70v Amplifier
cambridgesound.com info@cambridgesound.com 800.219.8199
©2018 Cambridge Sound Management, Inc. All rights reserved.
v.08 0216
Quick start guide_02
Guide de prise en main_05
Das Wichtigste in Kürze_08
Guía de Inicio Rápido_11
_14
_17
E SERIES
Dedicated installation amplifiers
Rev. 2.0.2
Item no. QSG-ES
E 12:2
E 8:2
E 10:4
E 4:2 E 5:4 E 2:2
Standards
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Français: Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding­type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided
for your safety. If the provided plug does not t into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. O n l y us e a tt a c h m e n t s /a c c e s s o r i e s sp e c i  e d b y t h e m a n u f a c t u r e r.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Do not connect the unit’s output to any other voltage source, such as battery, mains source, or power supply, regardless of
whether the unit is turned on or o.
16. Do not remove the top (or bottom) cover. Removal of the cover will expose hazardous voltages. There are no user serviceable parts inside and removal may void the warranty.
17. An experienced user shall always supervise this professional audio equipment, especially if inexperienced adults or minors are using the equipment.
Norge: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Sverige: Apparaten skall anslutas till jordat uttag Suomi: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan”
Introduction
The information contained in this Quick Start Guide is sucient for proper installation of E Series ampliers, and for conguration of
settings in typical applications. Please refer to the full Operation Manual for detailed information on maintenance, cooling requirements,
warranty, and conguration for complex installations .
This equipment conforms to the EU requirements of the EMC Directive 2004/108/ EC and Low Voltage Directive 206/958/EC valid until April 19. 2016. From April 20. 2016 the equipment complies to EU directives for EMC 2014/30/EC and Low Voltage Directive 2014/35/EC
Standards applied: EMC Emission EN55103-1, E3 EMC Immunity EN55103-2, E3, with S/N below 1% at normal operation level. Electrical Safety EN60065, Class I
This equipment is tested and listed according to the U.S. safety standard ANSI/ UL 60065 and Canadian safety standard CSA C22.2 NO. 60065. UL made the tests and they are a Nationally Recognized Testing
Laboratory (NRTL).
Unpacking and visual checks
Every Lab.gruppen amplier is carefully tested and inspected before
leaving the factory and should arrive in perfect condition. If any damage is discovered, please notify the shipping carrier immediately. Save the packing materials for the carrier’s inspection and for any future shipping.
Installation
The 2 channel ampliers are 276 mm (10.9 in) deep and their weight is approximately 4.2 kg (9.2 lbs) depending on model.
The 4 channel ampliers are 382 mm 15,0 in) deep and their weight is aproximately 6,6 kg (14,4 lbs) depending on model.
Free air ow from front to rear is required for cooling. No doors or covers should be mounted either in front of or behind the ampliers.
Ampliers may be stacked directly on top of each other with no
spacing, though some spacing may enable more convenient installation of rear cabling.
Cooling
E Series devices use a forced–air cooling system with airow from
front to rear, allowing high continuous power levels without thermal
problems. Ensure that there is sucient space in front of and behind the ampliers to allow for free air ow. Please refer to the full Operation
Manual for thermal dissipation value when installing large numbers of
ampliers in air conditioned spaces.
NOTE: Fit solid blanks (not ventilation blanks) to unused rack spaces to ensure eective air circulation. Leaving gaps in between items of equipment degrades the eectiveness of forced–air cooling.
Operating voltage
All E Series ampliers have a universal power supply that operates
on mains from 100 – 240 V at 50 or 60 Hz. The IEC receptacle on the rear panel accepts the supplied IEC cord which terminates in a connector appropriate for the country of sale. When AC power
is connected, the amplier goes into standby (amber indication on power LEDs). It will go on if the power button is pressed (or if signal is supplied to either input or if the GPI is closed). The power LED
shows green for “on” indication.
Grounding
For safety reasons, never disconnect the earth (ground) pin on the
AC power cord. Use balanced input connections to avoid hum and
interference. Signal ground is oating via a resistor to chassis, and
therefore grounding is automatic.
Explanation of graphic symbols
The lightning bolt triangle is used to alert the user to the presence of un-insulated “dangerous voltages” within the unit’s chassis that may be
of sucient magnitude to constitute a
risk of electric shock to humans.
The exclamation point triangle is used to alert the user to presence of important operating and service instructions in the literature accompanying the product
.
To prevent electric shock do not remove top or bottom covers. No
user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service
personnel.
To completely disconnect this equipment from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the ac receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
Warning
To reduce risk of re or electric shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture.
Do not expose this system/apparatus to dripping or splashing and
ensure that no objects lled with liquids, such as vases, are placed
on the apparatus.
This apparatus must be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
The mains plug is used as a disconnect device and shall remain readily operable.
Warranty
As part of the MUSIC Group, Labgruppen is committed to providing the highest quality products, service and user experience for our customers. One element of this commitment is our after sales support which now incorporates our extended Limited Warranty. In the event of any concern that is not addressed by this extended Limited Warranty we would ask you to contact us at care@music-group.com.
For full warranty details including the extended Limited Warranty, please visit http://www.music-group.com/warranty.aspx and register your purchase online at www.music-group.com or www.labgruppen.com.
High-pass / Full-range – Selects at or high-pass lter at 50 Hz.
70V / Lo-Z – The 70V position should be selected for constant
voltage systems. 100V loudspeakers can be driven, but the power will be half of the selected tap. The 70V position is also used for full rated power into 16 ohm loads. The Lo-Z position should be selected for full power into 2 or 4 ohm loads, or for limiting maximum output into 16 ohms. For 8 ohm; see table below.
The E Series can also be used asymmetrically; i.e. one channel
delivers more than the other(s). Please download the operational
manual for examples at www.labgruppen.com/support/download
Sensitivity and power (all channels driven equally) for different impedances for the different models
E 12:2 E 8:2 E 10:4
Impedance
70 V 4 dBu : 600 W* 4 dBu : 400 W* 4 dBu : 250 W*
16 ohms 4 dBu : 150 W /
3.7 dBu : 310 W*
4 dBu : 100 W /
2.1 dBu : 290 W*
4 dBu : 125 W / 3 dBu : 250 W*
8 ohms 4 dBu : 300 W /
3.8 dBu : 600 W*
4 dBu : 200 W /
2.1 dBu : 400 W*
4 dBu : 250 W
4 ohms 4 dBu : 600 W 4 dBu : 400 W 1 dBu : 250 W
2 ohms 1 dBu : 600 W 1 dBu : 400 W N.R.
Sensitivity and power (all channels driven equally) for different impedances for the different models
E 4:2 E 5:4 E 2:2
Impedance
70 V 4 dBu : 200 W* 4 dBu : 125 W* 4 dBu : 100 W*
16 ohms 4 dBu : 50 W /
-0.9 dBu : 200 W*
4 dBu : 63 W / 0 dBu : 125 W*
4 dBu : 50 W /
-0.9 dBu : 100 W*
8 ohms 4 dBu : 100 W /
-0.9 dBu : 200 W*
4 dBu : 125 W 4 dBu : 100 W
4 ohms 4 dBu : 200 W 1 dBu : 125 W 1 dBu : 100 W
2 ohms 1 dBu : 200 W N.R. N.R
*: If the “70V” mode is used
GPIO – GPIO allows use of external relays for power on and o. See the Operation Manual for information on conguring GPIO.
Audio inputs
Audio inputs are electronically balanced and use three-pole Phoenix-type connectors. Follow the +, - and Ground labels when making connections.
Loudspeaker outputs
Loudspeaker outputs use detachable block-type connectors. Maximum connector current rating is 41 Arms (exceeding capacity
of the amplier). Cables up to 4 mm
2
(12 AWG) can be accommodated.
Observe polarity to avoid low frequency cancellation loss.
Front panel
The front panel presents the following amplier status indicators:
POWER – Bi-color LED indicates standby (amber) and on (green).
TEMP (temperature) – Flashing amber indicates excessive
temperature in the power supply unit (PSU) or output stage(s).
When temperature exceeds the danger threshold, the LED
shows steady amber and the amplier mutes.
The following indications are per channel:
SIG (input signal present) - Green indication when input signal
exceeds signal present threshold.
LIM (limit) – Illuminates when the amplier limits the signal.
Limiting is engaged when the channel:
• Reaches the selected voltage limit threshold (as determined
by model and position of Rail Sensing Limiter (RSL) switch)
• Rail voltage sags below the selected threshold
• Maximum current output reached
• Mains voltage cannot maintain rail voltage
Rear panel
Important note on Auto Power On/O – All E Series ampliers include an Auto Power Down/On (APD) scheme. As shipped (factory default), the amplier will go to low power standby mode
when no signal is present for 20 minutes. It will return to power on mode when signal exceeds the signal present threshold. For information on calibrating the signal present threshold, please refer to the Operation Manual.
Power button and indication - When pressed momentarily, toggles power state between standby and on. Indicator shows amber for when it goes into standby and red if it is forced into standby by pressing the power knob and green for on.
Attenuators - Range is 0 dB to -innity; vertical is -10 dB. Amplier
sensitivity is 4 dBu with attenuator at 0 dB and 14 dBu at -10 dB.
SIG - Illuminates green when input signal above Signal Present
Threshold (SPT). For adjustment of SPT value, please refer to the
full Operation Manual.
Normes
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à fournir une protection
susante contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est
utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux consignes du mode d’emploi, peut causer des interférences nuisibles à la communication radio. L’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle peut causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
• Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner l’appareil du récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit diérent
de celui auquel le récepteur est connecté.
• Demander assistance au revendeur ou à un technicien expérimenté dans le domaine de la radio/TV.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Français: Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Instructions de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6. Ne nettoyez qu’avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, bouches de chauage, poêles ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité de la che polarisée ou de terre. Une che polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une che de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la che fournie
n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer,
en particulier au niveau des ches, des prises secteur, et du
point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des xations/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec un chariot, socle, trépied, support
ou table spécié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par
un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/ appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14. Conez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon
ou la che d'alimentation est endommagé, si du liquide a été
renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
15. Ne branchez pas la sortie de l'unité à une autre source de tension telle qu'une batterie, une prise secteur ou une alimentation électrique, que l'unité soit ou non allumée.
16. Ne retirez pas le capot du dessus (ou du dessous). Retirer le capot exposerait à l'air libre des tensions dangereuses. Aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur à l'intérieur et l'ouverture peut invalider la garantie.
17. Un utilisateur expérimenté doit toujours superviser cet équipement audio professionnel, particulièrement si des adultes inexpérimentés ou des mineurs utilisent l'équipement.
Introduction
Les informations contenues dans ce guide de prise en main sont susantes pour une installation correcte des amplicateurs E Series, et pour
leur paramétrage dans des applications ordinaires. Veuillez vous référer au mode d'emploi complet pour des informations détaillées sur la main-
tenance, les impératifs de refroidissement, la garantie et la conguration dans des installations complexes.
Cet appareil est conforme à la directive CEM 2004/108/EC et à la directive de Basse Tension 206/958/EC de l’Union Européenne, valides jusqu’au 19 avril 2016.
À partir du 20 avril 2016, l’appareil sera considéré conforme à la directive CEM 2014/30/EC et à la directive de Basse Tension 2014/35/EC de l’Union Européenne..
Normes appliquées : Émission EMC EN55103-1, E3 Immunité EMC EN55103-2, E3, avec rapport signal/bruit inférieur à 1% au niveau de fonctionnement normal. Sécurité électrique EN60065, Classe I
Cet équipement a été testé et référencé à la norme de sécurité ANSI/ UL 60065 pour les USA et CSA C22.2 NO. 60065 pour le Canada. Les tests ont été menés par UL, un
laboratoire de test à agrément national (NTRL).
Instructions de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6. Ne nettoyez qu’avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, bouches de chauage, poêles ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité de la che polarisée ou de terre. Une che polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une che de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la che fournie
n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer,
en particulier au niveau des ches, des prises secteur, et du
point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des xations/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec un chariot, socle, trépied, support
ou table spécié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par
un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/ appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14. Conez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon
ou la che d'alimentation est endommagé, si du liquide a été
renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
15. Ne branchez pas la sortie de l'unité à une autre source de tension telle qu'une batterie, une prise secteur ou une alimentation électrique, que l'unité soit ou non allumée.
16. Ne retirez pas le capot du dessus (ou du dessous). Retirer le capot exposerait à l'air libre des tensions dangereuses. Aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur à l'intérieur et l'ouverture peut invalider la garantie.
17. Un utilisateur expérimenté doit toujours superviser cet équipement audio professionnel, particulièrement si des adultes inexpérimentés ou des mineurs utilisent l'équipement.
Explication des symboles
Pour prévenir un choc électrique, ne retirez pas les capots du dessus et du dessous. Aucune pièce n’est réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Conez toute réparation à un personnel de maintenance qualié.
Pour totalement isoler l’équipement de l’alimentation secteur, débranchez le cordon d’alimentation de son embase. La
che secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.
Avertissement
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas ce système/appareil aux gouttes ni aux éclaboussures et ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase.
Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre de
protection.
La che d’alimentation sert de dispositif de déconnexion et doit rester
constamment accessible.
Garantie
Labgruppen faisant partie de MUSIC Group, nous nous devons de fournir à nos clients des produits, des services et une expérience d’une qualité irréprochable. Proposer un service après-vente de qualité fait partie de cet engagement ; il inclut désormais notre Garantie Limitée prolongée.
Si vous rencontrez un problème n’étant pas traité dans ce document, merci de nous contacter à care@music-group.com.
Pour plus de détails quant à la garantie et à la Garantie Limitée prolongée, consultez le site http://www.music-group.com/warranty.aspx enregistrez votre achat en ligne sur www.music-group.com ou www.labgruppen.com
Déballage et contrôle visuel
Tous les amplicateurs Lab.gruppen sont soigneusement testés et
inspectés avant de quitter l’usine et devraient arriver en parfait état. Si vous constatez un dommage, veuillez en informer immédiatement le transporteur. Conservez les matériaux d’emballage pour l’inspection du transporteur et pour toute expédition future
Le symbole d’éclair à tête de èche dans un
triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une
grandeur susante pour constituer un risque
d’électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de
fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l'appareil.
Installation
Les amplicateurs à 2 canaux ont une profondeur de 276 mm et un
poids d’environ 4,2 kg, en fonction du modèle.
Les amplicateurs à 4 canaux ont une profondeur de 382 mm et un
poids d’environ 6,6 kg, en fonction du modèle.
Une circulation d’air libre d’avant en arrière est nécessaire au
refroidissement. Aucun cache ni porte ne doit être monté devant ou derrière les amplicateurs.
Les amplicateurs peuvent être empilés directement les uns sur les
autres sans espaces intermédiaires, bien qu’un léger espacement puisse rendre plus pratique l’installation des câbles à l’arrière.
Refroidissement
Les appareils de la série E sont dotés d’un système de refroidissement à air pulsé avec écoulement d’air de l’avant vers l’arrière, permettant une utilisation à niveau élevé en continu sans rencontrer de problèmes de température. Assurez-vous que l’espace
à l’avant et à l’arrière des amplis est susant pour permettre à l’air
de circuler sans contrainte. Référez-vous au mode d’emploi complet pour prendre connaissance des valeurs de dissipation thermique si vous installez un grand nombre d’amplis dans un espace doté de l’air conditionné. Remarque : Placez des panneaux pleins (et non pas
des panneaux avec évents) sur les espaces non utilisés du rack pour assurer une circulation ecace de l’air. Les espaces vides entre les
appareils réduisent l’ecacité du refroidissement à air pulsé.
Tension de fonctionnement
Tous les amplicateurs E Series ont une alimentation électrique
universelle qui fonctionne sur un courant secteur de 100 – 240 V en 50 ou 60 Hz. L’embase IEC de la face arrière accepte le cordon IEC
fourni qui se termine par une che adaptée au pays dans lequel s’est
faite la vente. Quand le cordon d’alimentation secteur est branché,
l’amplicateur passe en veille (DEL d’alimentation ambre). Il s’allume
si on presse le bouton d’alimentation (ou si un signal arrive à l’une
des entrées ou si le contact GPI est fermé). La DEL d’alimentation
devient verte pour indiquer la «mise en service.
Mise à la terre
Pour des raisons de sécurité, ne déconnectez jamais la broche
de terre (masse) du cordon d’alimentation. Utilisez des câbles
symétriques en entrée pour éviter les bourdonnements et autres interférences. Le signal de la terre est relié au châssis par une
résistance, par conséquent la mise à la terre est automatique.
Loading...
+ 14 hidden pages