Lab Gruppen E 10:4 Quick Start Guide

Quick Start Guide
E 20:2, E 40:2, E 5:4, E 10:4, E 20:4, E 40:4
500/1000/2000/4000 Watt Amplier with 2/4 Flexible Output Channels for Installation Applications
V 3.0
2 E Series Quick Start Guide 3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Instrucciones de seguridad
magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
y otras informaciones contenidas en este documento
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
4 E Series Quick Start Guide 5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
6 E Series Quick Start Guide 7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website community.music tribe.com/pages/ support#warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere suciente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/support#warranty.
8 E Series Quick Start Guide 9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, hetstatief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/pages/ support#warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan installering eller modikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bord som angetts av tillverkaren, ellersom sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
10 E Series Quick Start Guide 11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/pages/support#warranty.
12 E Series Quick Start Guide 13
Introduction
The information contained in this Quick Start Guide is sucient for proper installation of E Series ampliers, and for conguration of settings in typical applications. Please refer to the full Operation Manual for detailed information on maintenance, cooling requirements, warranty, and conguration for complex installations.
Unpacking and visual checks
Every Lab Gruppen amplier is carefully tested and inspected before leaving the factory and should arrive in perfect condition. If any damage is discovered, please notify the shipping carrier immediately. Save the packing materials for the carrier’s inspection and for any future shipping.
Installation
Free air ow from front to rear is required for cooling. No doors or covers should be mounted either in front of or behind the ampliers.
Ampliers may be stacked directly on top of each other with no spacing, though some spacing may enable more convenient installation of rear cabling. See the speciication page for size and weights.
WARNING: Please refer to the information on the label located on the product top cover for electrical and safety information before installing or operating the device.
Cooling
E Series devices use a forced–air cooling system with airow from front to rear, allowing high continuous power levels without thermal problems. Ensure that there is sucient space in front of and behind the ampliers to allow for fee air ow. Please refer to the full Operation Manual for thermal dissipation value when installing large numbers of ampliers in air conditioned spaces.
NOTE: Fit solid blanks (not ventilation blanks) to unused rack spaces to ensure eective air ciculation. Leaving gaps in between items of equipment degrades the eectiveness of forced-air cooling.
Front panel
The front panel presents the following amplier status indicators:
POWER – Bi-color LED indicates standby (amber) and on (green).
TEMP (temperature) – Flashing yellow indicates excessive temperature in the
power supply unit (PSU) or output stage(s). When temperature exceeds the danger threshold, the LED shows steady yellow and the amplier mutes.
SIG (input signal present) - Green indication when input signal exceeds signal present threshold.
LIM (limit) – Illuminates when the amplier limits the signal. Limiting is engaged when the channel:
• Reaches the selected voltage limit threshold (as determined by model and position on the limit switch)
• Rail voltage sags below the selected threshold
• Maximum current output reached
• Mains voltage cannot maintain rail voltage
Operating voltage
All E Series ampliers have a universal power supply that operates on mains from 100 – 240 V at 50 or 60 Hz. The IEC receptacle on the rear panel accepts the supplied IEC cord which terminates in a connector appropriate for the country of sale. When AC power is connected, the amplier goes into standby (amber indication on power LEDs). It will go on if the power button is pressed (or if signal is supplied to either input or if the GPI is closed). The power LED shows green for “on” indication.
Grounding
For safety reasons, never disconnect the earth (ground) pin on the AC power cord. Use balanced input connections to avoid hum and interference. Signal ground is oating via a resistor to chassis, and therefore grounding is automatic.
Audio inputs
Audio inputs are electronically balanced and use three-pole Phoenix-type connectors. Follow the +, - and Ground labels when making connections.
Loudspeaker outputs
Loudspeaker outputs use detachable block-type connectors. Maximum connector current rating is 41 Arms (exceeding capacity of the amplier). Cables up to 4 mm2 (12 AWG) can be accommodated. Observe polarity to avoid low frequency cancellation loss.
Note: A channels amplier module is based on an inherently bridged topology. DO NOT CONNECT ANY TERMINAL TO GROUND.
Rear panel
Important note on Auto Power On/Off – All E Series ampliers include an Auto Power Down/On (APD) scheme. As shipped (factory default), the amplier will go to low power standby mode when no signal is present for 20 minutes. It will return to power on mode when signal exceeds the signal present threshold. For information on calibrating the signal present threshold, please refer to the Operation Manual.
Power button and indication – When pressed momentarily, toggles power state between standby and on. Indicator shows amber for when it goes into standby, amber if it is forced into standby by pressing the power knob, and green for on.
Attenuators – Range is 0 dB to -innity; vertical is -10 dB. Amplier sensitivity is 4 dBu with attenuator at 0 dB and 14 dBu at -10 dB.
SIG – Illuminates green when input signal above Signal Present Threshold (SPT). For adjustment of SPT value, please refer to the full Operation Manual.
High-pass / Full-range – Selects at or high-pass lter at 50 Hz.
Limit switch – See specication page for switch settings.
The E Series can also be used asymmetrically; i.e. one channel delivers more than the other(s). Please download the operational manual for examples at www.labgruppen.com/support/download
GPIO – GPIO allows use of external relays for power on and o. See the Operation Manual for information on GPIO facilities.
70V / Lo-Z (E 5:4 and E 10:4) – The 70V position should be selected for constant voltage systems. 100V loudspeakers can be driven, but the power will be half of the selected tap. The 70V position is also used for full rated power into 16 ohm loads. The Lo-Z position should be selected for full power into 2 or 4 ohm loads, or for limiting maximum output into 16 ohms. For 8 ohm, see the following table.
E 10:4
E 5:4
4 Ω 8 Ω (Lo-Z/ Hi-Z)
1 dBu: 250 W
1 dBu: 125 W
4 dBu: 250 W
4 dBu: 125 W
16 Ω (Lo -Z/Hi-Z )
4dBu: 125 W / 3 dBu: 250 W*
4dBu: 63 W / 0 dBu: 125 W*
70 V 100 V
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
*If the 70V mode is used
14 E Series Quick Start Guide 15
Introducción
La información contenida en esta Guía de inicio rápido es suciente para la instalación adecuada de los amplicadores de la Serie E y para la conguración de ajustes en aplicaciones típicas. Consulte el Manual de funcionamiento completo para obtener información detallada sobre el mantenimiento, los requisitos de refrigeración, la garantía y la conguración para instalaciones complejas. .
Desembalaje y controles visuales
Todos los amplicadores Lab Gruppen se prueban e inspeccionan cuidadosamente antes de salir de fábrica y deben llegar en perfectas condiciones. Si se descubre algún daño, notique al transportista de envío de inmediato. Guarde los materiales de embalaje para la inspección del transportista y para cualquier envío futuro.
Instalación
Se requiere un ujo de aire libre de adelante hacia atrás para enfriar No se deben montar puertas o cubiertas ni delante ni detrás de los amplicadores.
Los amplicadores pueden apilarse directamente uno encima del otro sin espacio, aunque algunos espacios pueden permitir una instalación más conveniente del cableado trasero.Consulte la página de especicaciones para conocer el tamaño y los pesos.
ADVERTENCIA: Consulte la información en la etiqueta ubicada en la cubierta superior del produc to para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar el dispositivo.
Enfriamiento
Los dispositivos de la serie E utilizan un sistema de enfriamiento de aire forzado con ujo de aire de adelante hacia atrás, lo que permite altos niveles de potencia continua sin problemas térmicos. Asegúrese de que haya suciente espacio delante y detrás de los amplicadores para permitir el ujo de aire de pago. Consulte el Manual de funcionamiento completo para conocer el valor de disipación térmica al instalar un gran número de amplicadores en espacios con aire acondicionado.
Panel frontal
El panel frontal presenta los siguientes indicadores de estado del amplicador:
ENCENDIDO: el LED bicolor indica en espera (ámbar) y encendido (verde).
TEMP (temperatura): el amarillo parpadeante indica una temperatura excesiva
en la unidad de fuente de alimentación (PSU) o en las etapas de salida. Cuando la temperatura excede el umbral de peligro, el LED se ilumina en amarillo jo y el amplicador se silencia.
SIG (señal de entrada presente) -Indicación verde cuando la señal de entrada excede el umbral de señal presente.
LIM (límite): se ilumina cuando el amplicador limita la señal. La limitación se activa cuando el canal:
• Alcanza el umbral de límite de voltaje seleccionado (según lo determinado por el modelo y la posición en el interruptor de límite)
• El voltaje del carril desciende por debajo del umbral seleccionado
• Salida de corriente máxima alcanzada
• El voltaje de la red no puede mantener el voltaje del carril
NOTA: Coloque espacios en blanco sólidos (no espacios en blanco de ventilación) en los espacios de rack no utilizados para garantizar una circulación de aire efectiva. Dejar espacios entre los elementos del equipo degrada la efectividad del enfriamiento por aire forzado.
Tensión de funcionamiento
Todos los amplicadores de la serie E tienen una fuente de alimentación universal que funciona con una red de 100 a 240 V a 50 o 60 Hz. El receptáculo IEC en el panel posterior acepta el cable IEC suministrado que termina en un conector apropiado para el país de venta. Cuando se conecta la alimentación de CA, el amplicador entra en modo de espera (indicación ámbar en los LED de encendido) Se encenderá si se presiona el botón de encendido (o si se suministra señal a cualquiera de las entradas o si el GPI está cerrado). El LED de encendido se ilumina en verde para indicar "encendido".
Toma de tierra
Por razones de seguridad, nunca desconecte la clavija de tierra del cable de alimentación de CA. Utilice conexiones de entrada balanceadas para evitar zumbidos e interferencias. La señal de tierra está otando a través de una resistencia al chasis y, por lo tanto, la conexión a tierra es automática.
Entradas de audio
Las entradas de audio están balanceadas electrónicamente y usan conectores tipo Phoenix de tres polos. Siga las etiquetas +, - y tierra al hacer las conexiones.
Salidas de altavoz
Las salidas de altavoz utilizan conectores tipo bloque desmontables. La corriente nominal máxima del conector es de 41 Arms (superando la capacidad del amplicador) Se pueden alojar cables de hasta 4 mm2 (12 AWG). Observe la polaridad para evitar pérdidas por cancelación de baja frecuencia.
Nota: el módulo amplicador de un canal se basa en una topología de puente inherente NO CONECTE NINGÚN TERMINAL A TIERRA.
Panel trasero
Nota importante sobre el encendido / apagado automático: todos los amplicadores de la serie E incluyen un esquema de apagado / encendido automático (APD). Como se envía (predeterminado de fábrica), el amplicador pasará al modo de espera de baja potencia cuando no haya señal durante 20 minutos. Volverá al modo de encendido cuando la señal exceda el umbral de señal presente Para obtener información sobre la calibración del umbral de señal presente, consulte el Manual de funcionamiento.
Botón de encendido e indicación: cuando se presiona momentáneamente, alterna el estado de energía entre el modo de espera y el encendido. El indicador muestra ámbar cuando entra en modo de espera, ámbar si se fuerza al modo de espera presionando la perilla de encendido y verde para encendido.
Atenuadores: el rango es de 0 dB a -innito; vertical es -10 dB. La sensibilidad del amplicador es 4 dBu con atenuador a 0 dB y 14 dBu a -10 dB.
SIG – Se ilumina en verde cuando la señal de entrada supera el umbral de señal presente (SPT) Para ajustar el valor de SPT, consulte el Manual de funcionamiento completo.
Paso alto / rango completo: selecciona un ltro de paso alto o plano a 50 Hz.
Interruptor de límite: consulte la página de especicaciones par a conocer la
conguración del interruptor.
La serie E también se puede utilizar de forma asimétrica, es decir, un canal ofrece más que el otro (s). Descargue el manual de funcionamiento p ara ver ejemplos en www. labgruppen.com/support/download
GPIO: GPIO permite el uso de relés ex ternos para encender y apagar. Consulte el Manual de funcionamiento para obtener información sobre las instalaciones de GPIO.
70V / Lo-Z (E 5: 4 y E 10: 4) – La posición de 70V debe seleccionarse para sistemas de voltaje constante. Se pueden activar altavoces de 100V, pero la potencia será la mitad de la toma seleccionada. La posición de 70V también es Se utiliza para potencia nominal total en cargas de 16 ohmios. La posición Lo-Z debe seleccionarse para potencia máxima en cargas de 2 ó 4 ohmios, o para limitar la salida máxima a 16 ohmios. Para 8 ohmios, consulte la siguiente tabla.
E 10:4
E 5:4
4 Ω 8 Ω (Lo-Z/ Hi-Z)
1 dBu: 250 W
1 dBu: 125 W
4 dBu: 250 W
4 dBu: 125 W
16 Ω (Lo -Z/Hi-Z )
4dBu: 125 W / 3 dBu: 250 W*
4dBu: 63 W / 0 dBu: 125 W*
70 V 100 V
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
*If the 70V mode is used
16 E Series Quick Start Guide 17
Introduction
Les informations contenues dans ce guide de démarrage rapide sont susantes pour une installation correcte des amplicateurs de la série E et pour la conguration des paramètres dans les applications typiques. Veuillez consulter le manuel d'utilisation complet pour obtenir des informations détaillées sur la maintenance, les exigences de refroidissement, la garantie et la conguration pour les installations complexes. .
Déballage et contrôles visuels
Chaque amplicateur Lab Gruppen est soigneusement testé et inspecté avant de quitter l'usine et doit arriver en parfait état. Si des dommages sont découver ts, veuillez en informer immédiatement le transporteur. Conservez les matériaux d'emballage pour l'inspection du transporteur et pour toute expédition future.
Installation
Une circulation d'air libre de l'avant vers l'arrière est nécessaire pour le refroidissement. Aucune porte ou couvercle ne doit être monté devant ou derrière les amplicateurs.
Les amplicateurs peuvent être empilés directement les uns sur les autres sans espacement, bien qu'un certain espacement puisse permet tre une installation plus pratique du câblage arrière. Voir la page des spécications pour la taille et le poids.
AVERTISSEMENT: veuillez vous référer aux informations sur l'étiquette située sur le capot supérieur du produit pour des informations électriques et de sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
Refroidissement
Les appareils de la série E utilisent un système de refroidissement à air forcé avec un ux d'air de l'avant vers l'arrière, permettant des niveaux de puissance continus élevés sans problèmes thermiques. Assurez-vous qu'il y a susamment d'espace devant et derrière les amplicateurs pour permettre un ux d'air frais. Veuillez vous reporter à le manuel d'utilisation complet pour la valeur de dissipation thermique lors de l'installation d'un grand nombre d'amplicateurs dans des espaces climatisés.
Panneau avant
Le panneau avant présente les voyants d'état de l'amplicateur suivants:
POWER – La LED bicolore indique la veille (orange) et allumée (verte).
TEMP (température) – Le jaune clignotant indique une température excessive
dans le bloc d'alimentation (PSU) ou le (s) étage (s) de sortie. Lorsque la température dépasse le seuil de danger, la LED s'allume en jaune xe et l'amplicateur se met en sourdine.
SIG (signal d'entrée présent) – Indication verte lorsque le signal d'entrée dépasse le seuil de présence du signal.
LIM (limit) – S'allume lorsque l'amplicateur limite le signal. La limitation est activée lorsque le canal:
• Atteint le seuil de limite de tension sélectionné (tel que déterminé par le modèle et la position sur l'interrupteur de n de course)
• La tension du rail baisse en dessous du seuil sélectionné
• Sortie de courant maximum atteinte
• La tension secteur ne peut pas maintenir la tension du rail
REMARQUE: placez des blancs pleins (et non des obturateurs de ventilation) dans les espaces de rack inutilisés pour assurer une circulation d'air ecace. Le fait de laisser des espaces entre les équipements dégrade l'ecacité du refroidissement à air forcé.
Tension de fonctionnement
Tous les amplicateurs de la série E ont une alimentation électrique universelle qui fonctionne sur secteur de 100 à 240 V à 50 ou 60 Hz. La prise CEI sur le panneau arrière accepte le cordon CEI fourni qui se termine par un connec teur approprié pour le pays de vente. l'alimentation est connectée, l'amplicateur se met en veille (indication orange sur les voyants d'alimentation). Il s'allumera si le bouton d'alimentation est enfoncé (ou si le signal est fourni à l'une des entrées ou si le GPI est fermé). Le voyant d'alimentation est vert pendant Indication "On".
Mise à la terre
Pour des raisons de sécurité, ne débranchez jamais la broche de terre (masse) du cordon d'alimentation CA. Utilisez des connexions d'entrée symétriques pour éviter les bourdonnements et les interférences. La masse du signal otte via une résistance au châssis, et par conséquent, la mise à la terre est automatique.
Entrées audio
Les entrées audio sont symétrisées électroniquement et utilisent des connecteurs tripolaires de type Phoenix Suivez les étiquettes +, - et Ground lorsque vous eectuez les connexions.
Sorties haut-parleur
Les sorties haut-parleur utilisent des connec teurs de type bloc détachables. Le courant nominal maximal du connecteur est de 41 bras (dépassant la capacité Des câbles jusqu'à 4 mm2 (12 AWG) peuvent être installés. Respectez la polarité pour éviter la perte d'annulation des basses fréquences.
Remarque: le module d’amplication d’un canal est basé sur une topologie intrinsèquement pontée. NE CONNECTEZ AUCUNE BORNE À LA TERRE.
Panneau arrière
Remarque impor tante sur la mise sous / hors tension automatique – Tous les amplicateurs de la série E incluent un schéma APD (Auto Power Down / On). À la livraison (par défaut), l'amplicateur passera en mode veille basse consommation lorsqu'aucun signal n'est présent pendant 20 minutes. Il retournera en mode de mise sous tension lorsque le signal dépassera le seuil de présence de signal.Pour plus d'informations sur l'étalonnage du seuil de présence de signal, veuillez consulter le manuel d'utilisation.
Bouton d'alimentation et indication – Lorsqu'il est enfoncé momentanément, fait basculer l'état d'alimentation entre veille et allumé. Le voyant est orange pour le moment où il se met en veille, orange s'il est forcé en veille en appuyant sur le bouton d'alimentation et vert pour allumé.
La plage des Atténuateurs va de 0 dB à -inni; la verticale est de -10 dB. La sensibilité de l'amplicateur est de 4 dBu avec atténuateur à 0 dB et 14 dBu à -10 dB.
SIG – S'allume en vert lorsque le signal d'entrée est supérieur au seuil de présence du signal (SPT) Pour le réglage de la valeur SPT, veuillez consulter le manuel d'utilisation complet.
High-pass / Full-range – Sélectionne un ltre plat ou passe-haut à 50 Hz.
Interrupteur de fin de course – Voir la page des spécications pour les réglages
des interrupteurs.
La série E peut également être utilisée de manière asymétrique, c'est-à­dire qu'un canal fournit plus que l'autre (s). Veuillez télécharger le manuel d'utilisation pour des exemples sur www.labgruppen.com/support/download
GPIO – GPIO permet l'utilisation de relais ex ternes pour la mise sous et hors tension. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour plus d'informations sur les fonctions GPIO.
70V / Lo-Z (E 5: 4 et E 10: 4) – La position 70V doit être sélectionnée pour les systèmes à tension constante.Les haut-parleurs 100V peuvent être alimentés, mais la puissance sera la moitié de la prise sélectionnée. La position 70V est également utilisé pour une puissance nominale maximale dans des charges de 16 ohms. La position Lo-Z doit être sélectionnée pour une puissance maximale dans des charges de 2 ou 4 ohms, ou pour limiter la sortie maximale à 16 ohms. Pour 8 ohms, voir le tableau suivant.
E 10:4
E 5:4
4 Ω 8 Ω (Lo-Z/ Hi-Z)
1 dBu: 250 W
1 dBu: 125 W
4 dBu: 250 W
4 dBu: 125 W
16 Ω (Lo -Z/Hi-Z )
4dBu: 125 W / 3 dBu: 250 W*
4dBu: 63 W / 0 dBu: 125 W*
70 V 100 V
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
*If the 70V mode is used
18 E Series Quick Start Guide 19
Einführung
Die in dieser Kurzanleitung enthaltenen Informationen reichen für die ordnungsgemäße Installation von Verstärkern der E-Serie und für die Konguration von Einstellungen in typischen Anwendungen aus. Ausführliche Informationen zu Wartung, Kühlungsanforderungen, Garantie und Konguration für komplexe Installationen nden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung .
Auspacken und Sichtkontrollen
Jeder Lab Gruppen-Verstärker wird vor Verlassen des Werks sorgfältig getestet und inspiziert und sollte in einwandfreiem Zustand eintreen. Wenn Schäden festgestellt werden, benachrichtigen Sie bitte sofort den Spediteur. Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien für die Inspektion des Spediteurs und für den zukünftigen Versand auf.
Installation
Für die Kühlung ist ein freier Luftstrom von vorne nach hinten erforderlich. Weder vor noch hinter den Verstärkern dürfen Türen oder Abdeckungen angebracht werden.
Verstärker können ohne Abstand direkt übereinander gestapelt werden, obwohl ein gewisser Abstand eine bequemere Installation der hinteren Verkabelung ermöglicht. Größe und Gewicht nden Sie auf der Spezikationsseite.
WARNUNG: Informationen zu Elektrizität und Sicherheit nden Sie vor der Installation oder dem Betrieb des Geräts in den Informationen auf dem Etikett auf der oberen Produktabdeckung.
Kühlung
Geräte der E-Serie verwenden ein Zwangsluftkühlsystem mit Luftstrom von vorne nach hinten, das eine hohe Dauerleistung ohne thermische Probleme ermöglicht. Stellen Sie sicher, dass vor und hinter den Verstärkern genügend Platz vorhanden ist, um einen gebührenpichtigen Luftstrom zu ermöglichen Die vollständige Bedienungsanleitung für den Wärmeableitungswert bei der Installation einer großen Anzahl von Verstärkern in klimatisierten Räumen.
Frontblende
Auf der Vorderseite werden die folgenden Statusanzeigen des Verstärkers angezeigt:
POWER – Die zweifarbige LED zeigt Standby (gelb) und an (grün) an.
TEMP (Temperatur) – Gelb blinkend zeigt eine zu hohe Temperatur im Netzteil
oder in der Ausgangsstufe (n) an. Wenn die Temperatur die Gefahrenschwelle überschreitet, leuchtet die LED konstant gelb und der Verstärker wird stummgeschaltet.
SIG (Eingangssignal vorhanden) – Grüne Anzeige, wenn das Eingangssignal den Schwellenwert für das Vorhandensein des Signals überschreitet.
LIM (Limit) – Leuchtet auf, wenn der Verstärker das Signal begrenzt. Die Begrenzung wird aktiviert, wenn der Kanal:
• Erreicht den ausgewählten Spannungsgrenzwert (wie durch Modell und Position am Endschalter bestimmt)
• Die Schienenspannung sinkt unter den ausgewählten Schwellenwert
• Maximaler Stromausgang erreicht
• Die Netzspannung kann die Schienenspannung nicht aufrechterhalten
HINWEIS: Bringen Sie feste Rohlinge (keine Lüf tungsrohlinge) an nicht verwendeten Rack-Räumen an, um eine eektive Luftberechnung zu gewährleisten. Wenn Sie zwischen den Ausrüstungsgegenständen Lücken lassen, wird die Wirksamkeit der Zwangsluftkühlung beeinträchtigt.
Betriebsspannung
Alle Verstärker der E-Serie verfügen über ein universelles Netzteil, das mit Strom von 100 bis 240 V bei 50 oder 60 Hz betrieben werden kann. Die IEC-Buchse auf der Rückseite nimmt das mitgelieferte IEC-Kabel auf, das in einem für das Verkaufsland geeigneten Anschluss endet Wird die Stromversorgung angeschlossen, geht der Verstärker in den Standby-Modus (gelbe Anzeige an den Power-LEDs). Er leuchtet auf, wenn der Netzschalter gedrückt wird (oder wenn ein Signal an einen der Eingänge geliefert wird oder wenn der GPI geschlossen ist). Die Power-LED leuchtet grün für "Ein" -Anzeige.
Erdung
Trennen Sie aus Sicherheitsgründen niemals den Erdungsstift am Netzkabel. Verwenden Sie symmetrische Eingangsanschlüsse, um Brummen und Störungen zu vermeiden. Die Signalerde schwebt über einen Widerstand zum Gehäuse und daher erfolgt die Erdung automatisch.
Audioeingänge
Die Audioeingänge sind elektronisch symmetriert und verwenden dreipolige Phoenix-Anschlüsse. Befolgen Sie beim Herstellen der Verbindungen die Bezeichnungen +, - und Masse.
Lautsprecherausgänge
Lautsprecherausgänge verwenden abnehmbare Blockverbinder. Die maximale Nennstromstärke beträgt 41 Arme (Überschreitung der Kapazität) Kabel bis zu 4 mm2 (12 AWG) können untergebracht werden. Beachten Sie die Polarität, um einen Niederfrequenzauslöschungsverlust zu vermeiden.
Hinweis: Das Verstärkermodul eines Kanals basiert auf einer inhärent überbrückten Topologie.
Rückwand
Wichtiger Hinweis zum automatischen Ein- und Ausschalten – Alle Verstärker der E-Serie verfügen über ein APD-Schema (Auto Power Down / On). Im Auslieferungszustand (Werkseinstellung) wechselt der Verstärker in den Standby-Modus mit geringem Stromverbrauch, wenn 20 Minuten lang kein Signal vorhanden ist. Der Signalmodus wird wieder eingeschaltet, wenn das Signal den Signalschwellenwert überschreitet. Informationen zum Kalibrieren des Signalschwellenwerts nden Sie in der Bedienungsanleitung.
Netzschalter und Anzeige – Wenn diese Taste kurz gedrückt wird, wird der Betriebszustand zwischen Standby und Ein umgeschaltet. Die Anzeige zeigt gelb an, wenn sie in den Standby-Modus wechselt, gelb, wenn sie durch Drücken des Netzknopfs in den Standby-Modus versetzt wird, und grün für Ein.
Der Dämpfungsbereich liegt zwischen 0 dB und -Innity, der vertikale Bereich bei -10 dB. Die Empndlichkeit des Verstärkers beträgt 4 dBu, der Dämpfer bei 0 dB und 14 dBu bei -10 dB.
SIG – Leuchtet grün, wenn das Eingangssignal über dem Signal Present Threshold (SPT) liegt. Informationen zur Einstellung des SPT-Werts nden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung.
Hochpass / Vollbereich – Wählt einen Flach- oder Hochpasslter mit 50 Hz aus.
Endschalter – Schaltereinstellungen nden Sie auf der Spezikationsseite.
Die E-Serie kann auch asymmetrisch verwendet werden, d. H. Ein Kanal liefert mehr als der andere. Bitte laden Sie das Betriebshandbuch für Beispiele unter www.labgruppen.com/support/download herunter
GPIO – GPIO ermöglicht die Verwendung externer Relais zum Ein- und Ausschalten. Informationen zu GPIO-Funktionen nden Sie in der Bedienungsanleitung.
70 V / Lo-Z (E 5: 4 und E 10: 4) – Die 70 V-Position sollte für Konstantspannungssysteme gewählt werden. 100 V-Lautsprecher können angesteuert werden, die Leistung beträgt jedoch die Hälfte des ausgewählten Abgris. Die 70 V-Position ist ebenfalls Wird für die volle Nennleistung in 16-Ohm-Lasten verwendet. Die Lo-Z-Position sollte für die volle Leistung in 2- oder 4-Ohm-Lasten oder zur Begrenzung der maximalen Leistung auf 16 Ohm gewählt werden. 8 Ohm nden Sie in der folgenden Tabelle.
E 10:4
E 5:4
4 Ω 8 Ω (Lo-Z/ Hi-Z)
1 dBu: 250 W
1 dBu: 125 W
4 dBu: 250 W
4 dBu: 125 W
16 Ω (Lo -Z/Hi-Z )
4dBu: 125 W / 3 dBu: 250 W*
4dBu: 63 W / 0 dBu: 125 W*
70 V 100 V
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
*If the 70V mode is used
20 E Series Quick Start Guide 21
Introdução
As informações contidas neste Guia de início rápido são sucientes para a instalação adequada dos amplicadores da série E e para a conguração das congurações em aplicações típicas. Consulte o Manual de operação completo para obter informações detalhadas sobre manutenção, requisitos de resfriamento, garantia e conguração para instalações complexas .
Desembalagem e vericações visuais
Cada amplicador Lab Gruppen é cuidadosamente testado e inspecionado antes de sair da fábrica e deve chegar em perfeitas condições. Se algum dano for descoberto, notique a transportadora imediatamente. Guarde os materiais de embalagem para inspeção da transportadora e para qualquer envio futuro.
Instalação
O uxo de ar livre da frente para a traseira é necessário para o resfriamento. Nenhuma porta ou tampa deve ser montada na frente ou atrás dos amplicadores.
Os amplicadores podem ser empilhados diretamente uns sobre os outros sem espaçamento, embora alguns espaçamentos possam permitir uma instalação mais conveniente do cabeamento traseiro. Consulte a página de especicações para saber o tamanho e os pesos.
AVISO: consulte as informações na etiqueta localizada na tampa superior do produto para obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o dispositivo.
Resfriamento
Os dispositivos da série E usam um sistema de resfriamento de ar forçado com uxo de ar da parte frontal para a parte traseira, permitindo altos níveis de energia contínua sem problemas térmicos. Certique-se de que haja espaço suciente na frente e atrás dos amplicadores para permitir o uxo de ar pago. Consulte o Manual de Operação completo para o valor de dissipação térmica ao instalar um grande número de amplicadores em espaços com ar condicionado.
Painel frontal
O painel frontal apresenta os seguintes indicadores de status do amplicador:
POWER – LED bicolor indica standby (âmbar) e aceso (verde).
TEMP (temperatura) – Amarelo piscando indica temperatura excessiva na
unidade de fonte de alimentação (PSU) ou estágio (s) de saída. Quando a temperatura excede o limite de perigo, o LED ca amarelo constante e o amplicador muda.
SIG (sinal de entrada presente) – Indicação verde quando o sinal de entrada excede o limite de sinal de presente.
LIM (limite) – Acende quando o amplicador limita o sinal. A limitação é ativada quando o canal:
• Atinge o limite de tensão selecionado (conforme determinado pelo modelo e posição na chave limitadora)
• A tensão do trilho cai abaixo do limite selecionado
• Saída máxima de corrente alcançada
• A tensão da rede não consegue manter a tensão do trilho
NOTA: Coloque espaços vazios sólidos (não espaços vazios de ventilação) nos espaços não utilizados do rack para garantir uma circulação de ar ecaz. Deixar espaços entre os itens do equipamento prejudica a ecácia do resfriamento com ar forçado.
Tensão operacional
Todos os amplicadores da série E têm uma fonte de alimentação universal que opera na rede elétrica de 100 - 240 V a 50 ou 60 Hz. O receptáculo IEC no painel traseiro aceita o cabo IEC fornecido que termina em um conector apropriado para o país de venda. energia está conectada, o amplicador entra em espera (indicação âmbar nos LEDs de energia). Ele acenderá se o botão liga / desliga for pressionado (ou se o sinal for fornecido para qualquer entrada ou se o GPI estiver fechado). O LED de energia ca verde para Indicação "On".
Aterramento
Por razões de segurança, nunca desconecte o pino de aterramento no cabo de alimentação CA. Use conexões de entrada balanceadas para evitar zumbido e interferência. O aterramento do sinal está utuando através de um resistor para o chassi e, portanto, o aterramento é automático.
Entradas de áudio
As entradas de áudio são balanceadas eletronicamente e usam conectores tipo Phoenix de três polos Siga as etiquetas +, - e Terra ao fazer as conexões.
Saídas de alto-falante
As saídas de alto-falante usam conectores do tipo bloco removíveis. A classicação máxima de corrente do conector é 41 Arms (excedendo a capacidade do amplicador) .Cabos de até 4 mm2 (12 AWG) podem ser acomodados. Observe a polaridade para evitar a perda de cancelamento de baixa frequência.
Observação: o módulo amplicador de um canal é baseado em uma topologia inerentemente em ponte. NÃO CONECTE NENHUM TERMINAL AO TERRA.
Painel traseiro
Nota importante sobre Auto Power On / Of f – Todos os amplicadores da série E incluem um esquema Auto Power Down / On (APD). Conforme fornecido (padrão de fábrica), o amplicador irá para o modo de espera de baixa potência quando nenhum sinal estiver presente por 20 minutos. Ele retornará ao modo ligado quando o sinal exceder o limite presente do sinal.Para obter informações sobre a calibração do limite presente do sinal, consulte o Manual de operação.
Botão de energia e indicação – quando pressionado momentaneamente, alterna o estado de energia entre standby e ligado. O indicador mostra âmbar para quando entra em standby, âmbar se for forçado a entrar em standby pressionando o botão liga / desliga e verde para ligado.
A faixa de Atenuadores é de 0 dB a -innito; a vertical é de -10 dB. A sensibilidade do amplicador é de 4 dBu com atenuador a 0 dB e 14 dBu a -10 dB.
SIG – Ilumina-se em verde quando o sinal de entrada está acima do Limite de Presente do Sinal (SPT). Para ajuste do valor de SPT, consulte o Manual de Operação completo.
High-pass / Full-range – Seleciona ltro at ou high-pass a 50 Hz.
Chave limitadora – Consulte a página de especicações para as congurações
da chave.
A Série E também pode ser usada assimetricamente; ou seja, um canal fornece mais do que o (s) outro (s). Baixe o manual operacional para obter exemplos em www.labgruppen.com/support/download
GPIO – GPIO permite o uso de relés externos para ligar e desligar.Veja o Manual de Operação para informações sobre as facilidades do GPIO.
70V / Lo-Z (E 5: 4 e E 10: 4) – A posição de 70 V deve ser selecionada para sistemas de tensão constante. Os alto-falantes de 100 V podem ser acionados, mas a potência será metade da torneira selecionada. A posição de 70 V também é usado para potência nominal total em cargas de 16 ohms. A posição Lo-Z deve ser selecionada para potência total em cargas de 2 ou 4 ohms ou para limitar a saída máxima em 16 ohms. Para 8 ohms, consulte a tabela a seguir.
E 10:4
E 5:4
4 Ω 8 Ω (Lo-Z/ Hi-Z)
1 dBu: 250 W
1 dBu: 125 W
4 dBu: 250 W
4 dBu: 125 W
16 Ω (Lo -Z/Hi-Z )
4dBu: 125 W / 3 dBu: 250 W*
4dBu: 63 W / 0 dBu: 125 W*
70 V 100 V
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
*If the 70V mode is used
22 E Series Quick Start Guide 23
Introduzione
Le informazioni contenute in questa Guida rapida sono sucienti per una corretta installazione degli amplicatori della serie E e per la congurazione delle impostazioni nelle applicazioni tipiche. Fare riferimento al Manuale di funzionamento completo per informazioni dettagliate su manutenzione, requisiti di rareddamento, garanzia e congurazione per installazioni complesse .
Disimballaggio e controlli visivi
Ogni amplicatore Lab Gruppen viene accuratamente testato e ispezionato prima di lasciare la fabbrica e dovrebbe arrivare in perfette condizioni. Se vengono rilevati danni, avvisare immediatamente il corriere. Conserva i materiali di imballaggio per l'ispezione del corriere e per eventuali spedizioni future.
Installazione
Per il rareddamento è necessario un usso d'aria libero dalla parte anteriore a quella posteriore.Non montare né sportelli né coperture davanti o dietro gli amplicatori.
Gli amplicatori possono essere impilati diret tamente uno sopra l'altro senza spaziatura, anche se una certa distanza può consentire un'installazione più comoda del cablaggio posteriore.Vedere la pagina delle speciche per dimensioni e pesi.
AVVERTENZA: fare riferimento alle informazioni sull'etichetta posta sul coperchio superiore del prodotto per informazioni elettriche e di sicurezza prima di installare o utilizzare il dispositivo.
Rareddamento
I dispositivi della serie E utilizzano un sistema di rareddamento ad aria forzata con usso d'aria dalla parte anteriore a quella posteriore, che consente elevati livelli di potenza continua senza problemi termici. Assicurarsi che ci sia spazio suciente davanti e dietro gli amplicatori per consentire il usso d'aria a pagamento. Fare riferimento a il Manuale Operativo completo per il valore di dissipazione termica in caso di installazione di un gran numero di amplicatori in ambienti climatizzati.
Pannello frontale
Il pannello frontale presenta i seguenti indicatori di stato dell'amplicatore:
ALIMENTAZIONE – Il LED bicolore indica lo standby (ambra) e acceso (verde).
TEMP (temperatura) – La luce gialla lampeggiante indica una temperatura
eccessiva nell'unità di alimentazione (PSU) o nello o negli stadi di uscita Quando la temperatura supera la soglia di pericolo, il LED diventa giallo sso e l'amplicatore si silenzia.
SIG (segnale in ingresso presente) – Indicazione verde quando il segnale in ingresso supera la soglia di presenza del segnale.
LIM (limite) – Si illumina quando l'amplicatore limita il segnale. La limitazione è attivata quando il canale:
• Raggiunge la soglia limite di tensione selezionata (determinata dal modello e dalla posizione sul necorsa)
• La tensione del rail scende al di sotto della soglia selezionata
• Massima corrente in uscita raggiunta
• La tensione di rete non è in grado di mantenere la tensione del rail
NOTA: inserire spazi vuoti solidi (non spazi vuoti di ventilazione) negli spazi inutilizzati del rack per garantire un ecace ricircolo dell'aria.Lasciare spazi vuoti tra gli elementi dell'attrezzatura riduce l'ecacia del rareddamento ad aria forzata.
Tensione di esercizio
Tutti gli amplicatori della serie E dispongono di un alimentatore universale che funziona con alimentazione di rete da 100 - 240 V a 50 o 60 Hz. La presa IEC sul pannello posteriore accetta il cavo IEC in dotazione che termina con un connettore appropriato per il paese di vendita. Quando AC l'alimentazione è collegata, l'amplicatore va in standby (indicazione ambra sui LED di alimentazione). Si accenderà se si preme il pulsante di alimentazione (o se il segnale viene fornito a uno degli ingressi o se il GPI è chiuso). Il LED di alimentazione è verde per Indicazione "On".
Messa a terra
Per motivi di sicurezza, non scollegare mai il pin di terra (massa) del cavo di alimentazione CA. Utilizzare connessioni di ingresso bilanciate per evitare ronzii e interferenze. La terra del segnale uttua tramite un resistore verso lo chassis, quindi la messa a terra è automatica.
Ingressi audio
Gli ingressi audio sono bilanciati elettronicamente e utilizzano connettori di tipo Phoenix a tre poli. Seguire le etichette +, - e Ground quando si eettuano i collegamenti.
Uscite altoparlanti
Le uscite degli altoparlanti utilizzano connettori staccabili di tipo a blocco. La corrente nominale massima del connettore è 41 Arms (capacità superiore dell'amplicatore) Possono essere inseriti cavi no a 4 mm2 (12 AWG). Rispettare la polarità per evitare la perdita di cancellazione a bassa frequenza.
Nota: il modulo amplicatore di un canale si basa su una topologia intrinsecamente collegata a ponte. NON COLLEGARE ALCUN TERMINALE A TERRA.
Pannello posteriore
Nota importante sull'accensione / spegnimento automatico – Tutti gli amplicatori della serie E includono uno schema APD (Auto Power Down / On) Al momento della consegna (impostazione di fabbrica), l'amplicatore andrà in modalità standby a basso consumo quando non è presente alcun segnale per 20 minuti. Tornerà in modalità di accensione quando il segnale supera la soglia di presenza del segnale Per informazioni sulla calibrazione della soglia di presenza del segnale, fare riferimento al Manuale di funzionamento.
Pulsante di alimentazione e indicazione: se premuto momentaneamente, alterna lo stato di alimentazione tra standby e acceso. L'indicatore mostra il colore ambra per quando entra in standby, il giallo se viene forzato in standby premendo la manopola di alimentazione e il verde per accensione.
La gamma degli attenuatori va da 0 dB a -innito, la verticale è -10 dB La sensibilità dell'amplicatore è 4 dBu con l'attenuatore a 0 dB e 14 dBu a -10 dB.
SIG: si illumina in verde quando il segnale in ingresso supera la soglia di presenza del segnale (SPT) Per la regolazione del valore SPT, fare riferimento al manuale di funzionamento completo.
High-pass / Full-range – Seleziona il ltro piatto o passa-alto a 50 Hz.
Limit switch – See specication page for switch settings.
The E Series can also be used asymmetrically; i.e. one channel delivers more than the other(s). Please download the operational manual for examples at www. labgruppen.com/support/download
GPIO – GPIO allows use of external relays for power on and o. See the Operation Manual for information on GPIO facilities.
70V / Lo-Z (E 5:4 and E 10:4) – The 70V position should be selected for constant voltage systems. 100V loudspeakers can be driven, but the power will be half of the selected tap. The 70V position is also used for full rated power into 16 ohm loads. The Lo-Z position should be selected for full power into 2 or 4 ohm loads, or for limiting maximum output into 16 ohms. For 8 ohm, see the following table.
E 10:4
E 5:4
4 Ω 8 Ω (Lo-Z/ Hi-Z)
1 dBu: 250 W
1 dBu: 125 W
4 dBu: 250 W
4 dBu: 125 W
16 Ω (Lo -Z/Hi-Z )
4dBu: 125 W / 3 dBu: 250 W*
4dBu: 63 W / 0 dBu: 125 W*
70 V 100 V
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
*If the 70V mode is used
24 E Series Quick Start Guide 25
Invoering
De informatie in deze snelstartgids is voldoende voor de juiste installatie van E-serie versterkers en voor conguratie van instellingen in typische toepassingen. Raadpleeg de volledige bedieningshandleiding voor gedetailleerde informatie over onderhoud, koelingsvereisten, garantie en conguratie voor complexe installaties .
Uitpakken en visuele controles
Elke Lab Gruppen-versterker wordt zorgvuldig getest en geïnspecteerd voordat hij de fabriek verlaat en zou in perfecte staat moeten aankomen. Als er schade wordt ontdekt, neem dan onmiddellijk contact op met de ver voerder. Bewaar het verpakkingsmateriaal voor inspectie door de vervoerder en voor eventuele toekomstige verzending.
Installatie
Voor de koeling is een vrije luchtstroom van voor naar achter vereist. Voor of achter de versterkers mogen geen deuren of afdekkingen worden gemonteerd.
Versterkers kunnen direct op elkaar worden gestapeld zonder tussenruimte, hoewel enige tussenruimte een gemakkelijkere installatie van achterbekabeling mogelijk maakt. Zie de specicatiepagina voor afmetingen en gewichten.
WAARSCHUWING: Raadpleeg de informatie op het label op de bovenklep van het product voor elektrische en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert of bedient.
Koeling
Apparaten uit de E-serie gebruiken een koelsysteem met geforceerde lucht met luchtstroom van voor naar achter, waardoor hoge continue vermogensniveaus mogelijk zijn zonder thermische problemen. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte voor en achter de versterkers is om een gratis luchtstroom mogelijk te maken. de volledige bedieningshandleiding voor thermische dissipatiewaarde bij installatie van grote aantallen versterkers in ruimtes met airconditioning.
Voorpaneel
Op het voorpaneel staan de volgende statusindicatoren van de versterker:
VOEDING – Tweekleurige LED geeft stand-by (oranje) en aan (groen) aan.
TEMP (temperatuur) – Geel knipperend duidt op een te hoge temperatuur in
de voedingseenheid (PSU) of de eindtrap (pen). Wanneer de temperatuur de gevarengrens overschrijdt, wordt de LED continu geel en wordt de versterker gedempt.
SIG (ingangssignaal aanwezig) – Groene indicatie wanneer het ingangssignaal de drempelwaarde voor het aanwezige signaal overschrijdt.
LIM (limit) – Brandt wanneer de versterker het signaal beperkt. Limiting is ingeschakeld wanneer het kanaal:
• Bereikt de geselecteerde spanningsgrensdrempel (zoals bepaald door het model en de positie op de eindschakelaar)
• De railspanning zakt onder de geselecteerde drempel
• Maximale stroomafgifte bereikt
• Netspanning kan de railspanning niet behouden
OPMERKING: Monteer massieve blanco's (geen blanco's voor ventilatie) in ongebruikte rackruimten om een eectieve luchtciculatie te garanderen Het laten van openingen tussen de apparaten verslechtert de eectiviteit van geforceerde luchtkoeling.
Werkspanning
Alle versterkers uit de E-serie hebben een universele voeding die werkt op netspanning van 100 - 240 V bij 50 of 60 Hz. De IEC-aansluiting op het achterpaneel accepteert de meegeleverde IEC-kabel die eindigt in een connector die geschikt is voor het land van verkoop. stroom is aangesloten, de versterker gaat in stand-by (oranje indicatie op power LED's). Het gaat aan als de power-knop wordt ingedrukt (of als er een signaal wordt geleverd aan een van de ingangen of als de GPI is gesloten). De power LED is groen voor "Aan" indicatie.
Aarding
Om veiligheidsredenen mag u de aardingspin op het netsnoer nooit loskoppelen. Gebruik gebalanceerde ingangsaansluitingen om brom en interferentie te voorkomen. Signaalaarde zweeft via een weerstand naar het chassis, en daarom is de aarding automatisch.
Audio-ingangen
De audio-ingangen zijn elektronisch gebalanceerd en gebruiken driepolige Phoenix-type connectoren. Volg de +, - en Ground labels bij het maken van aansluitingen.
Luidsprekeruitgangen
Luidsprekeruitgangen gebruiken afneembare blokconnectoren. De maximale nominale stroomsterkte van de connector is 41 Arms (meer dan capaciteit van de versterker) Kabels tot 4 mm2 (12 AWG) kunnen worden ondergebracht. Let op de polariteit om annuleringsverlies bij lage frequenties te voorkomen.
Opmerking: de versterkermodule van een kanaal is gebaseerd op een inherent bridged topologie. SLUIT GEEN ENKELE TERMINAL AAN MET DE AARDE.
Achter paneel
Belangrijke opmerking over Auto Power On / Off – Alle E-serie versterkers hebben een Auto Power Down / On (APD) -schema. Bij levering (fabrieksstandaard) gaat de versterker naar de energiebesparende stand­bymodus als er gedurende 20 minuten geen signaal aanwezig is. Het keert terug naar de inschakelmodus wanneer het signaal de signaal-aanwezig-drempel overschrijdt.Raadpleeg de bedieningshandleiding voor informatie over het kalibreren van de signaal-aanwezig-drempel.
Aan / uit-knop en indicatie – Wanneer kort ingedrukt, schakelt de voedingsstatus tussen stand-by en aan. Indicator geeft oranje weer voor wanneer het in stand-by gaat, oranje als het in stand-by wordt gedwongen door op de aan / uit-knop te drukken, en groen voor aan.
Verzwakkers – bereik is 0 dB tot-oneindig; verticaal is -10 dB. Versterker gevoeligheid is 4 dBu met verzwakker op 0 dB en 14 dBu op -10 dB.
SIG – Brandt groen wanneer het ingangssignaal boven de Signaal Huidige Drempel (SPT) komt. Raadpleeg de volledige bedieningshandleiding voor het aanpassen van de SPT-waarde.
Hoogdoorlaat / volledig bereik – Selecteert een plat of hoogdoorlaatlter bij 50 Hz.
Eindschakelaar – Zie specicatiepagina voor schakelaarinstellingen.
De E-serie kan ook asymmetrisch worden gebruikt; d.w.z. het ene kanaal levert meer dan het andere. Download de operationele handleiding voor voorbeelden op www.labgruppen.com/support/download
GPIO – GPIO maakt het gebruik van externe relais voor in- en uitschakelen mogelijk Zie de bedieningshandleiding voor informatie over GPIO-faciliteiten.
70V / Lo-Z (E 5: 4 en E 10: 4) – De 70V-positie moet worden geselecteerd voor systemen met constante spanning. 100V-luidsprekers kunnen worden aangestuurd, maar het vermogen is de helft van de geselecteerde tik. De 70V-positie is ook gebruikt voor volledig nominaal vermogen in ladingen van 16 ohm. De Lo-Z-positie moet worden geselecteerd voor volledig vermogen in ladingen van 2 of 4 ohm, of voor het beperken van het maximale vermogen tot 16 ohm. Zie voor 8 ohm de volgende tabel.
E 10:4
E 5:4
4 Ω 8 Ω (Lo-Z/ Hi-Z)
1 dBu: 250 W
1 dBu: 125 W
4 dBu: 250 W
4 dBu: 125 W
16 Ω (Lo -Z/Hi-Z )
4dBu: 125 W / 3 dBu: 250 W*
4dBu: 63 W / 0 dBu: 125 W*
70 V 100 V
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
*If the 70V mode is used
26 E Series Quick Start Guide 27
Introduktion
Informationen i denna snabbstartsguide är tillräcklig för korrekt installation av E-seriens förstärkare och för konguration av inställningar i typiska applikationer. Se den fullständiga bruksanvisningen för detaljerad information om underhåll, kylkrav, garanti och konguration för komplexa installationer .
Uppackning och visuella kontroller
Varje Lab Gruppen-förstärkare testas noggrant och inspekteras innan de lämnar fabriken och ska anlända i perfekt skick. Om någon skada upptäcks, vänligen meddela transportföretaget omedelbart. Spara förpackningsmaterialet för transportörens inspektion och för framtida frakt.
Installation
Fritt luftöde framifrån och bak krävs för kylning. Inga dörrar eller lock får monteras varken framför eller bakom förstärkarna.
Förstärkare kan staplas direkt ovanpå varandra utan avstånd, även om vissa avstånd kan göra det enklare att installera bakre kablar. Se specikationssidan för storlek och vikter.
VARNING: Se informationen på etiketten på produktkåpan för elektrisk och säkerhetsinformation innan du installerar eller använder enheten.
Kyl
Enheterna i E-serien använder ett tvångsluf tkylsystem med luftöde framifrån och bak, vilket möjliggör höga kontinuerliga eektnivåer utan värmeproblem. Se till att det nns tillräckligt med utrymme framför och bakom förstärkarna för att möjliggöra avgiftsöde. Se hela bruksanvisningen för värmeavledningsvärde vid installation av ett stort antal förstärkare i luf tkonditionerade utrymmen.
OBS: Montera fasta ämnen (inte ventilationsämnen) i oanvända rackutrymmen för att säkerställa eektiv luftcikulation. Om du lämnar luckor mellan utrustningen försämras eektiviteten hos kylning med tvungen luft.
Frontpanel
På frontpanelen visas följande statusindikatorer för förstärkaren:
POWER – Tvåfärgad lysdiod indikerar standby (gul) och på (grön).
TEMP (temperatur) – Blinkande gult indikerar överdriven temperatur i
strömförsörjningsenheten (PSU) eller utgångssteg (er). När temperaturen överstiger farotröskeln, visar lysdioden konstant gul och förstärkaren tystnar.
SIG (ingångssignal närvarande) – Grön indikering när insignalen överskrider tröskeln för signal närvarande.
LIM (gräns) – Tänds när förstärkaren begränsar signalen. Begränsning aktiveras när kanalen:
Uppnår den valda spänningsgränsen (som bestäms av modell och position på gränslägesbrytaren)
Järnvägsspänning sjunker under den valda tröskeln
Maximal strömutgång uppnådd
Nätspänningen kan inte hålla järnvägsspänningen
Driftspänning
Alla E-seriens förstärkare har en universell strömförsörjning som arbetar på nätet från 100 - 240 V vid 50 eller 60 Hz. IEC-uttaget på bakpanelen accepterar den medföljande IEC-sladden som slutar i en kontakt som är lämplig för försäljningslandet. strömmen är ansluten, går förstärkaren i beredskapsläge (gul indikering på ström-lysdioderna. Den kommer att lysa om strömbrytaren trycks ned (eller om signalen matas till antingen ingången eller om GPI är stängd). Strömlampan lyser grönt för "På" -indikering.
Grundstötning
Av säkerhetsskäl ska du aldrig koppla bort jordstiften på nätkabeln. Använd balanserade ingångsanslutningar för att undvika brum och störningar. Signaljorden yter via ett motstånd till chassit och därför är jordningen automatisk.
Ljudingångar
Ljudingångar är elektroniskt balanserade och använder trepoliga Phoenix-kontakter. Följ +, - och Ground-etiketterna när du gör anslutningar.
Högtalarutgångar
Högtalarutgångar använder avtagbara kontakter av blocktyp. Maximal anslutningsströmvärde är 41 Arms (överskrider kapacitet Förstärkare). Kablar upp till 4 mm2 (12 AWG) kan rymmas. Observera polariteten för att undvika förlust av lågfrekvent annullering.
Obs! En kanals förstärkarmodul är baserad på en inneboende överbryggad topologi. ANSLUTA INGEN TERMINAL TILL JORDEN.
Rear panel
Viktig anmärkning om Auto Power On / Off – Alla förstärkare i E-serien inkluderar ett schema för automatisk avstängning / On (APD). Som levereras (fabriksinställning) går förstärkaren till standby-läge med låg eekt när ingen signal nns på 20 minuter. Den återgår till påslagningsläge när signalen överskrider tröskelvärdet för signal. För information om kalibrering av tröskelvärdet för signal, se bruksanvisningen.
Strömbrytare och indikering – När den trycks in en stund växlar strömmen mellan standby och på. Indikatorn visar bärnstensfärg för när den går i beredskapsläge, gul om den tvingas i beredskap genom att trycka på strömbrytaren och grön för på.
Dämpare – intervall är 0 dB till-oändlighet; vertikalt är -10 dB. Förstärkarkänslighet är 4 dBu med dämpare vid 0 dB och 14 dBu vid -10 dB.
SIG – tänds grönt när ingångssignalen är högre än signal närvarande tröskel (SPT). För justering av SPT-värde, se hela bruksanvisningen.
High-pass / Full-range – Väljer platt eller high-pass lter vid 50 Hz.
Gränslägesbrytare – Se specikationssidan för omkopplarinställningar.
E-serien kan också användas asymmetriskt, dvs. en kanal levererar mer än den andra. Ladda ner bruksanvisningen för exempel på www.labgruppen.com/ support/download
GPIO – GPIO tillåter användning av externa reläer för att slå på och av. Se bruksanvisningen för information om GPIO-anläggningar.
70 V / Lo-Z (E 5: 4 och E 10: 4) – 70V-positionen bör väljas för konstantspänningssystem. 100V-högtalare kan drivas, men eekten blir hälften av den valda kranen. 70 V-positionen är också används för full eekt till 16 ohm­belastningar. Lo-Z-läget bör väljas för full eekt till 2 eller 4 ohm-belastningar, eller för att begränsa maximal eekt till 16 ohm. För 8 ohm, se följande tabell.
E 10:4
E 5:4
4 Ω 8 Ω (Lo-Z/ Hi-Z)
1 dBu: 250 W
1 dBu: 125 W
4 dBu: 250 W
4 dBu: 125 W
16 Ω (Lo -Z/Hi-Z )
4dBu: 125 W / 3 dBu: 250 W*
4dBu: 63 W / 0 dBu: 125 W*
70 V 100 V
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
*If the 70V mode is used
28 E Series Quick Start Guide 29
Wprowadzenie
Informacje zawarte w niniejszej skróconej instrukcji obsługi są wystarczające do prawidłowej instalacji wzmacniaczy serii E. oraz do konguracji ustawień w typowych zastosowaniach. Szczegółowe informacje na temat konserwacji, wymagań dotyczących chłodzenia, gwarancji i konguracji złożonych instalacji można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi. .
Rozpakowanie i kontrola wizualna
Każdy wzmacniacz Lab Gruppen jest dokładnie testowany i sprawdzany przed opuszczeniem fabryki i powinien zostać dostarczony w idealnym stanie. W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń należy natychmiast powiadomić przewoźnika. Zachowaj materiały pakunkowe do kontroli przewoźnika i na wypadek przyszłej wysyłki.
Instalacja
Do chłodzenia wymagany jest swobodny przepływ powietrza od przodu do tyłu.Żadne drzwi ani osłony nie powinny być montowane ani przed, ani za wzmacniaczami.
Wzmacniacze mogą być układane jeden na drugim bez odstępów, chociaż pewne odstępy mogą umożliwić wygodniejszą instalację tylnego okablowania. Informacje o rozmiarach i wadze można znaleźć na stronie specykacji.
OSTRZEŻENIE: Przed zainstalowaniem lub uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z informacjami na etykiecie znajdującej się na górnej pokr ywie produktu, aby uzyskać informacje dotyczące elektryki i bezpieczeństwa.
Chłodzenie
Urządzenia z serii E wykorzystują wymuszony system chłodzenia powietrzem z przepł ywem powietrza od przodu do tyłu, umożliwiając wysokie ciągłe poziomy mocy bez problemów termicznych. Upewnij się, że jest wystarczająco dużo miejsca przed i za wzmacniaczami, aby umożliwić płatny przepływ powietrza. pełną instrukcję obsługi dotyczącą wartości rozpraszania ciepła podczas instalacji dużej liczby wzmacniaczy w klimatyzowanych pomieszczeniach.
Przedni panel
Na panelu przednim znajdują się następujące wskaźniki stanu wzmacniacza:
ZASILANIE – dwukolorowa dioda LED wskazuje stan gotowości (bursztynowy) i włączony (zielony).
TEMP (temperatura) – Migające żółte światło sygnalizuje nadmierną temperaturę w zasilaczu (PSU) lub stopniach wyjściowych, gdy temperatura przekroczy próg zagrożenia, dioda LED świeci stałym światłem żół tym, a wzmacniacz gaśnie.
SIG (sygnał wejściowy obecny) – Zielony wskaźnik, gdy sygnał wejściowy przekracza próg obecności sygnału.
LIM (limit) – Świeci się, gdy wzmacniacz ogranicza sygnał. Limiting jest włączony, gdy kanał:
• Osiąga wybrany próg ograniczenia napięcia (określony przez model i położenie na wyłączniku krańcowym)
• Spadki napięcia na szynie poniżej wybranego progu
• Osiągnięto maksymalny prąd wyjściowy
• Napięcie sieciowe nie może utrzymać napięcia szyny
UWAGA: Zamocuj pełne półfabrykaty (nie zaślepki wentylacyjne) w nieużywanych przestrzeniach szafy, aby zapewnić efektywną cyrkulację powietrza. Pozostawianie szczelin między elementami wyposażenia obniża skuteczność chłodzenia wymuszonym obiegiem powietrza.
Napięcie robocze
Wszystkie wzmacniacze serii E mają uniwersalny zasilacz, który działa na sieci zasilającej od 100 do 240 V przy 50 lub 60 Hz. Gniazdo IEC na panelu tylnym akceptuje dostarczony przewód IEC zakończony złączem odpowiednim dla kraju sprzedaży. zasilanie jest podłączone, wzmacniacz przechodzi w stan czuwania (bursztynowe wskazanie na diodach zasilania). Zapali się po naciśnięciu przycisku zasilania (lub po doprowadzeniu sygnału do któregokolwiek wejścia lub zamknięciu GPI). Dioda LED zasilania świeci się na zielono przez Wskazanie „On”.
Grunt
Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie odłączaj uziemienia (uziemienia) na przewodzie zasilającym AC. Użyj symetrycznych połączeń wejściowych, aby uniknąć przydźwięku i zakłóceń. Uziemienie sygnału płynie przez rezystor do obudowy, dlatego uziemienie jest automatyczne.
Wejścia audio
Wejścia audio są elektronicznie zbalansowane i wykorzystują trójstykowe złącza typu Phoenix. Podczas podłączania należy przestrzegać oznaczeń +, - i uziemienia.
Wyjścia głośnikowe
Wyjścia głośnikowe wykorzystują odłączane złącza typu blokowego. Maksymalny prąd znamionowy złącza to 41 Arms (przekroczenie pojemności wzmacniacza) Można podłączyć kable do 4 mm2 (12 AWG). Zwróć uwagę na polaryzację, aby uniknąć utraty tłumienia przy niskich częstotliwościach.
Uwaga: moduł wzmacniacza kanału jest oparty na topologii mostka z natury. NIE PODŁĄCZAJ ŻADNEGO ZACISKA DO UZIEMIENIA.
Tylny panel
Ważna uwaga na temat automatycznego włączania / wyłączania zasilania – wszystkie wzmacniacze serii E. posiadają schemat automatycznego wyłączania / włączania zasilania (APD) .W momencie dostawy (ustawienie fabryczne) wzmacniacz przejdzie w tryb czuwania z niskim poborem mocy, gdy przez 20 minut nie będzie sygnału. Powróci do trybu włączenia, gdy sygnał przekroczy próg obecności sygnału.Informacje na temat kalibracji progu obecności sygnału można znaleźć w instrukcji obsługi.
Przycisk i wskaźnik zasilania – Krótkie naciśnięcie przełącza stan zasilania między trybem gotowości a włączeniem. Wskaźnik świeci na pomarańczowo, gdy przechodzi w tryb czuwania, na bursztynowo, jeśli jest zmuszony do przejścia w tryb czuwania przez naciśnięcie pokrętła zasilania, a na zielono, gdy przechodzi w stan czuwania.
Zakres tłumików od 0 dB do nieskończoności, w pionie -10 dB Czułość wzmacniacza wynosi 4 dBu z tłumikiem przy 0 dB i 14 dBu przy -10 dB.
SIG – Świeci się na zielono, gdy sygnał wejściowy przekracza próg obecności sygnału (SPT) Aby wyregulować wartość SPT, zapoznaj się z pełną instrukcją obsługi.
Górnoprzepustowy / Pełnozakresowy – wybiera ltr płaski lub górnoprzepustowy przy 50 Hz.
Wyłącznik krańcowy – patrz strona specykacji dla ustawień wyłącznika.
Seria E może być również uży wana asymetrycznie, tzn. Jeden kanał dostarcza więcej niż inne. Przykłady można pobrać z instrukcji obsługi pod adresem www.labgruppen.com/support/download
GPIO – GPIO pozwala na użycie zewnętrznych przekaźników do włączania i wyłączania zasilania. Informacje na temat urządzeń GPIO można znaleźć w instrukcji obsługi.
70 V / Lo-Z (E 5: 4 i E 10: 4) -Pozycja 70 V powinna być wybrana dla systemów stałego napięcia. Głośniki 100V mogą być napędzane, ale moc będzie równa połowie wybranego zaczepu. Pozycja 70 V jest również używany do pełnej mocy znamionowej przy obciążeniach 16 omów. Pozycja Lo-Z powinna być wybrana dla pełnej moc y przy obciążeniach 2 lub 4 omowych lub w celu ograniczenia maksymalnej moc y wyjściowej do 16 omów. Dla 8 omów, patrz poniższa tabela.
E 10:4
E 5:4
4 Ω 8 Ω (Lo-Z/ Hi-Z)
1 dBu: 250 W
1 dBu: 125 W
4 dBu: 250 W
4 dBu: 125 W
16 Ω (Lo -Z/Hi-Z )
4dBu: 125 W / 3 dBu: 250 W*
4dBu: 63 W / 0 dBu: 125 W*
70 V 100 V
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
4 dBu: 250 W*
4 dBu: 125 W*
*If the 70V mode is used
30 E Series Quick Start Guide 31
Specications
E 20:2 E 40:2 E 20:4 E 40:4 E 10:4 E 5:4
General
Number f pwered chnnels
Total output a ll channels driven
Mx utp ut vltge per chnnel
Max outp ut current per channel
Asymmetric ld pertin
Sensit ivity and Max imum Output Powe r (all ch. d riven)
2  load
4  load 3 dBu: 1000 W
8  load 3 dBu: 1000 W
16  load 4 dBu: 625 W
70 V load 4 dBu: 1000 W
100 V load 4 dBu: 1000 W @
Sensitivity and Maximum Output Power (single ch. max)
2  load
4  load
8  load
16  load
70 V load
100 V load
Performance
THD (20 Hz - 20 kHz @ 1 W into 8 )
THD @ 1 kHz, 1 dB below clipping
Signal-to-noise ratio >10 6 d BA >10 6 d BA >10 6 d BA >10 6 d BA >10 6 d BA >10 6 d BA Channel separation
(crossta lk) @ 1 kHz Frequency response 2 Hz - 40 kHz 2 Hz - 40 kHz 2 Hz - 4 0 kHz 2 Hz - 40 kHz 2 Hz - 40 kHz 2 H z - 40 kHz Input impedance 20 k 20 k 20 k 20 k  20 k  20 k Input common mode
rejection, CMR Output impedance 25 m 2 5 m 25 m 2 5 m 25 m 2 5 m
2 2 4 4 4 4
2000 W 4000 W 2000 W 4000 W 1000 W 500 W
141 Vp / 100 Vrms 160 Vp / 113 Vrms 141 Vp / 100 Vrms 141 Vp / 100 Vrms 100 Vp / 70 Vrms 100 Vp / 70 Vrms
22.6 Arms 35.4 Arms 16.3 Arms 21.2 Arms 14 Arms 10 Arms
Units are capable of delivering extra power to one channel while sending signicantly less to the other
4 dBu: 1000 W
@ 45 V mode
@ 70 V mode
@ 100 V mode
@ 100 V mode
@ 70 V mode
100 V mode
4 dBu: 1000 W
@ 45 V mode
3 dBu: 2000 W @ 100 V mode
4 dBu: 1250 W @ 100 V mode
4 dBu: 625 W
@ 100 V mode
4 dBu: 1550 W
@ 70 V mode
4 dBu: 2000 W @ 100 V mode
<0 .1% <0 .1% <0.1 % <0.1% <0 .1% <0 .1%
<0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05%
>70 dB >7 0 dB >70 d B >70 dB >7 0 dB >70 d B
50 dB 50 dB 50 d B 50 d B 50 dB 50 dB
3 dBu: 2000 W
@ 70 V mode
3 dBu: 2000 W @ 100 V mode
4 dBu: 1600 W @ 113 V mode
4 dBu: 800 W
@ 113 V mode
4 dBu: 2000 W
@ 70 V mode
4 dBu: 2000 W @ 100 V mode
4 dBu: 2500 W
@ 70 V mode
4 dBu: 3200 W @ 113 V mode
4 dBu: 1600 W @ 113 V mode
4 dBu: 800 W
@ 113 V mode
4 dBu: 2450 W
@ 70 V mode
4 dBu: 3500 W @ 100 V mode
1 dBu: 500 W @ 45 V mod e 4 dBu: 900 W @ 42 V mod e N/R N/R
4 dBu: 500 W @ 45 V mode 3 dBu: 1000 W
3 dBu: 500 W @ 70 V mode 3 dBu: 1000 W
3 dBu: 500 W
@ 100 V mode
4 dBu: 500 W @ 70V mode 4 d Bu: 1000 W
4 dBu: 500 W
@ 100 V mode
1 dBu: 500 W @ 45 V mode
3 dBu: 1000 W
@ 70 V mode
4 dBu: 1250 W @ 100 V mode
4 dBu: 625 W
@ 100 V mode
4 dBu: 1100 W
@ 70 V mode
4 dBu: 1600 W @ 100 V mode
@ 70 V mode
@ 100 V mode
4 dBu: 625 W
@ 100 V mode
@ 70 V mode
4 dBu: 1000 W @ 100 V mode
4 dBu: 900 W @ 42 V mod e N/R N/R
4 dBu: 1750 W
@ 70 V mode
4 dBu: 1250 W @ 100 V mode
4 dBu: 625 W
@ 100 V mode
4 dBu: 1450 W
@ 70 V mode
4 dBu: 2000 W @ 100 V mode
1 dBu: 250 W @ Lo-Z mo de 1 dBu: 125 W @ Lo-Z mode
4 dBu: 250 W @ Lo-Z mode 4 dBu: 125 W @ Lo-Z mode
4 dBu: 125 W @ Lo-Z mode 3 dBu: 250 W @ 70 V mode
4 dBu: 250 W @ 70 V mode 4 dB u: 125 W @ 70 V mode
4 dBu: 250 W
@ 70 V mode into 100 V
load tapp ed @ 500 W
4 dBu: 500 W @ Lo-Z mode 2 dBu: 750 W @ 70 V mode
4 dBu: 250 W @ Lo-Z mode 4 dBu: 625 W @ 70 V mode
4 dBu: 125 W @ Lo-Z mode 4 dBu: 310 W @ 70 V mode
4 dBu: 750 W @ 70 V mode 4 dBu: 50 0 W @ 70 V mode
4 dBu: 750 W @ 70 V mode
into 100 V load t apped
@ 1500 W
4 dBu: 63 W @ Lo-Z mode 0 dBu: 125 W @ 70 V mode
4 dBu: 125 W
@ 70 V mode into 100 V
load tapp ed @ 250 W
4 dBu: 250 W @ Lo-Z mode
-1 dBu: 400 W @ 70 V mode
4 dBu: 125 W @ Lo-Z mode 3 dBu: 500 W @ 70 V mod e
4 dBu: 63 W @ Lo-Z mod e
4 dBu: 310 W @ 70 V mode
4 dBu: 500 W @ 70 V mod e
into 100 V load t apped
@ 1000 W
E 20:2 E 40:2 E 20:4 E 40:4 E 10:4 E 5:4
Limiters and Gain
LIMIT swit ch (per channel)
Max outp ut voltage, LIMIT swit ch pos A (70 V)*
Max outp ut voltage, LIMIT swit ch pos B
Max outp ut voltage, LIMIT swit ch pos C (Lo-Z)*
Gain in LIMIT switch p os A (70 V)*
Gain in LIMIT switch pos B
Gain in LIMIT switch p os C (Lo-Z)*
Level adjustment (per channel)
Connectors and Switches
Input connectors (per ch.)
Output c onnectors (per ch.)
High pass lter Fixed at 50 Hz , switchable per c hannel Power contro l Can be use d to go between st andby and ON, unit will al so enter standby au tomatically af ter 20 min of inacti vity and resume w hen signal is presen t GPI
(power cont rol input) GPO
(power state output)
Cooling
Power
Nominal voltage 100 - 240 VAC 100 - 240 VAC 100 - 240 VAC 100 - 240 VAC 100 - 240 VAC 100 - 240 VAC Power consumption 60 0 W 1000 W 6 00 W 1000 W 250 W 160 W Standby consumption <2. 5 W <2.5 W <2.5 W <2.5 W <1 W <1 W Mains connector Standard IEC receptacle Standard IEC receptacle Standard IEC receptacle Standard IEC receptacle Standard IEC receptacle Standard IEC receptacle
Physical
Dimensions (HWD)
Weight 8.1 kg (17. 8 lbs) 8.1 kg (17.8 lbs) 7.9 kg (17.4 lbs) 7.9 kg (17.4 lbs) 6.7 kg (14.7 lbs) 6.4 kg (14.1 lbs) Finish Dark grey al uminium front and b lack steel chassi s
* Limiter switch positions for E 10:4 and E 5:4 All specications are subject to change without notice
3 positio ns: A, B and C 3 positio ns: A, B and C 3 positio ns: A, B and C 3 positio ns: A, B and C 2 po sitions: 70 V and Lo-Z 2 positio ns: 70 V and Lo-Z
141 Vp / 100 Vrms 160 Vp / 113 Vrms 141 Vp / 100 Vrms 141 Vp / 100 Vrms 100 Vp / 70 Vrms 100 Vp / 70 Vrms
100 Vp / 70 Vrms 141 Vp / 100 Vrms 100 Vp / 70 Vrms 100 Vp / 70 Vrms N/A N/A
63 Vp / 45 Vrms 100 Vp / 70 Vrms 63 Vp / 45 Vrms 59 Vp / 42 Vrms 63 Vp / 45 Vrms 45 Vp / 32 Vrms
38.2 dB 39. 3 dB 38.2 dB 38.2 dB 35.2 d B 35.2 dB
35.2 dB 38.2 dB 35.2 dB 35.2 dB N/A N/A
31.2 d B 35.2 d B 31.2 d B 30.7 dB 31.2 dB 28.2 dB
Rear panel p otentiometer, deten ted from -∞ to 0 dB
3-pin detachable screw terminals, electr onically balanced
2-pin detachable screw terminals
Contac t closure type, 2-p in detachable sc rew terminal, contr ols the power state
Contac t closure type, 2-p in detachable sc rew terminal, for ex ternal monito ring of the power st ate
44 x 483 x 417 mm
(1.7 x 19 x 16.4")
Four fans, f ront to rear air ow,
temperature controlled speed
44 x 483 x 417 mm
(1.7 x 19 x 16.4")
44 x 483 x 417 mm
(1.7 x 19 x 16.4")
44 x 483 x 417 mm
(1.7 x 19 x 16.4")
Two fans, fron t to rear airow, temperature controlled speed
44 x 483 x 381 mm
(1.7 x 19 x 15")
44 x 483 x 381 mm
(1.7 x 19 x 15")
32 E Series Quick Start Guide 33
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
Ważna informacja
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
34 E Series Quick Start Guide 35
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Lab Gruppen
E Series
Responsible Par ty Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168, United States
Email Address: legal@musictribe.com
E Series
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tion manual, may cause harmful inter ference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjec t to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user ’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Loading...