Before using the device, be sure to carefully read the Safety Instructions. Keep this document with the device at
all times.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specied
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. Use the mains plug to disconnect the appartus from the
mains.
16. WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
17. Do not expose this equipment to dripping or splashing and
ensure that no objects lled with liquids, such as vases, are
placed on the equipment.
18. The mains plug of the power supply cord shall remain readily
operable.
19. Do not connect the unit’s output to any other voltage source
such as battery, mains source, or power supply, regardless
of whether the unit is turned on or off.
20. Do not remove the top (or bottom) cover. Removal of the
cover will expose hazardous voltages. There are no user
serviceable parts inside and removal may void the warranty.
21. An experienced user shall always supervise this professional
audio equipment, especially if inexperienced adults or
minors are using the equipment.
22. The US National Differences clause 16.3 requires that
network cables must be ame rated VW-1.
2. Approvals
This equipment conforms to the requirements
of the EMC Directive 2004/108/EC and the
requirements of the Low Voltage Directive
2006/95/EC.
Standards applied: EMC Emission
EN55103-1, E3
EMC Immunity EN55103-2, E3, with S/N
below 1% at normal operation level.
Electrical Safety EN60065, Class I
This equipment is tested and listed according to the
U.S. safety standard ANSI/ UL 60065 and
Canadian safety standard CSA C22.2
NO. 60065. Intertek made the tests and they
are a Nationally Recognized Testing Laboratory
(NRTL).
3. Warnings
3.1. Explanation of warning symbols
The lightning bolt triangle is used to
alert the user to the presence of
un-insulated “dangerous voltages”
within the unit’s chassis that may be
of sufcient magnitude to constitute a
risk of electric shock to humans.
The exclamation point triangle is used to
alert the user to presence of important
operating and service instructions in the
literature accompanying the product.
3.2. Warnings
To prevent electric shock do not remove top or bottom
covers. No user serviceable parts inside, refer servicing to
qualied service personnel.
Français: À prévenir le choc électrique n’enlevez pas les
couvercles. Il n’y a pas des parties serviceable à l’intérieur, tous
reparations doit etre faire par personnel qualié seulment.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
2
3. Warnings
To completely disconnect this equipment from the AC
mains, disconnect the power supply cord plug from the AC
receptacle. The mains plug of the power supply cord shall
remain readily operable.
Français: Pour démonter complètement l’équipement de
l’alimentation générale, démonter le câble d’alimentation
de son réceptacle. La prise d’alimentation restera aisément
fonctionnelle.
To reduce risk of re or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
Français: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Do not expose this system/apparatus to dripping or splashing
and ensure that no objects lled with liquids, such as vases,
are placed on the apparatus.
Français: N’exposez pas ce système/appareil au
ruissellement ni aux éclaboussures et assurez-vous qu’aucun
objet contenant du liquide tel qu’un vase n’est placé sur
l’appareil.
This apparatus must be connected to a mains socket outlet
with a protective earthing connection.
Français: Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur
avec terre de protection.
The mains plug is used as a disconnect device and shall
remain readily operable.
Français: Lorsque la prise du réseau d’alimentation est utilisés
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit
demeuré aisément accessible.
3.3. Caution
To reduce the risk of re or electric shock, do not remove screws.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied
service personnel.
Français: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas retirer les vis. Aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Coner l’entretien àpersonnel qualié.
3.4. User responsibility
3.4.1. Mains connection grounding
Your amplier must be connected to a grounded socket outlet.
3.4.2. Speaker output hazard on amplifiers
Ampliers are capable of producing hazardous output
voltages. To avoid electrical shock, do not touch any exposed
speaker wiring while the amplier is operating. The external
wiring connected to the speaker terminals shall be installed
by a qualied person, or ready-made leads or cords of
appropriate capacity shall be used.
As the power output channels on ampliers produce high
voltage, do not connect or disconnect speaker cables when
the mains power is on.
3.4.3. Radio interference
A sample of this product has been tested and complies with
the limits for the European Electro Magnetic Compatibility
(EMC) directive. This equipment has also been tested and
found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful
interference from electrical equipment. This product uses
radio frequency energy and if not used or installed in
accordance with these operating instructions, may cause
interference to other equipment, such as radio receivers.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment on and off, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the antenna.
• Increase the separation between the equipment and
re cei ver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Check if the affected unit complies with the EMC limits for
immunity, (CE-labeled). If not, address the problem with
the manufacturer or supplier. All electrical products sold
in the EC must be approved for immunity against
electromagnetic elds, high voltage ashes, and radio
interference.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
3.4.4. Speaker damage
Amplier apparatus is very powerful and can be potentially
dangerous to both loudspeakers and humans alike. Many
loudspeakers can be easily damaged or destroyed by
overpowering them. Always check the speaker’s continuous
and peak power capabilities. Although the ampliers
attenuators can be used to reduce the overall gain, an
increase of the input signal can result in full output power,
which may cause damage to connected speakers.
3.4.5. Maintenance
For safe and reliable operation, the dust lters on both sides
of the front panel, behind the grilles, should be removed and
cleaned regularly to ensure maximum airow through the
device.
If the dust lters are not maintained there will be safety
risks; for example, high internal temperatures could ignite
the dust and start a re. There is also a risk that the unit
will malfunction since it is dependent on constant airow
from front to rear. If the dust lters are not clean and the unit
malfunctions, any resulting problems will not be covered by
the warranty.
: Pourdémonter complètement l’équipement del’alimentationgénérale,démonter le câbled’alimentation de son réceptacle.Laprised’alimentationrestera aisément fonctionnelle.
火災や感電の危険性をなくすために、機器を雨や湿気にさらさないでください。
Français:
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
本システム/機器は、水が垂れるまたは液体が飛散する環境では使用しないでくださ
い。花瓶など液体の入ったものを機器の上に置かないでください。
Français
: N’exposez pas ce système/appareil au ruissellement ni aux éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant du liquide tel qu’un vase n’est placé sur l’appareil.
本機器は、必ず保護用アース接続(接地)を備えたコンセントに接続してください。
Français:
Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre de
protection.
電源プラグは、電源との絶縁のための機構です。常に容易に抜き差しできるようにしてください。
Français:
Lorsque la prise du réseau d’alimentation est utilisés comme
:Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas retirer les vis. Aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier l’entretien àpersonnel qualifié.
: À prévenir le choc électrique n’enlevez pas les couvercles. Il n’y a
pas des parties serviceable à l’intérieur, tous reparations doit etre faire par
personnel qualifié seulment.
: Pour démonter complètement l’équipement de l’alimentation
générale, démonter le câble d’alimentation de son réceptacle. La prise
d’alimentation restera aisément fonctionnelle.
火災や感電の危険性をなくすために、機器を雨や湿気にさらさないでください。
Français:
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
本システム/機器は、水が垂れるまたは液体が飛散する環境では使用しないで
くださ
い。花瓶など液体の入ったものを機器の上に置かないでください。
Français
: N’exposez pas ce système/appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant du liquide tel
qu’un vase n’est placé sur l’appareil.
本機器は、必ず保護用アース接続(接地)を備えたコンセントに接続してくだ
さい。
Français:
Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre de
protection.
電源プラグは、電源との絶縁のための機構です。常に容易に抜き差しできるよ
うにしてください。
Français:
Lorsque la prise du réseau d’alimentation est utilisés comme
dispositif de déconnex
demeuré aisément accessible.
ion, ce dispositif doit
3.4.3 電波障害
本装置のサンプルは European Electro Magnetic Compatibility(EMC)directive
の制限事項に適合するための試験に合格しています。また、本装置は FCC 基準
Part 15 に準ずる Class B デジタル機器の制限事項に適合するための試験に合
格しています。これらの制限事項は、装置の設置に伴って生じうる有害な電波
障害からの適切な保護を目的に制定されたものです。本装置は無線周波エネル
ギーを使用しており、取扱説明書の指示に従った設置と使用を行わないと、無
線受信機等他の機器に障害を
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
A デジタル装置は、カナダ ICES-003 に準拠しています。
numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas
retirer les vis. Aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier l’entretien
àpersonnel qualifié.
Avant d'utiliser l'appareil, veillez à lire attentivement les instructions de sécurité. Conservez constamment ce
document avec l'appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucune ouverture de ventilation. Installez l’unité
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y
compris des amplicateurs) qui dégagent de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la che polarisée
ou de terre. Une che polarisée a deux broches, l’une plus large
que l’autre. Une che de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la che fournie
n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des ches, des prises secteur, et du point de
sortie de l’appareil.
11. N’utilisez que des xations/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec un chariot, socle, trépied, support
ou table spécié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si
un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par
un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/
appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
14. Conez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été
endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon
ou la che d’alimentation est endommagé, si du liquide a été
renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas normalement, ou s’il est tombé.
15. Utilisez la che d’alimentation électrique pour débrancher
l’appareil du secteur.
16. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
17. N’exp osez pas cet appa reil au r uisse llement ni a ux éclaboussures
et n’y posez pas d’objets remplis de liquide comme par exemple
des vases.
18. La che secteur du cordon d’alimentation doit toujours rester
facilement accessible.
19. Ne branchez pas la sortie de l’unité à une autre source de tension
telle qu’une batterie, une prise secteur ou une alimentation
électrique, que l’unité soit ou non allumée.
20. Ne retirez pas le capot du dessus (ou du dessous). Retirer le
capot exposera à l’air libre des tensions dangereuses. Aucune
pièce n’est réparable par l’utilisateur à l’intérieur et l’ouverture peut
invalider la garantie.
21. Un utilisateur chevronné doit toujours superviser cet équipement
audio professionnel, particulièrement si des adultes inexpérimen
tés ou des mineurs utilisent l’équipement.
22. Aux USA, la clause 16.3 des US National Differences exige une
classe d’inammabilité VW-1 pour les câbles réseau.
2. Certifications
Cet équipement se conforme aux
spécications de la directive CEM sur la
compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
et de la directive basse tension 2006/95/CE.
Normes appliquées :
Émission CEM EN55103-1, E3
Immunité CEM EN55103-2, E3, avec rapport
signal/bruit < 1 % au niveau de fonctionnement
normal.
Sécurité électrique EN60065, Classe I
Cet équipement a été testé et référencé à la
norme de sécurité ANSI/UL 60065 pour les
USA et CSA C22.2 N° 60065 pour le Canada.
Les tests ont été effectués par Intertek, un
laboratoire de test à agrément national (NRTL).
3. Avertissements
3.1. Explication des symboles d’avertissement
Le symbole d’éclair à tête de èche dans
un triangle équilatéral sert à prévenir
l’utilisateur de la présence dans l’enceinte
du produit d’une « tension dangereuse » non
isolée sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes de
fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant
l’appareil.
3.2. Avertissements
Pour éviter les chocs électriques, ne retirez pas les capots du
dessus et du dessous. Aucune pièce interne n’est réparable
par l’utilisateur, conez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualiés.
.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
8
3. Avertissements
Pour totalement isoler l’équipement de l’alimentation secteur,
débranchez le cordon d’alimentation de son embase. La che
secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas ce système/appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant du
liquide, tel qu’un vase, n’est placé sur l’appareil.
Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre
de protection.
La che d’alimentation sert de dispositif de déconnexion et
doit rester constamment accessible.
3.3. Attention
Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
retirez pas les vis. Aucune pièce interne n’est réparable par
l’utilisateur. Conez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualiés.
3.4. Responsabilité de l’utilisateur
3.4.1. Mise à la terre de la prise secteur
Votre amplicateur doit être connecté à une prise de terre.
3.4.2. Danger aux sorties pour enceintes des
amplificateurs
Les amplicateurs sont capables de produire des tensions
de sortie dangereuses. Pour éviter tout choc électrique, ne
touchez aucun l d’enceinte nu quand l’amplicateur est en
service. Le câble externe connecté aux borniers d’enceintes
doit être préparé par une personne qualiée, sinon des
cordons tout prêts de capacité appropriée doivent être
utilisés.
Comme les canaux de sortie de puissance des amplicateurs
produisent une tension élevée, les câbles d’enceintes ne
doivent pas être branchés ou débranchés quand l’appareil est
sous tension.
3.4.3. Interférences radioélectriques
Un échantillon de ce produit a été testé et déclaré conforme
aux limites xées par la Directive européenne sur la
compatibilité électromagnétique (CEM). Cet équipement a
aussi été testé et trouvé conforme aux limites xées pour
un appareil numérique de Classe A par la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
causées par des appareils électriques. Ce produit utilise
des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément à ces instructions d’utilisation, peut causer
des interférences avec d’autres appareils, tels que les
radiorécepteurs.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie pour
une installation donnée. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne.
• Augmenter l’espace séparant l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de
celui auquel est branché le récepteur.
• Vérier si l’unité concernée est conforme aux limites de
CEM pour l’immunité (étiquetage CE). Sinon, résolvez
le problème avec le fabricant ou le fournisseur. Tous les
produits électriques vendus en UE doivent avoir une
immunité certiée contre les champs électromagnétiques,
les surtensions, et les interférences radioélectriques.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
3.4.4. Dommages causés aux enceintes
Un amplicateur est très puissant et peut être potentiellement
dangereux à la fois pour les enceintes et pour les êtres
humains. De nombreuses enceintes peuvent être facilement
endommagées ou détruites si on les soumet à une puissance
excessive. Vériez toujours les puissances admissibles par
l’enceinte, en continu et en crête. Bien que des atténuateurs
d’amplicateurs puissent être utilisés pour réduire le gain
général, une augmentation du signal d’entrée peut conduire
à une sortie à pleine puissance risquant d’endommager les
enceintes connectées.
3.4.5. Entretien
Pour un fonctionnement sûr et able, les ltres à poussière,
des deux côtés de la face avant derrière les grilles, doivent
être retirés et nettoyés régulièrement an d’assurer une
circulation maximale de l’air au travers de l’appareil.
Ne pas entretenir les ltres à poussière entraîne des risques
pour la sécurité ; par exemple, une surchauffe interne peut
amener la poussière à s’enammer, déclenchant un incendie.
Il existe également un risque de mauvais fonctionnement de
l’unité car celle-ci nécessite un débit d’air constant de l’avant
vers l’arrière. Si les ltres à poussière ne sont pas propres et
si l’appareil ne fonctionne pas correctement, les problèmes
qui en résultent ne sont pas couverts par la garantie.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
9
1. Wichtige Sicherheitshinweise
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie dieses Dokument
bitte jederzeit zusammen mit dem Gerät auf.
1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie bitte allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden.
Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes allen Anweisungen des
Herstellers.
8. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie
Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch
Leistungsverstärkern), die Hitze abstrahlen.
9. Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzstecker dieses Gerätes
vor. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, von denen
einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Kontakte sowie einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Kontakt
beziehungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn
der Stecker an dem mit diesem Gerät gelieferten Kabel nicht zur
Steckdose am Einsatzort passt, lassen Sie die entsprechende
Steckdose durch einen Elektriker ersetzen.
10. Sichern Sie das Netzkabel gegen Einquetschen oder Abknicken,
insbesondere am Gerät selbst sowie an dessen Netzstecker.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller benannte Ergänzungen und
Zubehörteile für dieses Gerät.
12. Verwenden Sie nur die vom Hersteller als geeignet angegebenen
oder zusammen mit dem Gerät verkauften Gestelle, Podeste,
Halteklammern oder Unterbauten für dieses Gerät. Wenn Sie
einen Rollwagen verwenden, achten Sie darauf, dass das Gerät
beim Bewegen gegen Herunterfallen gesichert ist, um das
Verletzungsrisiko zu minimieren.
13. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein Gewitter aufkommt
oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit nicht verwenden
werden.
14. Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualizierten
Servicemitarbeitern durchgeführt werden. Eine Wartung ist
erforderlich, wenn das Gerät selbst oder dessen Netzkabel
beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das
Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder starker Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet oder es
heruntergefallen ist.
15. Verwenden Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Stromnetz zu
trennen.
16. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen
Schlages zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder starker
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
17. Setzen Sie dieses Gerät nicht tropfendem Wasser oder Spritzwasser
aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände – wie
beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab.
18. Der Netzstecker des Gerätes sollte jederzeit zugänglich sein.
19. Verbinden Sie den Ausgang des Gerätes weder in eingeschaltetem
noch ausgeschaltetem Zustand mit anderen Spannungsquellen
(beispielsweise Batterien, Netzanschlüssen oder Netzteilen).
20. Entfernen Sie nicht die obere oder untere Abdeckung des Gerätes.
Wenn Sie die Abdeckung entfernen, werden Bauteile freigelegt,
die gefährliche Spannungen führen. Es benden sich keine vom
Anwender zu wartenden Teile in diesem Gerät, und das Entfernen
der Abdeckung kann zum Erlöschen der Garantie führen.
21. Die Bedienung dieses Gerätes sollte stets durch einen erfahrenen
Anwender erfolgen oder von diesem überwacht werden. Dies
gilt besonders dann, wenn nicht sachkundige Erwachsene oder
Minderjährige das Gerät bedienen.
22. Entsprechend US National Differences Abschnitt 16.3 müssen
Netzwerkkabel ammwidrig nach VW-1 sein.
2. Kennzeichnungen
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen
der EMV-Richtlinie 2004/108/
EG und den Anforderungen der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Angewendete Standards: EMV EN55103-1
(Störaussendungen), E3
EMC Immunity EN55103-2, E3, mit S/N
unter 1% bei normalem Betriebspegel.
Sicherheitsnorm für elektronische Geräte
EN60065, Class I
Dieses Gerät wurde gemäß dem USSicherheitsstandard ANSI/UL 60065 und
der kanadischen Sicherheitsnorm CSA
C22.2 Nr. 60065 geprüft und gelistet.
Die Tests wurden von Intertek – einem
Nationally Recognized Testing Laboratory
(NRTL) – durchgeführt.
3. Warnungen
3.1. Erläuterung der Warnsymbole
Das Blitzsymbol weist den Anwender auf eine
nicht isolierte Spannungsquelle im Gehäuse
des Gerätes hin, die stark genug sein kann, um
bei Anwendern einen Stromschlag auszulösen.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Anwender auf wichtige Anweisungen zum
Betrieb und Instandhaltung des Produkts in
den begleitenden Unterlagen hin.
3.2. Warnungen
Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen Sie die obere und untere
Abdeckung des Gerätes nicht entfernen. Es benden sich keine vom
Anwender zu wartenden Teile in diesem Gerät, Wartungsarbeiten
müssen von hierfür qualizierten Servicemitarbeitern durchgeführt
werden.
Français: À prévenir le choc électrique n’enlevez pas les couvercles.
Il n’y a pas des parties serviceable à l’intérieur, tous reparations doit
etre faire par personnel qualié seulment.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
10
3. Warnungen
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen. Der Netzstecker
des Gerätes sollte jederzeit zugänglich sein.
Français: Pour démonter complètement l’équipement de
l’alimentation générale, démonter le câble d’alimentation de son
réceptacle. La prise d’alimentation restera aisément fonctionnelle.
Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu
verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder starker Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Français: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Setzen Sie dieses System/Gerät nicht tropfendem Wasser oder
Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab.
Français: N’exposez pas ce système/appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant du liquide
tel qu’un vase n’est placé sur l’appareil.
Dieses Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden.
Français: Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec
terre de protection.
Der Netzstecker dieses Gerätes dient als Trennvorrichtung und muss
frei zugänglich bleiben.
Français: Lorsque la prise du réseau d’alimentation est utilisés
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeuré
aisément accessible.
3.3. Vorsicht
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern,
dürfen die Schrauben nicht entfernt werden. Es benden sich keine
vom Anwender zu wartenden Teile in diesem Gerät, Wartungsarbeiten
müssen von hierfür qualizierten Servicemitarbeitern durchgeführt
werden.
Français: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne
pas retirer les vis. Aucune pièce réparable par l’utilisateur. Coner
l’entretien àpersonnel qualié.
3.4. Verantwortung des Anwenders
3.4.1. Erdung Netzanschluss
Ihr Verstärker muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden.
3.4.2. Lautsprecherausgang an Verstärkern – Gefahr
Verstärker können gefährliche Ausgangsspannungen erzeugen.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dürfen Sie freiliegende
Lautsprecherkabel nicht berühren, während der Verstärker in Betrieb
ist. Der Anschluss externer Kabel an die Lautsprecherklemmen muss
von einer hierfür qualizierten Person vorgenommen werden, oder es
müssen vorgefertigte, hierfür geeignete Kabel verwendet werden.
Da an den Leistungsausgängen von Verstärkern Hochspannung
anliegt, dürfen Lautsprecherkabel nicht angeschlossen oder
abgezogen werden, so lange der Verstärker mit Netzspannung
versorgt wird.
3.4.3. Rundfunkstörungen
Ein Muster dieses Produkts wurde auf Einhaltung der Grenzwerte
der Europäischen Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit
(EMV) geprüft und entspricht diesen Vorgaben. Dieses Gerät
ist geprüft worden und entspricht den Grenzwerten der Federal
Communications Commission (FCC) für digitale Geräte der Klasse
B nach Abschnitt 15. Diese Einschränkungen sollen angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen durch elektrische Geräte
gewährleisten. Dieses Gerät verwendet Hochfrequenzenergie. Wenn
es nicht entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird,
erzeugt es möglicherweise beeinträchtigende Störungen bei anderen
Geräten, beispielsweise Rundfunkempfängern.
Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht den
kanadischen Bestimmungen für Interferenz verursachende
Geräte ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass es bei einer bestimmten
Aufstellung nicht zu Interferenzen kommt. Wenn dieses Gerät
Störungen bei Radio- und Fernsehempfangsgeräten auslöst – was
durch Aus- und Anschalten des Gerätes überprüft werden kann –
sollten Sie die folgenden Maßnahmen ergreifen:
• Richten Sie die Antenne neu aus oder stellen Sie die Antenne an
einer anderen Stelle auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem
anderen Stromkreis als der Empfänger gehört.
• Prüfen Sie, ob das betroffene Gerät den EMV-Grenzwerten für
Störfestigkeit (CE-Kennzeichnung) entspricht. Wenn dies nicht
der Fall ist, müssen Sie das Problem mit dem Hersteller oder
Lieferanten dieses Produkts klären. Für alle elektrischen Produkte,
die innerhalb der EU verkauft werden, muss eine Zulassung
vorliegen, welche die Störfestigkeit gegen elektromagnetische
Felder, Spannungsüberschläge oder Funkstörungen bestätigt.
• Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker um Hilfe.
3.4.4. Beschädigung der Lautsprecher
Dieser Verstärker verfügt über eine sehr hohe Leistung und
kann sowohl angeschlossene Lautsprecher als auch Menschen
gefährden. Viele Lautsprecher können durch zu hohe Leistung
leicht beschädigt oder zerstört werden. Achten Sie stets auf die
Dauer- und Spitzenleistung der verwendeten Lautsprecher. Obwohl
Dämpfungsglieder im Verstärker zum Absenken der Ausgangsleistung
verwendet werden können, wird möglicherweise bei einer Anhebung
des Eingangssignalpegels die volle Ausgangsleistung abgegeben,
was zu Schäden an den angeschlossenen Lautsprechern führen
kann.
3.4.5. Wartung
Um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten,
sollten die Staublter auf beiden Seiten der Frontplatte, hinter den
Gittern, in regelmäßigen Abständen entfernt und gereinigt werden, um
einen maximalen Luftstrom durch das Gerät zu gewährleisten.
Wenn die Staublter nicht instandgehalten werden, kommt es zu
Sicherheitsrisiken. So kann es beispielsweise zu hohen Temperaturen
im Geräteinneren kommen, die den Staub entzünden und ein Feuer
auslösen können. Es besteht auch die Gefahr von Fehlfunktionen,
da für den Betrieb des Gerätes ein konstanter Luftstrom von der
Vorderseite zur Rückseite erforderlich ist. Wenn die Staublter nicht
sauber gehalten werden und es zu einer Funktionsstörung des
Gerätes kommt, so werden die resultierenden Probleme nicht durch
die Garantie abgedeckt.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
11
1. Instrucciones importantes de seguridad
1. Instrucciones importantes de seguridad
Antes de usar este aparato, asegúrese de leer completamente estas Instrucciones de seguridad. Conserve este
documento junto con el dispositivo.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones
3. Cumpla con lo indicado en los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
7.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
9.
No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o
con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más
ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y
una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina
se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad
no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su
salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado
o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes,
receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11. Use solo accesorios/complementos especicados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor
especicado por el fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado
al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que
vuelque y puedan producirse daños.
13. Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico ocial.
Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma,
como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos,
si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto
ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en
algún momento.
15. Use el enchufe del cable de alimentación para desconectar este
aparato de la corriente eléctrica.
16. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la
lluvia o la humedad.
17. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de
ningún tipo y no coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, encima de este aparato.
18. Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión
de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda
acceder a él.
19. No conecte la salida de esta unidad a una fuente de voltaje como
una batería, salida de corriente o adaptador, independientemente
de si la unidad está encendida o apagada.
20. No retire la carcasa ni la tapa inferior. El hacerlo supondrá un
riesgo de exposición a voltajes peligrosos. Dentro de este
aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el
propio usuario y el retirar la tapa anularía la garantía.
21. El uso de este aparato debe ser supervisado por un profesional,
especialmente en el caso de que lo vayan a usar adultos
inexpertos o menores.
22. La cláusula 16.3 de la US National Differences obliga al uso de
cables de red de una categoría mínima de VW-1.
2. Certificaciones
Este aparato cumple con los requisitos de la
Directiva EMC 2004/108/EC y con los de la
Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC.
Standards aplicados: Emisión EMC
EN55103-1, E3
Inmunidad EMC EN55103-2, E3, con relación
S/R inferior al 1% a nivel operativo normal.
Seguridad eléctrica EN60065, Clase I
Se ha vericado que este aparato cumple con el
standard de seguridad estadounidense ANSI/
UL 60065 y con el standard canadiense de
seguridad CSA C22.2 NO. 60065. Las pruebas
fueron realizadas por Intertek, uno de los
laboratorios de pruebas autorizados a nivel
nacional (NRTL).
3. Precaución
3.1. Explicación de los símbolos gráficos
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo
equilátero se usa para alertar al usuario de la
presencia de “voltajes peligrosos” no aislados
dentro de la carcasa del aparato que pueden ser
de magnitud suciente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero se utiliza para advertir al usuario de la
existencia de importantes instrucciones de uso y
mantenimiento (reparaciones) en los documentos
que acompañan a la unidad.
3.2. Precauciones
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no retire la
carcasa ni el panel inferior. Dentro de este aparato no hay
ninguna pieza susceptible de ser reparada por el usuario.
Dirija cualquier posible reparación al servicio técnico.
Français: À prévenir le choc électrique n’enlevez pas les
couvercles. Il n’y a pas des parties serviceable à l’intérieur, tous
reparations doit etre faire par personnel qualié seulment.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
12
3. Precaución
Para desconectar este aparato completamente de la corriente
eléctrica, extraiga el enchufe del cable de alimentación de la
salida de corriente. Por este motivo, coloque el cable de forma
que siempre pueda acceder a él.
Français: Pour démonter complètement l’équipement de
l’alimentation générale, démonter le câble d’alimentation de son
réceptacle. La prise d’alimentation restera aisément fonctionnelle.
Para reducir el riesgo de un incendio o una descarga eléctrica,
no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la
humedad.
Français: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de
ningún tipo y no coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, encima de este aparato.
Français: N’exposez pas ce système/appareil au ruissellement ni
aux éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant du
liquide tel qu’un vase n’est placé sur l’appareil.
Conecte este aparato a una salida de corriente que disponga de
una conexión de toma de tierra de seguridad.
Français: Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec
terre de protection.
Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión
de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda
acceder a él.
Français: Lorsque la prise du réseau d’alimentation est utilisés
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit
demeuré aisément accessible.
3.3. Precaución
Para reducir el riesgo de un incendio o una descarga eléctrica,
no quite ninguno de sus tornillos. Dentro de este aparato no hay
ninguna pieza susceptible de ser reparada por el usuario. Dirija
cualquier posible reparación al servicio técnico.
Français: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas retirer les vis. Aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Coner l’entretien àpersonnel qualié.
3.4. Responsabilidad del usuario
3.4.1. Toma de tierra de la conexión eléctrica
Debe conectar este amplicador a una salida de corriente dotada
de toma de tierra de seguridad.
3.4.3. Interferencias de radio
Se ha vericado que este aparato cumple con los límites
establecidos por la directiva europea de compatibilidad
electromagnética (EMC). También se ha vericado que este aparato
cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
clase A, de acuerdo a lo expuesto en el apartado 15 de las normas
FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias molestas procedentes de
aparatos eléctricos. Este aparato usa energía de radiofrecuencia
y, si no es instalado y usado de acuerdo a lo indicado en estas
instrucciones, puede dar lugar a interferencias en otros aparatos
tales como receptores de radio
Este aparato digital de clase A cumple con la norma canadiense ICES-003
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
No obstante, no está garantizado que este tipo de interferencias
no se produzca en una instalación concreta. Si este aparato
da lugar a interferencias molestas en la recepción de la señal
de radio o TV (lo que podrá determinar rápidamente apagando
y volviendo a encender este aparato), el usuario será el
responsable de tratar de corregir dichas interferencias por medio
de una o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
• Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
• Vericar si la unidad afectada cumple con los límites EMC
en cuanto a inmunidad (etiqueta CE). Si no los cumple,
consulte el problema con el fabricante o distribuidor. Todos
los aparatos eléctricos comercializados dentro de la CE
deben cumplir con los límites de inmunidad frente a campos
electromagnéticos, picos de alto voltaje e interferencias de
radio.
• Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
.
.
3.4.4. Daños en los altavoces
Los amplicadores son muy potentes y pueden llegar a
resultar potencialmente peligrosos tanto para los altavoces
como para las personas. Muchos altavoces pueden resultar
dañados fácilmente o incluso destruidos por una sobrecarga.
Verique siempre cuáles son las capacidades de potencia
continua y en picos del altavoz. Aunque puede usar los
atenuadores del amplicado para reducir la ganancia global,
un aumento de la señal de entrada puede dar lugar a una
señal a máxima potencia de salida, capaz de dañar los
altavoces conectados.
3.4.2. Riesgos de las salidas de altavoces de los
amplificadores
Los amplicadores son capaces de producir voltajes de salida
potencialmente peligrosos. Para evitar una descarga eléctrica, no
toque ningún cable de altavoz desnudo mientras el amplicador
esté en marcha. La conexión de cables a las terminales
de altavoces debe ser realizada por un profesional, o debe
asegurarse en todo caso de usar cables especícos para ello y
de unas especicaciones adecuadas.
Dado que los canales de salida de potencia de los amplicadores
producen un alto voltaje, no conecte ni desconecte cables de
altavoz con la unidad encendida.
3.4.5. Mantenimiento
Para garantizar un funcionamiento seguro y able, debe retirar y
limpiar de forma regular los ltros de polvo que se encuentran a
ambos lados del panel frontal, detrás de las rejillas, asegurando
así un correcto ujo de aire.
El no realizar este mantenimiento preventivo de los ltros puede
dar lugar a riesgos de seguridad; por ejemplo, la elevada
temperatura interna puede hacer que el polvo llegue a arder
y provoque un incendio. También existe el riesgo de averías
de la unidad debido a un ujo de aire incorrecto en su interior.
Cualquier avería resultante de una limpieza incorrecta de los
ltros no quedará cubierta por la garantía.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
13
4. Table of Contents
4. Table of Contents
1. Important safety instructions 2
2. Approvals 2
3. Warnings 2
3.1. Explanation of warning symbols 2
3.2. Warnings 2
3.3. Caution 3
3.4. User responsibility 3
3.4.1. Mains connection grounding 3
3.4.2. Speaker output hazard on ampliers 3
3.4.3. Radio interference 3
3.4.4. Speaker damage 3
3.4.5. Maintenance 3
5. Introduction 16
5.1. Welcome 16
5.2. D Series: Two versions available 16
6. Feature summary 17
6.1. Features Unique to Tesira® DSP and Networking Environment 17
7. Installation 18
7.1. Unpacking 18
7.1.1. Included in the box 18
7.2. Mounting 18
7.2.1. Rear Mounting 18
7.2.2. Mounting front grille 19
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
14
4. Table of Contents
8. Cooling and fan operation 20
9. Operating voltage 20
9.1. Low voltage country considerations 20
10. Grounding 21
11. Product overview 22
11.1. Front panel 22
11.2. Rear panel 24
12. Signal ow and processing 25
12.1. Signal ow 25
13. Tutorial: Basic system conguration 26
13.1. Software installation and rmware update 26
13.1.1. Tesira Software 26
13.1.2. Firmware update 26
13.2. Network setup 27
13.3. System setup 27
14. Faults and warnings 30
15. Technical Specications 32
16. Warranty and support 34
16.1. General 34
16.2. Technical assistance and service34
16.2.1. International service34
16.2.2. Factory service35
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
15
5. Introduction
5. Introduction
5.1. Welcome
Thank you for choosing the Lab.gruppen D Series for your sound reinforcement needs. We are condent that you
will be pleased with the performance, unique features, conguration exibility, reliability, and long-term durability
offered by this product.
For fast installation and use of this product, your welcome package includes this printed copy of the D Series
Quick Start Guide. It provides a brief introduction to the features and functionality of the D Series, and it also
contains the information required to safely install the product and place it in service. Please read through thoroughly
to become acquainted with the basic conguration and control options available. It is recommended that you also
review all other product documentation to ensure familiarity with the various conguration and control options.
Thank you again for placing your condence in Lab.gruppen products.
5.2. D Series: Two versions available
D Series is an advanced, high-power installation amplier platform designed for demanding applications, primarily
in performance venues. For the utmost exibility in processing and networking, the D Series is available in two
versions: the Lake version, with a full slate of Lake processing algorithms and Dante networking; and the Tesira by
Biamp option for full integration in a Tesira system and with Ethernet AVB audio transport. Both D Series Versions
are available in three output power levels and offer unique power management features.
This document is for use with D Series Tesira version only, and applies to models in all power levels. Additional
documentation on D Series can be found in the full Operation Manual available on www.labgruppen.com.
Additional documentation on Tesira hardware and software can be obtained from Biamp at www.biamp.com
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
16
6. Feature summary
6. Feature summary
• Four channels with three levels of total available frame power output: 20000 W, 12000 W and 8000 W
• Rational Power Management (RPM)
• True exibility in allocating power output across each channel to match requirement, for more efcient use
of amplier inventory
• Any channel is capable of delivering up to 5000 W power output, from total available power in each frame
• Dedicated on-board surveillance and load monitoring for voice alarm applications
• Advanced universal power supply
• Regulated Switch-Mode Power Supply (R.SMPS™) maintains stability through uctuations in mains voltage
• Best-in-class Power Factor Correction (PFC)
• Current Draw Modeling (CDM™) reduces peak mains draw
• Breaker Emulation Limiter (BEL™) responds to available mains distribution
• Under-Voltage Limiting (UVL™) allows continued operation through mains voltage drop
• CAFÉ (Conguring Ampliers For the Environment) software incorporates ESP™ (Equipment Specication
Predictor) to assist in design, equipment specication and commissioning
• Features controlled by on-board DSP
• Amplier Gain - Amplier gain is set in the digital domain and controlled via CAFÉ software
• ISVPL™ - The Inter-Sample Voltage Peak Limiter (ISVPL) tailors each channel’s power output to the
characteristics of the connected load.
• Load Verication & Performance Monitoring - A comprehensive set of proprietary DSP-based tools
enables load verication and real-time performance monitoring.
6.1. Features Unique to Tesira® DSP and Networking Environment
• Developed and supported by Biamp Systems
• D Series Tesira models fully integrated as high-power output devices
• Channel processing control of Mute, Level and Signal Invert
• Four input channels via Ethernet-based Audio Video Bridging (AVB) network
• Optional four channels of analog input for local input into system or failover
• Power state management with congurable Auto Power Down for ultra-low power draw in sleep state
• GPIO port for further system integration
• Creation of customized control programs in Biamp Canvas software
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
17
7. Installation
7. Installation
7.1. Unpacking
Carefully open the shipping carton and check for any damage to the device or the supplied accessories. Every
Lab.gruppen product is tested and inspected before leaving the factory and should arrive in perfect condition. If
any damage is discovered, please notify the shipping company immediately. Only the consignee may initiate a
claim with the carrier or their insurers for damage incurred during shipping. Save the carton and packing materials
for the carrier’s inspection.
7.1.1. Included in the box
In addition to the D Series device, the shipping carton includes the following items:
• D Series Tesira Quick Start Guide (this document)
• AC mains lead (power cable) with Neutrik® powerCON® connector and AC socket plug according to
ordering selection
• Rear brackets for additional rear rack support (pair) along with associated mounting hardware
• Connector kit including all needed connectors
• Front grille and dust lter assembly
NOTE: Depending on the model, the connector kit might include more connectors than applicable for
the product you have. Select those connectors required for your unit and application.
Please keep the original carton and associated packaging to facilitate shipping of the device should the need arise.
7.2. Mounting
D Series is made for mounting in 19 inch racks. Four screw holes are available for attachment of the amplier to
the rack’s front rack rail. This device has no top or bottom vents; therefore, units may be stacked directly on top of
one another. Sufcient space should be available at the rear to accommodate connectors and cables. In addition,
allowance must be made for cable or loom bends within a rack.
7.2.1. Rear Mounting
Two rear support brackets, along with associated mounting hardware, are included with the D Series device. It is
strongly recommended that these are used wherever possible. Fit the brackets to the vertical rails at the rear of
the rack. The support brackets are reversible and may be tted to point either to the front or rear of the rack; the
proper orientation depends on the rack depth and position of the rear rack rails.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
18
7. Installation
Rear support bracket with mounting hardware
Rear support bracket mounted for xed Rear support bracket mounted for removable
installation and bracket pointing forward installation and bracket pointing towards back
7.2.2. Mounting front grille
The front grille is shipped on top of the amplier inside the box to protect it during shipping. The front grille adheres
to the amplier with magnets. Hold the front grille with your ngers in each of the side cutouts and slide it gently into
place straight from the front.
NOTE: Always ensure the dust lters behind the detachable front panel are clean to ensure maximum
possible airow. The exterior front panel is held in place by powerful magnets but is easy to detach by
using your ngers in the openings at the each side. To clean the foam lter, detach it from the exterior
front and gently use a vacuum cleaner or gently shake it. Remount with the opposite procedure. Never
operate the amplier without the dust lter installed.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
19
8. Cooling and fan operation
8. Cooling and fan operation
D Series devices use a forced-air cooling system with airow from front to rear, allowing high continuous power
levels without thermal problems. To facilitate maximum air ow, ensure that no objects such as rack doors or
lids are placed at the front or rear of the rack. Never attempt to reverse the airow. Make sure an adequate air
supply is provided in front of the D Series device, and that the rear of the device has sufcient space to allow
air to escape. It is recommended to keep the ambient temperature around the device as cool as possible. An
increased temperature can have a signicant negative impact on the expected lifetime on the components
inside the D Series device.
NOTE: Fit solid blanks (not ventilation blanks) to unused rack spaces to ensure effective air circulation.
Leaving gaps in between items of equipment degrades the effectiveness of forced-air cooling.
If installing one or more D Series devices in a rack with other fan-cooled equipment, conrm that all other
equipment also uses front-to-rear airow for cooling. If this precaution is not observed, there is a risk of
overheating, as units with the reverse airow will be drawing in air which has already been heated by the
D Series devices.
The D Series device is equipped with a sophisticated temperature sensing system which protects it from any
overheating which may occur as a result of inadequate ventilation.
9. Operating voltage
D Series has a universal power supply and its mains nominal and operating voltages are specied in the Technical
Specications (Section 15). D Series can be ordered with a variety of mains plugs. If the mains plug (AC plug) tted
to the mains cable (AC cord) is not appropriate for your country it can be removed and a locally-sourced one tted
instead. If you are not 100% condent of your competence to replace the mains plug (AC plug), the task should be
carried out by qualied personnel.
NOTE: In-rush current is controlled and limited during the soft-start sequence. This enables multiple
D Series Devices on the same AC mains circuit to be turned on simultaneously.
9.1. Low voltage country considerations
Although the D Series has a wide range of operating mains voltage, some considerations can be applicable for
low voltage regions. D Series performs well throughout the specied nominal voltage range but has slightly better
efciency at higher voltages. For regions with nominal voltage below 140 V, one could consider connecting the
amplier in a three-phase delta or two phase split-phase conguration.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
20
10. Grounding
NOTE: Following connections applicable only for resulting voltage inside the amplier’s nominal voltage
range.
Connecting the amplier in three phase delta conguration
In three-phase conguration where the phases are 120 degrees apart, one can connect three balanced loads in a
delta conguration. The connection is made between the phases instead of between the neutral and a phase.
Three phase delta conguration
208V
120V
L1
Amp
L2
Amp
L1L2
NN
Amp
120V
L3
120V
208V
Amp
Amp
Amp
208V
L3
3 phase Y 120V
3 phase delta 208V
Three phase delta conguration
Connecting the amplier in a split phase conguration
In two phase split-phase conguration there are two phases separated by 180 degrees. Connecting between the
phases gives double the line voltage.
100V100V200V
Amp
L1
Split phase 100V
Amp
L2N
L1L2
Amp
N
Split phase 200V
Two phase split-phase conguration
10. Grounding
Use correctly-shielded balanced audio input connections to minimize hum and interference.
D Series must be grounded (earthed) with the safety ground pin to the mains distribution system.
NEVER disconnect the earth (ground) pin on the mains cable (AC power cord).
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
21
11. Product overview
11. Product overview
11.1. Front panel
1
The front panel consists of an outer front with air intake and a centered user interface. The user interface has LEDs
for monitoring and six recessed touch buttons for control.
1
Rack ears for 19 inch rack mount
2
Exterior front grille (also air intake and dust lter holder)
3478
65
9
11
USER INTERFACE
Unit Status and Control
3
ALARM LED for frame related status indication
4
ACTIVITY LED for amplier’s system activity status
5
STATUS LED for the amplier’s conguration status
6
POWER LED and TOUCH BUTTON for power state indication and control. A single touch of the button
toggles the amplier between ON and SLEEP state
Channel Status and Control
7
LOAD LED for load related status indication
8
AMP LED for amplier related status indication
9
SIGNAL LED for signal related status indication
10
MUTE LED and TOUCH BUTTON for mute status indication and control. A single touch on the mute button
toggles the channel between mute and unmuted states
11
SELECT LED and TOUCH BUTTON for selection and indication control between computer software and
unit. A single touch on the button will select the unit in supported computer software views. In the other direction,
when selecting the unit in a supported computer software view, the LED will indicate the unit is selected.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
22
11. Product overview
OFFGreenAmberRed
Alarm
Device OKN/A
Frame warning/Minor
Tesira fault active
Frame fault/Major
Tesira fault active
Activity
N/A
Device active in an active
system
N/A
Device is part of an inactive
system (audio stopped)
Status
N/A
Device congured and ready
to participate in a system
Device is ready and waiting to
receive a conguration
Device is not ready to receive
a conguration
Power
Mains power not availableDevice is ONDevice in STAND BYDevice in SLEEP
Load
Frame/Amp fault activeLoad OKLoad warning activeLoad fault active
Amp
Frame fault activeAmplier channel OK
Amplier channel
warning active
Amplier channel
fault active
Signal
Input signal below present
threshold or Frame/Amp
fault active
Signal above signal
present threshold
N/ASignal clip or limit/fault active
Mute
N/ANot mutedN/AMuted
Select
Device not selectedDevice selectedN/AN/A
NOTE: The touch buttons use capacitive touch technology and might be sensitive to large temperature
and humidity variations.
Table 1 LED/category chart
See Faults and warnings for a detailed description of status, faults and warnings associated with each LED.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
23
11. Product overview
11.2. Rear panel
1234
6
5
ANALOG OPTION
1
Amplier Outputs - The amplier output connectors are sturdy terminal block connectors. See Technical
Specications (Section 15) for connector rating. Channels are located from left to right. Each channel has a clearly
marked hot (+) and cold (-) terminal.
2
RJ-45 Ethernet connector for control and Ethernet AVB digital audio network
3
Serial control port on a DB-9 for integration control
4
Terminal block connector for Logic I/O (4 pins of GPIO and a ground). See full Operation Manual for
information on conguration and use.
5
Analog inputs on Tesira Analog version. The analog inputs are available on terminal block connectors with
clearly marked hot (+), cold (-) and ground terminals. The analog inputs can either be used as local inputs to a
Tesira AVB system or as analog failover in case the AVB audio network is interrupted. For more information, please
refer to the full Operation Manual.
6
Mains connector - Detachable Neutrik powerCON. See data sheet for connector rating.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
24
12. Signal flow and processing
12.1. Signal flow
The table below depicts the audio signal ow for a D Series Tesira device.
D Series Tesira Amplifier
345678
1
Tesira
free-wire DSP
processing
hosted by
Tesira
servers
2
AVB
Network
MuteLevelInvertAmpGainRPM/ISVPL
MuteLevelInvertAmpGainRPM/ISVPL
MuteLevelInvertAmpGainRPM/ISVPL
12. Signal flow and processing
Load
Monitoring
Load
Monitoring
Load
Monitoring
MuteInvert
Tesira
Environment
LevelAmpGainRPM/ISVPL
Amplifier
Platform
Load
Monitoring
Figure 8.1: D Series Tesira Signal Flow Diagram
1
The Tesira system is a free-wire DSP environment where processing features can be designed and distributed
among servers. System IO is designed and managed, and all signal processing is dened, at the server level.
D Series Tesira ampliers are added as high power outputs to the system with audio transported to them via
the AVB network, through an analog connection, or both.
2
AVB is a distributed network of one or more Ethernet AVB-enabled switches that carry both networked audio
and control.
3
Mute block in the Tesira output section
4
Level block in the Tesira output section
5
Invert block in the Tesira output section
6
Amplier gain - Digitally implemented for exact control and management of gain structure
7
ISVPL/RPM - Inter-sample Voltage Peak Limiter is a digitally implemented voltage peak limiter with assignable
proles. Rational Power Management conguration enables exible power sharing of the total available power
across the amplier channels.
8
Load monitoring - Impedance sweeps and LoadPilot monitoring
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
25
13. Tutorial: Basic system configuration
13. Tutorial: Basic system configuration
This section will describe how to get started with associated software and set up a basic system for operation.
13.1. Software installation and firmware update
13.1.1. Tesira Software
1. Download Tesira Software from biamp.com: www.biamp.com/products/tesira/downloads.aspx. Locate the
Software and Firmware section and download the latest version of Tesira software.
2. Execute the installer and follow the on-screen instructions. This is a typical software installation where the
default settings are acceptable for the vast majority of users.
3. When executing the application you will be prompted to obtain a license. Biamp license their software at no
charge. Follow instructions to install. You can continue working for a limited period while waiting for the
license code.
13.1.2. Firmware update
The rmware for the D Series amplier is contained within the Tesira server. Potential rmware updates of the
D Series ampliers are managed by the Tesira servers.
Update Tesira server rmware
1. Download Tesira Firmware from biamp.com: www.biamp.com/products/tesira/downloads.aspx. Locate the
Software and Firmware section and download the latest version of Tesira rmware.
2. In Tesira software, click the Device Maintenance button or go to System > Network > Perform Device >
Maintenance.
3. Click the Update Firmware button.
4. Browse to the rmware update le, which should be a .tfa le. You may need to unzip the downloaded le to
obtain the .tfa le.
5. Select all of the devices that you’d like to update, or click Select All to update all devices. Click OK to begin
the update.
6. Allow up to 20 minutes for the rmware update to complete. You may notice the server(s) rebooting multiple
times throughout the update.
NOTE: Do not remove power or interrupt network connectivity during the update. Updating rmware
over a WiFi connection or via a remote internet connection is not recommended.
Update D Series amplier rmware
The rst time a D Series amplier is connected to an active Tesira system following a server rmware update, the
server will automatically update the rmware of the amplier when needed.
NOTE: Do not remove power or interrupt network connectivity during the update.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
26
13. Tutorial: Basic system configuration
CAFÉ software
1. Download the latest CAFÉ software from www.labgruppen.com
2. Execute the installer and follow the on-screen instructions. This is a typical software installation where the
default settings are acceptable for the vast majority of users.
13.2. Network setup
Network connections/topology
The following diagram shows a typical setup with Tesira software running on a PC. A Tesira server has separate
network ports for control and AVB but D Series has these combined into one port.
Tesira devices are congured by default to obtain IP addresses automatically. The Tesira device will receive an
IP address automatically from a DHCP server (if present) or assign itself an IP address in the Link local range
(169.254.1.0 through 169.254.254.255). If a computer is congured the same way (which should be default on
modern operating systems), it will reside in the same subnet as the devices and communication can be established.
13.3. System setup
The setup guide describes how to get a simple system up and running, connect audio through to the amplier,
and make basic congurations of the amplier. This guide assumes you have a Tesira FORTÉ or Tesira Server
IO with an analog input card, a D Series amplier and an AVB switch. To pass audio through the system you
will also need a signal source and a speaker. The server, AVB switch and amplier must be connected to the
network and AC power.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
27
13. Tutorial: Basic system configuration
Create Tesira system conguration
1. Open Tesira software
2. Select Labgruppen amplier from the Object bar > I/O Blocks
3. Click somewhere in the layout window to place an amplier in the system
4. Select the correct model of amplier on the initialization dialog and click OK
5. Select Input from the Object bar > I/O Blocks
6. Click somewhere in the layout window to place an input block in the system. Select 4 channels from the
dropdown in the initialization dialog and click OK. Leave Equipment Type as Autocongure (default) for
this example
7. Connect the inputs with the amplier by drawing lines between the I/O terminals of the two blocks according
to the gure
Compile the system
1. Compile your system by hitting the compile button in the standard Bar or select System > Compilation >
Compile active partition.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
28
13. Tutorial: Basic system configuration
NOTE: With some system congurations using TesiraFORTÉ, you may see an Output Window with a
notice in red that “…there are no TesiraFORTÉ blocks in the layout.” This requires changing the server
mode. From the top menu, navigate through Tools > Options > Document Setting. Click on Server
Mode and select “Both Tesira Servers and TesiraFORTÉ.”
Assign physical units to the imaginary units in the system design
IMPORTANT NOTE: If the server is already running a previous conguration, or if you are unsure of its state,
you should check to see if it needs to reset it to become available for the current conguration. Click the Device
Maintenance button or go to System > Network > Perform Device Maintenance. If the server is already assigned,
a System ID and System Description (if entered) will show for the server. To reset, select the server and click the
Reset Device button to the left. If the cells are blank, as shown below, proceed with step 1.
1. Enter the Equipment Table via System > Equipment Table
2. For both the server and the amplier, click the cell in the serial number or host name column and select your
unit from the dropdown menu. Click OK
NOTE: If your online devices are not available in the equipment table please recheck “IMPORTANT
NOTE” above.
Send the conguration to the system
1. Click the Send conguration button on the network bar or select System > Network > Send conguration
2. Enter a system description or leave to default and click OK
3. Click Yes to start system audio
4. Click Start All in the Manage partition audio popup. Click close
Your system is now up and running and passing audio. If you do not hear audio, the amplier may be on standby.
Double click on the amplier icon and click on the power button at top right.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
29
14. Faults and warnings
Category/TypeNameOn screen textDescriptionAction
ALARM
Warning
Minor Tesira fault active in the
device
Warning
Under Voltage LimitUVL ACTIVE
The Under Volt age limiter is active as the
mains supply is approaching the lower
end of the device´s operational voltage.
Output power is decreased to ensure
mains distribution does not collapse
Increase mains distribution
stiffness or reduce output
power to avoid limiting
Warning
Power Average LimitPA L ACTIVE
Amplier is reducing output power due to
average power or mains current draw is
above safe operating levels
Reduce output power
to avoid limiting
Warning
Breaker Emulation LimitBEL ACTIVE
Power supply is reducing mains current
draw to stay within B EL congured
nominal current and prole
Improve mains distribution
and update BEL
conguration or reduce
output power to avoid
limiting
Warning
Power supply
Temperature Limit
PTL ACTIVE
Amplier is reducing output power to
avoid power supply temp fault protection
Improve cooling or reduce
output power to avoid
limiting
Warning
Amp channel
Temperature Limit
ATL ACTIVE
Amplier channel is reducing output
power to avoid amplier channel
temp fault protection
Improve cooling or reduce
output power to avoid
limiting
Warning
Mains supply glitchMAINS GLITCH
Mains glitch (missing cycles)
was detected on the mains inlet
Check mains
distribution/connection
Warning
Temperature warning
power supply
TEMP WARN: PSU
Power supply temperature approaching
critical levels
Improve cooling or reduce
output power to avoid
temperature becoming
critical
Warning
Upgrade power
supply rmware
UPGRADE PSU
Power supply rmware version not
compatible with amplier
Upgrade amplier rmware
Warning
Temperature warning
DSP area
TEMP WARN: DSP
DSP area temperature approaching
critical levels
Improve cooling or reduce
output power to avoid
temperature becoming
critical
Warning
Sense fault D SPSENS FLT: DSP
Voltage and current sensing on amplier
output fault y. Audio continues but
protection might be compromised.
No load monitoring.
Restart device; if not
cleared it needs servicing
Fault
Major Tesira fault active
in the device
Fault
Audio FaultAUDIO FAULTInternal audio interface not functioning
Restart device; if not
cleared it needs servicing
Fault
Need serviceNEED SERVICE: 1-8Power supply internal error
Restart device; if not
cleared it needs servicing
Fault
Temperature fault power supplyT EMP FLT: PSU
Power supply temperature reached
internal protection limit
Automatically restarts when
cooled down
14. Faults and warnings
The “On Screen Text” given below is displayed by hovering over the corresponding status LEDs (when amber or
red) shown in CAFÉ online views.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
30
Category/TypeNameOn screen textDescriptionAction
Fault
Temperature fault DSP areaTEMP FLT: DSPDSP area reached critical temperature
Improve cooling or
reduce power
Fault
Mains voltage above
400 volt peak
MAINS > 400 VPK
Power supply detects mains voltage
above 40 0 volt peak. Protective shut
down, auto restart attempt
Check mains distribution/
connection
Fault
Mains voltage above
270 V
MAINS > 270 V
Power supply detects mains voltage
above operation voltage. Protective shut
down, auto restart attempt
Check mains distribution/
connection
Fault
Mains voltage below
65 V
MAINS < 65 V
Power supply detects mains voltage
below operation voltage. Protective shut
down, auto restart attempt
Check mains distribution/
connection
Fault
Power supply faultPS U FAU LTInternal power supply fault
Check mains distribution/
connection.Restart device;
if not cleared it needs
servicing
Fault
Check mainsCHECK MAINS
Power supply detects unstable mains
supply. Protective shut down,
auto restart attempt
Check mains distribution/
connection
Fault
Power supply power protectPSU POWER PROT
Too high output power for too low mains
supply voltage. Protective shut down,
auto restart attempt.
Improve mains supply
voltage or reduce output
power
LOAD
Warning
Under speaker countUNDER SPKR CNTBoth LoadPilot tones above thresholdsCheck load or calibration
Warning
Speaker shortSPKR SHORTBoth LoadPilot tones below thresholdsCheck load or calibration
Warning
Speaker damagedSPKR DAMAGED
One LoadPilot tone is above or
below threshold
Check load or calibration
Fault
No loadNO LOAD
At least one LoadPilot tone above
measurable area or signicantly
above thresholds
Check load or calibration
Fault
Short circuitSHORT CIRCUIT
LoadPilot or full frequency analysis
below shor t threshold or
hardware shor t protection
Check load or calibration
AMP
Warning
Temp warning ampli er channelTEMP WARN
Amplier channel is
approaching critical
Improve cooling or reduce
output power to avoid
temperature becoming
critical
Fault
Temp Fault amplier channelTEM P FAU LT
Amplier channel has reached critical
temperature and has shut off for
protective reasons
Automatically unmutes
when cooled down
Fault
Service channelSERVICE CH.Amplier channel is damaged
Restart device; if not
cleared needs servicing
SIGNAL
Fault
Current average limiterCAL ACT IVE
Average current on amplier above
safe operating level
Reduce output current
to avoid limiting
Fault
Very high frequency faultV HF FAULTAmplier channel protectionCheck input signal
Clip
Current clipCURRENT CLIP
Amplier channel reached
current limit
Reduce output power
to avoid limiting
Clip
Voltage clipVOLTAGE CLIPA mplier reached voltage limit
Reduce output power
to avoid limiting
14. Faults and warnings
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
31
15. Technical Specifications
15. Technical Specifications
General
Processing / NetworkTes ira
Numbers of amplier channels4
Total burst power all channels (share among channels with RPM)20000W12000 W8000 W
Max. O utput Power (all ch.’s driven)
2 ohms4400 W3000 W2000 W
2.67 ohms5000 W3000 W2000 W
4 ohms4400 W3000 W2000 W
8 ohms2300 W1900 W1500 W
16 ohms1150 W950 W750 W
Hi-Z 70 V3300 W3000 W2000 W
Hi-Z 100 V4700 W3000 W2000 W
Max output powe r single c hannel (all models)
2 ohms4400 W
2.67 ohms5900 W
4 ohms4600 W
8 ohms2300 W
16 ohms1150 W
Hi-Z 70 V3300 W
Hi-Z 100 V4700 W
Amplier output modules (all models, all channe ls)
Peak output voltage194 V
Max output current67 A
Rational Power Management (RPM)Regardless of model, any channel has potential to deliver the max single channel output power
Default voltage limitation (can be lifted with RPM conguration)194 V175 V155 V
Protection featuresCurrent Average Limiter (CAL), Very High Frequency Protection (VHF), Direct Current Protection (DC),
Amplier platform
Inter Sample Voltage Peak Limiter (ISVPL)Congurable Peak voltage threshold and prole
Amplier gainDigital congurable amplier gain 22 - 44 dB
Pilot tone generation and analysisLoadPilot
Load impedance analysis
Temperature controlRegulated fans and show must go on limitation (ATL, PTL)
Audio Performance (Amplier platform with digital input)
THD + N 20 Hz - 20 kHz for 1 W< 0.05 %
THD + N at 1 kHz and 1 dB below clipping< 0.04 %
Dynamic range> 114 dB
Channel separation (Crosstalk) at 1 kHz> 70 dB
Frequency response (1 W into 8 ohm, 20 Hz - 20 kHz)+/- 0.05 dB
Internal sample rate / Data path48 / 96 kHz / 32 bit oating point
Product propagation delay (straight path analog server input -> amp)3.857 ms / 185 samples @ 48 kHz
®
Tes ira
D Series Tesira® system integrationTes ira® expander class device with full integration of amplier conguration and amplier surveillance
Device swapHost name hot swap with full conguration transfer
Auto power downCongurable auto power down to ultra low consumption SLEEP state
Channel processingMute, Level, Signal invert
AVB Audi o Network
AVB I/O4 x 4
Sample rates / transport48 kHz / Unicast
Network latencyCongurable 1 or 2 milliseconds
Optional 4 channels analog inputs (included in t he Ta versions)
UsageCongurable as Tesira
Balanced mic or line level input+ 48 V phantom power and digitally controlled input gain
Maximum input and digital reference+ 24 dBu
Sampling rate / resolution48 kHz / 24 bit
Input impedance8 kOhm
Frequency response (20 Hz - 20 kHz @ 4 dBu)+/- 0.25 dB
THD + N (20 Hz - 20 kHz @ 0 dB gain + 4 dBu in)0.006 %
Dynamic range (20 Hz - 20 kHz, 0 dB)> 108 dB
Cross talk (20 Hz - 20 kHz @ 0 dB gain + 4 dBu in)> 85 dB
1)
1)
D 200:4T/TaD 120:4T/TaD 80:4T/Ta
®
by Biamp / AVB
(1 channel on D 80:4, 2 channels on D 120:4)
Short Circuit Protection, Current-Clip Limiter, Voltage Clip Limiter, Temperature protection
Yes
®
system inputs or analog failover
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
32
15. Technical Specifications
Back panel user interf ace
Optional analog inputs4 x Terminal block connectors mic/line level analog input with +,- and ground
Output connectors
Ethernet ports1 x RJ45 Tesira
General purpose I/OLocal GPIO for power state management and amplier surveillance
Detachable mains cordNeutrik PowerCon rated at 250 V / 32 A
Front panel user interface
System status indication3 x tri-color LED. ALARM, ACTIVITY, STATUS for Tesira
Channel status indication3 x tri-color LED per channel. Status indication separated for channel LOAD, AMP, SIGNAL status
MutePer channel touch button for MUTE control and bi-color LED for indication
PowerTouch but ton for ON/SLEEP control and tri-color LED for power state indication
SelectTouch button and LED for bi-directional device software select functionality
Mains Power
Nominal voltage100 - 240 V AC 50 - 60 Hz
Operating voltage70 - 265 V AC 45 - 66 Hz
Mains wall plugSelectable on order
Power su pply fea tures
Soft start / Inrush powerYes / Max 8 A
Power factor correction> 0.98 for mains power > 400 W
Regulated switch mode power supply (R.SMPS)Yes
Breaker Emulation L imiter (BEL)Congurable current threshold and breaker prole
BEL max current threshold32 A25 A15 A
Power Average Limiter (PAL)Yes
Under Voltage Limiter (UVL)Yes
Mains undervoltage and over voltage protection and
mains glitch tolerance
D 200:4T/TaD 120:4T/TaD 80:4T/Ta
4 x 2 pole Terminal block connectors rated at 1000 V / 76 A (exceeding amplier capacity)
Can take up to 16 mm
CEE 7/7 “Schuko” 230 V / 16 A,
NEMA L5-30 “Twistlock” 125 V / 30 A,
NEMA 5-15P 125 V / 15 A (D 80:4 only),
NEMA 5-20P 125 V / 20 A (D120:4 only),
NEMA 6-20P 250 V / 20 A,
AS/NZS 3112 230 V / 15 A (Aus/Nz),
BS 546 230 V / 16 A (India),
C-30P 125V / 30A (Japan)
Yes
2
(6 AWG) cables
®
Control, AVB networked Audio
®
system status and Device STATUS indication
Dimensions
Rack rail to rear panelW: 483 mm (19”), H: 88 mm (2 U), D: 424 mm (16”)
Overall all depth front-rear supportD: 463 mm
Weight
Finish
Approvals
Note 1): Lab.gruppen burst power (1 kHz, 25 ms burst power @ 150 BPM, 12 dB Crest factor)
All specifications are subject to change without notice.
16.5 kg (36 lbs)15.8 kg (35 lbs)14.5 kg (32 lbs)
Black painted steel chassis with grey painted steel front with detachable grille
CE, ETL (ANSI/UL, CSA), PSE, RCM
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
33
16. Warranty and support
16. Warranty and support
16.1. General
This product is manufactured by Lab.gruppen, and it is warranted to be free from any defects caused by
components or factory workmanship, under normal use and service, for a period of six (6) years from date of
purchase from an authorized Lab.gruppen dealer. If the product fails to perform as specied during the warranty
period, Lab.gruppen will undertake to repair, or at its option, replace this product at no charge to its owner,
provided the unit is returned undamaged, shipping prepaid, to an authorized service facility or to the factory.
This warranty shall be null and void if the product is subjected to: repair work or alteration by a person other
than those authorized by us; mechanical damage including shipping accidents; war, civil insurrection, misuse,
abuse, operation with incorrect AC voltage; incorrect connections or accessories; operation with faulty associated
equipment; or exposure to inclement weather conditions. Damage due to normal wear and tear is not covered
by the warranty. Units on which the serial number has been removed or defaced will not be eligible for warranty
service. Lab.gruppen shall not be responsible for any incidental or consequential damages. Lab.gruppen’s
responsibility is limited to the product itself. Lab.gruppen takes no responsibility for any loss due to cancellation
of any events, or rent of replacement equipment or costs due to a third party’s or customer’s loss of prot, or any
other indirect cost or losses however incurred. Lab.gruppen reserves the right to make changes or improvements
in design or manufacturing without assuming any obligation to change or improve products previously
manufactured. This warranty is exclusive, and no other warranty is expressed or implied. This warranty does not
affect the customer’s statutory rights.
International Warranties
Please contact your supplier or distributor for this information, as rights and disclaimers may vary from country
to country.
16.2. Technical assistance and service
16.2.1. International service
If your Lab.gruppen product requires repair, contact your Lab.gruppen dealer or distributor, visit
http://labgruppen.com/support or contact Lab.gruppen by phone or email to obtain details for the nearest
authorized service center.
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
34
16. Warranty and support
16.2.2. Factory service
In the event a Lab.gruppen product requires factory service, you may contact Lab.gruppen’s service department
for return instructions and a Return Authorization number.
Please note for product return:
1. Use the original packing.
2. Include a copy of the sales receipt, your name, return address, phone and fax number, email address and
description of the defect.
3. Mark the Return Authorization number on the outside of the packing.
Ship the product prepaid to:
Lab.gruppen AB Faktorvägen 1
SE-434 37 Kungsbacka
Sweden
Phone: +46 300 56 28 00
Fax: +46 300 56 28 99
service@labgruppen.com www.labgruppen.com
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
35
16. Warranty and support
Notes
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
36
Notes
Notes
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
37
Notes
Notes
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
38
Notes
D SERIES Tesira Quick Start Guide rev 2.2.0
39
labgruppen.com
Lab.gruppen adopts a policy of continuous improvement and product specication is subject to change.