Lab.gruppen D 200:4L, D 120:4L, D 80:4L Quick Start Manual

D SERIES
High-Power installation platform
Rev. 2.0.0
Quick Start Guide
Lake Variants:
D 200:4L D 120:4L
Incorporating technologies from
Item no. QSG-DSERIES-LAKE
1. Important safety instructions
2
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
1. Important safety instructions
Before using the device, be sure to carefully read the Safety Instructions. Keep this document with the device at all times.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Use the mains plug to disconnect the appartus from the mains.
16. WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
17. Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects lled with liquids, such as vases, are placed on the equipment.
18. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
19. Do not connect the unit’s output to any other voltage source such as battery, mains source, or power supply, regardless of whether the unit is turned on or off.
20. Do not remove the top (or bottom) cover. Removal of the cover will expose hazardous voltages. There are no user serviceable parts inside and removal may void the warranty.
21. An experienced user shall always supervise this professional audio equipment, especially if inexperienced adults or minors are using the equipment.
22. The US National Differences clause 16.3 requires that network cables must be ame rated VW-1.
2. Approvals
3. Warnings
3.1. Explanation of warning symbols
3.2. Warnings
To prevent electric shock do not remove top or bottom covers. No user serviceable parts inside, refer servicing to qualied service personnel. Français: À prévenir le choc électrique n’enlevez pas les couvercles. Il n’y a pas des parties serviceable à l’intérieur, tous reparations doit etre faire par personnel qualié seulment.
This equipment conforms to the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC and the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Standards applied: EMC Emission EN55103-1, E3 EMC Immunity EN55103-2, E3, with S/N below 1% at normal operation level. Electrical Safety EN60065, Class I
This equipment is tested and listed according to the U.S. safety standard ANSI/ UL 60065 and Canadian safety standard CSA C22.2 NO. 60065. Intertek made the tests and they are a Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL).
The lightning bolt triangle is used to alert the user to the presence of un-insulated “dangerous voltages” within the unit’s chassis that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans.
The exclamation point triangle is used to alert the user to presence of important operating and service instructions in the literature accompanying the product.
3
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
To completely disconnect this equipment from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. Français: Pour démonter complètement l’équipement de l’alimentation générale, démonter le câble d’alimentation de son réceptacle. La prise d’alimentation restera aisément fonctionnelle.
To reduce risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Français: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Do not expose this system/apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects lled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus. Français: N’exposez pas ce système/appareil au ruissellement ni aux éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant du liquide tel qu’un vase n’est placé sur l’appareil.
This apparatus must be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. Français: Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre de protection.
The mains plug is used as a disconnect device and shall remain readily operable. Français: Lorsque la prise du réseau d’alimentation est utilisés comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeuré aisément accessible.
3.3. Caution
To reduce the risk of re or electric shock, do not remove screws. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel. Français: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas retirer les vis. Aucune pièce réparable par l’utilisateur. Coner l’entretien àpersonnel qualié.
3.4. User responsibility
3.4.1. Mains connection grounding
Your amplier must be connected to a grounded socket outlet.
3.4.2. Speaker output hazard on amplifiers
Ampliers are capable of producing hazardous output voltages. To avoid electrical shock, do not touch any exposed speaker wiring while the amplier is operating. The external wiring connected to the speaker terminals shall be installed by a qualied person, or ready-made leads or cords of appropriate capacity shall be used.
As the power output channels on ampliers produce high voltage, do not connect or disconnect speaker cables when the mains power is on.
3.4.3. Radio interference
A sample of this product has been tested and complies with the limits for the European Electro Magnetic Compatibility (EMC) directive. This equipment has also been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference from electrical equipment. This product uses radio frequency energy and if not used or installed in accordance with these operating instructions, may cause interference to other equipment, such as radio receivers.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the antenna.
• Increase the separation between the equipment and re cei ver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Check if the affected unit complies with the EMC limits for immunity, (CE-labeled). If not, address the problem with the manufacturer or supplier. All electrical products sold in the EC must be approved for immunity against electromagnetic elds, high voltage ashes, and radio interference.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
3.4.4. Speaker damage
Amplier apparatus is very powerful and can be potentially dangerous to both loudspeakers and humans alike. Many loudspeakers can be easily damaged or destroyed by overpowering them. Always check the speaker’s continuous and peak power capabilities. Although the ampliers attenuators can be used to reduce the overall gain, an increase of the input signal can result in full output power, which may cause damage to connected speakers.
3.4.5. Maintenance
For safe and reliable operation, the dust  lters on both sides of the front panel, behind the grilles, should be removed and cleaned regularly to ensure maximum airow through the device.
If the dust lters are not maintained there will be safety risks; for example, high internal temperatures could ignite the dust and start a re. There is also a risk that the unit will malfunction since it is dependent on constant airow from front to rear. If the dust  lters are not clean and the unit malfunctions, any resulting problems will not be covered by the warranty.
3. Warnings
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
4
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
5
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
6
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
1. 安全に関する注意事項
1.
安全に関する注意事項
本装置を使用する前に、必ず安全のための注意事項をご一読ください。この書類は、常に装置と一緒に保管してください。
1. 注意事項をお読みください。
2. 注意事項の書類は手の届くところに保管しておいてください。
3. 全ての警告をお守りください。
4. 全ての指示に従ってください。
5. 本機器は水の近くで使用しないでください。
6. 掃除には、乾いた布のみを使用してください。
7. 換気口は塞がないようにしてください。製造者の指示に従って設置し てください。
8. ラジエーター、暖房送風口、ストーブをはじめ、熱を発生する機器(ア
ンプを含む)の近くに設置しないでください。
9. 有極プラグや接地極付きプラグは安全性を確保するための構造です。 無効にしないでください。有極プラグは、二本の差し込み刃のうち、 一方が幅広になっています。接地極付きプラグは、二本の差し込み刃 と、一本の接地極が付いています。幅広の差し込み刃や接地極は、使 用者の安全を守る
ためのものです。製品に付属するプラグがコンセン トの差し込み口に合わない場合は、電気工事事業者に相談し、古いコ ンセントを新しいものと交換してください。
10. 電源コードは、特に差し込み部分、延長コード、機器から出ている部 分において、人に踏まれたりはさまれたりしないように保護してくだ さい。
11. アクセサリーや装着器具は、メーカー指定のもののみをご使用くださ い。
12. カート、スタンド、三脚、ブラケット、テーブルは、付属品または製造 者が指定するもののみを使用してください。カートを使用する場合は、 カートと機器を移動する際の転倒や落下による怪我にご注意ください。
13. 雷雨の発生中または長期間使用しない場合は、プラグをコンセントか ら抜いてください。
14. サービス作業は、必ず資格のあるサービス作業担当者が実施してくだ さい。サービス作業は、電源コードやプラグの損傷、機器に液体がか かったまたは異物が入り
込んだ場合、機器が雨や湿気にさらされた場 合、正常に動作しない場合、機器を落とした場合など、機器が何らか の状態で損傷した際に必要です。
15. 機器と電源の接続を完全に遮断するには、電源プラグをコンセントか ら抜いてください。
16. 警告:火事や感電のリスクを軽減するため、 機器を雨や湿度にさらさ ないでください。
17. 機器に水が垂れるまたは液体が飛散する環境では使用しないでくださ い。花瓶など液体の入ったものを機器の上に置かないでください。
18. 電源コードの電源プラグは常に容易に抜き差しできるようにしてください。
19. 本装置のオン/オフの状態に関わらず、本装置の出力は、バッテリー、
商用電源、パワーサプライ等のいかなる電源にも接続しないでください。
20. 上面または底面のカバーを取り外さないでください。カバーを取り外 すと、危険な電圧を持った部品が露出します。内部にユーザ保守可能 な部品は
ございません。カバーを取り外すと、保証が無効になること
があります。
21. 本業務用音響機器は、成人・未成人に関わらず未経験者が使用する 場合は特に、必ず経験者の監視の元で使用してください。
22. ネットワーク・ケーブ ルを使用する場合、US National Differences
16.3 項は、VW-1 の難燃対応品を使用することを義務づけています。
2.
規格
3.
警告
3.1 本書で使用する記号
三角形に括られた矢印付きの落雷マークは、接 触すると感電の危険性がある、危険な高電圧が絶 縁されていない部品が機器内部に配置されている ことを示します。
三角形に括られた「!」サインは、機器を使用または サービス作業を実施するうえで重要となる情報が、 製品に付属の文書類に記載されていることを示しま す。
3.2 警告事項
感電の危険性があるため、上面または底面のカバーは取り外さないでください。 機器内部には、ユーザーがサービス作業を実施できる部品はありません。サー ビス作業は、必ず資格のあるサービス作業担当者が実施してください。
Français
: À prévenir le choc électrique n’enlevez pas les couvercles. Il n’y a pas des parties serviceable à l’intérieur, tous reparations doit etre faire par personnel qualifié seulment.
本機器は、EMCEuropean Electro- Magnetic Com­patibility: EU 電磁両 立性)指令 2004/108/EC および
低電圧指令 2006/95/E C の必須要求事 項に準拠して います。
適用規格 : EMC エミッションに関する規制 EN55103-
1, E3 EMC イミュニティーに関する規制 EN55103-2, E3(通
常運用レベルにおいて、S/N 1 % 未満)。 機器の安全規格 EN60065, クラス I
本機器は、米国安全規格 ANSI/UL 60065 およびカナ ダ安全規格 CSA C22.2 NO. 60065 に基づいてテスト され、承認されています。テストは、NRTL(Nationally Recognized Testing L abora tory: 国家認定試験機関) として認定されている In tertek によって実施されて います。
源プンセ の電るよ
Français
: Pour démonter complètement léquipement de lalimentation générale, démonter le câble dalimentation de son ceptacle. La prise dalimentation restera aisément fonctionnelle.
電の湿
Français:
Pour réduire les risques dincendie ou de choc électrique,
nexposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
する境で使
Français
: Nexposez pas ce système/appareil au ruissellement ni aux éclaboussures et assurez-vous quaucun objet contenant du liquide tel quun vase nest placé sur l’appareil.
Français:
Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre de
protection.
のた抜き
Français:
Lorsque la prise du réseau dalimentation est utilisés comme
dispositif de déconnex
ion, ce dispositif doit
demeuré aisément accessible.
3.3 注意事項
な部品はござ
Français
: Pour réduire le risque dincendie ou de choc électrique, ne pas retirer les vis. Aucune pièce réparable par l’utilisateur. Coner l’entretien àpersonnel qualifié.
3.4 使
3.4.1 電源
アン
3.4.2
アンを持 アン
ピーの設必ず 使する使
アン
3.4.3 電波
European Electro Magnetic CompatibilityEMCdirective FCC Part 15 に準 Class B 項にため これ の適です波エ ギー使使を行わな
定の設置おい オやいな てか 干渉るこ
テナ
源回
EMC るこ
CE EC
ジオ
3.4.4
アンを及 を持過大 され アンアッで全るこ 信号 るこ
3.4.5
持す期的フロ ーをて清るこ
気の ーがに起
は保
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Class
A ICES-003
Cet appareil
numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3. 警告
7
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
機器を電源から完全に遮断するには、電源プラグをコンセントから抜いてくだ さい。電源ケーブルの電源プラグは常に容易に抜き差しできるようにしてくだ さい。
Français
: Pour démonter complètement l’équipement de l’alimentation générale, démonter le câble d’alimentation de son réceptacle. La prise d’alimentation restera aisément fonctionnelle.
火災や感電の危険性をなくすために、機器を雨や湿気にさらさないでください。
Français:
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
本システム/機器は、水が垂れるまたは液体が飛散する環境では使用しないで くださ
い。花瓶など液体の入ったものを機器の上に置かないでください。
Français
: N’exposez pas ce système/appareil au ruissellement ni aux éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant du liquide tel qu’un vase n’est placé sur l’appareil.
本機器は、必ず保護用アース接続(接地)を備えたコンセントに接続してくだ さい。
Français:
Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre de
protection.
電源プラグは、電源との絶縁のための機構です。常に容易に抜き差しできるよ うにしてください。
Français:
Lorsque la prise du réseau d’alimentation est utilisés comme
dispositif de déconnex
ion, ce dispositif doit
demeuré aisément accessible.
3.3 注意事項
火事や感電のリスクを軽減するため、本装置のネジは外さないでください。内 部にユーザ保守可能な部品はございません。修理点検は有資格者にのみ依頼し てください。
Français
: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas retirer les vis. Aucune pièce réparable par l’utilisateur. Coner l’entretien àpersonnel qualifié.
3.4 使用者責任
3.4.1 接続電源の接地
装置(アンプリファイアー)は必ず接地されたコンセントに接続してください。
3.4.2 アンプリファイアーのスピーカー出力の危険性
アンプリファイアーは危険な電圧を出力する能力を持ちます。感電を避けるた め、アンプの稼働中に露出されたスピーカーのワイアリングに
は触れないでくだ さい。スピーカー・ターミナルに接続する外部配線の設置は必ず有資格者が行 うか、既製品を使用する場合には必ず適切な容量の線を使用してください。
アンプの出力チャンネルは高電圧を生成します。電源がオンの場合は絶対にス ピーカー・ケーブルの抜き差しを行わないでください。
3.4.3 電波障害
本装置のサンプルは European Electro Magnetic Compatibility(EMCdirective の制限事項に適合するための試験に合格しています。また、本装置は FCC 基準 Part 15 に準ずる Class B デジタル機器の制限事項に適合するための試験に合 格しています。これらの制限事項は、装置の設置に伴って生じうる有害な電波 障害からの適切な保護を目的に制定されたものです。本装置は無線周波エネル ギーを使用しており、取扱説明書の指示に従った設置と使用を行わないと、無 線受信機等他の機器に障害を
及ぼす可能性があります。
しかしながら、特定の設置状況において電波干渉を起こさないという保証はあ りません。本機器がラジオやテレビの受信に障害を与えていないかを判断する には、本機器の電源を立ち下げてから再度立ち上げてください。障害を及ぼす ことがわかった場合、次の方法で干渉の解消を試みることを推奨します。
受信アンテナの方向、設置場所を変更する
本装置と受信機の距離を遠ざける
本装置を受信機とは別の系統の電源回路に接続する
影響を受けている装置が EMC 耐性の制限事項に準拠していることをご確認
ください(CE ラベル)。準拠していない場合は、その装置の製造者または供 給者に問題を通知してください。EC 内で販売される全ての電気製品は電磁 界、高電圧フラッシュ、電波障害に対する耐性の認可を受ける必要がありま す。
販売店、あるいはラジオ/テレビ技師にご相談ください。
3.4.4 スピーカーの破損
アンプリファイアー機器は大変強力で、スピーカーと人間に危険を及ぼす能力 と可能性を持ちます。多くのスピーカーは、過大入力が生じると容易に破損ま たは破壊されます。常にスピーカーの連続ならびにピーク・パワー容量をご確 認ください。アンプリファイアーのアッテネーターで全体のゲインを下げること ができますが、入力信号のレベル増加がフル出力パワーを招き、接続先のスピー カーを破損することがあります。
3.4.5 メンテナンス
安全で信頼性の高い動作を維持するために、定期的にフロントパネル両側、グ リル裏のダスト・フィルターを取り外して清掃することで最大限の換気が 行え るようにしてください。
ダスト・フィルターのメンテナンスを怠ると安全面でのリスクが生じます。例え ば、内部温度の上昇により埃が発火する可能性があります。また、装置は安定 した前面吸気/背面排気の換気が行えることを前提としているため、故障のリ スクが生じます。ダスト・フィルターがきれいでない状態に起因する
本体の異
常が生じても、結果的な問題は保証外となります。
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Class
A デジタル装置は、カナダ ICES-003 に準拠しています。
Cet appareil
numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3. 警告
8
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
1. Instructions de sécurité importantes
1. Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser l'appareil, veillez à lire attentivement les instructions de sécurité. Conservez constamment ce document avec l'appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucune ouverture de ventilation. Installez l’unité
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris des amplicateurs) qui dégagent de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la che polarisée
ou de terre. Une che polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une che de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la che fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des ches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.
11. N’utilisez que des xations/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec un chariot, socle, trépied, support
ou table spécié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/ appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
14. Conez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la che d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. Utilisez la che d’alimentation électrique pour débrancher
l’appareil du secteur.
16. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
17. N’exp osez pas cet appa reil au r uisse llement ni a ux éclaboussures
et n’y posez pas d’objets remplis de liquide comme par exemple des vases.
18. La che secteur du cordon d’alimentation doit toujours rester
facilement accessible.
19. Ne branchez pas la sortie de l’unité à une autre source de tension
telle qu’une batterie, une prise secteur ou une alimentation électrique, que l’unité soit ou non allumée.
20. Ne retirez pas le capot du dessus (ou du dessous). Retirer le
capot exposera à l’air libre des tensions dangereuses. Aucune pièce n’est réparable par l’utilisateur à l’intérieur et l’ouverture peut invalider la garantie.
21. Un utilisateur chevronné doit toujours superviser cet équipement
audio professionnel, particulièrement si des adultes inexpérimen
-
tés ou des mineurs utilisent l’équipement.
22. Aux USA, la clause 16.3 des US National Differences exige une
classe d’inammabilité VW-1 pour les câbles réseau.
2. Certifications
3. Avertissements
3.1. Explication des symboles d’avertissement
3.2. Avertissements
Pour éviter les chocs électriques, ne retirez pas les capots du dessus et du dessous. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur, conez toute réparation à des techniciens de maintenance qualiés.
.
Cet équipement se conforme aux spécications de la directive CEM sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et de la directive basse tension 2006/95/CE.
Normes appliquées : Émission CEM EN55103-1, E3 Immunité CEM EN55103-2, E3, avec rapport signal/bruit < 1 % au niveau de fonctionnement normal. Sécurité électrique EN60065, Classe I
Cet équipement a été testé et référencé à la norme de sécurité ANSI/UL 60065 pour les USA et CSA C22.2 N° 60065 pour le Canada. Les tests ont été effectués par Intertek, un laboratoire de test à agrément national (NRTL).
Le symbole d’éclair à tête de èche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse » non isolée sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
9
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
3. Avertissements
Pour totalement isoler l’équipement de l’alimentation secteur, débranchez le cordon d’alimentation de son embase. La che secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas ce système/appareil au ruissellement ni aux éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, n’est placé sur l’appareil.
Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre de protection.
La che d’alimentation sert de dispositif de déconnexion et doit rester constamment accessible.
3.3. Attention
Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne retirez pas les vis. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Conez toute réparation à des techniciens de maintenance qualiés.
3.4. Responsabilité de l’utilisateur
3.4.1. Mise à la terre de la prise secteur
Votre amplicateur doit être connecté à une prise de terre.
3.4.2. Danger aux sorties pour enceintes des amplificateurs
Les amplicateurs sont capables de produire des tensions de sortie dangereuses. Pour éviter tout choc électrique, ne touchez aucun l d’enceinte nu quand l’amplicateur est en service. Le câble externe connecté aux borniers d’enceintes doit être préparé par une personne qualiée, sinon des cordons tout prêts de capacité appropriée doivent être utilisés.
Comme les canaux de sortie de puissance des amplicateurs produisent une tension élevée, les câbles d’enceintes ne doivent pas être branchés ou débranchés quand l’appareil est sous tension.
3.4.3. Interférences radioélectriques
Un échantillon de ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites xées par la Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (CEM). Cet équipement a aussi été testé et trouvé conforme aux limites xées pour un appareil numérique de Classe A par la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles causées par des appareils électriques. Ce produit utilise des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions d’utilisation, peut causer des interférences avec d’autres appareils, tels que les radiorécepteurs.
L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie pour une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne.
• Augmenter l’espace séparant l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
• Vérier si l’unité concernée est conforme aux limites de CEM pour l’immunité (étiquetage CE). Sinon, résolvez le problème avec le fabricant ou le fournisseur. Tous les produits électriques vendus en UE doivent avoir une immunité certiée contre les champs électromagnétiques, les surtensions, et les interférences radioélectriques.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
3.4.4. Dommages causés aux enceintes
Un amplicateur est très puissant et peut être potentiellement dangereux à la fois pour les enceintes et pour les êtres humains. De nombreuses enceintes peuvent être facilement endommagées ou détruites si on les soumet à une puissance excessive. Vériez toujours les puissances admissibles par l’enceinte, en continu et en crête. Bien que des atténuateurs d’amplicateurs puissent être utilisés pour réduire le gain général, une augmentation du signal d’entrée peut conduire à une sortie à pleine puissance risquant d’endommager les enceintes connectées.
3.4.5. Entretien
Pour un fonctionnement sûr et able, les ltres à poussière, des deux côtés de la face avant derrière les grilles, doivent être retirés et nettoyés régulièrement an d’assurer une circulation maximale de l’air au travers de l’appareil.
Ne pas entretenir les ltres à poussière entraîne des risques pour la sécurité ; par exemple, une surchauffe interne peut amener la poussière à s’enammer, déclenchant un incendie. Il existe également un risque de mauvais fonctionnement de l’unité car celle-ci nécessite un débit d’air constant de l’avant vers l’arrière. Si les ltres à poussière ne sont pas propres et si l’appareil ne fonctionne pas correctement, les problèmes qui en résultent ne sont pas couverts par la garantie.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
10
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
1. Wichtige Sicherheitshinweise
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie dieses Dokument bitte jederzeit zusammen mit dem Gerät auf.
1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie bitte allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden. Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes allen Anweisungen des Herstellers.
8. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Leistungsverstärkern), die Hitze abstrahlen.
9. Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzstecker dieses Gerätes vor. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte sowie einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Kontakt beziehungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der Stecker an dem mit diesem Gerät gelieferten Kabel nicht zur Steckdose am Einsatzort passt, lassen Sie die entsprechende Steckdose durch einen Elektriker ersetzen.
10. Sichern Sie das Netzkabel gegen Einquetschen oder Abknicken, insbesondere am Gerät selbst sowie an dessen Netzstecker.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller benannte Ergänzungen und Zubehörteile für dieses Gerät.
12. Verwenden Sie nur die vom Hersteller als geeignet angegebenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Gestelle, Podeste, Halteklammern oder Unterbauten für dieses Gerät. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, achten Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen gegen Herunterfallen gesichert ist, um das Verletzungsrisiko zu minimieren.
13. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein Gewitter aufkommt oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit nicht verwenden werden.
14. Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät selbst oder dessen Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet oder es heruntergefallen ist.
15. Verwenden Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
16. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
17. Setzen Sie dieses Gerät nicht tropfendem Wasser oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab.
18. Der Netzstecker des Gerätes sollte jederzeit zugänglich sein.
19. Verbinden Sie den Ausgang des Gerätes weder in eingeschaltetem noch ausgeschaltetem Zustand mit anderen Spannungsquellen (beispielsweise Batterien, Netzanschlüssen oder Netzteilen).
20. Entfernen Sie nicht die obere oder untere Abdeckung des Gerätes. Wenn Sie die Abdeckung entfernen, werden Bauteile freigelegt, die gefährliche Spannungen führen. Es benden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile in diesem Gerät, und das Entfernen der Abdeckung kann zum Erlöschen der Garantie führen.
21. Die Bedienung dieses Gerätes sollte stets durch einen erfahrenen Anwender erfolgen oder von diesem überwacht werden. Dies gilt besonders dann, wenn nicht sachkundige Erwachsene oder Minderjährige das Gerät bedienen.
22. Entsprechend US National Differences Abschnitt 16.3 müssen Netzwerkkabel ammwidrig nach VW-1 sein.
2. Kennzeichnungen
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/ EG und den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. Angewendete Standards: EMV EN55103-1 (Störaussendungen), E3 EMC Immunity EN55103-2, E3, mit S/N unter 1% bei normalem Betriebspegel. Sicherheitsnorm für elektronische Geräte EN60065, Class I
Dieses Gerät wurde gemäß dem US­Sicherheitsstandard ANSI/UL 60065 und der kanadischen Sicherheitsnorm CSA C22.2 Nr. 60065 geprüft und gelistet. Die Tests wurden von Intertek – einem Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) – durchgeführt.
3. Warnungen
3.1. Erläuterung der Warnsymbole
Das Blitzsymbol weist den Anwender auf eine nicht isolierte Spannungsquelle im Gehäuse des Gerätes hin, die stark genug sein kann, um bei Anwendern einen Stromschlag auszulösen.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und Instandhaltung des Produkts in den begleitenden Unterlagen hin.
3.2. Warnungen
Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen Sie die obere und untere Abdeckung des Gerätes nicht entfernen. Es benden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile in diesem Gerät, Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden. Français: À prévenir le choc électrique n’enlevez pas les couvercles. Il n’y a pas des parties serviceable à l’intérieur, tous reparations doit etre faire par personnel qualié seulment.
11
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
3. Warnungen
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen. Der Netzstecker des Gerätes sollte jederzeit zugänglich sein. Français: Pour démonter complètement l’équipement de l’alimentation générale, démonter le câble d’alimentation de son réceptacle. La prise d’alimentation restera aisément fonctionnelle.
Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Français: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Setzen Sie dieses System/Gerät nicht tropfendem Wasser oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab. Français: N’exposez pas ce système/appareil au ruissellement ni aux éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant du liquide tel qu’un vase n’est placé sur l’appareil.
Dieses Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Français: Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre de protection.
Der Netzstecker dieses Gerätes dient als Trennvorrichtung und muss frei zugänglich bleiben. Français: Lorsque la prise du réseau d’alimentation est utilisés comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeuré aisément accessible.
3.3. Vorsicht
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, dürfen die Schrauben nicht entfernt werden. Es benden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile in diesem Gerät, Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden. Français: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas retirer les vis. Aucune pièce réparable par l’utilisateur. Coner l’entretien àpersonnel qualié.
3.4. Verantwortung des Anwenders
3.4.1. Erdung Netzanschluss
Ihr Verstärker muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
3.4.2. Lautsprecherausgang an Verstärkern – Gefahr
Verstärker können gefährliche Ausgangsspannungen erzeugen. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dürfen Sie freiliegende Lautsprecherkabel nicht berühren, während der Verstärker in Betrieb ist. Der Anschluss externer Kabel an die Lautsprecherklemmen muss von einer hierfür qualizierten Person vorgenommen werden, oder es müssen vorgefertigte, hierfür geeignete Kabel verwendet werden.
Da an den Leistungsausgängen von Verstärkern Hochspannung anliegt, dürfen Lautsprecherkabel nicht angeschlossen oder abgezogen werden, so lange der Verstärker mit Netzspannung versorgt wird.
3.4.3. Rundfunkstörungen
Ein Muster dieses Produkts wurde auf Einhaltung der Grenzwerte der Europäischen Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) geprüft und entspricht diesen Vorgaben. Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Grenzwerten der Federal Communications Commission (FCC) für digitale Geräte der Klasse
B nach Abschnitt 15. Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen durch elektrische Geräte gewährleisten. Dieses Gerät verwendet Hochfrequenzenergie. Wenn es nicht entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird, erzeugt es möglicherweise beeinträchtigende Störungen bei anderen Geräten, beispielsweise Rundfunkempfängern.
Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht den kanadischen Bestimmungen für Interferenz verursachende Geräte ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass es bei einer bestimmten Aufstellung nicht zu Interferenzen kommt. Wenn dieses Gerät Störungen bei Radio- und Fernsehempfangsgeräten auslöst – was durch Aus- und Anschalten des Gerätes überprüft werden kann – sollten Sie die folgenden Maßnahmen ergreifen:
• Richten Sie die Antenne neu aus oder stellen Sie die Antenne an einer anderen Stelle auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis als der Empfänger gehört.
• Prüfen Sie, ob das betroffene Gerät den EMV-Grenzwerten für Störfestigkeit (CE-Kennzeichnung) entspricht. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie das Problem mit dem Hersteller oder Lieferanten dieses Produkts klären. Für alle elektrischen Produkte, die innerhalb der EU verkauft werden, muss eine Zulassung vorliegen, welche die Störfestigkeit gegen elektromagnetische Felder, Spannungsüberschläge oder Funkstörungen bestätigt.
• Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker um Hilfe.
3.4.4. Beschädigung der Lautsprecher
Dieser Verstärker verfügt über eine sehr hohe Leistung und kann sowohl angeschlossene Lautsprecher als auch Menschen gefährden. Viele Lautsprecher können durch zu hohe Leistung leicht beschädigt oder zerstört werden. Achten Sie stets auf die Dauer- und Spitzenleistung der verwendeten Lautsprecher. Obwohl Dämpfungsglieder im Verstärker zum Absenken der Ausgangsleistung verwendet werden können, wird möglicherweise bei einer Anhebung des Eingangssignalpegels die volle Ausgangsleistung abgegeben, was zu Schäden an den angeschlossenen Lautsprechern führen kann.
3.4.5. Wartung
Um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, sollten die Staublter auf beiden Seiten der Frontplatte, hinter den Gittern, in regelmäßigen Abständen entfernt und gereinigt werden, um einen maximalen Luftstrom durch das Gerät zu gewährleisten.
Wenn die Staublter nicht instandgehalten werden, kommt es zu Sicherheitsrisiken. So kann es beispielsweise zu hohen Temperaturen im Geräteinneren kommen, die den Staub entzünden und ein Feuer auslösen können. Es besteht auch die Gefahr von Fehlfunktionen, da für den Betrieb des Gerätes ein konstanter Luftstrom von der Vorderseite zur Rückseite erforderlich ist. Wenn die Staublter nicht sauber gehalten werden und es zu einer Funktionsstörung des Gerätes kommt, so werden die resultierenden Probleme nicht durch die Garantie abgedeckt.
12
D SERIES Lake Quick Start Guide rev 2.0.0
1. Instrucciones importantes de seguridad
Antes de usar este aparato, asegúrese de leer completamente estas Instrucciones de seguridad. Conserve este documento junto con el dispositivo.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones
3. Cumpla con lo indicado en los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
7.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9.
No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11. Use solo accesorios/complementos especicados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especicado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.
13. Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico ocial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.
15. Use el enchufe del cable de alimentación para desconectar este aparato de la corriente eléctrica.
16. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad.
17. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
18. Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
19. No conecte la salida de esta unidad a una fuente de voltaje como una batería, salida de corriente o adaptador, independientemente de si la unidad está encendida o apagada.
20. No retire la carcasa ni la tapa inferior. El hacerlo supondrá un riesgo de exposición a voltajes peligrosos. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el propio usuario y el retirar la tapa anularía la garantía.
21. El uso de este aparato debe ser supervisado por un profesional, especialmente en el caso de que lo vayan a usar adultos inexpertos o menores.
22. La cláusula 16.3 de la US National Differences obliga al uso de cables de red de una categoría mínima de VW-1.
2. Certificaciones
3. Precaución
3.1. Explicación de los símbolos gráficos
3.2. Precauciones
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no retire la carcasa ni el panel inferior. Dentro de este aparato no hay ninguna pieza susceptible de ser reparada por el usuario. Dirija cualquier posible reparación al servicio técnico. Français: À prévenir le choc électrique n’enlevez pas les couvercles. Il n’y a pas des parties serviceable à l’intérieur, tous reparations doit etre faire par personnel qualié seulment.
Este aparato cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC y con los de la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC.
Standards aplicados: Emisión EMC EN55103-1, E3 Inmunidad EMC EN55103-2, E3, con relación S/R inferior al 1% a nivel operativo normal. Seguridad eléctrica EN60065, Clase I
Se ha vericado que este aparato cumple con el standard de seguridad estadounidense ANSI/ UL 60065 y con el standard canadiense de seguridad CSA C22.2 NO. 60065. Las pruebas fueron realizadas por Intertek, uno de los laboratorios de pruebas autorizados a nivel nacional (NRTL).
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.
1. Instrucciones importantes de seguridad
Loading...
+ 28 hidden pages