Мы уверены, что этот новый, современный,
функциональный и практичный прибор, созданный из материалов высшего качества,
удовлетворит Ваши потребности наилучшим
образом. Пользоваться этим прибором
очень просто. Тем не менее, для достижения
наилучших результатов, очень важно внимательно прочитать данное руководство.
Производитель не несёт ответственности
за вред, нанесенный здоровью людей
или собственности, вызванный неправильной установкой или некорректным
использованием прибора.
Дизайн, представленный на картинке, является схематичным и приведён только в индикативных целях. Производитель оставляет
за собой право модифицировать прибор, как
считает нужным или полезным, не ухудшая
основные функции и общую безопасность
прибора.
2
Page 3
Содержание
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Описание прибора......................................................................................................................3
Работа прибора..........................................................................................................................
3 Нормальнаясредняяконфорка 1400 Вт (1750 без гриля)
6 Эмалированнаярешеткадлямощнойконфорки
7 Эмалированнаярешеткадлямощнойконфоркидляпосудыиз 2 частей
8 Эмалированнаяподставкадляконфорки «WOK»
10 Переключателидляконфорок№1
12 Переключателидляконфорок№3
Внимание: прибор предназначен только для частного бытового использования взрослыми людьми.
4
Page 5
Работа прибора
Газовые конфорки
На передней панели над каждой ручкой
имеется схема, указывающая, к какой конфорке она относится. После того как Вы откроете газовый кран сети или баллона, следует зажечь конфорки, как показано ниже:
-Автоматическийэлектророзжиг
Нажать и повернуть против часовой стрелки
ручку, соответствующую используемой конфорке, установить ее в положение Максимум («Сильное пламя» Рис. 1), затем нажать на ручку.
Для розжига конфорок, оснащенных системой газ-контроль, следует повернуть против
часовой стрелки ручку, соответствующую
используемой конфорке, установить ее в
положение Максимум («Сильное пламя»
Рис. 1) до упора, а затем нажать ручку и
произвести розжиг, как описано выше.
После возгорания пламени продолжайте
нажимать ручку еще около 10 секунд.
Управление конфорками
Чтобы добиться максимальной эффективности приготовления и экономии газа, рекомендуется следовать нижеприведенным рекомендациям:
- Для каждой конфорки используйте подходящие кастрюли (см. нижеследующую таблицу и Рис.2).
- После закипания переведите ручку в положение Минимум («Слабое пламя» Рис. 1).
- Пользуйтесь только кастрюлями с крышкой.
- Используйте сковороды только с плоским
дном.
Конфорка
Конфорка «WOK»
Нормальная
средняя конфорка
Мощность
Вт
3350-3500
1400-1750 16-18
Диаметр дна
посуды, см
24-26
− Никогда не оставляйте варочную панель
с включенными конфорками без присмотра. Убедитесь в том, что рядом с
панелью нет детей. Следите за тем, чтобы ручки кастрюль и сковород находились в таком положении, чтобы их нельзя было случайно задеть. Не оставляйте
без присмотра готовящиеся на плите
продукты с высоким содержанием жиров
или масла – они могут загореться.
− Детей не следует допускать к управлению прибором без присмотра. Не позволяйте детям играть с прибором. Варочная па
во время работы прибора. Дети и лица с
ограниченными способностями могут
управлять прибором только под присмотром взрослого человека, который не
позволит им прикасаться к нагретым
частям прибора.
− Не используйте аэрозоли вблизи работающей варочной панели.
− Не ставьте посуду и не скоблите ей стеклокерамическую поверхность прибора,
это может вызвать повреждение повер
ности.
− При возникновении трещины в стеклокерамической поверхности отключите прибор от сети питания немедленно.
− Не используйте варочную панель в качестве рабочей поверхности.
− Рекомендуется использовать посуду с
диаметром дна шире, чем конфорка.
нель можно сильно разогреваться
х-
Предупреждения:
− Конфорки, оснащенные системой газконтроля, можно разжечь, только если
ручка находится в положении Максимум
(«Сильное пламя» Рис. 1).
− Во время временного отключения электричества для розжига можно использовать спички.
5
Page 6
Работа прибора
Внимание:
При использовании газовой варочной панели в комнате, где она установлена, повышается температура и влажность, поэтому следует обеспечить надлежащую вентиляцию
данного помещения. Для этой цели держите
вентиляционные отверстия открытыми (Рис.
3), а вентиляционные приборы, например,
вытяжку (Рис. 4) или вентилятор (Рис. 5) –
включенными. При длительном интенсивном
использовании прибора для обеспечения
достаточной вентиляции помещения откройте окно или увеличьте мощность вытяжки.
Подставку для посуды «WOK» используйте
только для мощной конфорки, установите
подставку и проверьте ее стабильность.
Использование гриля, если он предусмотрен, возможно только на средних конфорках
для моделей с 4 конфорками.
Установите решетки для конфорок, проверьте их стабильность (установите гриль при
помощи штифтов).
(*) Доступвоздуха: см. раздел «Установка»
(«Вентиляцияпомещения», «Расположениеприбора»)
6
Page 7
Чистка
ВАЖНО:
Перед чисткой прибора всегда отключайте его от электро- и газоснабжения.
Варочная панель
Если Вы хотите, чтобы варочная поверхность всегда блестела, а все остальные детали всегда были в хорошем состоянии (решетки, эмалированные крышки конфорок
«С», рассекатели конфорок «М» (Рис. 6),
очень важно мыть их губкой после каждого
использования, используя теплую воду с
мылом.
Затем их следует вымыть чистой водой и
вытереть насухо.
Очистка должна производится, после того
как поверхность и все детали остынут. Нельзя пользоваться металлическими мочалками, использовать абразивные моющие порошки и разъедающие аэрозоли.
Не оставляйте надолго на поверхности прибора уксус, кофе, молоко, соленую воду и
лимонный или томатный сок.
Предупреждения:
При обратной установке деталей следует
строго выполнять нижеследующие рекомендации:
- Проверьте, чтобы отверстия рассекателей
не были засорены (Рис. 6).
своих местах. Правильно установленная
крышка фиксируется на своем месте и не
сдвигается.
- Решетка должна устанавливаться закругленными углами к внешним краям варочной
поверхности.
- Если после сборки конфорок или спустя какое-то время становится трудно повернуть
одну из ручек, не пытайтесь повернуть ее
силой. Следует срочно обратиться в авторизованный сервисный центр, который произведет смазку или замену вентиля.
- Не используйте паровые очистители для
очистки оборудования.
7
Page 8
Инструкции по установке
Рекомендации
Установку, регулировку подачи газа и ремонт прибора должен проводить квалифицированный специалист сервисной службы.
Неправильная установка может привести к
вреду здоровью людей и животных и порче
имущества, за которые производитель не
будет нести ответственности.
Прибор нельзя модифицировать, любые изменения, вносимые в систему защиты прибора или его регулировку, могут производиться только специалистом сервисной
службы или производителем.
Установка прибора
Проверьте состояние прибора после удаления упаковочного материала. Отдельные детали упакованы индивидуально. Проверьте,
не были ли они повреждены. В случае сомнений по поводу целостности прибора, не
используйте прибор, свяжитесь со специалистом сервисной службы.
Габариты (мм)
Обозначение Размеры (мм)
А 1060
В 345
С мин. 80
D 127.5
E мин. 75
Никогда не оставляйте упаковочные материалы (картонную коробку, скотч, гвозди и др.) в месте, доступном для детей,
так как это может нанести вред здоровью
ребенка.
Размеры ниши для встраивания прибора
указаны на рисунке 7. Всегда соблюдайте
рекомендованные размеры для установки
прибора (см. Рис. 7 и 8).
Газовая варочная панель принадлежит к
приборам класса 3, следует соблюдать
все нормы, касающиеся данного класса
приборов.
8
Page 9
Инструкции по установке
Монтаж прибора
Варочная панель снабжена специальным
уплотнителем, который предотвращает попадание влаги в прибор. В точности следуйте следующим инструкциям, чтобы правильно закрепить уплотнитель.
− Снимите все съемные части прибора.
− Разрежьте уплотнитель на 4 части таким
образом, чтобы они по длине соответствовали 4 сторонам прибора.
− Переверните варочную панель и правильно расположите уплотнитель «Е»
(Рис. 9) по краю прибора так, чтобы
внешний край уплотнитель был вровень с
внешним краем панели. Края уплотнителя должны сходиться вместе без зазора
или перехлеста.
− Ровно и плотно прижмите уплотнитель к
варочной панели при помощи пальцев.
− Закрепите прибор при помощи скоб «S» и
вставьте выступающую часть в отверстие
«Н» в дне, заверните шуруп «F», чтобы
скоба «S» плотно прилегала к верху (Рис.
10).
− Чтобы предотвратить возможное соприкосновение с горячим дном работающей
варочной панели, необходимо расположить деревянную вставку, прикрепленную
с помощью шурупов, на расстоянии не
менее 60 мм от рабочей поверхности
(Рис. 7).
9
Page 10
Инструкции по установке
Указания по технике безопасности
Прибор можно установить, используя только
одну боковую стену (слева или справа от
варочной панели), которая будет выше варочной панели и будет расположена на расстоянии не меньшем, чем указано на рисунке 7. Более того, задняя стена, рабочая поверхность, окружающая прибор, должны выдерживать температуру более 65К. Клей, который служит для соединения слоя пластика
и деревянной основы мебели, должен выдерживать температуру более 150°С, в противном случае пластиковый слой может отклеиться.
Варочная панель должна быть установлена
в соответствии с действующими нормативами.
Этот прибор нельзя подключать к трубам
для отвода газообразных отходов. Поэтому
необходимо устанавливать прибор в соответствии с вышеуказанными нормативами.
При этом обратите внимание на вентиляцию.
Вентиляция помещения
Для обеспечения условия для правильного
функционирования прибора необходимо
обеспечить достаточную вентиляцию помещения.
Расположение прибора
Газовые варочные панели должны быть
обеспечены вытяжкой, выводящей продукты
горения от них. Вытяжки должны выводить
воздух непосредственно на улицу или через
воздуховод, дымоход и т. д. (см. Рис. 4). Если невозможно установить вытяжку, можно
использовать электрический вентилятор, установленный на окно или на внешнюю стену
(см. Рис. 5). Эти приборы необходимо включать вместе с варочной панелью в соответствии с существующими нормами.
Подключение к газовой сети
Перед подключением прибора к газовой сети
проверьте, соответствуют ли местные условия подключения (вид и давление газа) настройкам прибора.
Настройки прибора указаны на типовой табличке с техническими характеристиками.
Внимание!
Подключение прибора к газовой сети
должен проводить квалифицированный
специалист в соответствии с местными
нормами.
При подключении прибора необходимо предусмотреть вентиль для экстренного отключения газа.
Размер помещения должен быть не менее
20 м3 для правильной работы данного газового прибора и его вентиляции.
Воздух должен поступать естественным образом через отверстия в стене помещения.
Отверстия должны иметь выход на улицу и
иметь размер по меньшей мере 100 см2 (см.
Рис. 3). Это отверстия нельзя закрывать.
Вентиляция при помощи специальных приборов, нагнетающих воздух из соседних помещений, допустима в строгом соответствии
с существующими нормами.
Важно:
Прибор соответствует директивам ЕЭС:
90/396/ЕЭС по бытовым приборам на газообразном топливе и 93/68/ЕЭС по низковольтному оборудованию.
10
Page 11
Инструкции по установке
Подключение к электричеству
Подключение прибора к электричеству
должно проводиться с соблюдением всех
местных нормативов.
Перед подключением прибора проверьте:
− соответствуют ли параметры электросети
максимальным показателям прибора,
указанным на типовой табличке;
− заземлена ли розетка. Производитель не
несет ответственности за последствия
ненадлежащего подключения прибора.
Когда прибор подключен к электричеству
при помощи розетки:
− установите на прибор стандартную вилку,
подходящую для данного прибора (см.
типовую табличку);
прикасалась с поверхностями, достигающими температуру более 65К.
− Никогда не используйте адаптеры или
редукторы, так как они могут привести к
опасному перегреву.
− Розетка должна быть доступна после
подключения.
Когда прибор включается непосредственно в се
− Предусмотрите однополярное размыкающее устройство между прибором и
основной проводкой. Параметры данного
устройства должны соответствовать существующим нормам, минимальное расстояние между контактами 3 мм.
− Помните, что заземление не должно нарушаться размыкающим устройством.
ть электропитания:
− подсоедините провода в соответствии с
рисунком 11 со следующей расшифровкой:
L (под напряжением) = коричневый провод
N (нейтраль) = синий провод
Заземление = зелено-синий провод
− Кабель должен быть расположен таким
образом, чтобы ни одна его часть не со-
− Для максимальной безопасности электрическое соединение можно также защитить при помощи сверхчувствительного дифференциального размыкателя.
Настоятельно рекомендуется соединять
желто-зеленый провод с соответствующим
проводом заземления.
Производитель не несет ответственности в
случае несоблюдения вышеописанных рекомендаций.
Внимание!
Данный прибор соответствует директивам ЕЭС: 2004/108/ЕС по электромагнитной совместимости и 2006/95/ЕС по низковольтному оборудованию.
11
Page 12
Настройка прибора
Перед тем как приступать к работам по регулировке, необходимость в которых может
возникнуть при установке, или при переналадке прибора следует отключить прибор от
сети.
По окончании регулировки или предварительной регулировки следует восстановить
пломбы.
Производить регулировку первичного потока
воздуха на наших конфорках не обязательно.
Регулировка слабого пламени
Регулировка «Минимума» выполняется следующим образом:
- Зажгите конфорку и установить ручку в положение «Минимум» («Слабое пламя» Рис.
1).
- Снимитеручкувентиля «М» (Рис. 12), кото-
рая просто надевается на стержень и больше ничем не закреплена.
- Вставьте маленькую отвертку «D» в отвер-
стие «С» (Рис. 12) и поворачивайте вправо
или влево стопорный винт, до тех пор, пока
пламя конфорки не отрегулируется до соответствующего положению «Минимум».
Проверьте, чтобы при быстром переходе из
положения «Максимум» в положение «Минимум» пламя не гасло.
Подразумевается, что вышеописанная регулировка производится только с конфорками,
предназначенными для газа типа G20, в то
время как при регулировке конфорок для газа типа G30 винт должен быть закручен до
конца (по часовой стрелке).
12
Page 13
Настройка прибора
Выбор типа газа
Конфорки могут быть адаптированы под различные типы газа с помощью замены жиклеров.
Сначала снимите верхнюю часть конфорки
при помощи гаечного ключа «В». Теперь отверните жиклер «А» (Рис. 13) и поставьте
жиклер, подходящий для Вашего типа газоснабжения. Рекомендуется плотно закреплять жиклер.
Расположение конфорок на варочной панели
Конфорка
№ Описание
1
3 Нормальная
Мощная
«WOК»
Типгаза
G30 Бутан
G31 Пропан
G20 Природныйгаз
G30 Бутан
G31 Пропан
G20 Природныйгаз
Давле-
ние
мБар г/ч л/ч 1/100 мм Мин. Макс.
28-30
37
20
28-30
37
20
После замены жиклеров подачу газа необходимо отрегулировать, ка
к описано в разделе «Регулировка слабого пламени». Специалист должен заменить уплотнитель на
устройствах по регулировке газа. Дополнительные форсунки могут находиться в комплекте поставки, или их можно заказать через сервисную службу.
Для Вашего удобства далее приводится таблица с основными показателями конфорок.
Расход газа
244
239
127
125
333
167
Диаметр
жиклеров
91
91
145
68**
68**
98***
Мощность
Вт
1450
1450
1450
550
550
550
1750*
1750*
1750*
3350
3350
3500
* 1400 Вт для модели с грилем: G20: 133 л/ч, G30: 102 г/ч, G31: 100 г/ч
** 60 для модели с грилем
*** 89 для модели с грилем
13
Page 14
Сервисное обслуживание
Всегда отключайте прибор от электро- и
газоснабжения перед осуществлением
сервисного обслуживания.
Замена деталей
Для замены деталей, расположенных во
внутренней части прибора, следует снять
решетки и конфорки, открутите винты крепления конфорок “V” (рис. 14), снимите фланцы и стеклокерамическую панель.
После выполнения вышеописанных операций можно заменять вентили (рис. 15) и детали электрооборудования (рис. 16).
Рекомендуется менять прокладки “D” при
каждой замене вентилей, чтобы обеспечить
полную герметичность между корпусом и
рампой.
Смазка вентилей (Рис. 17-18)
Если становится трудно поворачивать вентиль, следует незамедлительно произвести
его смазку, в соответствии со следующими
инструкциями:
- Выньте корпус вентиля.
- Очиститеконусигнездо, вкотороеон
вставляется тряпкой, смоченной растворителем.
- Нанесите на конус небольшое количество
соответствующей смазки.
- Вставьте конус в гнездо и поверните несколько раз, затем снова выньте, удалите
излишки смазки и проверьте, чтобы отверстия для газа не были забиты смазкой.
- Установите все детали на место в обратном порядке.
Для облегчения работ по техническому обслуживанию далее приводится таблица с
типами и сечениями подводящих кабелей.
14
Page 15
Сервисное обслуживание
Тип кабеля
Тип
варочной
панели
Газовая
варочная
панель
Внимание! В случае замены кабеля следует оставить провод заземления длиннее фазы (Рис. 19) и соблюдать рекомендации, описанные в разделе «Подключение к электричеству».
Тип кабеля
H05 RR – F
Однофазный
ток
Поперечное
сечение
3 х 0,75 мм2
15
Page 16
Технические характеристики
Типовая табличка
16
Page 17
Сервисная служба и запасные части
На заводе каждый прибор проходит проверку и настройку, что гарантирует лучшие показатели.
Все ремонтные работы и настройки прибора,
которые могут понадобиться в процессе эксплуатации прибора, должен производить
только авторизованный квалифицированный
специалист с соблюдением мер предосторожности.
Поэтому всегда обращайтесь в сервисную
службу, если возникает необходимость в замене частей или в ремонте, при звонке сообщайте модель и се
Пожалуйста, обратите внимание, что оригинальные запасные части доступны только в
магазине, где Вы приобрели прибор или в
сервисной службе дистрибьютора.
рию Вашего прибора.
Модель и серия Вашего прибора указаны на
типовой табличке с техническими характеристиками.
Модель и серия прибора опре
ходимые запасные части, поэтому заполните
следующие данные заблаговременно:
Марка (MARK):_________________________
Модель (MODEL):______________________
Серия (SERIES):_______________________
деляют необ-
17
Page 18
Page 19
Page 20
www.kuppersbusch.ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.