KUPPERSBUSCH FK 4505.0i User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Интегрируемый холодильно-
морозильный шкаф
FK 4505.0i
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения о технике безопасности ................. 2
Указания по технике безопасности ................ 3
Монтаж ............................................................ 4
Управление и настройка ................................. 5
Эксплуатация .................................................. 6
Полезные советы ............................................ 8
Уход и очистка .................................................. 9
Поиск и устранение неисправностей ........... 10
Технические характеристики ........................ 12
Возможно внесение изменений без предвари­тельного уведомления.
СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед тем как приступить к монтажу и эксплуатации прибора, внимательно ознакомьтесь с содер­жимым этого Руководства. Производитель не несет никакой ответственности за ущерб и травмы, возникшие в результате несоблюдения указаний по монтажу и эксплуатации прибора. Храните данное Руководство в безопасном и доступном месте, чтобы вы могли им воспользоваться в будущем.
Дети и лица с ограниченными возможностями
Дети возрастом 8 лет и старше, люди с ограниченными физическими, тактильными или
умственными способностями и/или с недостатком опыта/знаний могут пользоваться прибором только при условии, что они находятся под контролем лица, отвечающего за их безопасность, или при условии, что они были обучены навыкам безопасной работы с прибором и осознают риски, связанные с его эксплуатацией.
Дети возрастом от 3 до 8 лет и лица с ограниченными физическими или умственными
способностями могут пользоваться прибором только в том случае, если они были обучены правилам эксплуатации прибора надлежащим образом.
Не оставляйте детей младше 3 лет одних рядом с прибором!
Не позволяйте детям играть с прибором!
Работы по чистке и техническому обслуживанию могут выполняться детьми только под
присмотром взрослых.
Не подпускайте детей близко к упаковочным материалам. Элементы упаковки должны быть утилизированы надлежащим образом.
Общие правила техники безопасности
Этот прибор предназначен для использования в домашних или сходных с ними условиях:
На кухнях для персонала в магазинах, офисах или других рабочих пространствах Клиентами отелей, мотелей, заведениях, работающих по системе «Постель и завтрак» и
других видов арендуемых жилых помещений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следите, чтобы выходы вентиляционных отверстий в корпусе прибора или мебели, в которую он встроен, не были перекрыты посторонними предметами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте механические устройства или другие средства (кроме рекомендованных производителем) для ускорения процесса размораживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте повреждения холодильного контура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте электрические приборы (кроме рекомендованных
производителем) внутри отсеков для хранения пищевых продуктов.
Использование моек высокого давления и парогенераторов для очистки прибора не допускается.
Чистить прибор следует влажной мягкой тканевой салфеткой. Используйте только нейтральные
моющие средства. Не используйте абразивные моющие средства, жесткие губки, растворители или металлические предметы.
Не храните внутри прибора взрывоопасные вещества, такие как аэрозольные баллоны с горючими веществами.
При повреждении кабеля питания, в целях безопасности, он должен быть заменен произво­дителем, его авторизованным центром или другими квалифицированными специалистами.
2
Page 3
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Монтаж прибора
должен быть выполнен квалифициро­ванным лицом.
Удалите все элементы упаковки.
При обнаружении признаков неисправнос-
ти не устанавливайте и не используйте прибор.
В целях безопасности не используйте
прибор до того, как он будет установлен в нишу.
Следуйте указаниям, приведенным в прилагаемой к прибору документации.
Будьте осторожны при перемещении прибора, так как он тяжелый. Надевайте защитные перчатки и закрытую обувь.
Обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха вокруг прибора.
После выполнения работ по монтажу или перенавешиванию дверцы подождите 4 часа, прежде чем подключить его к сети питания. Этого времени хватит, чтобы масло вернулось в компрессор.
Перед выполнением каких-либо работ (например, перенавешивании дверцы) отсоедините прибор от сети питания.
Прибор должен быть установлен вдали от батарей, радиаторов, кухонных плит, духовых печей и варочных панелей.
Не подвергайте прибор воздействию атмосферных осадков.
Не устанавливайте прибор в местах, где он будет подвергаться воздействию прямых солнечных лучей.
Не устанавливайте прибор в помещениях с повышенной влажностью или низкой температурой.
Чтобы не поцарапать пол во время перемещения прибора, поднимайте его за передний край.
Электрические соединения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожа-
ра и поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После выпол-
нения монтажа убедитесь, что кабель питания не поврежден и не находится в натянутом состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается использовать удлинители и сетевые разветвители.
Прибор обязательно должен быть подсоединен к проводнику заземления!
Убедитесь, что параметры сети питания
соответствуют данным, указанным на заводской табличке.
Прибор должен быть подключен только к
установленным надлежащим образом розеткам с защитой от прикосновения к токоведущим частям.
Будьте осторожны с электрическими
деталями: вилка кабеля, сетевой кабель, компрессор. Не повредите их! Для замены этих деталей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Кабель питания должен быть проложен
ниже уровня розетки, в которую будет подключен прибор.
НЕ вставляйте вилку в розетку до
завершения монтажных работ. После окончания монтажа вилка должна находиться в доступном месте.
Для отключения прибора от сети питания
не тяните за кабель. Вместо этого тяните за
пластмассовый корпус.
Эксплуатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность полу-
чения травм, удара током и возникновения пожара.
Прибор содержит изобутан (R600)
горючий природный газ безвредный для окружающей среды. Будьте осторожны! Не повредите холодильный контур, содержащий газ изобутан.
Внесение изменений в конструкцию прибора запрещено.
Не помещайте внутрь рабочей камеры электроприборы (например, мороженицы), если это не допускается производителем.
При повреждении холодильного контура не допускайте возникновения открытого пла­мени или искр в помещении. Незамед­лительно проветрите помещение.
Не допускайте соприкосновения пластико­вых частей прибора с горячими пред­метами.
Не помещайте прохладительные напитки в морозильную камеру. Это приведет к увеличению давления внутри емкости с напитком.
Запрещается хранить горючие газы и жидкости внутри рабочей камеры.
Не располагайте легковоспламеняющиеся вещества или пропитанные такими веществами предметы внутри прибора, рядом с ним или на нем.
3
Page 4
Не прикасайтесь к компрессору и конден-
Климатический
класс
Температура
окружающей среды
SN
От +10 до +32 °C
N
От +16 до +32 °C
ST
От +16 до +38 °C
T
От +16 до +43 °C
сатору. Они очень сильно нагреваются во время работы.
Не касайтесь продуктов или предметов,
находящихся в морозильной камере, влажными или мокрыми руками.
Не замораживайте повторно уже размо- роженные продукты.
Соблюдайте указания по хранению, напечатанные на упаковке замороженных продуктов.
Продукты, хранящиеся в морозильной камере, должны быть обернуты в пищевую пленку или другой аналогичный материал.
Уход и очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пов-
реждения прибора или получения травм!
Перед проведением технического
обслуживания отключите прибор и отсоедините сетевую вилку из розетки.
Холодильный контур содержит
углеводороды. Работы по техническому обслуживанию и заправке холодильного контура должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Периодически проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и, при необходимости, очищайте его. Если слив­ное отверстие засорится, то талая вода будет скапливаться в нижней части прибора.
Ремонт
В случае поломки прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Использование неоригинальных деталей не допускается.
Подсветка камер хранения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность удара
электрическим током!
Лампы подсветки подходят исключительно для установки в бытовые приборы. Не вставляйте их в обычные светильники.
Утилизация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность удушья
и получения травм.
Отсоедините прибор от сети питания.
Обрежьте и утилизируйте кабель питания.
Демонтируйте дверь, чтобы не допустить
запирания детей и животных внутри прибора.
Хладагент и изоляционные материалы не представляют опасности для озонового слоя.
При разложении пеноизоляция выделяет горючий газ. Для получения более под­робной информации о надлежащих способах утилизации прибора свяжитесь с муниципальными органами власти.
Не наносите повреждений узлу холо- дильного контура, который находится рядом с теплообменником.
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. разделы, посвященные технике безопасности.
Место установки
Во время монтажа следуйте инструкциям по сборке.
Для обеспечения максимальной эффек­тивности работы прибора, его следует устанавливать вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления и нагре­вательные котлы, а также вдали от мест, где на него может попадать прямой солнечный свет. Ничто не должно мешать свободной цир­куляции воздуха возле задней стенки прибора.
4
Расположение
Прибор должен быть установлен в сухом, хорошо проветриваемом помещении, температура в котором соответствует климатическому классу, указанному на заводской табличке прибора.
Page 5
При работе в условиях, выходящих за
3 сек.
границы данного диапазона, у некоторых моделей могут возникнуть некоторые функциональные проблемы. Надлежа­щая работа гарантирована только в том случае, если эксплуатация прибора осуществляется в обозначенном диа­пазоне температур. При возникновении сомнений во время выбора места монтажа обратитесь к продавцу, в нашу службу поддержки или ближайший авторизованный сервисный центр.
Электрические соединения
Перед тем как подсоединить прибор к сети
питания, убедитесь, что ее параметры соответствуют данным, указанным на заводской табличке.
Прибор обязательно должен быть
подсоединен к проводнику заземления! Вилка кабеля питания оснащена соот­ветствующим контактом. Если розетка бытовой электросети не заземлена, то прибор следует подсоединить к отдельной линии заземления, соответствующей действующим стандартам (проконсуль­тируйтесь с квалифицированным элек­триком).
Производитель не несет никакой ответственности за последствия несоб­людения приведенных выше указаний по безопасности.
Этот прибор соответствует требованиям директив ЕС.
Требования к вентиляции
С задней стороны прибора должна быть обеспечена надлежащая циркуляция воздуха.
ОСТОРОЖНО! Во время монтажа следуйте инструкциям по сборке.
УПРАВЛЕНИЕ И НАСТРОЙКА
Панель управления
1. Индикатор температуры
2. Индикатор режима быстрой заморозки
3. Кнопка управления режимом быстрой
заморозки
4. Кнопка регулировки температуры Кнопка «Вкл/Откл.»
5
Page 6
Включение прибора
1. Вставьте вилку в розетку.
2. Коснитесь кнопки регулировки темпера-
туры, если все индикаторы погасли.
Отключение прибора
Нажмите и удерживайте кнопку регулировки температуры в течение 3 секунд.
Все индикаторы погаснут.
Регулирование температуры
Для настройки прибора нажимайте на кнопку регулировки температуры до тех пор, пока не загорится индикатор с нужным значением температуры в градусах Цельсия. Выбор происходит по возрастающей: от 2°С до 8°С.
Самая низкая температура: +2°C. Самая высокая температура: +8°C. Среднее значение – подходящий выбор в
большинстве случаев.
Во время настройки помните, что температура внутри камеры хранения зависит от следующих факторов:
температуры в помещении
частоты открывания дверцы
количества продуктов внутри камеры хранения
места установки прибора.
1. Нажмите на кнопку регулировки
температуры.
Индикатор, отображающий текущее установ­ленное значение, начнет мигать. Каждый раз, когда вы нажимаете на кнопку регулировки температуры, прибор переключится на следующее предустановленное значение температуры. Соответствующий индикатор будет мигать несколько секунд.
2. Нажимайте на кнопку регулировки
температуры до тех пор, пока не будет выбрано нужное значение температуры.
Режим быстрой заморозки
Режим быстрой заморозки ускоряет замора­живание свежих продуктов и одновременно защищает продукты, которые уже находятся в морозильной камере, от нежелательного нагрева.
Чтобы включить его нажмите на кнопку управления режимом быстрой заморозки. На панели загорится индикатор режима быстрой заморозки.
Режим быстрой заморозки отключится автоматически примерно через 28 часов.
Для отключения режима (до его автома­тического завершения) повторите описанную выше процедуру. Соответствующий индикатор погаснет.
При изменении уставки температуры режим будет отключен.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. разделы, посвященные технике безопасности.
Замораживание свежих продуктов
Морозильная камера пригодна для замора­живания свежих продуктов и длительного хранения замороженных и глубоко заморо­женных продуктов.
Чтобы заморозить свежие продукты активируйте режим быстрой заморозки, подождите не менее 24 часов, после этого положите продукты в морозильную камеру.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов, указано на заводской табличке, располо- женной внутри прибора.
6
Процесс замораживания занимает 24 часа, в течение этого времени не рекомендуется добавлять в отделения новые продукты.
После того как продукты заморозятся, вы можете восстановить ранее установленные настройки температуры (см. пункт «Режим быстрой заморозки»).
Хранение замороженных продуктов
Перед тем как поместить продукты в новый прибор (или если он был отключен в течение длительного времени), активируйте режим быстрой заморозки и оставьте прибор в рабочем состоянии на срок не менее двух часов.
Page 7
При незапланированном разморажива­нии, например, в результате падения напряжения в сети питания на более дли­тельный период, чем указан в таблице технических характеристик в графе «Время сохранения холода», разморо­женные продукты следует незамедли­тельно употребить в пищу или пригото­вить, после чего готовое блюдо можно вновь заморозить (после остывания).
Размораживание продуктов
Замороженные и глубоко замороженные про­дукты можно размораживать как в холодильной камере, так и при комнатной температуре в зависимости от располагаемого времени.
Маленькие кусочки можно готовить даже без предварительного размораживания: в этом случае процесс приготовления займет больше времени.
Изменение положения полок дверцы
Для обеспечения возможности хранить продукты разного размера, полки дверцы можно установить на различной высоте.
1. Плавно поднимайте полку вверх, пока она не выйдет из крепления.
2. Установите в требуемое положение.
Регулируемая высота полок
Расположенные на стенках прибора крепления позволяют размещать полки на требуемой высоте.
Для обеспечения надлежащей цирку­ляции воздуха не меняйте положение стеклянной полки, которая устанав­ливается над ящиком для овощей.
Использование складной полки
Данная модель также имеет одну составную полку. В целях более рационального исполь­зования пространства переднюю часть можно установить под задней.
Чтобы сложить полку:
1. Аккуратно вытащите переднюю часть.
2. Установите ее на нижнее крепление.
7
Page 8
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Нормальные звуки во время работы
Перечисленные ниже звуки не являются признаком неисправности прибора:
Слабое журчание и бульканье, исходящие от теплообменников из-за движения хладагента.
Жужжание и пульсация от компрессора во время работы.
Резкое потрескивание, вызванное тепловым расширение (естественное и неопасное физическое явление).
Тихое пощелкивание регулятора темпера- туры при включении и отключении компрессора.
Рекомендации по охлаждению
свежих продуктов
Не помещайте в холодильник теплые продукты или жидкости, от которых исходит пар;
Накрывайте или заворачивайте продукты в пленку, особенно если они имеют сильный запах;
Располагайте продукты так, чтобы воздух вокруг них мог свободно циркулировать.
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): поместите в полиэтиленовый пакет и положите на стеклянную полку над ящиком для овощей. Храните мясо не более 1-2 дней.
Готовые продукты, холодные блюда: накройте и поместите на любую полку.
Фрукты и овощи: тщательно помойте и поместите в соответствующий ящик. Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике без упаковки.
Сливочное масло и сыр: поместите в специальный герметичный контейнер или заверните в алюминиевую фольгу или полиэтиленовый пакет, чтобы максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки: закройте крышкой и поместите на полку для бутылок на дверце прибора или на решетку для бутылок (если имеется).
Рекомендации по замораживанию
Замораживайте только свежие и тщательно вымытые продукты.
Разделение продуктов на небольшие порции увеличит эффективность замора­живания и размораживания.
Заворачивайте продукты в алюминиевую фольгу или пищевую пленку. Убедитесь, что продукты упакованы герметично.
Во избежание нагревания уже замо­роженных продуктов, не кладите только что приготовленные продукты внутрь моро­зильной камеры.
Чем меньше жиров в составе продуктов, тем лучше и дольше они будут храниться. Соль уменьшает срок хранения продуктов.
Не употребляйте в пищу кубики льда, мороженое и фруктовый лед сразу после того, как вы вытащили их из морозильной камеры. Существует риск получения обморожений.
Чтобы контролировать срок хранения, рекомендуется указывать дату замора­живания на каждой отдельной упаковке.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Убедитесь, что продукты промышленной заморозки хранились у продавца в надлежащих условиях.
Замороженные продукты должны быть помещены в морозильное отделение как можно скорее после покупки.
После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию.
Не превышайте сроки хранения, указанные
производителем продуктов.
Рекомендации по экономии энергии
Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше необхо­димого.
8
Page 9
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. разделы, посвященные технике безопасности.
Предупреждения общего характера
ОСТОРОЖНО! Перед выполнением
каких-либо работ по техническому обслуживанию отсоедините прибор от сети питания.
Дополнительные принадлежности и компоненты прибора не подлежат чистке в посудомоечной машине.
Холодильный контур прибора содержит углеводороды; работы по обслуживанию и заправке контура должны выполняться только квалифицированными специ­алистами.
Чистка внутренних поверхностей
Перед первым использованием, чтобы устранить присущие новым приборам запахи, внутренние поверхности и все принадлежности следует очистить с помощью теплой воды и нейтрального мыльного раствора, затем тщательно вытереть насухо.
ОСТОРОЖНО! Запрещается использо­вать растворители, абразивные порошки, чистящие средства на основе хлора или масел, так как они могут повредить покрытие.
Регулярная чистка
ОСТОРОЖНО! Не вытягивайте, не
перемещайте и не повреждайте трубы и/или кабели внутри корпуса прибора.
ОСТОРОЖНО! Не допускайте повреж­дения холодильного контура.
Прибор следует регулярно чистить:
1. Внутренние поверхности прибора и
принадлежности следует чистить теплым мыльным раствором.
2. Регулярно проверяйте и очищайте уплот-
нение дверцы. Следите, чтобы на нем не скапливались остатки пищи.
3. Протрите поверхности влажной тряпкой и вытрите насухо.
4. С помощью щетки очистите конденсатор и компрессор, которые расположены на задней стенке прибора. Эта процедура повышает эффективность работы прибора и снижает энергопотребле­ние.
Размораживание холодильной
камеры
В обычных условиях эксплуатации прибора иней автоматически удаляется с поверхности испарителя. Талая вода стекает по желобку в специальный поддон в задней части прибора, откуда она впоследствии испаряется под воздействием естественных процессов.
Во избежание попадания воды на продукты, сливное отверстие необходимо регулярно чистить; оно расположено по центру задней стенки холодильной камеры.
Размораживание морозильной
камеры
ОСТОРОЖНО! Запрещается использо-
вать острые металлические предметы в качестве инструмента для удаления наледи с поверхности испарителя, так как это может привести к его поломке. Не используйте механические устройства или другие средства, кроме рекомендо­ванных производителем, для ускорения естественного размораживания моро­зильной камеры. Извлеченные продукты подвержены нагреву, что может нега­тивно отразиться на их сроке годности.
Примерно за 12 часов до начала размораживания рекомендуется устано­вить более низкую температуру, чтобы достаточно охладить продукты и предотвратить их размораживание за то время, пока они будут находиться не в морозильной камере.
На полках морозильной камеры и вокруг верхнего отделения всегда будет образовы­ваться некоторое количество инея и наледи.
Процедуру размораживания следует выпол­нять, когда толщина инея составит 3-5 мм.
9
Page 10
1. Отключите прибор или вытащите вилку из
Неисправность
Возможная причина
Способ устранения
Прибор не работает.
Прибор отключен.
Включите прибор.
Вилка кабеля питания вставлена в розетку ненад­лежащим образом.
Вставьте вилку в розетку сети питания надлежащим образом.
Нет напряжения в сети питания.
Попробуйте подключить к розетке другой электрический прибор. Обратитесь к квалифицирован­ному электрику.
Прибор сильно шумит.
Прибор установлен ненад­лежащим образом.
Проверьте, что прибор устойчиво установлен на полу.
Лампа подсветки не работает.
Лампа находится в режиме ожидания.
Закройте и снова откройте дверцу.
Лампа перегорела.
Обратитесь в ближайший автори­зованный сервисный центр.
Компрессор работает долгое время без остановки.
Температура установлена некорректно.
См. раздел «Управление и настройка»
Одновременно было поме­щено большое количество продуктов.
Подождите несколько часов, затем проверьте температуру снова.
розетки сети питания.
2. Вытащите все продукты, заверните их в несколько слоев газеты и положите в прохладное место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не прикасайтесь к замороженным продуктам мокрыми руками. Кожа на руках может примерзнуть.
3. Оставьте дверцу открытой.
Для ускорения процесса размораживания вы можете поставить внутрь морозильной камеры кастрюлю с теплой водой. Сразу вытаскивайте куски льда, которые отломились от основной массы.
4. После того как прибор окончательно
разморозится, вытрите насухо все внутренние поверхности.
5. Включите прибор.
Через 3 часа положите ранее убранные продукты обратно в морозильное отделение.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности:
1. Отсоедините прибор от сети питания.
2. Извлеките все продукты.
3. При необходимости выполните разморозку
прибора
4. Очистите прибор и все дополнительные
принадлежности.
5. Оставьте дверцы приоткрытыми во
избежание появления неприятных запахов.
ОСТОРОЖНО! Если планируется оставить прибор работать во время вашего длительного отсутствия, попросите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов при исчезновении напряжения питания.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. разделы, посвященные технике безопасности.
В случае, если …
10
Page 11
Неисправность
Возможная причина
Способ устранения
Температура воздуха в поме­щении слишком высокая.
Проверьте климатический класс прибора, указанный в заводской табличке.
Продукты, помещенные в прибор, слишком теплые.
Прежде чем положить продукты в холодильную камеру, дождитесь пока они остынут до комнатной температуры.
Дверца закрыта неплотно.
См. раздел «Закрывание дверцы».
Активирован режим быстрой заморозки.
См. раздел «Режим быстрой заморозки».
После включения режима быстрой заморозки или изменения уставки темпера­туры компрессор включается с задержкой.
Это нормально и не является ошибкой.
Компрессор включится через некоторое время.
По задней стенке холодильной камеры течет вода.
Во время автоматического размораживания иней превращается в воду и стекает по задней стенке.
Не является признаком неис­правности!
Внутри холодильной камеры скапливается жидкость.
Продукты препятствуют попаданию воды в поддон.
Убедитесь, что продукты не касаются задней стенки камеры хранения.
Сливное отверстие засо­рено.
Выполните очистку сливного отверстия.
На полу возле прибора скапливается жидкость.
Сливной шланг не подсо­единен к поддону, располо­женному над компрессором.
Подсоедините сливной шланг к поддону для испарения воды.
Невозможно задать темпера­туру.
Включен режим быстрой заморозки.
Отключите режим быстрой заморозки вручную или дожди­тесь автоматического окончания, после чего задайте температуру. См. раздел «Режим быстрой заморозки».
Температура внутри прибора слишком низкая/высокая.
Температура задана некор­ректно.
Увеличьте/уменьшите уставку температуры.
Дверца закрыта неплотно.
См. раздел «Закрывание дверцы».
Температура продуктов слишком высокая.
Прежде чем поместить продукты в холодильную камеру, дождитесь пока они остынут до комнатной температуры.
Одновременно хранится слишком много продуктов.
Уменьшите количество продуктов, в камере хранения.
Образование наледи толщиной больше 4-5 мм.
Выполните процедуру размо­раживания прибора.
Частое открывание дверцы.
Открывайте дверцу только при необходимости.
11
Page 12
Неисправность
Возможная причина
Способ устранения
Включен режим быстрой заморозки.
См. раздел «Режим быстрой заморозки».
На задней стенке образуется слишком большое количество конденсата.
Дверцу открывают слишком часто.
Не открывайте дверцу без необходимости.
Дверца закрыта неплотно.
Проверяйте, что дверца плотно прилегает к корпусу прибора.
Продукты хранятся без упаковки.
Перед тем как положить продукты в холодильник, заверните их в упаковку подходящего размера.
Дверца открывается с трудом.
Вы пытаетесь открыть дверцу сразу после того, как закрыли ее.
Подождите несколько секунд, прежде чем заново открыть дверцу.
Если приведенные рекомендации не
Торговая марка
Küpperbusch
Модель
FK4505.0i PNC933033331
Категория
7. Холодильно-морозильный шкаф
Класс энергоэффективности
A++
Потребление энергии в год в кВт, рассчитано на основе результатов, полученных за 24 часа при стандартных условиях испытания. Фактическое потребление зависит от условий эксплуатации и местоположения прибора.
172
Полезный объем в литрах, Холодильная камера
166
Полезный объем в литрах, Морозильное отделение
14
Полезный объем в литрах, Отделение «погреб»
Полезный объем в литрах, Отделение для вина
-
Полезный объем в литрах, Общий
180
позволяют устранить проблему, то обратитесь в ближайший авторизо­ванный сервисный центр.
Замена лампы подсветки
Прибор оснащен светодиодной лампой с длительным сроком службы.
Этот элемент освещения подлежит замене только в сервисном центре. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Информация о приборе
Закрывание дверцы
1. Очистите уплотнение дверцы.
2. При необходимости, отрегулируйте дверцу.
Следуйте указаниям по монтажу.
3. При необходимости замените поврежден­ное уплотнение. Обратитесь в авторизо­ванный сервисный центр.
12
Page 13
Полезный объем в литрах, Морозильная камера
-
Полезный объем в литрах, Зона свежести
-
Полезный объем в литрах, Другие отделения
-
Класс морозильного отделения с наибольшим объемом (л)
****
Расчетная температура других отделений > 14°C, если есть
-
NoFrost (Д/Н), Холодильный шкаф
Нет
NoFrost (Д/Н), Морозильный шкаф
Нет
Сохранение безопасной температуры после отключения энергии (часы)
13
Мощность заморозки кг/24ч
2
Климатический класс
SN-N-ST-T
Прибор предназначен для работы при температуре окружающей среды не менее (°C)
10
Прибор предназначен для работы при температуре окружающей среды не более (°C)
43
Уровень шума, дБА (отн. 1 пВт)
35
Встраиваемый (Д/Н)
Да
Данный прибор предназначен исключительно для хранения вина (Д/Н)
Нет
Размеры ниши
Высота
1219 мм
Ширина
556 мм
Глубина
550 мм
Напряжение
230-240 В
Частота
50 Гц
Дополнительная техническая информация
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Технические характеристики указаны на заводской табличке, расположенной на внешней или внутренней стенке прибора, а также на ярлычке с классом энерго­потребления.
Материалы, обозначенные знаком , подлежат повторной переработке. Поместите упаковочные материалы в соответствующие контейнеры для сбора вторсырья. Принимая участие в переработке старого электрического и электронного оборудования, вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье людей.
Запрещается утилизировать приборы, отмеченные значком , вместе с бытовым
мусором. Доставьте прибор на местное предприятие по переработке вторсырья или обратитесь в муниципалитет.
13
Page 14
ДЛЯ ЗАМЕТОК
14
Page 15
ДЛЯ ЗАМЕТОК
15
Page 16
www.kuppersbusch.ru
Loading...