Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.956-249
unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in
Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Dieses Gerät ist speziell für die Backofenabsaugung ausgelegt.
Lists of contentsENPage
Operating Instructions8
Kärcher branches49
Technical Data / Wiring diagram / Spare Parts List50/51/52
Filter systems / Accessories 55/56
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions
no. 5.956-249 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for
instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire.
This unit is designed especially for vacuuming ovens.
Tables des matièresFRPage
Notice d'utilisation11
Filiales Kärcher49
Caractéristiques techniques / Schéma de câblage /
Liste des pièces de rechange50/51/52
Systèmes de filtres / Accessoires 55/56
Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.956-249
remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les
hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations.
Cet appareil est conçu spécialement pour l’aspiration des fours.
IndiciITPagina
Istruzioni per l'uso14
Filiali Kärcher49
Dati tecnici / Schema elettrico / Elenco pezzi di ricambio50/51/52
Sistemi del filtro / Accessori 55/56
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso
e le avvertenze per la sicurezza n. 5.956-249! Questo apparecchio è adatto per settori
commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.
Questo apparecchio è concepito specialmente per l'aspirazione del forno di cottura.
Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsinstructies nr.: 5.956-249 beslist lezen!
Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels,
scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Dit apparaat is speciaal voor de afzuiging van ovens ontworpen.
ÍndicesESPaginación
Instrucciones de servicio20
Filiales de Kärcher49
Datos técnicos / Diagrama de conexiones / Lista de piezas de requesto50/51/52
Sistemas de filtros / Accesorios 55/56
Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.956-249 se
deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio!
Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros
escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al
alquiler.
Este aparato es especial para la aspiración de hornos.
2
NT 361 Eco BS / NT 611 Eco BS
ÍndicesPTPágina
Manual de instruções23
Filiais da Kärcher49
Dados técnicos / Esquema de ligações / Lista de pecas sobresselentes50/51/52
Sistemas de Filtro / Acessórios 55/56
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de
instruções e as indicações de segurança nº5.956-249!
Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas,
hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.
Este aparelho é especialmente dimensionado para a aspiração de forno de padaria.
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne
nr. 5.956-249 læses!
Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler,
sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.
Dette apparat er specielt beregnet til udsugning af bageovne.
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning
nr. 5.956-249 ubetinget leses!
Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler,
sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.
Denne maskinen er konstruert spesielt for støvsuging av bakerovner.
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna
nr.: 5.956-249 innan aggregatet tas i bruk!
Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor,
sjukhus, fabriker, butiker, konto r och uthyrningsaffärer.
Denna sugare är speciellt konstruerad för rensugning av bakugnar.
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja
turvallisuusohjeet numero. 5.956-249 ehdottomasti luettava!
Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa,
sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.
Tämä laite on suunniteltu erityisesti leivinuunien imurointiin.
3
NT 361 Eco BS / NT 611 Eco BS
Spis treściPLStrona
Instrukcja obsługi42
Filie firmy Kärcher49
Dane techniczne / Schemat ideowy / Lista części zamiennych50/51/52
Systemy filtracyjne / Wyposażenie dodatkowe /55/56
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać.
Instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-249!
do zasysania substancji płynnych.
Urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach,
szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach.
Urządzenie to jest specjalnie zaprojektowane do odkurzania pieca piekarskiego.
СодержаниеRUСтраница
Руководство по эксплуатации46
Филиалы фирмы Kärcher49
Технические характеристики/Электрическая схема/Запасные части50/51/52
Фильтровальные системы / Принадлежности 55/56
Перед первым пуском руководство по эксплуатации и
указания по безопасности №. 5.956-249 следует обязательно
прочитать!
Этот прибор предназначен для промышленного применения, например,
в гостиницах, школ ах , больницах, фабриках, мага зин ах, бюро, арендных
помещениях.
Данный прибор рассчитан специально для выполнения отсасывания в духовке.
4
BetriebsanleitungNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSDeutsch
Trockensaugen
Manueller Betrieb
Achtung!
Beim Saugen darf niemals der
Flachfaltenfilter entfernt werden.
— Dieses Gerät ist speziell für die
Backofenabsaugung ausgelegt.
— Zum Saugen des im Backofen
vorhandenen Schmutzes ist
das Gerät mit einem
Flachfaltenfilter (Zubehör)
ausgerüstet.
— Der Schmutz sammel t sich im
Behälter.
— Spätestens nach
50 Backofenreinigungen muss
der Flachfaltenfilter gereinigt
oder ausgetauscht werden.
— Beim Aufsaugen von Feinstaub
kann zusätzlich ein
Membranfilter verwendet
werden.
Einbau Membranfilter
! Saugkopf entriegeln und
abnehmen
! Membranfilter über
Behälterrand ziehen
! Saugkopf aufsetzen und
verriegeln
Zum Reinigen von Backöfen darf
nur folgendes
Zubehör/Sonderzubehör
verwendet werden.
! Netzstecker einstecken
! Gerät einschalten und in
Betrieb nehmen
Achtung!
Um ein sicheres Betreiben des
Saugers zu gewährleisten, darf auf
keinen Fall länger als 5 Minuten
ohne Unterbrechung heiße Luft
gesaugt werden
(max. 270 °C).
Filterabreinigung
Flachfaltenfilter in regelmäßigen
Intervallen, während des Saugens
sowie bei Arbeitsende, reinigen.
! Griff der Filterabrüttlung (1)
mehrmals hin- und herbewegen
5
BetriebsanleitungNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSDeutsch
Nasssaugen
! Netzstecker einstecken
! Gerät einschalten und in
Betrieb nehmen
Achtung!
— Beim Saugen darf niemals der
Flachfaltenfilter entfernt
werden.
— Beim Aufsaugen von
Nassschmutz muss immer der
Membranfilter entfernt werden.
Es empfiehlt sich eine
Spezialfiltertüte (nass) zu
verwenden (siehe
Filtersysteme).
— Bei nicht leitenden
Flüssigkeiten (zum Beispiel
Bohremulsion, Öle und Fette)
wird das Gerät bei vollem
Behälter nicht abgeschaltet.
Der Füllstand muss ständigüberprüft und der Behälter
rechtzeitig entleert werden.
Hinweis:
Bei Erreichen des maximalen
Flüssigkeitsstandes schaltet das
Gerät automatisch ab.
! Gerät ausschalten und Behälter
entleeren.
! Nach Beendigung des
Nasssaugens Flachfaltenfilter,
Elektroden sowie Behälter
reinigen und trocknen.
Außerbetriebnahme
! Gerät ausschalten.
Wichtig!
! Behälter nach jedem Gebrauch
entleeren und Gerät reinigen.
Pflege und Wartung
Gefahr!
Bei Arbeiten am Sauger immer
zuerst den Netzstecker ziehen.
BetriebsanleitungNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSDeutsch
Saugturbine läuft nach
Behälterentleerung nicht wieder
an
! Gerät ausschalten und 5 s
warten, nach 5 s wieder
einschalten.
! Elektroden sowie den
Zwischenraum der Elektroden
reinigen.
Saugkraft lässt nach
! Verstopfungen aus Saugdüse,
Saugrohr, Handgriff,
Saugschlauch oder
Flachfaltenfilter entfernen.
! Filterabreinigung: Griff
mehrmals hin- und
herbewegen.
! Filterabdeckung richtig
einrasten.
! Flachfaltenfilter wechseln.
Staubaustritt beim Saugen
! Korrekte Einbaulage des
Flachfaltenfilters überprüfen.
! Flachfaltenfilter wechseln.
Abschaltautomatik
(Nasssaugen) spricht nicht an
! Elektroden sowie den
Zwischenraum der Elektroden
reinigen.
! Füllstand bei elektrisch nicht
leitender Flüssigkeit ständig
kontrollieren.
7
Operating InstructionsNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSEnglish
Dry suction
Manual mode
Warning!
During vacuuming it is not
permitted to ever remove the flat
pleated filter.
— This unit is designed especially
for vacuuming ovens.
— For vacuuming dirt found in
ovens the unit is provided with
a flat pleated filter
(accessories).
— The dirt is collected in the
container.
— The flat pleated filter must be
cleaned or replaced at the
latest after 50 oven-cleaning
operations.
— An additional diaphragm filter
can be used to vacuum fine
dust.
Fitting the membrane
filter
! Unlock and remove the suction
head
! Pull the membrane filter over
the container edge
! Replace the suction head and
lock it in place
Only the following
accessories/optional accessories
may be used to clean ovens.
Suction hose, antistatic,
(included in the oven set)
4.440-731
1 piece.
Oven set, antistatic
2.640-341
1 piece.
Flat folded filter
6.904-190
1 piece.
Diaphragm filter
6.904-212
1 piece.
! Insert power plug
! Switch on the machine and
start using it
Warning!
To ensure safe operation of the
vacuum cleaner never vacuum hot
air continuously for longer than
5 minutes
(max. 270 °C).
Filter de-duster
Clean the flat pleated filter at
regular intervals, both during
vacuuming and after finishing
work.
! Move the filter shaker (1)
handle to and fro several times
8
Operating InstructionsNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSEnglish
Wet-vacuuming
! Insert power plug
! Switch on the machine and
start using it
Warning!
— During vacuuming it is not
permitted to ever remove the
flat pleated filter.
— The diaphragm filter must
always be removed when wet
dirt is vacuumed. The use of a
special filter bag (wet type) is
recommended (see filter
systems).
— The unit does not switch off
when the container is full when
non-conductive liquids (e.g.
drilling emulsion, oils and
greases) are vacuumed. The fill
level must be regularly checked
and the container emptied
before it is too full.
Note:
Upon reaching the maximum liquid
level the unit automatically turns
itself off.
! Switch the appliance off and
empty the container.
! Clean and dry the flat pleat
filter and the electrodes as well
as the container after finishing
wet vacuuming jobs.
Shut-down procedure
! Switch off the unit.
Important!
! Empty and clean the container
after every use.
Care and maintenance
Danger!
Always pull out the mains plug
when working on the suction
machine.
Replacing the flat pleated
filter or the exhaust air
filter
! Open the filter cover (1)
! Replace the flat pleated
filter (2) or the exhaust air
filter (3)
! Close filter cover, it must
audibly engage
Clean electrodes
! Unlock and remove the suction
head
! Clean electrodes
! Replace the suction head and
lock it in place
Fault instructions
The suction turbine does not
run
! Check the cable, plug, fuse and
socket.
! Switch on the machine.
The suction turbine switches off
! Empty the container.
9
Operating InstructionsNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSEnglish
The suction turbine does not
restart following emptying of
the container
! Switch the appliance off and
wait for 5 s, switch it on again
after 5 s.
! Clean the electrodes as well as
the space between them.
The suction power decreases
! Remove cloggings from suction
nozzle, suction tube, handle,
suction hose or flat pleated
filter.
! Filter de-duster: Move handle
to and fro several times.
! Engage the filter cover
properly.
! Replace the flat pleat filter.
Dust ejects when sucking
! Check the proper mounting
position of the flat pleat filter.
! Replace the flat pleat filter.
The (wet-vacuuming) automatic
switch-off does not respond
! Clean the electrodes as well as
the space between them.
! Constantly check fill level when
vacuuming electrically nonconductive liquids.
10
Notice d'utilisationNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSFrançais
Aspiration à sec
Exploitation manuelle
Attention!
Pendant l'aspiration, le filtre à plis
plat ne peut jamais être enlevé.
— Cet appareil est conçu
spécialement pour l’aspiration
des fours.
— L’appareil est équipé d’un filtre
plissé plat (accessoire) pour
aspirer la saleté se trouvant
dans le four.
— La saleté est recueillie dans un
conteneur.
— Le filtre plissé plat doit être
nettoyé ou remplacé au plus
tard après 50 nettoyages.
— Un filtre supplémentaire à
diaphragme peut être
nécessaire pour l’aspiration de
fines poussières.
Montage du filtre à
membrane
! Déverrouiller et déposer la tête
d'aspiration
! Tirer le filtre à membrane au-
dessus du rebord du réservoir
! Mettre en place et verrouiller la
tête d'aspiration
Pour nettoyer les fours, seuls les
accessoire s / accessoire s
spéciaux suivants peuvent être
utilisés.
Tuyau d’aspiration (compris
dans le kit pour four),
antistatique
4.440-731
1 pièce.
Kit pour four, antistatique
2.640-341
1 pièce.
Filtre plat à plis
6.904-190
1 pièce.
Filtre à membra n e
6.904-212
1 pièce.
! Brancher la fiche de secteur
! Enclencher l'appareil et le
mettre en service
Attention!
Pour garantir une exploitation sans
risque de l’aspirateur, il ne faut en
aucun cas aspirer de l’air chaud
pendant plus de 5 minutes sans
interruption
(max 270 °C).
Nettoyage du filtre
Nettoyer le filtre plissé plat à
intervalles réguliers pendant
l’aspiration ainsi qu’après avoir
terminé le travail.
! Manœuvrer plusieurs fois le
dispositif faisant vibrer le
filtre (1)
11
Notice d'utilisationNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSFrançais
Aspiration humide
! Brancher la fiche de secteur
! Enclencher l'appareil et le
mettre en service
Attention!
— Pendant l'aspiration, le filt re à
plis plat ne peut jamais être
enlevé.
— Il convient de toujours ret i rer l e
filtre à diaphragme pour aspirer
les saletés humides. Il est
recommandé d'utiliser un filtre
en papier spécial (humide) (voir
systèmes de filtres).
— Avec des liquides qui ne sont
pas électroconducteurs (par
exemple émulsion de perçage,
huiles et graisses), l’appareil
n’est pas mis hors circuit
lorsque le réservoir est plein.
Le niveau de remplissage doit
être contrôlé en permanence et
le récipient vidangé à temps.
Instruction:
Lorsque le niveau maximal de
liquide est atteint, l'appareil se met
automatiquement hors service.
! Mettre l'appareil hors service et
vider le récipient.
! A la fin de l'aspiration humide,
nettoyer et sécher le filtre à plis
plat, les électrodes ains i que le
récipient.
Mise hors service
! Mettre l'appareil hors service.
Important!
! Vider le réservoir et nettoyer
l’appareil après chaque
utilisation.
Entretien et maintenance
Danger!
Il convient de débrancher toujours
la fiche réseau avant d'effectuer
des travaux sur l'aspirateur.
Remplacer le filtre à plis
plats, respectivement le
filtre d’aération
! Ouvrir le couvercle du filtre (1)
! Remplacer le filtre à plis
plats (2), respectivement l e
filtre d’aération (3)
! Fermer le couvercle du filtre,
l'enclenchement doit être
audible
Nettoyer les électrodes
! Déverrouiller et déposer la tête
d'aspiration
! Nettoyer les électrodes
! Mettre en place et verrouiller la
tête d'aspiration
Remarques relatives aux
dérangements
La turbine d'aspiration ne
fonctionne pas
! Vérifier le câble, la fiche, le
fusible et la prise.
! Mettre l'appareil en marche.
La turbine d'aspiration s'arrête
! Vider le réservoir.
12
Notice d'utilisationNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSFrançais
La turbine d'aspiration ne
redémarre pas après la vidange
du récipient
! Mettre l'appareil hors service et
attendre 5 s, le réenclencher
après 5 s .
! Nettoyer les électrodes ainsi
que l'espace intermédiaire
entre les électrodes.
La force d'aspiration diminue
! Retirer ce qui obstrue la buse
d’aspiration, le tuyau
d’aspiration, la poignée, le
flexible d’aspiration ou le filtre
plissé plat.
! Nettoyage du filtre: Manœuvrer
plusieurs fois la poignée.
! Verrouiller correctement le
couvercle de filtre.
! Remplacer le filtre à plis plat.
Sortie de poussières lors de
l'aspiration
! Vérifier la position de montage
correcte du filtre à plis plat.
! Remplacer le filtre à plis plat.
La mise hors service
automatique (aspiration
humide) ne se déclenche pas
! Nettoyer les électrodes ainsi
que l'espace intermédiaire
entre les électrodes.
! Contrôler en permanence le
niveau de remplissage lorsque
le liquide n’est pas
électroconducteur.
13
Istruzioni per l'usoNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSItaliano
Aspirazione a secco
Funzionamento manuale
Attenzione!
Non rimuovere mai il filtro a
pieghettatura piatta durante
l‘aspirazione.
— Questo apparecchio è
concepito specialmente per
l'aspirazione del forno di
cottura.
— Per l'aspirazione del la sporcizia
presente nel forno di cottura
l'apparecchio è equipaggiato
con un filtro pieghettato piatto
(accessorio).
— La sporcizi a si racc ogl i e nel
serbatoio.
— Successi vamente dopo le
pulizie del forno di cottura a
50 , il filtro pieghettato piatto
deve essere pulito o sostituito.
— In caso di aspirazione di
polvere fine può essere
utilizzato anche un filtro a
membrana.
Montaggio del filtro a
membrana
! Sbloccare e togliere la testa di
aspirazione
! Tirare il filtro a membrana sul
bordo del contenitore
! Posizionare e bloccare la testa
di aspirazione
Per la pulizia del forno di cottura
devono essere utilizzati solo i
seguenti accessori/accessori
speciali.
Tubo flessibile di aspirazione
(contenuto nelkit del forno di
cottura), antistatico
4.440-731
1 pezzo.
Kit forno di cottura, antistatico
2.640-341
1 pezzo.
Filtro pieghevole piatto
6.904-190
1 pezzo.
Filtro a membrana
6.904-212
1 pezzo.
! Innestare la spina di
alimentazione
! Inserire l‘apparecchio e
metterlo in funzione
Attenzione!
Per garantire un esercizio corretto
dell'aspiratore, in nessun caso si
deve aspirare aria calda senza
interruzione per più di 5 minuti.
(max. 270 °C).
Pulizia del filtro
Durante l'aspirazione pulire il filtro
pieghettato piatto ad intervalli
regolari, nonché alla fine delle
operazioni.
! Spostare ripetutamente in
avanti ed indietro l'impugnatura
del filtro-vaglio (1)
14
Istruzioni per l'usoNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSItaliano
Aspirazione di liquidi
! Innestare la spina di
alimentazione
! Inserire l‘apparecchio e
metterlo in funzione
Attenzione!
— Non rimuovere mai il filt ro a
pieghettatura piatta durante
l‘aspirazione.
— In caso di aspirazione del
bagnato togliere sempre il filtro
a membrana. Si raccomanda
l’utilizzo di un filtro speciale
(per liquidi)(vedere sistemi
filtranti).
— Con liquidi non conduttori (per
esempio emulsioni per
trapanature, oli e grassi)
l’apparecchio non viene
disinserito a serbatoio pieno.
Occorre controllare
costantemente il livello di
riempimento e svuotare il
serbatoio in tempo utile.
Nota Bene:
A raggiungimento del max. livello
di liquido l’apparecchio si
disinserisce automaticamente.
! Spegnere l’apparecchio e
svuotare il serbatoio.
! Al termine dell’aspirazione di
liquidi occorre pulire ed
asciugare il filtro a
pieghettature piatte, gli elettrodi
ed il serbatoio.
Spegnimento
! Disinserire il dispositivo.
Importante!
! Svuotare e pulire il serbatoio
dopo ogni uso.
Cura e manutenzione
Pericolo!
Per i lavori sull‘aspiratore staccare
sempre la spina.
Sostituire il filtro a
pieghettatura piatta o
rispettivamente il filtro
dell’aria di scarico
! Aprire la copertura del filtro (1)
! Sostituire il filtro a pieghettatura
piatta (2), o rispettivamente il
filtro dell’aria di scarico (3)
! Richiudere la copertura del
filtro, si deve sentire uno scatto
Pulire gli elettrodi
! Sbloccare e togliere la testa di
aspirazione
! Pulire gli elettrodi
! Posizionare e bloccare la testa
di aspirazione
Avvertenze per i guasti
La turbina di aspirazione non
funziona
! Controllare il cavo, la spina, il
fusibile e la presa.
! Inserire l‘apparecchio.
La turbina di aspirazione si
disinserisce
! Svuotare il serbatoio.
15
Istruzioni per l'usoNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSItaliano
Dopo aver svuotato il serbatoio,
la turbina di aspirazione non si
riavvia
! Spegnere l’apparecchio e
attendere 5 s, accendere
nuovamente dopo 5 s.
! Pulire gli elettrodi ed i relativi
interstizi.
La forza aspirante diminuisce
! Togliere i tappi dagli ugelli di
aspirazione, dal tubo di
aspirazione, dalla maniglia, dal
tubo flessibile di aspirazione o
dal filtro pieghettato piatto.
! Pulizia del filtro: Spostare
ripetutamente in avanti ed
indietro l'impugnatura .
! Innestare correttamente la
copertura del filtro.
! Sostituire il filtro a pieghettatura
piatta.
Uscita di polvere durante
l‘aspirazione
! Verificare la corretta posizione
di montaggio del filtro a
pieghettatura piatta.
! Sostituire il filtro a pieghettatura
piatta.
Non funziona il meccanismo di
disinserimento automatico
(aspirazione di liquidi)
! Pulire gli elettrodi ed i relativi
interstizi.
! Con liquidi non conduttori,
tenere sotto costante controllo
il livello di riempimento.
16
GebruiksaanwijzingNT 361 Eco BS / NT 611 Eco BSNederlands
Droogzuigen
Handmatige bediening
Attentie!
Bij het zuigen mag nooit het
vlakvouwfilter verwijderd worden.
— Dit apparaat is speciaal voor de
afzuiging van ovens ontworpen.
— Voor het afzuigen van het vuil
in de oven heeft het apparaat
een vlakvouwfilter (hulpstuk).
— Het vuil wordt verzam el d in het
reservoir.
— Na maximaal 50 keer reinigen
van de oven moet het
vlakvouwfilter gereinigd of
vervangen worden.
— Bij het opzuigen van fijn stof
kan bovendien een
membraanfilter gebruikt
worden.
Inbouw membraanfilter
! Zuigkop ontgrendelen en er
afhalen
! Membraanfilter over
reservoirrand trekken
! Zuigkop erop zetten en
vergrendelen
Voor het reinigen van ovens mag
alleen het volgende
hulpstuk/speciaal hulpstuk
gebruikt worden.
Zuigslang (met de oven
meegeleverd), antistatisch
4.440-731
1 Stk.
Ovenset, antistatisch
2.640-341
1 Stk.
Vlak vouwfilter
6.904-190
1 Stk.
Membraanfilter
6.904-212
1 Stk.
! Stekker in contact steken
! Apparaat inschakelen en in
gebruik nemen
Attentie!
Om te zorgen voor een veilig
gebruik van de afzuiger mag in
geen geval langer dan 5 minuten
zonder onderbreking hete lucht
opgezogen worden
(max 270 °C).
Filterreiniging
Vlakvouwfilter geregeld zowel
tijdens het zuigen als aan het eind
van het werk reinigen.
! Greep van de filterschudder (1)
meerdere keren heen en weer
bewegen
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.