Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise
Nr. 5.957-249 unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch
geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und
Vermietergeschäften.
Lists of contentsENPage
Commissioning7
Operating Instructions12
Kärcher branches116
Technical Data / Spare Parts List117/118
Accessories / Filter systems120/121
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions no. 5.957-249
must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for instance in
hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire.
Tables des matièresFRPage
Mise en service7
Notice d'instructions16
Filiales Kärcher116
Caractéristiques techniques / Liste des pièces de rechange117/118
Accessoires / Systèmes de filtres120/121
Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et
les. 5.957-249 remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage
professionnel, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les
magasins, les bureaux et les locations.
IndiciITPagina
Messa in funzione7
Istruzioni per l'uso20
Filiali Kärcher116
Dati tecnici / Elenco pezzi di ricambio117/118
Accessori / Sistemi del filtro 120/121
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso
e le avvertenze per la sicurezza n. 5.957-249! Questo apparecchio è adatto per
settori commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e
noleggi.
Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies nr.: 5.957-249 beslist lezen! Dit apparaat is geschikt voor professioneel
gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en
verhuurbedrijven.
ÍndicesESPaginación
Puesta en servicio7
Instrucciones de servicio28
Filiales de Kärcher116
Datos técnicos / Lista de piezas de requesto117/118
Accesorios / Sistemas de filtros120/121
Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.957-249 se
deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio! Este
aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros
escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas
dedicadas al alquiler.
2
Page 3
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
ÍndicesPTPágina
Colocação em funcionamento7
Manual de instruçoes32
Filiais da Kärcher116
Dados técnicos / Lista de pecas sobresselentes117/118
Acessórios / Sistemas de Filtro120/121
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de
instruções e as indicações de segurança nº5.957-249! Este aparelho destina-se
ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas,
escritórios e empresas de aluguer.
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne
nr. 5.957-249 læses! Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i
hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og
udlejningsforretninger.
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning nr. 5.957-249
ubetinget leses! Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller,
skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna nr.: 5.957-249 innan
aggregatet tas i bruk! Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet,
t.ex. hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.
SisällysluetteloFISivu
Käyttöönotto7
Käyttöohje52
Kärcher-toimipisteet116
Tekniset tiedot / Varaosalista117/118
Lisävarusteet / Suodatinjärjestelmät120/121
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja turvallisuusohjeet
numero. 5.957-249 ehdottomasti luettava! Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa,
toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.
3
Page 4
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
TartalomjegyzékHUOldal
Üzembevétel7
Üzemeltetési utasítás56
Kärcher telephelyek116
Műszaki adatok / Cserealkatrészlista117/118
Kellékek / Szűrőrendszerek120/121
Az első üzembevétel elött Üzemeltetési utasítást és a számu biztonsági
utalást. 5.957-249 feltétlenül elolvasni! E készülék ipari célra készült, például
szállodákban, iskolákban, kórházakban,gyárakban, raktárakban, irodákban és
üzletekben használható.
ObsahCSStrana
Uvedení do provozu7
Návod k obsluze60
Zastoupení Kärcher116
Technické údaje / Seznam náhradních dílů117/118
Příslušenství / Filtrační systémy120/121
Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. a
bezpečnostní upozornění č. 5.957-249! Tento přístroj je vhodný pro komerční
použití, např. v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech,
kancelářích a půjčovnách.
KazaloSLStran
Zagon7
Navodila za obratovanje64
Kärcher-poslovalnice116
Tehnični podatki / Seznam nadomestnih delov117/118
Oprema / Filtrirni sistemi120/121
Pred prvim zagonom je potrebno prebrati navodila za obratovanje in varnostne
napotke št. 5.957-249! Ta naprava je primerna za gospodarsko rabo, npr. v
hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in najemnih prostorih.
Spis treściPLStrona
Uruchomienie7
Instrukcja obsługi68
Filie firmy Kärcher116
Dane techniczne / Lista części zamiennych117/118
Wyposażenie dodatkowe / systemy filtracyjne120/121
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać. Instrukcję
obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.957-249! Do zasysania
substancji płynnych urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego,
np. w hotelach,szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i
wypożyczalniach.
CuprinsROPagina
Luare în exploatare7
Instrucţiuni de folosire72
Sucursale Kärcher116
Date tehnice / Listă de piese de schimb117/118
Accesoriile / Sisteme de filtrare120/121
Înainte de prima luare în exploatare, instrucţiunile de folosire şi indicaţiile de
siguranţă nr. 5.957-249 trebuiesc citite neapărat! Acest aparat este adecvat
folosirii profesionale, de ex. în hoteluri, şcoli,spitale, fabrici, magazine, birouri şi
spaţii comerciale închiriate.
IçindekilerTRSayfa
Servise koyma7
Kullanma Kılavuzu76
Kärcher Şubeleri116
Teknik özellikler / Yedek parça listesi117/118
Aksesuar/ Filtre Sistemleri 120/121
Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce kullanım kılavuzu güvenlik bilgilerini
No. 5.957-249 mutlaka okuyun! Bu cihaz ticari kullanım için uygundur; örn.
otellerde, okullarda, hastanelerde, fabrikalarda, dükkanlarda, satış merkezlerinde,
bürolarda ve kiralama işletmelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır.
4
Page 5
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
СодержаниеRUСтраница
Ввод в эксплуатацию7
Руководство по эксплуатации80
филиалы фирмы Kärcher116
Технические характеристики / Запасные части117/118
Принадлежности / Фильтровальные системы120/121
Перед первым пуском руководство по эксплуатации и указания по
безопасности №. 5.957-249 следует обязательно прочитать! Этот прибор
предназначен для промышленного применения, например, в гостиницах,
школах, больницах, фабриках, магазинах, бюро, арендных помещениях.
ZoznamSKStrana
Uvedenie do prevádzky7
Návod k prevádzke84
Zastúpenie Kärcher116
Technické údaje / Zoznam náhradných dielov117/118
Príslušenstvo / Filtračné systémy120/121
Pred prvým zapojením do prevádzky je bezpodmienečne nutné prečítať si Návod
k prevádzke a Bezpečnostné pokyny č. 5.957-249. Tento prístroj je určený na
použitie v nebytových priestoroch, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach,
továrňach, obchodoch, kanceláriách a je možné ho za týmto účelom prenajímať.
SadržajHRStranica
Puštanje u rad7
Upute za upotrebu88
Kärcher-podružnice 116
Tehnički podaci / Popis rezervnih dijelova117/118
Pribor / Filterski sistemi120/121
Prije prvog puštanja u rad obavezno pročitati Upute za upotrebu i sigurnost pri
radu br. 5.957-249! Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u gospodarstvu, npr. u
hotelima, školama. bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i poslovima
iznajmljivanja.
SadržajSRStrana
Puštanje u pogon7
Uputstvo za rukovanje92
Kärcher-predstavništva116
Tehnički podaci / Spisak rezervnih delova117/118
Dodatna oprema / Filterski sistemi120/121
Pre prvog puštanja u pogon obavezno pročitati uputstvo za rukovanje i
sigurnosne napomene br. 5.957-249! Ovaj uređaj je prikladan za službenu
upotrebu, na primer u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, prodavnicama,
kancelarijama i iznajmljenim radnjama.
СъдържаниеBGСтраница
Пускане в експлоатация7
Упътване за работа96
Кärcher-Филиал116
Технически данни / Списък на резервни части117/118
Спомагателни принадлежности / Филтърна система120/121
Преди първото пускане в експлоатация прочетете непременно Упътването
за работа и указание за безопасност № 5.957-249! Този уред е подходящ за
промишлена употреба, напр. в хотели, училища, болници, предприятия,
магазини, офиси и дейности с даване под наем.
Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege kindlasti läbi kasutusjuhend ja
ohutusalased märkused nr.5.957-249! Käesolev seade sobib professionaalseks
kasutuseks, nt hotellides, koolides, haiglates, vabrikutes, poodides, büroodes ja
rendifirmades.
5
Page 6
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
TurinysLTPuslapis
Naudojimo pradţia7
Naudojimo instrukcija104
Kärcher filialai116
Techniniai duomenys / Keičiamř detaliř sŕrašas117/118
Priedas / Filtrř sistemos120/121
Prieš pradëdami eksploatuoti bűtinai perskaitykite eksploatavimo instrukcijŕ ir
saugumo nuorodas Nr. 5.957-249! Šis prietaisas yra tinkamas pramoniniam
naudojimui, pvz., viešbučiuose, mokyklose, ligoninëse, fabrikuose, parduotuvëse,
biuruose ir nuomos punktuose.
Satura râdîtâjsLVlpp.
Nodošana ekspluatācijā7
Lietošanas instrukcija108
Kärcher filiâles116
Tehniskie dati / Rezerves daļu saraksts117/118
Piederumi / Filtrēšanas sistēma120/121
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas obligāti ir jāizlasa lietošanas instrukcija un
drošības norādījumi Nr. 5.957-249! Šī ierīce ir piemērota profesionālai lietošanai,
piemēram, viesnīcās, skolās, slimnīcās, fabrikās, veikalos, birojos un
iznomāšanas uzņēmumos.
ЗмістUAСторінка
Введення в експлуатацію7
Інструкція з експлуатації112
Фiлiї Kärcher116
Технічні дані / Каталог запасних частин117/118
Допоміжне обладнання / Фільтрувальна система120/121
Перед першим використанням посібник з експлуатації і інструкції з техніки
безпеки №. 5.957-249 необхідно обов’язково прочитати! Цей прилад
призначено для використання на виробництві, наприклад, у готелях, школах,
лікарнях, магазинах, бюро, орендованих приміщеннях і на фабриках.
6
Page 7
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
7
Page 8
BruksveiledningNT 361 Eco / NT 361 Eco TENorsk
Tørrsuging
Manuell drift
OBS!
Foldefilteret må aldri fjernes ved
sugingen.
Ved oppsugning av finstøv kan det
i tillegg brukes en papirfilterpose
eller et membranfilter
(spesialtilbehør).
Innsetting av papirfilterpose
! Løsne og ta av sugehodet
! Papirfilterpose settes på
! Sett på sugehodet og lås det
! Sett i nettpluggen
! Innkopling og oppstart av
maskinen
Automatikkdrift
(Kun NT 361 Eco TE)
! Elektroverktøyets nettplugg
stikkes inn på sugeren (3)
! Apparat koples inn (1)
! Lampe lyser - suger er i
standby-modus (2)
Henvisning:
— Sugeren blir automatisk inn- og
utkoplet med elektroverktøyet.
— Sugeren har en startforsinkelse
på inntil 0,5 s og en stopptid på
inntil 15 s.
— Strømtilkoplingsdata for
elektroverktøy, se side tekniske data.
! Koplingsmuffe tilpasses
elektroverktøyets uttak.
! Fjern rørbøyen på sugeslangen
! Koplingsmuffe monteres på
sugeslange
! Koplingsmuffe koples til
elektroverktøyet
44
Page 9
BruksveiledningNT 361 Eco / NT 361 Eco TENorsk
Filterrensing
Power filter clean
Sugeren har en ny type
filterrengjøring - spesielt virksom
ved fint støv.
Når du holder fjernbetjeningen på
håndtaket trykt i noen sekunder,
rengjøres foldefilteret automatisk
ved et luftstøt (pulserende støy)
Power filter clean koples inn
Stilling glider (1) - nedover
OBS!
Power filter clean betjenes med
jevne mellomrom, under sugingen
og ved arbeidsslutt.
Våtsuging
Innsetting av
gummilepper
! Børstestriper demonteres (1)
! Gummilepper settes inn (2)
Henvisning:
Gummileppenes strukturerte side
må peke utover.
! Fjern papirfilterposen
! Sett i nettpluggen
! Innkopling og oppstart av
maskinen
45
Page 10
BruksveiledningNT 361 Eco / NT 361 Eco TENorsk
OBS!
— Foldefilteret må aldri fjernes
ved sugingen.
— Når våtsmuss suges opp må
alltid papirfilterposen hhv.
membranfilteret
(spesialtilbehør) fjernes.
Det anbefales å bruke en
spesialfilterpose (våt)
(se filtersystemer).
— Ved ikke-ledende væsker
(f.eks. boreemulsjon, olje og
fett) koples ikke maskinen ut
når beholderen er full.
Oppfyllingshøyden må
kontrolleres kontinuerlig og
beholderen må tømmes i rett
tid.
Power filter clean koples ut
Stilling glider (1) - oppover.
Henvisning:
— Ved oppsuging av våtsmuss
med møbel- eller
fugemunnstykket, hhv. når det
overveiende suges opp vann
fra en beholder, anbefales det
å kople ut funksjonen
- power filter clean - .
— Når den maks. væskestand er
oppnådd, kopler apparatet
automatisk ut.
— Apparat koples ut og beholder
tømmes.
— Etter avsluttet våtsuging
rengjøres og tørkes foldefilter,
elektroder og beholder.
Stell og vedlikehold
Fare!
Trekk alltid ut støpselet før det
skal utføres arbeider på sugeren.
Skift ut det flate
foldefilteret hhv.
avluftsfilteret
! Filterbeskyttelse åpnes (1)
! Skift ut det flate foldefilteret (2)
hhv. avluftsfilteret (3)
! Filterbeskyttelse lukkes, må
gripe inn hørbart
46
Page 11
BruksveiledningNT 361 Eco / NT 361 Eco TENorsk
Rengjør elektrodene
! Løsne og ta av sugehodet
! Rengjør elektrodene
! Sett på sugehodet og lås det
Feilsøking
Sugeturbinen går ikke
! Kontroller kabelen, støpselet,
sikringen og stikkontakten.
! Start maskinen.
Sugeturbinen koples ut
! Tøm beholderen.
Sugeturbin starter ikke på nytt
etter tømming av beholderen
! Apparat koples ut og det ventes
i 5 s, etter 5 s koples det inn
igjen.
! Elektroder og elektrodenes
mellomrom rengjøres.
Sugekraft avtar
! Tilstoppinger fjernes fra
sugemunnstykke, sugerør,
håndtak power filter clean,
sugeslange eller foldefilter.
! Skift papirfilterpose.
! Filterrengjøring: Power filter
clean betjenes flere ganger på
håndtaket.
! Filterbeskyttelse må gripe inn
riktig.
! Foldefilter skiftes.
Det kommer ut støv under
sugingen
! Foldefilterets korrekte
monteringsposisjon
kontrolleres.
! Foldefilter skiftes.
Utkoplingsautomatikk
(våtsuging) reagerer ikke
! Elektroder og elektrodenes
mellomrom rengjøres.
! Kontroller stadig
oppfyllingsnivået ved væsker
som ikke leder elektrisk strøm.
Power Filter Clean sjalter
heletiden
! Løsne den fastsugde
sugedysen hhv. slangeenden.
! Avslutt den kontinuerlige
sugingen fra væskebeholder,
hhv. deaktiver funksjonen
- Power Filter Clean (se kapittel Våtsuging).
! Tilstoppinger fjernes fra
sugemunnstykke, sugerør,
håndtak power filter clean,
sugeslange eller foldefilter.