Karcher MV 3 Car Kit Dakar User Manual [ru]

MV 3

English 5
Français 11
Español 17
Русский 23
Polski 30
59654830 07/14
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
234

Contents

General notes. . . . . . . . . . . . . . EN . . .5
Safety instructions . . . . . . . . . . EN . . .6
Description of the Appliance. . . EN . . .7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .9
Maintenance and care . . . . . . . EN . .10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . EN . .10
Technical specifications . . . . . . EN . .10
Dear Customer,
Please read and comply with
these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own­ers.

General notes

Proper use

In accordance with the descriptions and the safety information in these operating in­structions the appliance is intended for use as a multi-purpose vacuum cleaner. This appliance has been designed for use in private households and is not intended for commercial use.
Protect the unit from rain. Do not store
outside.
This device may not be used to suck in
ash and soot. Use the multi-purpose vacuum cleaner only with:
Original filter bag.Original spare parts, accessories and
special accessories. The manufacturer is not responsible for any damages that may occur on account of im­proper use or wrong operations.

Environmental protection

The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packag­ing into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.
Old appliances contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appli-
ances using appropriate collection sys­tems.
Disposing the filters and filter bags
Filters and filter bags are made from envi­ronment-friendly materials. They can therefore be disposed off through the normal household garbage provided you have not sucked in substances that are not permitted to be thrown into household garbage.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH

Warranty

The terms of the guarantee applicable in each country have been published by our respective national distributors. We will re­pair possible faults on your unit free of charge within the warranty period, insofar as the faults are caused by material defects or defective workmanship. Guarantee claims should be addressed to your dealer or the nearest authorized customer service centre, and supported by documentary evi­dence of purchase.

Customer Service

Our KÄRCHER branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults.
Ordering spare parts and special
attachments
At the end of the operating instructions you will find a selected list of spare parts that are often required. You can procure the spare parts and the at­tachments from your dealer or your KÄRCHER branch office.
5EN

Safety instructions

This appliance is not intended
for use by persons with limit­ed physical, sensory or men­tal capacities or lacking expe­rience and/or skills, unless such persons are accompa­nied and supervised by a per­son in charge of their safety or they have received precise instructions on the use of this appliance and have under­stood the resulting risks.
Children may only use this
appliance if they are over the age of 8 and supervised by a person in charge of their safe­ty, or if they have received in­structions on the use of this appliance and have under­stood the resulting risks.
Children must not play with
this appliance.
Supervise children to prevent
them from playing with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance must not be performed by children without supervi­sion.
Keep packaging film away
from children - risk of suffoca­tion!
Switch the appliance off after
every use and prior to every cleaning/maintenance proce­dure.
Risk of fire. Do not vacuum up
any burning or glowing ob­jects.
The appliance may not be
used in areas where a risk of explosion is present.
Electrical connection
The appliance may only be con­nected to alternating current. The voltage must correspond with the type plate on the appli­ance.
Risk of electric shock
Never touch the mains plug and the socket with wet hands. Do not pull the plug from the socket by pulling on the con­necting cable. Check the power cord with mains plug for damage before every use. If the power cord is damaged, please arrange im­mediately for the exchange by an authorized customer service or a skilled electrician. To avoid accidents due to elec­trical faults we recommend the use of sockets with a line-side current-limiting circuit breaker (max. 30 mA nominal tripping current).
WARNING
Certain materials may produce explosive vapours or mixtures when agitated by the suction air! Never vacuum up the following materials:
Explosive or combustible
gases, liquids and dust parti­cles (reactive dust particles)
Reactive metal dust particles
(such as aluminium, magne­sium, zinc) in combination
6 EN
with highly alkaline or acidic detergents
Undiluted, strong acids and
alkalies
Organic solvents (such as
petrol, paint thinners, ace-
tone, heating oil). In addition, these substances may cause the appliance materi­als to corrode.
Symbols in the operating
instructions
DANGER
Immediate danger that can cause severe injury or even death.
WARNING
Possible hazardous situation that could lead to severe injury or even death.
CAUTION
Possible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or damage to property.

Description of the Appliance

Illustrations on fold-out page!
When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged. If you detect any transport dam­ages please contact your dealer.
Suction hose connection
Illustration To connect the suction hose during vac-
uuming.
ON/OFF switch for appliance
Illustration
Position I: Suction or blowing
Position 0: Appliance is switched off Carrying handle
To carry the appliance or to remove the
appliance head after unlocking.
Cable hook
Illustration To store the mains cable.
Blowing connection
Illustration Connect the suction hose to the blower
connection, this will activate the blower function.
Container closure
Illustration Pull out to open, push in to lock.
Parking position
Illustration To rest the floor nozzle during work in-
terruptions.
7EN
Accessory mount
Removable handle
Illustration The accessories compartment allows
the storage of suction pipes and suction
nozzles on the appliance.
Steering roller
Illustration The steering rollers are located in the
compartment when the appliance is de-
livered. These must be attached prior to
starting up the appliance.
Filter bag
Note: Do not use a filter bag for wet vacu-
uming! Illustration Recommendation: To vacuum fine
dust, use the filter bag.
Cartridge filter
Illustration The cartridge filter must always be in-
stalled - with wet and dry vacuuming. Note: Let the wet cartridge filter dry prior to using it for dry vacuuming.
Suction hose with connecting piece
Illustration Push the suction hose into the connec-
tion on the appliance, it snaps in place. In order to disconnect it, push down
with your thumb and pull the suction
hose out. Note: Accessories, such as suction brush­es (optional) can be directly attached to the connecting piece and thus connected to the suction hose. For convenient working even in tight spac­es. The removable handle can be attached be­tween the accessories and the suction hose if necessary. See position 13. Recommendation: In order to vacuum the floor, attach the handle to the suction hose.
Illustration Connect the handle with the suction
hose until it snaps in place. Illustration To remove the handle from the suction
hose, press the notch using your thumb
and pull off the handle. Note: Due to removing the handle, acces­sories can be directly attached to the suc­tion hose. Recommendation: In order to vacuum the floor, attach the handle to the suction hose. See position 12.
Suction tubes 2 x 0.5 m
Illustration Put both suction tubes together and
connect them with the handle.
Crevice nozzle
For edges, joints, heaters and hard to
reach locations.
Crevice nozzle, 350 mm
Car vacuuming tool
For cleaning car seats, carpeted surfac-
es, trunk and foot space.
Suction brush
For the gentle cleaning of sensitive sur-
faces.
For example, center console or dash-
board in car.
Floor nozzle
Note: For vacuuming dry dirt or water
off the floor - always work with the insert
(brush strip and rubber lip) in the floor
nozzle.
8 EN

Operation

CAUTION
Always work with an inserted cartridge filter during wet as well as dry vacuum cleaning!

Before Startup

Illustration Mount loose parts delivered with appli-
ance prior to start-up.

Start up

Illustration Connect accessories. Illustration Plug in the mains plug. Illustration Turn on the machine.

Dry vacuum cleaning

CAUTION
Check the filter for damage prior to installation and replace as necessary. Work with a dry cartridge filter only!
Illustration Recommendation: To vacuum fine
dust, use the filter bag.

Information filter bag

The filling level of the filter bag depends
on the dirt that is sucked in.
The filter bag needs to be replaced
more frequently while sucking in fine dust, sand, etc.
Clogged filter bags can burst - therefore
make sure to replace the filter bag in a timely manner!
CAUTION
Vacuum cold ashes only when using a pre-filter.
Order no. basic design: 2.863-139.0, pre­mium design: 2.863-161.0.

Wet vacuum cleaning

For vacuuming up moisture or wetness
pay attention to the correct floor nozzle
insert and connect the corresponding
accessories.
WARNING
Immediately switch the appli­ance off or pull the power plug if foam forms or liquids escape! Do not use a filter bag!
Note: If the container is full, a float closes the suction opening, and the appliance works at a higher speed. Switch off the ap­pliance immediately, and empty the con­tainer.

Blowing function

Cleaning hard to reach locations or, where vacuuming is not possible, like leaves from a gravel bed. Illustration Connect the suction hose to the blower
connection, this will activate the blower
function.

Interrupting operation

Turn off the appliance. Illustration Hook the floor nozzle into the parking
position.

Finish operation

Turn off the appliance and disconnect
the mains plug.
Empty the container
Illustration Remove the appliance head and empty
the reservoir.
Storing the appliance
Illustration Stow away the mains cable and acces-
sory at the machine. Store the appli-
ance in a dry room.
9EN

Maintenance and care

DANGER
Turn off the appliance and re­move the mains plug prior to any care and maintenance work. Repair works may only be per­formed by the authorised cus­tomer service.
WARNING
Do not use abrasives, glass or universal cleaners! Never im­merse the appliance in water.
Clean the appliance and accessory
parts made of plastic with a commercial plastic cleaner.
If required, rinse the container and ac-
cessories with water properly and dry
them before reuse. Illustration Only clean the cartridge filter under run-
ning water; do not wipe or brush. Let it
dry completely prior to installation.

Troubleshooting

Technical specifications

Voltage 1~50/60 Hz
Output P Mains fuse (slow-blow) 10 A Container capacity 17 l Water intake with handle 10 l Water intake with floor
nozzle Power cord H05VV-F
Sound pressure level (EN 60704-2-1)
Weight (without accesso­ries)
Subject to technical modifications!
Wskazówka: Akcesoria, np. szczotki ssawne (opcja) można nałożyć bezpośrednio na element łączący i tym samym połączyć z wężykiem do zasysania.
nom
220­240
1000 W
8l
2x0,75 75 dB(A)
5,5 kg
V

Decreasing cleaning power

If the cleaning power of the appliance dete­riorates please check the following: Accessories, suction hose or suction
pipes are clogged, please remove the
obstruction using a stick. Illustration Filter bag is full, install new filter bag. Illustration Cartridge filter is dirty, knock off dirt
from cartridge filter and clean under
running water if necessary. Replace damaged cartridge filter.
10 EN
– 10

Table des matières

Consignes générales . . . . . . . . FR . . .5
Consignes de sécurité . . . . . . . FR . . .6
Description de l’appareil. . . . . . FR . . .7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .9
Entretien et maintenance . . . . . FR . .10
Assistance en cas de panne . . FR . .10 Caractéristiques techniques. . . FR . .10
Cher client,
Lire cette notice originale avant
la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re­quièrt et la conserver pour une utilisation ul­térieure ou pour le propriétaire futur.

Consignes générales

Utilisation conforme

L'appareil est conçu pour une aspiration multi-usages, conformément aux descrip­tions et consignes de sécurité stipulées dans ce manuel d'utilisation. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique.
Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas
l'entreposer à extérieur.
Il est interdit d'aspirer des cendres et de
la suie avec cet appareil. N'utiliser l'aspirateur qu'en association avec :
le sac de filtrage original.des pièces de rechange, accessoires
ou accessoires spéciaux originaux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil.

Protection de l’environnement

Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ména­gères, mais les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables les-
quels doivent être apportés à un sys­tème de recyclage. Pour cette raison, utili-
sez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés.
Elimination du filtre et du sac du filtre
Le filtre et le sac du filtre sont fabriqués en matériaux recyclables. S'ils ne contiennent aucune substance as­pirée dont l'élimination est interdite dans les déchets ménagers, vous pouvez les je­ter dans les déchets ordinaires.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux in­grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de ga­rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratuitement d’éventuelles pannes sur l’appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une er­reur de matériau ou de fabrication en sont la cause. En cas de recours en garantie, il faut s'adresser avec le bon d’achat au re­vendeur respectif ou au prochain service après-vente.

Service après-vente

Notre succursale Kärcher entière disposition pour d'éventuelles ques­tions ou problèmes.
®
se tient à votre
Commande de pièces détachées et
d'accessoires spécifiques
Une sélection des pièces de rechange utili­sées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi. Vous obtiendrez des pièces détachées et des accessoires chez votre revendeur ou auprès d'une filiale Kärcher
®
.
11FR

Consignes de sécurité

Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des per­sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man­quant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une per­sonne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil.
Des enfants ne peuvent utili-
ser l'appareil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils sont sous la surveillance d'une personne compétence ou s'ils ont reçu de sa part des instructions d'utilisation de l'appareil et s'ils ont compris les dangers qui peuvent en résulter.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et la mainte-
nance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil­lance.
Tenir les films plastiques
d'emballages hors de portée des enfants, risque d'étouffe­ment !
Mettre l'appareil hors service
après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/en­tretien.
Risque d'incendie. N’aspirer
aucun objet enflammé ou in­candescent.
Il est interdit d’utiliser l’appa-
reil dans des zones présen­tant des risques d’explosion.
Raccordement électrique
L'appareil doit être raccordé uni­quement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Risque de choc électrique
Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides. Ne pas debrancher la fiche sec­teur en tirant le câble d'alimenta­tion. Vérifier avant chaque utilisation que le câble et la fiche secteur ne sont pas endommagés. Un câble d’alimentation endomma­gé doit immédiatement être rem­placé par le service après-vente ou un électricien agréé. Pour éviter des accidents élec­triques nous recommandons d’utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protec­tion contre les courants de fuite placé en amont (courant de dé­clenchement nominal maximal de 30 mA).
AVERTISSEMENT
Des substances déterminées peuvent provoquer la formation de vapeurs ou de mélanges ex­plosifs par tourbillonnement avec l’air aspiré.
12 FR
Loading...
+ 26 hidden pages