Kyosho RC SURFER User Manual

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly!
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
LENGTH : 660mm
RADIO CONTROLLED ELECTRIC POWERED SURFER
組立/取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
KYOSHORCサーファー
KYOSHO RC SURFER
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物  REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意  BEFORE YOU BEGIN
●プロポの準備 RADIO PREPARATION
●本体の組立て  ASSEMBLY
●ニカドバッテリーの取扱いの注意  PRECAUTIONS WHEN USING A NI-CD BATTERY
●電動ボートの取扱い  HOW TO HANDLE ELECTRIC POWERED BOATS
●スペアパーツ・オプションパーツリスト  SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
413
1517
2
23
3
14
18
安全のための注意事項
     この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されていますので組立てに不慣  れな方は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててく  ださい。
●組立て作業は、幼児の手のとどかない所で行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認してから責任をも  ってお楽しみください。
●組立てた後も説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。
*不要になったニカド電池は、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル協力店へお持ちください。 *The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various national / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local
Ni-Cd
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
C
2000 KYOSHO/禁無断転載複製
solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.
*SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy.
First-time builders should seek the advice of experienced modellers before commencing
assembly and if they do not fully understand any part of the construction.
Assemble this kit only in places out of children's reach!
Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible for this
model's assembly and safe operation!
Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after
completing the assembly.
No.40906 (キット) / No.40006 (フルセット)
キットの他にそろえる物 REQUIRED FOR OPERATION
2チャンネル 2サーボ無線操縦機(プロポ)と電池ボックス
2 channel & 2 servo radio for R/C models, and battery box.
●このキットでは、フタバ製プロポを ベースに説明しています。
■スティックタイプ2チャンネルプロポ
Stick-type 2 channel radio
■電池ボックス
Battery Box
●プロポセットに付いている ときは必要ありません。
If already supplied with the radio, there is no need to purchase a battery box separately.
■単3乾電池(送信機用)…8
AA-size Batteries (For Transmitter) 8 pcs.
AAAA
*プロポの取扱い方は、プロポに付属の説明書を参考にしてください。
For proper radio handling, refer to its manual.
(受信機用)…4
AA-size Batteries (For Receiver) 4 pcs.
AAAA
AAAA
標準以外のプロポを使用する場合
With a standard radio
●お手持ちのプロポを使用される場合は、下記の <使用できるサーボ・サイズ>を確認してください。
If using a radio you are in possession of, check the dimensions of its servos against the diagram below.
<使用できるサーボサイズ>
< Suitable servo dimensions >
36mm以下 under 36mm
40.5mm以下 under 40.5mm
■7.2Vニカドバッテリー
7.2V Ni-Cd Battery
■DC急速充電器
DC CHARGER
FUSE 7.5A
WARNING HOT
Ni-Cd BATTERY
WARNING HOT
7.5
DELTA PEAK AUTO-CUTOFF
E
CHARG
ART
ST
20mm以下 under 20mm
組立てに必要な工具 TOOLS REQUIRED
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
■六角レンチ
Hex Wrench
■瞬間接着剤
Instant Glue
■キリ
2mm
Awl
1.5mm
■ニッパー
Wire Cutters
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screwdriver (L.M.S)
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
■シリコンシール剤
Silicon Sealant
SILICON
組立て前の注意(1 BEFORE YOU BEGIN (1)
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその
1
構造を理解してから組立てに入ってください。
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
説明書に使われているマーク
3
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
をカットする。 Cut off shaded portion.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified (here: twice).
x2
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
■エポキシ接着剤
Epoxy Glue
Epoxy A
Epoxy B
■サンドペーパー
Sand Paper
■ハサミ
Scissors
■テープ
Tape
●No.94752 防水クリアテープ 又はビニールテープ
Water-proofing Tape, or Vinyl Tape
セットの内容をお確かめください。万一不良、不足があ
2
りましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、 当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
禁止事項(してはいけないこと)。
Do not do that!
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified diameter (here: 2mm).
2mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
別購入品
Must be purchased separately!
余分をカットする。
Cut off excess.
仮止め。
Tentatively tighten.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
グリスを塗る。
Apply grease.
シリコンシール剤を充てんする。
Fill in with Silicon Sealant.
コンプリートセットには含まれています。 それ以外は別購入品。
Only supplied with complete sets. Must be purchsed separately with other sets.
2
組立て前の注意(2 BEFORE YOU BEGIN (2)
このキットには、形のちがうビスや長さがちがうビス
4
が多く入っています。原寸図で確かめてから組立てて ください。ビス類は多めに入っているものがあります ので、予備としてお使いください。
This kit contains many screws in and other hardware different metric sizes and shapes. For your reference, the figures in the manual show actual sizes. (Some screws are extras.)
●ビスの種類 Types of screws:
ビス Screw セットビス
●サイズ例
How size of screw is given:
3x12mmビス
Screw
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
3mm
12mm
Set Screw
プロポの準備 RADIO PREPARATION
ハンドル
Handle
スピードコントロール
スティック
Speed Control Stick
CH-2 CH-1
スピードコントロール
トリム
Speed Control Trim
BATT.
アンテナ
Antenna
電源スイッチ
Switch
ラダースティック
Rudder Stick
ラダートリム
Rudder Trim
5
スピードコントロール スティック
Speed Control Stick
●前進、停止の操作は  このスティックでお  こないます。
For forward move­ ment & stop.
CH-2 CH-1
BATT.
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビス
です。しめこみが固い場合がありますが、部品が確実 に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめ すぎるとネジがきかなくなりますので、部品が変形す るまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when the part is securely attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
しめすぎ
Overtightened.
CH-2 CH-1
BATT.
ビスがきかない
The threads are stripped.
ラダースティック
Rudder Stick
●左右へ曲がるときの操  作はこのスティックで  おこないます。
For steering (left and
  right bends).
バッテリーカバー
Battery Cover
ラダー側のリバーススイッチをリバースにし てください。
Switch the rudder reverse switch (transmitter).
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
Set up a radio control system as indicated below.
各コネクターを接続する。
1
Plug in connectors.
単3乾電池をセットする。
2
Install the AA-size batteries.
送信機のアンテナを最後まで引き出す。
3
縮めて使用すると電波の到達距離が短く なるので注意する。
Extend the transmitter antenna. If not, the range of the transmitter will not be sufficient!
受信機のアンテナをほどく。
4
縮めて使用すると電波の到達距離が短く なるので注意する。
Undo the receiver antenna. If not, the range of the receiver will not be sufficient!
送信機の各トリムレバーを中央にする。
5
Center all trims. (Transmitter)
送信機のスイッチを入れる。
6
Switch on. (Transmitter)
受信機のスイッチを入れる。
7
Switch on. (Receiver)
送信機のスティックを操作しサーボが
8
作動するか確認する。
Check that the servos move according to your inputs. (Transmitter)
受信機のスイッチを切る。
9
Switch off. (Receiver)
送信機のスイッチを切る。
10
Switch off. (Transmitter)
送信機のアンテナを縮める。
11
Retract the antenna. (Transmitter)
アンテナ
Antenna
コネクター
Connector
受信機
Receiver
スイッチ
Switch
スピードコントロールトリム
Speed Control Trim
●船が走り出さないように  このトリムで調整します。
Adjust so boat will not speed off at once.
コネクター
Connector
CH.1
BATT
ラダートリム
Rudder Trim
●船がまっすぐ走るように  このトリムで調整します。
For adjusting straightline running.
スピードコントロールサーボ
Speed Control Servo
CH.2
プロポセットに付属している取扱説明書も あわせてお読みください。
In addition to this page, read the instruc-tion manual supplied with your radio as well.
ラダーサーボ
Rudder Servo
電池ボックス
Battery Box
3
モーター
1
Motor
3 x 3mm Set Screw
セットビス
1
六角レンチ(1.5mm Hex Wrench (1.5mm)
1
向きに注意。
Note the direction.
平らな面にセットビスを 固定する。
Firmly tighten the set screw onto the flat spot.
モーター
2
Motor
3 x 6mm Screw
ビス
3x6mm
3x3mm
2
0.2mm
3x3mm
4
15mm
2
3
矢印の方向に を押しながら固定する。
Push in the direction shown by the arrow. Tighten the screws to hold it in place.
4
4
船体
3
Hull
4 x 4mm
セットビス
Set Screw
3 x 8mm TP Screw
TPビス
カット後すきまがある場合 エポキシ接着剤を流す。
Add epoxy glue to parting line if it appears after debarring.
5
6
4x4mm
4x4mm
3x8mm
4
1
2
平らな面にセットビスを 固定する。
Firmly tighten the set screw onto the flat spot.
六角レンチ(2mm
2
Hex Wrench (2mm)
2mm
1
3mm
  に無理な力がかからないように調整する。
7
In case the motor and drive shaft do not connect straight, remove the 3 x 8mm TP screws and adjust the angle of the motor mount by using pliers, and/or enlarge the hole for stern tube .
6
7
48
7
7
をカットする。
Cut off shaded portion.
グリスを塗る。
Apply grease.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
禁止事項(してはいけないこと)。
Do not do that!
2mmの穴をあける(例)。 Drill holes with the specified
2mm
diameter (here: 2mm).
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
4
船体
4
Hull
1
0.5mm
6
位置を合わせ、上の方だけ接着し仮固定する。
Confirm the position of the drive unit, temporarily glue the end of the stern tube to the board.
2
防水のためすき間をなくす。
Ensure no space remains for waterproof.
6
  のまわりにすき間があると浸水の原因となるので注意する。
Make sure no space remains around stern tube to prevent water entry.
6
3
モーターを外す。
Remove the Motor.
防水のためすき間をなくす。
Ensure no space remains for waterproof.
4
再びモーターを取付ける。
Reinstall the Motor.
ラダー
5
Rudder
2.6 x 8mm TP Screw
TPビス
6
3x8mm
8
1
10
2.6x8mm
4x4mm
3x8mm
9
2mm
ナット
Nut
12
Oリング P5 O-ring P5
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
シリコンシール剤を充てんする。
Fill in with Silicon Sealant.
90°
1
1
9
テープ
Tape
11
13
12
接着剤が硬化後テープを外す。
After the epoxy glue gets hard, remove the tape.
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
5
船体
6
Hull
2 x 6mm TP Screw
3 x 3mm Set Screw
TPビス
セットビス
カットする。
15
14
Cut.
200mm
2x6mm
16
シリコンチューブ(細)
17
Silicone Tube (thin)
2
1
半分にカットする。残りは  で使用。
Cut silicon tube in half. The rest is used at process .
25
シリコンチューブ(細)
17
Silicone Tube (thin)
25
P.Pパイプ
16
PP Pipe
P.Pパイプ200mm
PP Pipe
1716
10mm
船体
7
Hull
3 x 8mm TP Screw
TPビス
15
4mm
7
六角レンチ(1.5mm Hex Wrench (1.5mm)
16
2
3x8mm
3x3mm
2
1mm
16
15
防水のためすき間をなくす。
Ensure no space remains for waterproof.
3x8mm
4
18
前部
Front
2mm
2mmの穴をあける(例)。 Drill holes with the specified
2mm
diameter (here: 2mm).
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
1
2mm
19
2mm
仮止め。
Tentatively tighten.
禁止事項(してはいけないこと)。
Do not do that!
3
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
をカットする。
Cut off shaded portion.
2mm
向きに注意
Note the direction.
前部
Front
18
前部
Front
19
シリコンシール剤を充てんする。
Fill in with Silicon Sealant.
6
Loading...
+ 14 hidden pages