KYOSHO INFERNO MP-7.5 KANAI EDITION User Manual

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly.
R
組立/取扱説明書
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
INSTRUCTION MANUAL
INFERNO MP-7.5 Yuichi Kanai Edition
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物REQUIRED FOR OPERATION
●プロポの準備RADIO PREPARATION
●組立て前の注意BEFORE YOU BEGIN
●ランナー付プラパーツ配置図ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
●本体の組立てASSEMBLY
●セッティングガイドADJUSTMENT
●取扱いの注意OPERATING YOUR MODEL SAFELY
●スペアパーツ・オプションパーツリストSPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
2 3
3 4 5 6 7
8 27
27 28
29 30 32 33 36
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方 は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなっ てください。
●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもっ てお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
© 2001 KYOSHO/禁無断転載複製
First-time builders should seek the advice of experienced modellers before
commencing assembly and if they do not fully understand any part of the construction.
Assemble this kit only in places out of children's reach!
Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible for this model's assembly and safe operation!
Always keep this instruction manual ready at hand for quickreference, even after completing the assembly.
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
No. 31191
キットの他にそろえる物(1)REQUIRED FOR OPERATION (1)
2チャンネル2サーボ無線操縦機
1
(プロポ)
2ch radio control set with 2 servos.
●このキットには2チャンネル2サーボの プロポが必要です。
●送信機にはスティックタイプとハンドル タイプがありますが、お好みのタイプを 用意してください。
●スロットルサーボは、リバースで使用し ます。
●プロポの取扱いは、プロポに付属の説明 書を参考にしてください。
This kit requires a 2 channel radio con-
trol set with 2 servos.
Because there are stick-type and wheel­type transmitters, use which ever fits your convenience best.
Switch the reverse (transmitter) for the throttle control.
For more information on the radio con-trol set, refer to its instruction manual.
エンジンおよびマフラー
Engine / Muffler / Tire
2
●このキットには21クラスエンジンが必要です。
This kit requires a .21 class engine.
■21クラスカー用エンジン  Engine for .21-class cars
パイロットシャフト、クラ
ンクシャフト一体型のエン ジンに限ります。
Only using a type of .21 class engine, which is made crank shaft and pilot shaft as one part (SG shaft only).
■スティックタイプ  2チャンネルプロポ
Stick-type 2ch radio set.
■ハンドルタイプ  2チャンネルプロポ
Wheel-type 2ch radio set.
■単3乾電池(送信機用)
AA-size Batteries (For Transmitter)
AAAA
■プラグ  Plug
AAAA
■ジョイントパイプ  Joining Pipe
No.92515
マフラージョイントパイプ
Muffler Joining Pipe
■マニホールド  Manifold
No.39514
 マニホールド(O.S.21RZ,ピコ,ノバロッシ)  Manifold (O.S.21RZ, Picco, Nova Rossi)
No.39516
 マニホールド(O.S.21RG)  Manifold (
O.S.21RG)
■受信機用ニカドバッテリー
Battery for Receiver
No.71312 6V-600mAh RXニカドバッテリー
RX Ni-Cd Battery
No.71641 6V-1000mAh ニカドバッテリー
Ni-Cd Battery
使用できるサーボ・受信機サイズ
Suitable servos & receiver
■サーボ
Servo
38〜41mm
■マフラー  Muffler
■タイヤ  Tire
31〜36mm
18〜20mm
No.IFW-37
SP サイレンサー  SP Silencer (FEMCA)
■受信機
Receiver
29〜32mm
No.W-5651
スーパーマルチピンタイヤ
Super Multi Pin Tire
43〜48mm
(FEMCA)
燃料と始動用具
Required for engine starting:
3
■燃料  Glow Fuel
No.73802 RCモデルフュール
プロスペックフュール(バギー用)
RC Model Fuel PRO Spec Fuel (Buggy)
■プラグレンチ  Plug Wrench
No.80312
 ロッキングジグ/レンチ  Locking Jig & Wrench
その他
Other equipment required.
5
■ダンパーオイル  Shock Oil
■燃料ポンプ  Fuel Pump
No.96422
 クイックフュールポンプ  Quick Fill Fuel Bottle
■スターター  Starter
No.1793
スターターボックス Starter Box
■ストラップ(M)  Strap (M)
■プラグヒーター  Plug Heater
No.96411
ワンタッチプラグヒートセット
One-touch Plug Heater Set
■スターター用バッテリー  Battery
塗料
Paint
4
●ボディの塗装には塗料が必要です。  京商では、 モデル用塗料、スプレー  を販売していますのでご利用ください。
For painting the body, use Kyosho
paints for models!
No.2230
ポリカカラー
POLYCA COLOR
No.7650176711
京商スプレーカラー
KYOSHO SPRAY COLOR
U
F
E
T
L
P
R
N
O
I
F
A
F
P
U
F
E
L
P
R
O
F
F
K
Y
S
O
S
P
R
A
Y
C
K
T
N
I
A
P
O
H
R
O
L
O
R
O
Y
H
S
O
S
P
R
O
R
L
A
O
Y
C
R
S
I
L
E
I
N
O
C
O
I
L
No.1701KP / KY
 蛍光ストラップ  Fluorescent Strap
2
キットの他にそろえる物(2)REQUIRED FOR OPERATION (2)
組立てに必要な工具
Tools required
6
■+ドライバー(大、中、小) Phillips Screwdriver (L.M.S)
■カッターナイフ Sharp Hobby Knife
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
■六角レンチ(1.5mm,2mm,2.5mm,3mm) Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
■グリス  Grease
■十字レンチ  Cross Wrench
Grease
■ラジオペンチ Needle Nose Pliers
■ニッパー  Wire Cutters
■キリ Awl
■10mmボックスドライバー
Box Wrench
No.80311
スペシャルテーパーリーマー
SPECIAL TAPER REAMER
下穴加工が不要で、直接 1mm〜15mmの正確な穴 あけができる工具です。
No need to pre-drill! Drills neat 1mm to 15mm holes directly!
■瞬間接着剤  Instant Glue
■ネジロック剤  Screw Cement
■ゴム系接着剤 Rubber Cement
No.1829
ラウンドカッター&サンダー
ROUND CUTTER & SANDER
ボディのカット、仕上 げ用。曲線部分も楽に 作業ができます。
ネジロック剤
ゴム系接着剤
For trimming bodies! Cutting along curved lines never was so easy!
プロポの準備 RADIO PREPARATION
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
Set up the radio control system as indicated below.
1
単3乾電池をセットする(送信機) アンテナをのばす(送信機)
2
充電した受信機用ニカドバッテリーをつ
3
なぐ。 アンテナをのばす(受信機)
4
トリムレバーを中央にセットする。
5
スイッチを入れる(送信機)
6
スイッチを入れる(受信機)
7
スティックを動かしてサーボが動くか確
8
認する。 スイッチを切る(受信機)
9
スイッチを切る(送信機)
10
アンテナを縮める。
11
Install batteries. (Transmitter)
1
Extend the antenna. (Transmitter)
2
Connect the charged Ni-Cd battery to
3
the receiver. Extend the antenna. (Receiver)
4
Center the trims.
5
Switch on. (Transmitter)
6
Switch on. (Receiver)
7
Make sure the servos are in command.
8
Switch off. (Receiver)
9
Switch off. (Transmitter)
10
Retract the antenna. (Transmitter)
11
1
START
2
FINISH
8
6
7
5
3
4
3
組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1)
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
1
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
2
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
説明書の見かた
3
How to read the instruction manual:
〔説明例Example〕
説明書内では多くのマークが使用
フロントサスペンション
Front Suspension
1
4
5 x 10mm メタル Metal Bushing
No.4, No.5, No.6
1
されています。マークに注意して 組立てを進めてください。
This instruction manual uses seve­ral symbols. Please note them during the entire assembly.
4
キングピン
5
King Pin
4
5.8mm ピロボール(黒)
6
Pillow Ball (Black)
2
小物部品の名前、原寸図、使用数。
Key Number, Part Name, True-to-scale Diagram, Quantity Used
説明書に使われているマーク
4
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
使用する袋詰。
Part bags used.
キット内の部品は、ビス類を除いてキー No.が付けられています。スペアパーツを 購入する時はキーNo.を参照して下さい。
All parts except screws are identified by key numbers. For purchasing spare parts, find the key no. of the part needed in the spare part list and refer to the left column to look up the corresponding order no.
4
2mm
3
6
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified diameter (here: 2mm).
5
7
R
L
5
8
別購入品
Must be purchased separately!
2
x2
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber cement.
グリスを塗る。
Apply grease.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified (here: twice).
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
1901
余分をカットする。
Cut off excess.
をカットする。 Cut off shaded portion.
仮止め。
Tentatively tighten.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
原寸図
True-to-scale diagram.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
オプションのベアリングの品番。 例:No.1901
Ball bearings are optional! (with optional part no.)
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
4
組立て前の注意(2) BEFORE YOU BEGIN (2)
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立ててください。
5
また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras.
●ビスの種類 SCREWS
ビス Screw
キャップビス
Cap Screw
サラビス
Flat Head (F/H) Screw
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合がありますが、
6
部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめすぎるとネジがきかなくなり ますので、部品が変形するまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
TPサラビス
TP F/H Screw
セットビス
Set Screw
●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE
3x12mmビス
Screw
12mm
3x12mmサラビス
F/H Screw
3mm
12mm
3mmワッシャー・ナット
WasherNut
3mm
5x10mmメタル・ベアリング
Metal BushingBearing
5mm
10mm
MEMO
3mm
Correct
Wrong
しめすぎ
Overtightened.
E3Eリング
E-ring
3mm
6.8mmピロボール
Pillow Ball
6.8mm
ビスがきかない
The threads are stripped.
5
ランナー付 プラパーツ配置図 (1)
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (1)
No.1
158 158
No.4
部の部品は使用しません。
Shaded parts are not used.
部の部品は、セッティング用に使用してくだい。
Use the parts within the dotted lines as tunning options.
部の部品は使用しません。
49
Shaded parts are not used.
164164
166
166
166 166
163
166 166
35
17
No.5
21
41
41
49
72
74
191
16
70
29
36
36
34
37
24
28
192
30
29
189
62
190
61
25
6
ランナー付 プラパーツ配置図 2
No.6
49
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (2)
17
No.9
49
146
142
16
134
147
141
143
65
144 145
92
64
部の部品は使用しません。
Shaded parts are not used.
91
122
128
123
133
126
149
125 129
133
127
101
149
7
デフギヤ
Gear Differential
1
No.2
3 x 10mm TP F/H Screw
3 x 12mm TP F/H Screw
4 x 4mm Set Screw
11
4 x 10mm Shim
6 6mm
O-ring
4
2.6 x 14mm Shaft (Black)
201
2.6 x 12.8mm Shaft (Black)
デフシャフト(A
202
Differential Shaft (A)
デフシャフト(B
9
Differential Shaft (B)
5 8 x 16mm
Ball Bearing
TPサラビス
TPサラビス
セットビス
Oリング
8
シム
シャフト(黒)
シャフト(黒)
ベアリング
8
4
3
4
6
< > < >
2
8
4
4
2
< >
フロント用
< >
For Front
1
5
1
3
204
18 T(黒) 18 T (Black)
6
リヤ用
For Rear
1
5
3
4x4mm
201
3
2
4
6
18 T(黒)
204
18 T (Black)
201
2
1
203
202
段付有り
Step
205
12 T(黒) 12 T (Black)
LSDギヤオイル TCD Gear Oil
※オイルは8分目まで入れる。
Fill up to 80%.
203
202
段付有り
Step
203
205
12 T
(黒)
12 T (Black)
3x10mm
206
12
5
4x4mm
8
4
3
2
4
1
2
6
20 T(銀)
2
20 T (Silver)
4
1
シリコンオイル#700 Silicone Oil #700
※オイルは8分目まで入れる。
Fill up to 80%.
15
11
11
9
10
10
10 T(銀) 10 T (Silver)
10 T
(銀)
10 T (Silver)
11
3x10mm
< >
センター用
< >
For Center
平らな面
Flat surface
6
7
1
5
3
204
18 T(黒) 18 T (Black)
2
20 T(銀) 20 T (Silver)
1
2
6
13
201
1
3
6
6
12
4x4mm
201
204
2
5
5
4
18 T(黒)
18 T (Black)
8
段付有り
Step
202
205
12 T(黒) 12 T (Black)
LSDギヤオイル TCD Gear Oil
※オイルは8分目まで入れる。
Fill up to 80%.
7
206
207
203
15
15
203
202
段付有り
Step
205
12 T
(黒)
12 T (Black)
3x12mm
使用する袋詰。
Part bags used.
8
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
グリスを塗る。
Apply grease.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
2
No.2, No.4, No.5, No.10
4 x 20mm TP Screw
4 x 25mm TP F/H Screw
192013 x 16mm
5 8 x 16mm
TPビス
TPサラビス
シム(厚 Thick) シム(薄 Thin
Shim
ベアリング
Ball Bearing
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
3
5 x 4mm Set Screw
4 x 10mm Screw
セットビス
ビス
1
2
5
4x20mm
5
2
16
18
3
2
21
2
19,20
2
No.4, No.5,
19 20
枚数を変えて、バック ラッシュを調整する。
Adjust the backlash with the shims.
平らな面にセットビスを固定する。
Tighten the set screw to the flat spot.
17
4x10mm
4x25mm
No.10
5x4mm
1
2
24
4 x 15mm TP Screw
TPビス
リヤダンパーステー
Rear Shock Stay
4
3 x 20mm Cap Screw
3 x 10mm TP Screw
3 x 12mm TP Screw
4 x 10mm Screw
キャップビス
TPビス
TPビス
ビス
(銀)
208
(Silver)
2
22
4x15mm
No.4, No.5, No.10
2
1
3x20mm
2
2
25
取付穴
Holes for mounting.
26
使用する袋詰。 ネジロック剤を塗る。 注意して組立てる所。
Part bags used. Apply threadlocker
(screw cement).
Pay close attention here!
3x10mm
27
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
4x10mm
3x12mm
グリスを塗る。
Apply grease.
9
ウィングステー
Wing Stay
5
210
29
No.5, No.10
209
29
210
3x15mm
210
3x15mm
3 x 15mm Cap Screw
4 x 20mm Screw
キャップビス
ビス
リヤサスペンション
Rear Suspension
6
4 x 12mm Set Screw
39
Eリング(銀)
38
3 x 48mm Shaft (Black)
5 8 x 16mm
Ball Bearing
セットビス
シャフト(黒)
ベアリング
210
E-ring (Silver)
28
4 x 15mm TP Screw
4
210
3mm Head Washer
2
5 x 4mm Set Screw
2
4
< > < >
2
TPビス
ヘッドワッシャー
セットビス
左側用
For left side.
54
209
No.4, No.5
2
Ò L Óのマーク Ò L Ó marked.
5
2
4
36
30
34
ビスの種類に注意。
Note the types of screws !
4x15mm
4x20mm
4x15mm
4x20mm
< >
右側用
< >
For right side.
Ò R Óのマーク Ò R Ó marked.
35
211
5
Top
3 x 8 x 5mm
36
Plastic Collar
54
2.6 x 17mm Shaft
プラカラー
シャフト
リヤサスペンション
Rear Suspension
7
212
リヤアッパーロッド
Rear Upper Rod
41
7.8mm
ボールエンド
Ball End
4
2
2
2
4
3
5x4mm
33
2
No.5, No.10
39
38
x2
39
1
4x12mm
37
14.5mm approx. 14.5mm
41
Bottom
車高調整用
For adjusting the ground clearance.
を他のスペーサーと交換することで、
36
ホイールベースの変更ができます。
Adjust the wheel base by using the other spacer instead of .
212
逆ネジ
Reverse screw
1mm
36
41
使用する袋詰。
Part bags used.
10
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
Assemble in the specified order.
2セット組立てる(例)。番号の順に組立てる。
x2
Assemble as many times as specified.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
原寸図。
True-to-scale diagram.
リヤサスペンション
Rear Suspension
8
43
4 x 74mm Shaft
シャフト
No.4, No.10
取付穴
Holes for
mounting.
右側用
For right side.
44
2
45
3 x 10mm Cap Screw
45
7.8mm Flange Ball (Black)
キャップビス
座付ボール(黒)
リヤサスペンション
Rear Suspension
9
3mm
ナイロンナット
Nylon Nut
46226mm
48
210
サスボルト
Suspension Bolt
7.8mm Ball
3mm Head Washer
ツバ付ボール
ヘッドワッシャー
44
Eリング(黒) E-ring (Black)
2
2
3 x 4mm Cap Screw
2
2
Holes for mounting.
2
4
No.4, No.10
キャップビス
2
取付穴
3mm
左側用
For left side.
2
43
48
44
3x10mm
3x4mm
4
210
1
46
3
リヤサスペンション
Rear Suspension
10
51
3x10mm
51
53
52
3 x 3mm Set Screw
3 x 4mm Set Screw
3 x 10mm Set Screw
3 x 12mm Screw
2.6 x 5mm
F/H Screw
セットビス
セットビス
セットビス
ビス
サラビス
3x12mm
2
5.8mm
53
Ball
2
51
5.8mm
2
Ball End (S)
2
52
スタビボール(黒)
Stabilizer Ball (Black)
4
No.4, No.10
ボール
2
ボールエンド(S
4
2
3x3mm
直径2.8mm Diameter 2.8mm
3x3mm
50
49
1
3x4mm
2.6x5mm
49
3x4mm
2.6x5mm
2
使用する袋詰。
Part bags used.
注意して組立てる所。 可動するように組立てる。
Pay close attention here! Ensure smooth non-binding
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
movement while assembling.
11
11
シャシー
Chassis
No.9, No.10
4 x 20mm TP F/H Screw
12
3 x 10mm F/H Screw
3 x 18mm Cap Screw
TPサラビス
シャシー
Chassis
サラビス
キャップビス
1
1
4
No.4, No.9, No.10
58
長い
Long
76
55
4x20mm
57
4x20mm
3x18mm
56
56
トルクロッドボール
Torque Rod Ball
58
6.8mm
ボールエンド(L
Ball End (L)
フロントギヤボックス
Front Gearbox
13
4 x 20mm TP Screw
5 8 x 16mm
Ball Bearing
TPビス
ベアリング
1
2
4
2
76
6.8mm Ball
5
ツバ付ボール
1
1
3x10mm
No.6, No.10
16
4x20mm
5
60
3
18
2
192013 x 16mm
Shim
使用する袋詰。
Part bags used.
12
シム(厚 Thick) シム(薄 Thin
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
2
19 20
枚数を変えて、バックラッシュを調整する。
Adjust the backlash with the shims.
グリスを塗る。
Apply grease.
19,20
4x20mm
17
Loading...
+ 25 hidden pages