※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
All parts except screws are identified by
key numbers. For purchasing spare parts,
find the key no. of the part needed in the
spare part list and refer to the left column
to look up the corresponding order no.
4
2mm
3
6
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified
diameter (here: 2mm).
5
7
R
L
5
8
別購入品
Must be purchased separately!
2
x2
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber cement.
グリスを塗る。
Apply grease.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as
specified (here: twice).
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides
the same way.
1901
余分をカットする。
Cut off excess.
をカットする。
Cut off shaded portion.
仮止め。
Tentatively tighten.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
原寸図
True-to-scale diagram.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified
order.
オプションのベアリングの品番。
例:No.1901
Ball bearings are optional!
(with optional part no.)
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes.
Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras.
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may
permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when
the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
TPサラビス
TP F/H Screw
セットビス
Set Screw
●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE
3x12mmビス
Screw
12mm
3x12mmサラビス
F/H Screw
3mm
12mm
3mmワッシャー・ナット
Washer・Nut
3mm
5x10mmメタル・ベアリング
Metal Bushing・Bearing
5mm
10mm
MEMO
3mm
Correct
Wrong
しめすぎ
Overtightened.
E3Eリング
E-ring
3mm
6.8mmピロボール
Pillow Ball
6.8mm
ビスがきかない
The threads are stripped.
5
Page 6
ランナー付 プラパーツ配置図 (1)
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (1)
No.1
158158
No.4
部の部品は使用しません。
Shaded parts are not used.
部の部品は、セッティング用に使用してくだい。
Use the parts within the dotted lines as tunning options.
部の部品は使用しません。
49
Shaded parts are not used.
164164
166
166
166166
163
166166
35
17
No.5
21
41
41
49
72
74
191
16
70
29
36
31
36
34
37
24
28
31
192
30
29
189
62
190
61
25
6
Page 7
ランナー付プラパーツ配置図(2)
はフロントにスタビライザーを取り付ける場合に必要です。
No.6
49
reguired, when using a stabilizer for front.
49
49
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (2)
17
No.9
49
146
142
16
134
147
141
143
65
144145
92
64
部の部品は使用しません。
Shaded parts are not used.
91
182122
123
133
126
149
125129
182
128
101
133
127
149
7
Page 8
デフギヤ
Gear Differential
1
4 x 4mm
Set Screw
11
6 6mm
セットビス
4 x 10mm
Shim
O-ring
シム
Oリング
5 8 x 16mm
Ball Bearing
3
12
3
No.2
ベアリング
11
8
(フロント/リヤ用)
(For front and rear)
4x4mm
3
9
11
10
10
11
4
3
1
4 2.6 x 14mm
Shaft (Black)
デフギヤ
Gear Differential
2
3 x 10mm
TP F/H Screw
3 x 12mm
TP F/H Screw
4 2.6 x 14mm
Shaft (Black)
5 8 x 16mm
Ball Bearing
シャフト(黒)
TPサラビス
TPサラビス
シャフト(黒)
ベアリング
3
8
4
3
3
平らな面
Flat surface
6 6mm
O-ring
No.2
2
Oリング
13
7
(センター用)
(For center)
2
6
3
5
2
1
6
2
フロント/リヤ用
For front and rear
x2
4
センター用
For center
x1
デフオイル
Diff. Oil
4
15
3x10mm
12
1
5
5
(フロント/リヤ用)
(For front and rear)
3x12mm
フロント/リヤ用
For front and rear
8
(フロント/リヤ用)
(For front and rear)
(センター用)
(For center)
x2
7
(センター用)
(For center)
センター用
For center
x1
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
3
4 x 20mm
TP Screw
4 x 25mm
TP F/H Screw
192013 x 16mm
Shim
5 8 x 16mm
Ball Bearing
使用する袋詰。
Part bags used.
TPビス
TPサラビス
シム(厚 Thick)
シム(薄 Thin)
ベアリング
1
2
2
5
16
枚数を変えて、バック
ラッシュを調整する。
2
Assemble in the specified order.
Adjust the backlash
with the shims.
No.2, No.4,
No.5, No.10
4x20mm
5
3
18
2
2
19,20
17
19,20
グリスを塗る。別購入品。
Apply grease.Must be purchased
2セット組立てる(例)。番号の順に組立てる。
x2
Assemble as many times
as specified.
separately!
21
4x25mm
8
Page 9
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
4
5 x 4mm
Set Screw
4 x 10mm
Screw
セットビス
ビス
No.4, No.5,
平らな面にセットビスを固定する。
Tighten the set screw to the flat spot.
4x10mm
No.10
5x4mm
1
2
23
24
23
ジョイントカップ(L)
Joint Cup (L)
リヤダンパーステー
Rear Shock Stay
5
3 x 20mm
Cap Screw
3 x 10mm
TP Screw
3 x 12mm
TP Screw
4 x 10mm
Screw
キャップビス
TPビス
TPビス
ビス
4 x 15mm
1
TP Screw
2
1
3x20mm
2
2
22
TPビス
2
4x15mm
No.4, No.5, No.10
25
取付穴
Holes for
mounting.
27
ウィングステー
Wing Stay
6
29
3x15mm
3 x 15mm
TP Screw
4 x 15mm
TP Screw
4 x 20mm
Screw
TPビス
TPビス
ビス
26
3x10mm
4x10mm
3x12mm
29
No.5, No.10
3x15mm
31
30
31
28
4x15mm
4
2
2
ビスの種類に注意。
Note the types of screws !
4x15mm
4x20mm
使用する袋詰。ネジロック剤を塗る。注意して組立てる所。
Part bags used.Apply threadlocker (screw cement).Pay close attention here!
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
9
Page 10
リヤサスペンション
Rear Suspension
7
4 x 12mm
Set Screw
39
Eリング(銀)
38
3 x 48mm
Shaft (Black)
5 8 x 16mm
Ball Bearing
36
3 x 8 x 5mm
Plastic Collar
54
2.6 x 17mm
Shaft
セットビス
E-ring (Silver)
シャフト(黒)
ベアリング
プラカラー
シャフト
2
左側用
For left side.
4
54
2
3
4
5x4mm
2
5 x 4mm
Set Screw
2
No.4, No.5
2
33
39
セットビス
“ L ”のマーク
“ L ” maked.
5
2
38
36
39
右側用
For right side.
“ R ”のマーク
“ R ” maked.
35
34
40
5
1
4x12mm
Top
上
Bottom
下
車高調整用
For adjusting the
ground clearance.
1mm
37
を他のスペーサーと交換することで、
36
ホイールベースの変更ができます。
Adjust the wheel base by using the other
spacer instead of .
36
リヤサスペンション
Rear Suspension
8
42
5 x 35mm
Set Screw
41
7.8mm
Ball End
セットビス
ボールエンド
リヤサスペンション
Rear Suspension
9
43
4 x 74mm
Shaft
3 x 10mm
Cap Screw
45
7.8mm
Flange Ball (Black)
シャフト
キャップビス
座付ボール(黒)
4
2
44
2
2
2
Eリング(黒)
E-ring (Black)
No.5, No.10
x2
No.4, No.10
4
44
43
45
41
約 14.5mm
approx. 14.5mm
42
取付穴
Holes for mounting.
41
右側用
For right side.
使用する袋詰。
Part bags used.
10
左側用
For left side.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
Assemble in the
specified order.
44
2セット組立てる(例)。番号の順に組立てる。
x2
Assemble as many times
as specified.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
3x10mm
原寸図。
True-to-scale diagram.
Page 11
リヤサスペンション
Rear Suspension
10
3mm
Nylon Nut
ナイロンナット
No.4, No.10
48
2
3
1
46
46226mm
48
サスボルト
Suspension Bolt
7.8mm
Ball
ツバ付ボール
リヤサスペンション
Rear Suspension
11
51
3x10mm
51
53
52
2
3x12mm
3mm
取付穴
Holes for mounting.
No.4,
No.10
4
2
47
3x3mm
3x3mm
3 x 3mm
Set Screw
3 x 4mm
Set Screw
3 x 10mm
Set Screw
3 x 12mm
Screw
2.6 x 5mm
F/H Screw
セットビス
2
セットビス
2
セットビス
2
ビス
2
サラビス
4
シャシー
Chassis
12
4 x 20mm
TP F/H Screw
TPサラビス
5.8mm
53
51
52
ボール
Ball
5.8mm
ボールエンド(S)
Ball End (S)
スタビボール
Stabilizer Ball
4
2
4
2
No.9, No.10
50
49
1
3x4mm
2.6x5mm
49
3x4mm
2.6x5mm
2
使用する袋詰。
Part bags used.
55
4x20mm
番号の順に組立てる。注意して組立てる所。可動するように組立てる。
Pay close attention here!Ensure smooth non-binding
Assemble in the
specified order.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
4x20mm
movement while assembling.
11
Page 12
シャシー
Chassis
13
3 x 10mm
F/H Screw
3 x 18mm
Cap Screw
56
トルクロッドボール
Torque Rod Ball
58
6.8mm
Ball End (L)
サラビス
キャップビス
ボールエンド(L)
1
1
1
No.4,
No.9,
No.10
2
76
6.8mm
Ball
58
ツバ付ボール
76
57
3x18mm
56
1
3x10mm
フロントギヤボックス
Front Gearbox
14
4 x 20mm
TP Screw
5 8 x 16mm
Ball Bearing
192013 x 16mm
Shim
TPビス
ベアリング
シム(厚 Thick)
シム(薄 Thin)
フロントギヤボックス
Front Gearbox
15
5 x 4mm
Set Screw
4 x 15mm
TP F/H Screw
セットビス
TPサラビス
No.6, No.10
1
4
5
4x20mm
5
60
2
16
18
3
2
2
19,20
枚数を変えて、バック
ラッシュを調整する。
Adjust the backlash
with the shims.
19,20
17
4x20mm
No.5, No.6, No.10
平らな面にセットビスを
固定する。
1
2
Tighten the set screw to
the flat spot.
5x4mm
62
4 x 20mm
TP F/H Screw
181
ジョイントカップ(S)
Joint Cup (S)
使用する袋詰。
Part bags used.
TPサラビス
12
2
61
1
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
181
グリスを塗る。
Apply grease.
4x15mm
4x20mm
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
Page 13
フロントダンパーステー
Front Shock Stay
16
No.6, No.10
3 x 20mm
Cap Screw
4 x 10mm
Screw
3 x 12mm
TP Screw
キャップビス
ビス
TPビス
フロントサスペンション
Front Suspension
17
4 x 10mm
Cap Screw
5548 x 16mm
Ball Bearing
2.6 x 17mm
Shaft
キャップビス
ベアリング
シャフト
2
4
2
5 x 4mm
Set Screw
4
69
ナックルカラー
Knuckle Collar
4
5x4mm
2
3
63
No.6, No.10
セットビス
54
3x20mm
2
4
2
右側用
For right side.
ÒRÓのマーク
ÒRÓ maked.
66
5
1
69
33
取付穴
Holes for
mounting.
27
4x10mm
4x10mm
左側用
For left side.
ÒLÓのマーク
ÒLÓ maked.
3x12mm
65
69
3x12mm
4x10mm
64
68
67
5
4x10mm
フロントサスペンション
Front Suspension
18
4 x 12mm
Set Screw
39
Eリング(銀)
E-ring (Silver)
44
Eリング(黒)
E-ring (Black)
71
3 x 38mm
Shaft
43
4 x 74mm
Shaft
セットビス
シャフト
シャフト
右側用
For right side.
2
39
4
1
4
2
2
71
No.5, No.6, No.10
2
39
3
44
4x12mm
左側用
For left side.
43
1
2
3
44
70
Top
上
Bottom
下
車高調整用
For adjusting the ground clearance.
1mm
使用する袋詰。
Part bags used.
Assemble in the
specified order.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
ネジロック剤を塗る。番号の順に組立てる。
Apply threadlocker
(screw cement).
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
13
Page 14
フロントサスペンション
Front Suspension
19
73
5 x 20mm
Set Screw
39
Eリング(銀)
75
3 x 40mm
Shaft (Black)
46226mm
Suspension Bolt
セットビス
E-ring (Silver)
シャフト(黒)
サスボルト
2
4
2
76
6.8mm
Ball
No.5, No.6, No.10
ツバ付ボール
2
73
72
74
2
1
39
75
4
39
3mm
Nylon Nut
72
6.8mm
Ball End
ナイロンナット
ボールエンド
シャシー
Chassis
20
3 x 10mm
TP Screw
4 x 20mm
TP F/H Screw
TPビス
TPサラビス
2
2
1
4
約6mm
approx. 6mm
No.6, No.10
76
13mm
4x20mm
3mm
46
77
1
3x10mm
3
2
2
4x20mm
センターギヤボックス
Center Gearbox
21
81412mm
78
ディスクプレートボルト
Disk Plate Bolt
ブレーキキャリパー
Brake Caliper
81
No.8
78
79
80
82
4
79
ブレーキパッド(黒)
Brake Pad (Black)
センターデフ
Center Differential
4
使用する袋詰。ゴム系接着剤で接着する。番号の順に組立てる。注意して組立てる所。
Part bags used.Apply rubber type glue.Assemble in the
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
specified order.
83
80
79
Pay close attention here!
14
約7mm
approx. 7mm
78
81
Page 15
センターギヤボックス
Center Gearbox
22
No.8, No.9, No.10
84
47
(短い)
(Short)
149
(長い)
(Long)
86
149
4 x 15mm
TP F/H Screw
81
4mm
O-ring
3 x 6mm
F/H Screw
TPサラビス
Oリング
サラビス
センターギヤボックス
Center Gearbox
23
No.8, No.9, No.10
3 x 3mm
Set Screw
3 x 10mm
TP Screw
セットビス
TPビス
88
4
1
4
3x10mm
92
3x3mm
3x6mm
89
90
91
4x15mm
4x15mm
3x3mm
3x10mm
87
91
3x6mm
7mm14mm
ロッドがプレ
ートにあたる
場合はペンチ
で曲げる。
Bend the rods
if they contact
the plate.
厚いものを使用。
Use thick one.
89
2
4
88
87
ステアリング
Steering
24
4 x 10mm
Screw
3mm
Flanged Nut
99
ステアリングピン
Steering Pin
使用する袋詰。グリスを塗る。注意して組立てる所。仮止め。
Part bags used.Apply grease.Pay close attention here!Tentatively tighten.
ビス
フランジ付ナット
98
ステアリングカラー
Steering Collar
2
96
6 x 10mm
2
3 x 10mm
Washer
2
No.7, No.10
メタル
Metal Bushing
ワッシャー
2
2
2
向きに注意。
Note the
direction.
短い
Short
4x10mm
長い
Long
99
98
93
99
98
97
3x10mm
3mm
95
94
96
96
4x10mm
3x10mm
3mm
15
Page 16
25
ステアリング
Steering
No.7, No.9,
No.10
4x10mm
4x10mm
101
100
長い
Long
短い
Short
仮止めのビスを
外して使う
Remove these screws
and retighten after
installing .
100
約24.5mm
approx. 24.5mm
4 x 10mm
Screw
4 x 10mm
F/H Screw
3 x 15mm
F/H Screw
3mm
Flanged Nut
103
テーパーカラー
Tapered Collar
59
6.8mm
Ball (silver)
ビス
サラビス
サラビス
フランジ付ナット
ボール(銀)
3
2
4x10mm
4
3mm
ナット
Nut
2
58
6.8mm
ボールエンド(L)
Ball End (L)
2
102
4 x 40mm
Adjustable Rod
4
2
4
アジャスタブルロッド
2
向きに注意。
Note the direction.
4x10mm
ビスの種類に注意。
Note the types
of screws !
3mm
3mm
59
102
58
(フランジ付)
(Flanged)
103
3x15mm
3x15mm
エンジン
Engine
26
3 x 6mm
Cap Screw
3 x 10mm
Cap Screw
110
105
5 x 8 x 0.2mm
Shim
3mm
Washer
キャップビス
キャップビス
5 x 20mm
Shim
テーパーコレット
Tapered Coret
ワッシャー
シム
シム
エンジン
Engine
5 x 10mm
Washer
1
107
パイロットナット
4
Pilot Nut
111
5 x 10mm
1
Ball Bearing
ワッシャー
No.3, No.10
1
1
ベアリング
2
クランクシャフトを引っ張り
出した状態で組み立てます。
Assemble the following parts
with pulling the crankshaft.
必ずキット付属の テーパー
コレットを使用する。
Use taper collet for
105
assembling with com with kit.
105
106
107
108
3x10mm
110
1
111
5x10mm
1
1
3x6mm
3mm
5x8x0.2mm
111
105
109
5x8x0.2mm
112
※エンジンによってワッシャー及びシムの種類、枚数を調整する。
A number and / or type of shim need to be adjusted depending on the type of engine.
104
使用する袋詰。
Part bags used.
16
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
ネジロック剤を塗る。注意して組立てる所。可動するように組立てる。
Apply threadlocker
(screw cement).
原寸図。別購入品。
True-to-scale
diagram.
Pay close attention
here!
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
Must be purchased
separately!
Page 17
27
エンジン
Engine
180
No.3, No.10
紙1枚分のすきまをあける。
Insert a sheet of paper
before installing.
Place the chassis on a level surface and lift the front of the model.
When setting down the model again, check if both front wheels
touch down at the same time.
ダブルディスクブレーキにする場
合には、図のように組立てます。
This is pictur for assembling double
disk brake.
センターデフ
Center Differential
6
IFW-36
ブレーキ
Brake
IFW-36
IF-134
26
62
191
192
No.5
IF-134
IFW-36
Page 27
取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。
In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following:
●燃料の蒸気、排気ガスは有害ですので、必ず屋外で取
扱ってください。
Since exhausts and fuel vapors are noxious to health,
use fuel only outdoors!
●ケガの恐れがあるので、回転部分に手や物を入れない
ようにしてください。
Keep hands and objects away from rotating engine
parts to avoid personal injury.
●エンジンは、停止後でも本体やマフラー周辺は高温に
なっているので、ヤケドに注意してください。
Because after running the engine, the engine and the
muffler are extremely hot, beware of getting burned!
Because fuel is highly inflammable, never use fuel
indoors, near any source of heat, open flames or even
sparks! Do not dispose of an empty fuel can into a fire.
It might explode causing serious injury!
Be particularly careful not to swallow fuel or to get fuel
into eyes! Nevertheless, should fuel be swallowed,
immediately induce vomiting and call a physician.
Should fuel get into eyes, thoroughly rinse the eyes
and seek medical advice.
●次のような時、場所では走行させないでください。思
わぬ事故の原因となります。
For accident prevention, do not run your model under
the following circumstsnces:
人が多い場所。
In place where many people gather.
家、学校、病院などの近く。
Near residential districts, schools and hospitals.
道路、線路、電線の近く。
Near roads, railroads, air corridors and electric lines.
同じバンドの無線操縦模型が近くにいる時。
Also make sure that nobody is using the same
frequency as you do at the same time!
プロポの電池が少ない時。
When the radio batteries are empty.
車の動きがおかしい時。
When the model's control or running behavior is
strange.
●燃料はキャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない
冷暗所に保管してください。
Always store fuel in a safe place out of children's reach
with the cap shut tight! The place for storage should be
dark, cool and dry!
27
Page 28
EXPLODED VIEW
< >
一部パーツ販売していないパーツがあります。
Parts indentified only by key numbers are not sold individually!