Настоящее руководство содержит сведения по эксплуатации и техобслуживанию аппарата, а также описание
несложных действий по устранению возникающих неполадок и поддержанию аппарата в как можно лучшем
состоянии.
Перед эксплуатацией аппарата ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации.
Для получения неизменно качественных результатов мы рекомендуем использовать
исключительно фирменные контейнеры с тонером, прошедшие жесткий контроль
качества.
Пожалуйста, примитевовнимание, чтовслучаееслипользовательрешитиспользоватьнеоригинальный
(контрафактный или совместимый) тонер, то мы не гарантируем надлежащую работу устройства. Мы не
проводили тестирования тонеров, изготовленных другими производителями, в связи с чем мы не можем
достоверно утверждать, что тот или иной тонер, изготовленный другим производителем, совместим с нашей
дукцией. Мы рекомендуем использовать оригинальный тонер, как указано в Руководстве пользователя,
про
прилагаемом к устройству. Использование неоригинального (контрафактного или совместимого) тонера может
привести к повреждению устройства. Подобное повреждение может повлиять на условия гарантии и повлечь
дополнительные расходы для пользователя в связи со снятием таких устройств с гарантийного ремонта. Кроме
того, использование к
производителей, действующих с нарушением законов Российской Федерации. Просим принять во внимание
настоящую информацию о рисках, связанных с использованием неоригинального тонера.
онтрафактного тонера – это поддержка незаконной деятельности недобросовестных
На фирменных расходных материалах имеется наклейка, изображенная ниже.
i
Page 3
> Предисловие
Проверка серийного номера оборудования
Серийный номер оборудования напечатан в месте, показанном на рисунке.
Серийный номер оборудования необходим при обращении к представителю сервисной службы. Следует
проверить серийный номер перед тем, как обращаться к представителю сервисной службы.
ii
Page 4
Cодержание
Предисловие ......................................................................................................................... i
Cодержание ......................................................................................................................... iii
Общие сведения ................................................................................................................. xi
Функции аппарата ............................................................................................................. xii
Функции управления цветом и качеством изображения ......................................... xvii
Основные цветовые режимы .................................................................................. xvii
Регулировка качества и цвета изображений ......................................................... xviii
Руководства, поставляемые с аппаратом ................................................................... xix
О руководстве по эксплуатации (данном документе) ............................................... xxi
Структура документа ................................................................................................ xxi
Условные обозначения в данном руководстве ..................................................... xxii
Операции, выполняемые с ПКОперации, выполняемые с ПК
Функции копирования
Функции принтера
Функции факса
USB-памятьФункции передачи
Функции ящика документовФункции ящика документов
Оригинал Электронные данныеДанные факсаUSB-память
Выходные данные
Выходные данные
Приложение
Безопасность
Входные данные
Входные данные
FAX
Operation
Guide
Данная функция полезна при
выполнении различных задач, в том
числе при сохранении данных в
аппарате или в модуле памяти USB.
Печать данных, сохраненных на
принтере (стр. 4-12)
Создание нового пользовательского
ящика (стр. 5-56)
Функции аппарата можно расширить в
соответствии с конкретными
потребностями.
Приложение (стр. 5-13)
Уровни обеспечения безопасности можно
использовать в соответствии с
конкретными потребностями.
Усиление безопасности (стр. xiv)
Часто используемый
метод передачи (стр.
5-22)
Command Center RX
Проверить состояние и изменить
настройки аппарата можно с
помощью веб-браузера,
установленного на компьютере.
Command Center RX (стр. 2-66)
Command Center RX User
Guide
Копирование (стр. 5-18)
Печать с ПК (стр. 4-1)
Сохранение документов
на съемный модуль
памяти USB
(Сканироватьна USB)
(стр. 5-71)
Общие сведения
• Прежде чем приступить к использованию аппарата, обязательно прочтите раздел:
Правовая информация и правила техники безопасности (стр. 1-1)
• Порядок подготовки устройства к использованию, в том числе подключение кабелей и установку
программного обеспечения.
• Порядок загрузки бумаги, настройки общих папок и добавления адресов в адресную книгу изложен в
разделе:
Установка и настройка аппарата (стр. 2-1)
Подготовка к использованию (стр. 3-1)
xi
Page 13
> Функции аппарата
1~10
1
1~30
1
11~201121~30
21
Функции аппарата
Аппарат оснащен рядом полезных функций.
Использование различных функций (стр. 6-1)
Ниже приведены примеры некоторых из них.
Оптимизация процессов обработки документов в офисе
Доступ к часто используемым
функциям одним нажатием
(избранные функции)
Можно заранее настроить часто
используемые функции.
Зарегистрировав часто
используемые настройки в качестве
избранных функций, можно легко
вызывать их. Использование этих
избранных функций всегда
приводит к одинаковым
результатам, даже если их
используют другие пользователи.
Программа (стр. 5-10)
Прерывание выполнения других
заданий и немедленное
выполнение задания копирования
(копирование с прерыванием)
Выполнение других заданий можно
прервать, чтобы немедленно
выполнить задание копирования. Когда
другие пользователи копируют
большое количество листов, с
помощью этой функции можно
прервать выполнение таких заданий и
немедленно выполнить копирование
других документов.
По окончании копирования с
прерыванием аппарат возобновляет
приостановленные задания печати.
Копирование с прерыванием
(стр. 5-21)
Проверка пробного экземпляра до
копирования большого числа
листов (тестовое копирование)
До копирования большого числа
листов можно скопировать одну
пробную копию. Пробная копия служит
для проверки содержимого и качества
копирования; если результаты
пробного копирования оказались
удовлетворительными, можно
выполнить копирование требуемого
числа листов без повторного
сканирования оригинала. Для
внесения изменений необходимо
изменить настройки и затем снова
выполнить пробное копирование
только одного листа.
Пробная копия (стр. 5-20)
Оптимизация процессов обработки документов в офисе
Сканирование оригиналов
различных форматов за один раз
(оригиналы разного формата)
Сканирование большого количества
оригиналов отдельными партиями с
последующим выпуском одним
заданием (непрерывное
сканирование)
Эта функция полезна при
подготовке материалов
конференций.
За один раз можно настроить
различные форматы оригиналов,
чтобы не приходилось выполнять
сброс параметров оригиналов вне
зависимости от их формата.
Оригиналы разных форматов
(стр. 6-21)
Эта функция полезна при подготовке
многостраничных раздаточных
материалов.
Когда невозможно поместить в
автоподатчик оригиналов большое
количество документов за один раз,
оригиналы можно отсканировать
отдельными партиями и затем скопировать
или отправить как одно задание.
Непрерывное сканирование (стр. 6-67)
Одна рассылка с использованием
нескольких вариантов рассылки
(групповая рассылка)
Один и тот же документ можно
отправить нескольким получателям,
используя различные методы.
Вы можете задать несколько
получателей для различных методов
рассылки, например, по электронной
почте, SMB или факсу.
При этом можно сэкономить время,
отправляя одно задание один раз.
Передача адресатам разных типов
(групповаярассылка) (стр. 5-41)
xii
Page 14
> Функции аппарата
Оптимизация процессов
обработки документов в офисе
Сохранение часто используемых
документов в аппарате
(пользовательский ящик)
Часто используемые документы
можно сохранять в аппарате и
затем при необходимости
распечатывать.
Создание нового
пользовательского ящика (стр.
5-56)
Экономия энергии и расходов
Настраиваемые режимы
экономии энергии
(функция экономии энергии)
OnOff
Аппарат оснащен функцией
экономии энергии, который
автоматически включает режим
энергосбережения или режим
ожидания. В зависимости от
условий эксплуатации аппарата,
можно настроить соответствующий
уровень энергосбережения.
Кроме того, аппарат может
автоматически переходить в
выключенное состояние и
выходить из него в заданное время
для каждого дня недели.
Функция энергосбережения
(стр. 2-44)
Снижениерасходабумаги
(печатьсэкономиейбумаги)
Оригиналы можно печатать на
обеих сторонах листа бумаги.
Кроме того, несколько оригиналов
можно напечатать на одном листе
бумаги.
Программа (стр. 5-10)
Экономия энергии и сокращение
расходов
Пропуск пустых страниц при
печати
(пропуск пустых страниц)
Если в отсканированном
документе имеются пустые
страницы, при использовании этой
функции они пропускаются, а
остальные выводятся на печать.
Пропустить пустую страницу
(стр. 6-71)
Создание визуально привлекательных документов
Предотвращение проступания
изображения
(предотвращение проступания)
При сканировании тонких
оригиналов можно предотвратить
проступание изображения на
обратной стороне.
Предотвращение проступания
(стр. 6-37)
Стирание дополнительной
затененной области (Стирание
затен. обл.)
При сканировании с открытым
автоподатчиком документов или
открытой крышкой оригиналов
можно стирать дополнительную
затененную область.
Стирание затен. обл. (стр.
6-54)
xiii
Page 15
> Функции аппарата
Создание визуально привлекательных документов
Создание брошюры (Брошюра)
Эта функция полезна при подготовке раздаточных
материалов. Из листовых оригиналов можно создать
журнал, проспект или иной вариант брошюры.
Двусторонние копии оригиналов с разворотами
страниц можно перегнуть по центру для создания
брошюры.
Обложку можно напечатать на цветной или плотной
бумаге.
Брошюра (стр. 6-45)
Усиление безопасности
Защита файла PDF паролем
(функции шифрования PDF)
Защита данных, хранящихся на
жестком диске / SSD
(шифрование/перезапись)
Печать штампа на копиях (Штамп текста /
Нанесение штампа)
Данная функция полезна для добавления текста или
даты, которые не включены в оригинал.
Можно добавить требуемый текст и дату в качестве
штампа.
Штамп текста (стр. 6-61)
Нанесение штампа (стр. 6-64)
Предотвращение потери
готовых документов
(Конфиденциальная печать)
Для ограничения просмотра,
печати и редактирования
документа используйте функцию
защиты паролем документов в
формате PDF.
Пароль зашифрованного PDF
(стр. 6-83)
Можно автоматически
перезаписать ненужные данные,
оставшиеся на жестком диске /
SSD.
Чтобы не допустить утечки
информации, аппарат может
выполнять шифрование данных до
их записи на жесткий диск / SSD.
Защита данных (стр. 8-70)
xiv
Временное сохранение заданий
печати в ящике для документов
главного блок а и их вывод, когда
пользователь находится перед
устройством, может предотвратить
получение документов другими
пользователями.
Печать данных, сохраненных
на принтере (стр. 4-12)
Page 16
> Функции аппарата
OK !
1 MB
Усиление безопасностиБолее эффективное
использование функций
Вход в систему с помощью
идентификационной карты
(доступ по бесконтактной карте)
Для входа в систему достаточно
поднести к аппарату
бесконтактную
идентификационную карту. При
этом не требуется введение имени
пользователя и пароля.
Можно сканировать длинные
оригиналы, например контракты и
журналы регистрации данных.
Длинный оригинал (стр. 6-83)
Пропускошибочногозадания
(функциипропусказадания)
В случае ошибки, вызванной тем,
что в кассете с бумагой указанного
размера или типа закончилась
бумага, аппарат пропускает это
задание с ошибкой и выполняет
следующее.
Пропустить ошибку зад-ия (стр.
8-76)
Дистанционное управление
аппаратом
(Command Center RX)
Имеется возможность удаленного
доступа к аппарату для
выполнения печати, отправки или
загрузки данных.
Администраторы могут задать
настройки для управления
аппаратом и его использования.
Command Center RX (стр. 2-66)
xvi
Page 18
> Функции управления цветом и качеством изображения
Функции управления цветом и качеством
изображения
В аппарате предусмотрены различные функции управления цветом и качеством изображения. При
необходимости пользователь может отрегулировать характеристики отсканированного изображения.
Основные цветовые режимы
Предусмотрены следующие основные цветовые режимы.
Цветовой
режим
Цветной / в
оттенках
серого
Цветной /
черно-белый
Полноцветный
Оттенки
серого
Черно-белый
Для получения подробной информации см.:
Выбор цвета (стр. 6-34)
Автоматическое определение того,
является ли сканируемый документ
цветным или черно-белым.
Полноцветное сканирование
документа.
Сканирование документа в оттенках
серого.
Сканирование документа как чернобелого изображения.
Описание
Пример изображенияСтраница
для
ДоПосле
справки
стр. 6-34
стр. 6-34
стр. 6-34
стр. 6-34
xvii
Page 19
> Функции управления цветом и качеством изображения
Регулировка качества и цвета изображений
Для регулировки качества или цвета изображения используйте следующие функции.
Образец изображения
Требуемый результат
ДоПосле
Легкая регулировка качества изображения в соответствии с собственным изображением
ФункцияСтр.
Удаление темного фона или
проступания изображения при
работе с тонким оригиналом,
например газетой.
Четкое воспроизведение
тонких, слабых, прерывистых
линий и прочих мелких
элементов на чертежах CAD и
др.
Точная регулировка качества изображения
Регулировка плотности.
Выделение или размытие
контуров изображения.
Пример. Выделение контуров
изображения.
Регулирование разницы между
темными и светлыми деталями
изображения.
Программа
[Газетная копия]
Программа
[Копия чертежа]
Плотностьстр. 6-32
Резкостьстр. 6-35
Контрастностьстр. 6-36
стр. 5-10
стр. 5-10
Затемнение или осветление
фона (области, не содержащей
текста или изображений)
документа.
Пример. Осветление фона
Предотвращение проступания
на 2-сторонних оригиналах.
Регулировка отсканированного изображения
Уменьшение размера файла и
четкое отображение символов.
Преобразование бумажного
документа в PDF с
возможностью поиска текста.
Плотность фонастр. 6-36
Предотвращение
проступания
Формат файла
[PDF выс. сжатия]
Формат файла
[PDF] или [PDF
выс. сжатия] с
[OCR]
стр. 6-37
стр. 6-74
стр. 6-74
xviii
Page 20
> Руководства, поставляемые с аппаратом
Руководства, поставляемые с аппаратом
В комплект поставки аппарата входят следующие руководства. При необходимости сверяйтесь с
соответствующим руководством.
Содержание руководств может быть изменено без уведомления в целях улучшения технических характеристик
аппарата.
Печатные руководства
Быстрое начало
использования
аппарата
Правила безопасного
использования
аппарата
Quick Guide
В данном руководстве содержится описание основных и дополнительных
функций аппарата, порядка проведения планового техобслуживания и
действий при возникновении неполадок.
Safety Guide
Предоставляет информацию по безопасности и предостережения
относительно места установки и эксплуатации аппарата. Обязательно
прочитайте это руководство перед использованием данного аппарата.
Safety Guide (TASKalfa 3212i/TASKalfa 4012i)
В данном руководстве приведены указания относительно свободного
пространства, необходимого для установки аппарата, описание
предупредительных надписей и иные сведения о технике безопасности.
Обязательно прочитайте это руководство перед использованием данного
аппарата.
xix
Page 21
> Руководства, поставляемые с аппаратом
Руководства (PDF) на DVD-диске (Product Library)
Надлежащее
использование
аппарата
Использование
функций факса
Использование
идентификационной
карты
Усиление
безопасности
Легкая регистрация
информации об
аппарате и
выполнение
настроек
Печать данных с
компьютера
Руководство по эксплуатации (данный документ)
Содержит описание процедур загрузки бумаги, выполнения операций
копирования, печати и сканирования, а также содержит настройки по
умолчанию и другую информацию.
FAX Operation Guide
Содержит описание порядка использования функций факса.
Card Authentication Kit (B) Operation Guide
Содержит описание порядка выполнения аутентификации с использованием
идентификационной карты.
Data Security Kit (E) Operation Guide
Содержитописаниепорядкавнедренияииспользованиякомплекта Data
Security kit (E), а также перезаписи и шифрования данных.
Command Center RX User Guide
Содержит описание метода доступа к аппарату с компьютера через веббраузер для проверки и изменения параметров.
Printer Driver User Guide
Содержит описание порядка установки драйвера принтера и использования
функций принтера.
Прямаяпечать файла
PDF
Мониторинг аппарата
и принтеров в сети
Сканирование
изображений и
сохранение
информации
KYOCERA Net Direct Print Operation Guide
Содержит описание порядка печати файлов PDF без запуска Adobe Acrobat
или Reader.
KYOCERA Net Viewer User Guide
Содержит описание порядка мониторинга сетевых систем печати (аппарата)
с помощью KYOCERA Net Viewer.
File Management Utility User Guide
Объясняет, как использовать утилиту для управления файлами File
Management Utility, чтобы устанавливать различные параметры и отправлять
и сохранять отсканированные документы.
Описание собственного языка принтера (команды PRESCRIBE).
PRESCRIBE Commands Technical Reference
Описание командных функций PRESCRIBE и управление каждым типом
эмуляции.
xx
Page 22
> О руководстве по эксплуатации (данном документе)
О руководстве по эксплуатации (данном
документе)
Структура документа
В настоящем руководстве содержатся следующие разделы.
РазделСодержание
1
Правовая информация и
правила техники
безопасности
2
Установка и настройка
аппарата
3
Подготовка к
использованию
Содержит описание мер предосторожности при использовании аппарата и
информацию о товарных знаках.
Содержит описание деталей аппарата, порядка подключения кабелей,
установки программного обеспечения, входа в систему и выхода из нее, а
также иных процедур, связанных с администрированием аппарата.
Содержит описание процедур подготовки и настройки, необходимых для
начала эксплуатации аппарата, в том числе порядка загрузки бумаги и
создания адресной книги.
4
Печать с ПК
5
Эксплуатация аппарата
6
Использование различных
функций
7
Состояние/отмена задания
8
Настройкаирегистрация
(Системноеменю)
9
Аутентификация и учет
пользователей (реквизиты
пользователей, учет
заданий)
10
Устранение
неисправностей
Объясняет функции, доступные при использовании аппарата в качестве
принтера.
Содержит описание основных процедур, связанных с эксплуатацией
аппарата, в том числе процедуры размещения оригиналов, копирования,
отправки документов и использования ящиков документов.
Содержит описание дополнительных функций аппарата.
Содержит описание проверки состояния задания и истории заданий, а
также отмены печатаемых или ожидающих печати заданий. Кроме того,
содержит описание проверки запасов бумаги и уровней тонера, состояния
устройства и отмены передачи факса.
Содержит описание системного меню и его связи с работой аппарата.
Содержит описание входа пользователей в систему и учета заданий.
Содержит описание порядка действий в ситуациях, когда закончился
тонер, отображается ошибка, возникло замятие бумаги или иная
проблема.
11
Приложение
Содержит описание дополнительного оборудования для аппарата.
Содержит сведения о типах носителя и форматах бумаги, а также
глоссарий терминов. Содержит описание ввода символов и технические
характеристики аппарата.
xxi
Page 23
> О руководстве по эксплуатации (данном документе)
ПРИМЕЧАНИЕ
Щелкните для перехода от текущей страницы к
ранее отображавшейся странице. Данная функция
удобна, если необходимо вернуться к странице, с
которой был выполнен быстрый переход к текущей
странице.
Щелкните элемент
оглавления для быстрого
перехода к соответствующей
странице.
ВНИМАНИЕ
Предупреждает о риске
травмы или механического
повреждения при
недостаточном внимании или
несоблюдении
соответствующих правил.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на
дополнительные объяснения
и справочную информацию по
эксплуатации.
ВАЖНО
Указывает на требования по
эксплуатации и ограничения,
которые необходимо
соблюдать для безопасной
эксплуатации аппарата и
недопущения повреждения
самого аппарата или иного
имущества.
См.
Щелкните подчеркнутый текст
для быстрого перехода к
соответствующей странице.
Условные обозначения в данном руководстве
В приведенных ниже объяснениях в качестве примера используется Adobe Reader XI.
Отображаемые в программе Adobe Reader элементы могут различаться в зависимости от порядка
использования программы. Если оглавление или инструменты не отображаются, см. справку по программе
Условные обозначения в процедурах по эксплуатации аппарата
В настоящем руководстве по эксплуатации используется следующее описание последовательностей нажатий
клавиш на сенсорной панели:
Фактическая процедураПроцедура, указанная в данном руководстве
Нажмите клавишу [
Выберите [].
Нажмите [
Общие параметры
Выберите [
Нажмите [
Звук
Далее
].
] в разделе "Настройка учета
заданий".
Нажмите [
Изменить
Системное меню/Счетчик
].
] в разделе "Учет заданий".
].
Клавиша [
параметры
"Настройкаучетазаданий" [
Изменить
[
Системное меню/Счетчик
] > [
Звук
]
Далее
] > "Учетзаданий"
]
] > [
Общие
xxiii
Page 25
> О руководстве по эксплуатации (данном документе)
Формат и ориентация оригиналов и бумаги
Такие форматы оригиналов и бумаги, как A4, B5 и Letter, можно использовать и в горизонтальной, и в
вертикальной ориентации. Для различения этих двух ориентаций при использовании указанных форматов к
форматам добавляется "R" для обозначения горизонтальной ориентации. Кроме того, для указания ориентации
при размещении оригинала и бумаги на сенсорной панели используются следующие пиктограммы.
ОриентацияУстановка положения
Вертикальная
ориентация
Горизонтальная
ориентация
(-R)
Оригинал
Бумага
Оригинал
(X = длина, Y = ширина)
ОригиналОригинал
БумагаБумага
Пиктограммы на
сенсорной панели
Формат, указанный
в этом
руководстве
A4, B5, Letter и т. д.
A4-R, B5-R, Letter-R и т. д.
*1
ОригиналОригинал
Бумага
БумагаБумага
*1 Форматы оригиналов/бумаги, которые можно использовать, различаются в зависимости от функции и
лотка бумаги. Для получения подробной информации см.
Характеристики (стр. 11-19)
xxiv
Page 26
> Карта меню
KȖȗȐȘȖȊȈȚȤ
Карта меню
Здесь приведен перечень пунктов меню, отображаемых на сенсорной панели. В зависимости от настроек
некоторые меню могут не отображаться. Названия некоторых пунктов меню могут отличаться от заголовков
соответствующих разделов.
Меры предосторожности при эксплуатации ........................................................................................ 1-4
Меры безопасности при работе с лазером в странах Европы ........................................................... 1-5
Законодательные ограничения на копирование и сканирование ...................................................... 1-6
EN ISO 7779 ............................................................................................................................................ 1-6
Условные обозначения по технике безопасности в
данном руководстве
Специальные предупреждающие символы в разделах настоящего руководства и на компонентах аппарата
призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность как для него самого, так и для других
людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного аппарата, а также помочь обеспечить
правильную и безопасную его эксплуатацию. Символы и их описания приведены ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
или смерти при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих
правил.
ВНИМАНИЕ
механического повреждения аппарата при недостаточном внимании или
несоблюдении соответствующих правил.
: Предупреждает о возможности получения травмы или
: Предупреждает о возможности получения тяжелой травмы
Символы
Символ указывает, что в соответствующем разделе содержатся предупреждения по технике безопасности.
Знаки внутри символа призваны привлечь внимание пользователя.
... [Общеепредупреждение]
... [Предупреждениеовозможностиожога]
Символ указывает, что соответствующий раздел содержит информацию о запрещенных действиях. Внутри
символа приводится условное обозначение запрещенного действия.
... [Предупреждениеозапрещенномдействии]
... [Разборказапрещена]
Символ
выполнены. Внутри символа приводится условное обозначение обязательного действия.
указывает, чтосоответствующий раздел содержит информацию о действиях, которые должны быть
... [Уведомл ениеобобязательном действии]
... [Выньте вилку питания из сетевой розетки]
... [Обязательно подключайте аппарат к сетевой розетке с заземлением]
Если предупреждения по технике безопасности в данном руководстве невозможно прочесть или утеряно сам
руководство, обратитесь к представителю сервисной службы и закажите новое руководство (услуга платная).
Оригинал, имеющий близкое сходство с банковским билетом, может в некоторых необычных случаях
копироваться неправильно, так как данный аппарат имеет специальную функцию предотвращения
изготовления подделок.
1-2
о
Page 51
Правовая информация и правила техники безопасности > Примечание
Окружающая среда
Аппарат предназначен для эксплуатации в следующих условиях окружающей среды:
Непрочный материал пола при перемещении аппарата после установки может быть поврежден роликами.
При копировании выделяется некоторое количество озона, но оно незначительно и не сказывается отрицательно
на здоровье. Тем не менее при длительном использовании аппарата в помещении с плохой вентиляцией или
при изг
оптимальных условий окружающей среды при копировании рекомендуется хорошо проветривать помещение.
отовлении очень большого количества копий может ощущаться неприятный запах. Для обеспечения
Меры предосторожности при обращении с расходными материалами
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь поджечь детали, содержащие тонер. Искры от пламени могут стать причиной ожогов.
Храните детали, содержащие тонер, в недоступном для детей месте.
Если тонер просыплется из деталей, его содержащих, не вдыхайте его и не проглатывайте, а также избегайте
попадания в глаза и на кожу.
•Если вы вдохнули тонер, выйдите на свежий во
воды. При появлении кашля обратитесь к врачу.
•Если вы проглотили тонер, прополощите рот водой и выпейте 1-2 чашки воды, чтобы разбавить содержимое
желудка. При необходимости обратитесь к врачу.
•При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой. При продолжительном дискомфорте в глазах
обратитесь к вр
•При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.
Не пытайтесь силой открыть или разрушить детали, содержащие тонер.
ачу.
здух и тщательно прополощите горло большим количеством
Другие меры предосторожности
Сдайте использованный контейнер с тонером и контейнер для отработанного тонера по месту приобретения
аппарата или в службу поддержки. Переработка или утилизация использованных контейнеров с тонером и
контейнеров для отработанного тонера производится в соответствии с установленными нормами.
Храните аппарат, избегая воздействия на него прямых солнечных лучей.
Храните аппарат в месте, где температура ост
влажности.
Если аппарат не будет использоваться в течение длительного периода, выньте бумагу из кассеты и
универсального лотка, поместите ее обратно в оригинальную упаковку и запечатайте.
ается ниже 40 °C, избегая резких изменений температуры и
Меры безопасности при работе с лазером в
странах Европы
Лазерное излучение опасно для организма человека. Поэтому лазерное излучение, создаваемое внутри
аппарата, герметично закрыто защитным кожухом и наружной крышкой. При правильной эксплуатации аппарата
пользователем излучение не проникает за пределы его корпуса.
Настоящий аппарат классифицирован как лазерное изделие Class 1 в соответствии со стандартом
IEC/EN 60825-1:2014.
Информацияотносительнолазерныхизделий CLASS 1 указанавпаспортнойтаблице.
Законодательные ограничения на копирование и
сканирование
Может быть запрещено копирование/сканирование материала, защищенного авторскими правами, без
разрешения владельца таких прав.
Копирование/сканирование следующих элементов запрещено и может быть уголовно наказуемым. Данный
список элементов может быть не исчерпывающим. Не копируйте/сканируйте умышленно изображения, которые
не предназначены для копирования/сканирования:
•бумажныеденьги;
•банкноты;
•ценныебумаги;
•печати;
•паспорта;
•с
ертификаты.
Местные законы и предписания могут запрещать или ограничивать копирование и сканирование иного, не
упомянутого выше.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Меры по обеспечению безопасности при
использовании беспроводной ЛВС (при наличии)
Беспроводная ЛВС обеспечивает обмен информацией между беспроводными точками доступа, которые
используются вместо сетевого кабеля. Преимуществом такой функции является возможность
беспрепятственного подключения к ЛВС в зоне действия радиоволн.
С другой стороны, если настройки безопасности не сконфигурированы, могут возникнуть следующие проблемы
из-за того, что радиоволны могут проходить через препятствия (включая стены) и бы
радиусе действия передатчика.
Тайный просмотр содержимого сеанса связи
ть доступны для приема в
Злоумышленники могут преднамеренно осуществлять мониторинг радиосвязи и получать несанкционированный
доступ к следующим данным радиообмена.
•Передачакомпьютерных вирусов и уничтожение данных и сист
Сетевые платы для работы с беспроводной ЛВС и беспроводные точки доступа содержат встроенные функции
обеспечения безопасности для уменьшения риска описанных выше проблем их решения. Для задействования
таких функций при использовании аппарата нужно настроить параметры безопасности продуктов с
беспроводной ЛВС.
ем (уничтожение).
Компания-изготовитель рекомендует, чтобы пользователи ответственно и на свое усмотрение вы
настройки безопасности и полностью понимали последствия использования аппарата, на котором не заданы
настройки безопасности.
•Передаваемые данным аппаратом радиоволны могут создавать помехи для медицинского оборудования.
При использовании данного аппарата в медицинском учреждении или вблизи медицинского оборудования его
следует использовать в соответствии с инструкциями и мерами предосторожности, предоставленными
администратором учреждения, или в соответствии с инструкциями, указанными на медицинском
оборудовании.
•Передаваемые данным аппаратом радиоволны могут создавать помехи для сист
управления, в том числе для систем автоматических дверей и средств пожарной сигнализации. При
использовании данного аппарата вблизи систем автоматического управления соблюдайте инструкции и меры
предосторожности, приведенные на оборудовании системы автоматического управления.
•Если данный аппарат используется в составе систем, непосредственно связанных с обслуживанием
самолетов, поездов, кораблей, автомобилей и др., или в ус
надежности и безопасности, или в высокоточных системах, например предназначенных для предотвращения
бедствий или преступлений или иных угроз для безопасности, то использовать данный аппарат следует с
учетом общих характеристик безопасности системы, функций по обеспечению ее безотказности и
резервирования с тем, чтобы не допустить снижения наде
аппарат не предназначен для использования в условиях, когда требуется высокая степень надежности и
безопасности, в том числе в аэрокосмических приборах, системах междугородной связи, системах
управления в ядерной энергетике и медицинском оборудовании. Поэтому решение об использовании
аппарата в таких условиях следует принимать с учетом всех фак
Копирование или какое-либо иное воспроизведение настоящего руководства полностью или частично без
предварительного письменного разрешения корпорации KYOCERA Document Solutions Inc. запрещено.
•KPDL является торговой маркой Kyocera Corporation.
•TASKalfa — торговаямаркаилизарегистрированнаяторговаямаркакорпорации KYOCERA Document
Solutions Inc.
•Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel и PowerPoint являются
зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или других
странах.
•PCL является торговой маркой Hewlett-Packard Company.
•Adobe Acrobat, Adobe Reader и PostScript являются торговыми марками Adobe Systems, Incorporated.
•Ethernet является зарегистрированной торговой маркой Xerox Corporation.
•IBM и IBM PC/AT являются торговыми марками International Business Machines Corporation.
•AppleTalk, Bonjour, Macintosh и Mac OS являются торговыми маидругихстранах.
•Всешрифтыевропейскихязыков, инсталлированныевэтомаппарате, используются согласно
лицензионномусоглашениюс Monotype Imaging Inc.
•Helvetica, Palatino и Times являются зарегистрированными торговыми марками Linotype GmbH.
•ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery и ITC ZapfDingbats являются зарегистрированными
торговымимарками International Typeface Corporation.
•ThinPrint — товарный знак Cortado AG вГермании и других странах.
•Вэтомаппаратеинсталлированышрифты UFST™ MicroType® фирмы Monotype Imaging Inc.
•Впрограммномобеспечении, используемом в аппа
Group.
•Вданномаппаратеиспользуется браузер NetFront компании
ACCESS CO., LTD.
•ACCESS, логотип ACCESS и NetFront являются торговыми маркамиилизарегистрированными торговымимаркамикомпании
ACCESS CO., LTD. в США, Японии и других странах.
•iPad, iPhone и iPod являются торговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
•AirPrint и логотип AirPrint являются торговыми марками Apple Inc.
•iOS является тиспользуетсяполицензии Apple Inc.
•Google и Google Cloud Print™ являютсяторговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
Google Inc.
•Mopria™ является зарегистрированной торговой маркой Mopria™ Alliance.
•Wi-Fi и Wi-Fi Direct являются торговыми марками и/или зарегистрированными торговыми марками организации Wi-Fi Alliance.
•RealVNC, VNC и RFB являются зарегистрированными торговыми марками корпорации RealVNC Ltd. в США и
других странах.
Все ост
зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний. Обозначения ™
и ® в данном руководстве по эксплуатации не используются.
альные торговые марки и названия продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются
орговой маркой или зарегистрированной торговой маркой Cisco в США и других странах и
рате, имеются модули, разработанные Independent JPEG
Этоизделиесодержитпрограммноеобеспечение GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) и/или LGPL (http://
www.gnu.org/licenses/lgpl.html), входящее в прошивку. Можно получить исходныйкод, а также разрешается
копировать, перераспределять и изменять его в соответствии с условиями GPL/LGPL. Для получения
дополнительной информации, в том числе о доступности исходного кода, посетите веб-сайт
http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so
as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
Monotype Imaging License Agreement
1
Software
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the
fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access
to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
Typefaces
) solely for your own customary business or
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
Knopflerfish License
This product includes software developed by the Knopflerfish Project.
http://www.knopflerfish.org
Copyright 2003-2010 The Knopflerfish Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the KNOPFLERFISH project nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apache License (Version 2.0)
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1
through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are
under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or
indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of
fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source
code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including
but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as
indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix
below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the
Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an
original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or
additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work
by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For
the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the
Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of
discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been
received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to
You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce,
prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such
Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a
perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent
license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license
applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was
submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit)
alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date
such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with
or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
(a)You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
(b)You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
(c)You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark,
and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of
the Derivative Works; and
(d)If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute
must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices
that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text
file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the
Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the
License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an
addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be
construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license
terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as
a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated
in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for
inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any
additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any
separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product
names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and
reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and
each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF
ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NONINFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible
for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or
otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing,
shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential
damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including
but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other
commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose
to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights
consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on
Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold
each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your
accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets
"[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the
appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of
purpose be included on the same “printed page” as the copyright notice for easier identification within third-party
archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the
License. You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS
IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for
the specific language governing permissions and limitations under the License.
Данный аппарат имеет режим энергосбережения, в котором энергопотребление снижается по истечении
определенного времени с момента последнего использования устройства, а также режим ожидания, в котором
функции принтера и факса остаются в режиме ожидания, но энергопотребление, тем не менее, снижается до
минимума, когда в течение заданного промежутка времени с устройством не выполняется никаких действи
Режим энергосбережения (стр. 2-44)
Режим ожидания (стр. 2-44)
Таймер выключения питания (модели для стран Европы) (стр. 2-46)
й.
Функция автоматической двусторонней печати
Для данного аппарата двусторонняя печать является стандартной функцией. Например, двусторонняя печать на
один лист двух односторонних оригиналов позволяет сократить расход бумаги.
Двустороннее копирование (стр. 6-48)
Печать в двустороннем режиме позволяет уменьшить расход бумаги и способствует сохранению лесных
ресурсов. Использование режима двусторонней печати также приводит к уменьшению закупок бумаги и,
следовательно, к снижению расходов. Рекомендуется в аппаратах, поддерживающих функцию двусторонней
печати, использовать этот режим по умолчанию.
Экономия ресурсов — бумага
В целях сохранения и рационального использования лесных ресурсов рекомендуется использовать
переработанную, а также первичную бумагу, сертифицированную в соответствии с программами рационального
использования природных ресурсов или снабженную общепризнанной экологической маркировкой,
*
соответствующую стандарту EN 12281:2002
Данный аппарат также поддерживает печать на бумаге плотностью 64 г/м
изготовление которой расходуется меньше сырья, вносит дополнительный вклад в сохранение лесных ресурсов.
* : EN12281:2002 "Бумага для печати и офиса — требования к бумаге для получения изображений с помощью
сухого тонера"
Более подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно получить у представителя сервисной
службы или у торгового представителя.
илиэквивалентномустандартукачества.
2
. Использованиетакойбумаги, на
Экологическая польза от функции "управления
режимом питания"
Чтобы снизить энергопотребление в случае простоя, аппарат оснащен функцией управления режимом питания,
которая автоматически активирует энергосберегающий режим, если аппарат не используется в течение
определенного времени.
Хотя для возврата аппарата из энергосберегающего режима в режим READY потребуется незначительное
время, это может существенно снизить энергопотребление. Рекомендуется для работы с аппаратом задать
время активации энергосберегающего ре
жима в качестве настройки по умолчанию.
Программа Energy Star (ENERGY STAR®)
Наша компания, будучи участником международной программы Energy Star, определила, что
данный продукт соответствует стандартам, утвержденным этой программой.
®
ENERGY STAR
является разработка и популяризация изделий с высокими показателями энергосбережения, что
способствует предотвращению глобального потепления. Приобретая изделия, отвечающие
критериям ENERGY STAR
парниковых газов при использовании изделия и сократить расходы на энергоресурсы.
— добровольнаяпрограммаэффективногоэнергопотребления, целью которой
®
, пользователи могут внести вклад в уменьшение выбросов
1-14
Page 63
2Установка и
настройка аппарата
В данной главе содержится информация для администратора аппарата, в том числе наименования
компонентов, порядок подключения кабелей и установки программного обеспечения.
Наименования компонентов
(внешняя сторона аппарата) ...................... 2-2
Наименования компонентов
(Разъемы/внутренние компоненты) ........... 2-4
Наименования компонентов
(с установленным дополнительным
Установка и настройка аппарата > Подключение аппарата и других устройств
ПРИМЕЧАНИЕ
USB
МФУ
Сеть
Подключение
сетевого кабеля
Подключение
Wi-Fi
*1
Подключение
Wi-Fi Direct
*1
*1 Только для моделей
с Wi-Fi.
Подключение Wi-Fi или
Wi-Fi Direct
Планшет
Точ к а доступа Wi-Fi
Подключение аппарата и других устройств
Подготовьте необходимые кабели в соответствии с условиями эксплуатации и целью использования аппарата.
Подключение аппарата к ПК через USB
Подключение аппарата к ПК или планшету сетевым кабелем, Wi-Fi или Wi-Fi Direct
Если предполагается использование аппарата с установленным дополнительным комплектом беспроводных
интерфейсов, нет необходимости подключать кабель ЛВС. Для использования беспроводной ЛВС необходимо
изменить настройки аппарата по умолчанию с помощью системного меню.
Опциональная сеть (стр. 8-65)
2-6
Page 69
Установка и настройка аппарата > Подключение аппарата и других устройств
ВАЖНО
Кабели, которые можно использовать
Среда подключенияФункцияНеобходимый кабель
Подключение сетевого кабеля
к аппарату.
Принтер/сканер/сетевой факс
*1
Сетевойкабель (10BASE-T,
100BASE-TX, 1000BASE-T)
Подключение кабеля USB к
аппарату.
*1 Функция доступна при использовании дополнительного комплекта факса. Для получения дополнительной
информации об использовании факса см.
Использование кабелей, не совместимых с USB 2.0, может привести к сбою.
ПринтерСовместимыйсинтерфейсом USB 2.0
(совместимый с интерфейсом Hi-Speed
USB, макс. 5,0 м, экранированный)
Отобразится сообщение с запросом подтверждения отключения питания.
Выключение питания занимает приблизительно 3 минуты.
Если аппарат длительное время (например, в течение ночи) использоваться не будет, выключите его с
помощью сетевого выключателя питания. Если аппарат не будет использоваться значительно
больший период времени (например, во время отпуска), извлеките вилку шнура питания из розетки в
качестве меры предосторожности.
При использовании изделий с функцией факса обратите внимание, что выключение аппарата с
помощью сетевого выключателя питания сделает невозможным прием и передачу факсов. Извлеките
бумагу из кассет и уложите в упаковку для хранения, чтобы защитить ее от влаги.
Функциональные клавиши — это клавиши, для которых можно назначить различные функции и приложения,
включая копирование и сканирование. Пользователь может назначить часто используемые функции и
приложения для легкого отображения соответствующего экрана.
В этом аппарате заранее назначены перечисленные ниже функции; однако имеющееся назначение можно
изменить и зарегистрировать другие необходимые функции.
F1
] (Функционал. клавиша 1): копирование
•[
•[
F2
] (Функционал. клавиша 2:): передача
•[
F3
] (Функционал. клавиша 3:): ФАКС (дополнительно)
Откройтеэкран.
1
Клавиша [
клавиши:
Если включено администрирование входом пользователей в систему, вы можете
изменить настройки, только осуществив вход с правами администратора. Заводские
настройки по умолчанию для имени пользователя и пароля при входе приведены
ниже.
Системное меню/Счетчик
]
] > [
Общие параметры
] > [
Назнач. функц.
Настройтепараметры.
2
1
Выберите [
2
Выберите функцию, которую необходимо назначить.
Нет
Копирование
Передать
ФАКС
Пользовательский
ящик
Ящик заданий
Съемный носитель
Ящик факсов
Изменить
ФункцияОписание
*1
*1
], чтобы включить настройку функциональной клавиши.
]Выполняется выход для текущего пользователя. Данный
элемент отображается, когда включено управление
входом пользователей в систему.
Отображает имя пользователя, выполнившего вход.
Данный элемент отображается, когда включено
управление входом пользователей в систему. Выбор
пункта "Имя пользователя при входе" приводит к
отображению информации о пользователе, который
выполнил вход.
Пиктограмма отображается после подключения Wi-Fi. При
отсутствии Wi-Fi-соединения отображается .
Пиктограмма отображается при запуске сети или
возникновении ошибки.
Редактирование главного экрана.
Пользователь может изменить фон главного экрана, а также отображаемые на нем пиктограммы.
Откройтеэкран.
1
1
Клавиша [
Если включено администрирование входом пользователей в систему, вы можете
изменить настройки, только осуществив вход с правами администратора.
Заводские настройки по умолчанию для имени пользователя и пароля при входе
приведены ниже.
Системное меню/Счетчик
] > [
Главный экран
]
2-16
Page 79
Установкаинастройкааппарата > Сенсорнаяпанель
Настройтепараметры.
2
Доступные настройки показаны ниже.
ПараметрОписание
Пользовательска
я настройка
рабочего стола
Укажите, какие пиктограммы функций должны отображаться на
рабочем столе.
Нажмите [
*1
Добавить
], чтобы отобразить экран для выбора
функций. Выберите функцию, которую требуется отобразить, и
OK
нажмите [
Выберите пиктограмму и нажмите [
].
До
] или [
После
], чтобы
изменить положение, в котором данная пиктограмма
отображается на рабочем столе.
Для удаления пиктограммы с рабочего стола выберите ее и
Пользовательска
я настройка
нажмите [
Удалить
Укажите, какие пиктограммы задач должны отображаться на
панели задач.
].
*2
панели задач
Обои
Выбор обоев для главного экрана.
Значения
: изображения 1—8
*1 Отображаютсянеболее 58 значковфункций, включая установленные приложения и
функции, которые можно использовать в случае установки дополнительного
оборудования.
*2 Можно отобразить не более 8 пиктограмм задач.
Функции, доступные для отображения на рабочем столе
ФункцияПиктограммаОписание
Копирование
*1
Отображение экрана
копирования.
Передать
*1
Отображение экрана
передачи.
*2
ФАКС
Пользовательский
*1
ящик
Ящик заданий
*1
Отображение экрана факса.См.
Отображение экрана
пользовательского ящика.
Отображение экрана ящика
заданий.
Съемный
носитель
*1
Ящикфаксов
*2
Отображение экрана
съемного носителя.
Отображение экрана ящика
факсов.
Страница для
справки
стр. 5-18
стр. 5-22
FAX
Operation
.
Guide
стр. 5-56
стр. 4-12
стр. 5-69
См.
FAX
Operation
.
Guide
Интернетобозреватель
2-17
Отображение экрана
Интернет-обозревателя.
стр. 5-73
Page 80
Установка и настройка аппарата > Сенсорная панель
ФункцияПиктограммаОписание
Отправить мне
(эл. почта)
*3
Отображение экрана
передачи. В качестве
получателя используется
адрес электронной почты
пользователя, который
выполнил вход в систему.
Отправить мне из
ящика (эл. почта)
*3
Отображение экрана
пользовательского ящика. В
качестве получателя
используется адрес
электронной почты
пользователя, который
выполнил вход в систему.
Программа
Вызов зарегистрированной
программы. Пиктограмма
изменяется в соответствии с
функцией программы.
Функции, доступные для отображения на панели задач
Функция
Состояние/отмена
задания
Информация об
устройстве
Язык
Настр. бумаги
*1
*1
*1
*1
Wi-Fi Direct
Системное меню
Справка
*1
*1
Пиктограм
ма
Описание
/ Отображение экрана состояния. В
случае ошибки пиктограмма
отображается с символом "!".
После устранения ошибки
восстанавливается обычный вид.
Отображение экрана информации
об устройстве. Проверьте
информацию о системе и сети.
Также можно проверить
информацию об используемых
параметрах.
Отображение экрана настроек
языка в системном меню.
Отображение экрана настроек
бумаги в системном меню.
Позволяет задать настройки
функции Wi-Fi Direct и отображает
список сведений об аппарате с
функцией доступа к сети.
Отображение экрана системного
меню.
Отображение экрана справки.стр. 2-29
Страница
для справки
—
стр. 2-20
стр. 8-11
стр. 8-8
стр. 8-54
стр. 8-2
Программа
*1
Отображение экрана списка
программ.
Доступность/
Стандартно
/ Увели чение текста и пиктограмм
на экране. После нажатия на
пиктограмму доступности
отображается пиктограмма
"Стандартно". Для возврата к
предыдущему виду нажмите
пиктограмму "Стандартно".
Доска сообщений
Отображение экрана доски
сообщений.
Для использования данной
функции в системном меню
установите параметр "Доска
сообщений" на [
Command Center RX User
Guide
*1 Выбраноприотгрузкесзавода-изготовителя.
ВКЛ.
стр. 5-10
стр. 2-30
стр. 8-32
].
2-19
Page 82
Установкаинастройкааппарата > Сенсорнаяпанель
Отображение информации об устройстве
Отображение информации об устройстве. Позволяет проверять информацию о системе, сети и используемых
параметрах.
1
Клавиша [
2
Проверьте информацию об устройстве.
Главный экран
ВкладкаОписание
] > [
Информация об устройстве
]
Идент./ провод. сеть
*1
Wi-Fi
*2
ФАКС
Версия ПО / Возможности
Опция
*1 Отображается, только если установлен Комплект беспроводного сетевого
интерфейса.
Для некоторых моделей Комплект беспроводного сетевого интерфейса
поставляется отдельно. Обратитесь к своему дилеру, нашему торговому
представителю или представителю сервисной службы, чтобы получить более
подробную информацию.
Можно проверить идентификационную
информацию, например наименование модели,
серийный номер, имя и местоположение хоста, а
также IP-адрес в проводной сети.
Можно проверить идентификационную
информацию, например наименование модели,
серийный номер, имя и местоположение хоста, а
также IP-адрес в беспроводной сети.
Можно проверить локальный номер факса,
локальное имя факса, локальный идентификатор
факса и прочую информацию о факсе.
Можно проверить версию и характеристики
программного обеспечения.
Можно проверить информацию об используемых
дополнительных устройствах.
• При перемещении пальца с прикосновением к верхней части цифровой клавиатуры можно быстро перейти к
необходимой клавише. (Операция перетаскивания)
• Для экранов копирования и печати можно заблаговременно настроить отображение цифровых клавиш.
Кроме того, можно задать компоновку расположения цифровых клавиш, которые будут использоваться в
приложении.
Клавиша «Ввод» имеет те же функции, что и клавиша со значком ввода ( ), например клавиша [OK ] и
Закрыть
[
].
Использование клавиши "Быстрый набор"
Клавиша "Быстрый набор" выполняет то же действие, что и клавиша [№], отображаемая на сенсорной панели.
Используйте клавишу "Быстрый набор" для выполнения действия с помощью простого ввода номера
непосредственно с цифровой клавиатуры. Например, вы можете задать быстрый набор адресата передачи или
вызвать хранящуюся программу по ее номеру.
Для получения дополнительной информации о быстром наборе см.:
Если при эксплуатации аппарата возникли трудности, вы можете вызвать справку по эксплуатации на сенсорной
панели.
Для отображения экрана справки для функции нажмите клавишу [
Справка
] на панели экрана настроек данной
функции. На экране справки приведено объяснение назначения функций и способов их использования.
Откройтеэкран "Выборбумаги".
1
Выбор бумаги (стр. 6-20)
Напанелинажмитеклавишу [Справка].
2
Выбор пункта [Справка] на главном экране
Отображениеспискасправки.
1 Заголовкиразделов справки.
2 Вывестиинформациюофункцияхи
эксплуатацииаппарата.
3 Показатьэкранвкладки, включающей
функцию, описанную в справке. (В случае
данного экрана будет показан экран,
появляющийся после выполнения шага 1
порядка действий.)
4 Показатьсписоксправки.
5 Закрытьэкрансправкиивернутьсяк
исходномуэкрану.
6 Прокрутитьсодержимоеэкранавверхивниз,
ес
ли текст справки не помещается на одном
экране целиком.
2-29
Page 92
Установкаинастройкааппарата > Сенсорнаяпанель
ПРИМЕЧАНИЕ
ǹȖșȚȖȧȕȐȍ
DzȖȗȐȐ
DzȖȓȐȟȍșȚȊȖ
ǹȠȐȚȤ
ǶȚȒȓ.
ǷȓȖȚȕȖșȚȤ
ǵȖȘȔȈȓȤȕ. 0
ǴȈșȠȚȈȉ
100%
ǬȊțșȚȖȘȖȕ.
2-șȚȖȘȖȕȕȧȧ
>>2-șȚȖȘȖȕȕȧȧ
ǨȊȚȖ
ǹȖȊȔȍșȚȐȚȤ
2 ȕȈ 1
ǪȣȉȖȘ
ȉțȔȈȋȐ
ǫȖȚȖȊ Ȓ ȒȖȗȐȘȖȊȈȕȐȦ.
uc0102
Функции доступности (увеличение вида)
Отображаемые на сенсорной панели текст и значки можно увеличить. Кроме того, с помощью цифровых кнопок
можно выбрать элементы и переместить их на следующий экран.
• Данную функцию можно использовать на экране «Гла вная» и в функциях, которые зарегистрированы
посредством быстрой настройки копирования/передачи.
• Для настройки функций, которые не отображаются на экране доступности, необходимо вернуться к
первоначальному виду. Повторно нажмите клавишу [
На сенсорной панели отображаются крупные значки и текстовые надписи.
Управление экраном также можно осуществлять с помощью цифровых клавиш в соответствии с номером в
круге. (Пример: Нажмите клавишу [2] на цифровой клавиатуре для увеличения отображения.)
Управление функциями осуществляется в соответствии с указаниями, отображаемыми на экране.
2-30
Page 93
Установка и настройка аппарата > Вход в систему/выход из системы
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Наименование
модели
Имя пользователя
при входе
Пароль при входе
TASKalfa 3212i
32003200
TASKalfa 4012i
40004000
ǰȔȧ ȗȖȓȤȏȖȊ.
ȗȘȐ ȊȝȖȌȍ
ǪȝȖȌ
ǹȖșȚȖȧȕȐȍ
ǪȊȍȌȐȚȍ ȐȔȧ ȗȖȓȤȏȖȊ. Ȑ ȗȈȘȖȓȤ ȗȘȐ ȊȝȖȌȍ.
ǷȈȘȖȓȤ
ȗȘȐ ȊȝȖȌȍ
abcdef
********
DzȓȈȊ. #
ǶȚȔȍȕȈ
DzȓȈȊ. #
lg0301
1
2
3
Вход в систему/выход из системы
Если для настройки функции требуются полномочия администратора или включено управление регистрацией
пользователей, необходимо ввести имя пользователя и пароль при входе.
Заводские настройки по умолчанию для имени пользователя и пароля при входе приведены ниже.
Вы не сможете осуществить вход, если забыли имя пользователя при входе или пароль. В этом случае
осуществите вход с правами администратора и измените имя пользователя или пароль.
Настройки аппарата по умолчанию можно изменить в меню системы. До начала использования аппарата при
необходимости задайте такие настройки как дата и время, конфигурация сети и функции энергосбережения.
По поводу настроек, которые можно задать в системном меню, см. следующие разделы:
Настройка и регистрация (Системное меню) (стр. 8-1)
Установка даты и времени
Для установки местной даты и времени выполните следующие действия.
При передаче сообщения электронной почты с помощью функции передачи установленные здесь дата и время
вставляются в заголовок сообщения. Установите дату, время и сдвиг часового пояса относительно гринвичского
меридиана для региона, в котором используется аппарат.
• По поводу внесения изменений после первоначальной настройки см.:
Счетчик даты/времени/Эконом. энергии (стр. 8-75)
• Можно периодически настраивать правильное время, используя данные, полученные с сетевого сервера
времени.
Command Center RX User Guide
Откройтеэкран.
1
Клавиша [
Настройтепараметры.
2
[
Часовой пояс
Часовой пояс
Дата/время
Формат даты
Системное меню/Счетчик
] > [
Дата/время
ПараметрОписание
] > [
Счетчик даты/времени/Эконом. энергии
] > [
Формат даты
Задайте разницу во времени по отношению к GMT. Выберите
ближайшее место из списка. Если выбран регион, где
применяется переход на летнее время, настройте параметры
перехода на летнее время.
Задайте дату и время для местности, в которой используется
аппарат. При выполнении отправки по электронной почте
настроенные здесь дата и время будут отображаться в
заголовке.
Значения: Год (от 2000 до 2037), Месяц (от 1 до 12), День
(от 1 до 31), Час (от 00 до 23), Минута (от 00 до 59), Секунда
(от 00 до 59)
Выберите формат отображения года, месяца и даты. Год
отображается в западной традиции счисления и записи.
Аппаратоборудовансетевыминтерфейсом, совместимымстакимисетевымипротоколами, как TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), NetBEUI и IPSec. Он позволяет выполнять сетевую печать в Windows, Macintosh, UNIX и на других
платформах.
Выберите протокол TCP/IP (IPv4) для подключения к сети Windows.
До выполнения настроек обязательно подсоедините сетевой кабель.
Подсоединение сетевого кабеля (стр. 2-8)
Метод конфигурацииОписаниеСтраница для справки
Настройка подключения с
панели управления
аппарата
Конфигурация
соединений на вебстранице
Настройка соединения с
использованием утилиты
настройки IB-50
При необходимости использовать сетевой интерфейс, который отличается от проводного интерфейса,
заданного по умолчанию, после установки дополнительного комплекта Network Interface Kit (IB-50) и Wireless
Network Interface Kit (IB-35 или IB-51) выберите требуемую настройку в разделе "Осн. сеть (клиент)".
Осн. сеть (клиент) (стр. 8-68)
По поводу других сетевых настроек см.:
Сеть (стр. 8-51)
Используйте мастер быстрой установки, чтобы
настроить сеть с помощью его экранов и без
выполнения отдельных настроек в системном
меню.
Если аппарат оборудован сетевым интерфейсом,
соединение можно установить с помощью
Command Center RX. Для опции IB-50 соединение
можно сконфигурировать с помощью
специальной веб-страницы.
Данная утилита включена в состав программ на
компакт-диске IB-50. Вы можете использовать ее
в среде Windows.
Мастер быстрой установки
(стр. 2-47)
Command Center RX User
Guide
Руководство по
эксплуатации IB-50
Руководство по
эксплуатации IB-50
Если включено управление входом пользователей в систему, изменение настроек возможно только после
входа в систему с правами администратора.
Если управление регистрацией пользователей отключено, отобразится экран аутентификации пользователя.
Введите имя пользователя при входе и пароль, а затем нажмите [
Заводские настройки по умолчанию для имени пользователя и пароля при входе приведены ниже.
2-34
Вход в систему
].
Page 97
Установкаинастройкааппарата > Настройкасети
ВАЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка IPv4
Откройтеэкран.
1
Клавиша [
"Настройкипроводнойсети" [
Настройтепараметры.
2
При использовании сервера DHCP
[
DHCP
Принастройкестатического IP-адреса
[
DHCP
[
IP-адрес
[
Маска подсети
[
Шлюз по умолчанию
[
Auto-IP
Системноеменю/Счетчик
]: Установите на [
]: Установите на [
]: Введитеадрес.
]: Введитемаскуподсети в десятичном представлении (от 0 до 255).
]: Установитена [
Вкл.
Откл.
] Введитеадрес.
].
Откл.
] > [
Система/Сетевой
Далее
] > "Настройка TCP/IP" [
].
].
] > "Сетевой" [
Далее
] > "IPv4" [
Далее
Изменить
] >
]
Вслучаеиспользования Auto-IP введите "0.0.0.0" в поле [
После изменения настроек перезапустите сеть из системного меню или
выключите, а затем включите аппарат.
Перезапуск сети (стр. 8-64)
Заблаговременно узнайте у администратора сети IP-адрес и используйте его при
выполнении данной настройки.
В следующих случаях задайте IP-адрес DNS-сервера в Command Center RX.
• Прииспользовании DNS-сервера, IP-адрес которого не назначается автоматически
посредством DHCP.
Порядок настройки IP-адреса DNS-сервера см. в следующем документе:
Command Center RX User Guide
IP-адрес
].
2-35
Page 98
Установкаинастройкааппарата > Настройкасети
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка беспроводной сети
Если на аппарате установлен Комплект беспроводного сетевого интерфейса (IB-35 и IB-51) и настроены
параметры подключения, возможна печать или передача данных в среде беспроводной сети (беспроводной
ЛВС). Используются следующие методы конфигурации:
Метод конфигурацииОписаниеСтраница для справки
Настройка подключения с
панели управления
аппарата
Настройка соединения с
использованием утилиты
для настройки Wi-Fi
Настройка соединения с
использованием утилиты
настройки IB-51
Конфигурация
соединений на вебстранице
Используйте мастер быстрой установки, чтобы
настроить сеть с помощью его экранов и без
выполнения отдельных настроек в системном
меню.
Для подробной настройки сети в системном меню
используйте функции "Настройки Wi-Fi" или
"Беспроводная сеть".
Данная утилита включена в состав программ на
диске Product Library. Конфигурацию соединения
можно выполнить в соответствии с инструкциями,
отображаемыми мастером.
Данная утилита включена в состав программ на
компакт-диске IB-51. Эту утилиту можно
использовать на компьютерах под управлением
как ОС Windows, так и Mac OS.
Для IB-35 соединение можно настроить из
Command Center RX.
Для IB-51 соединение можно сконфигурировать
на специальной веб-странице.
Мастер быстрой установки
(стр. 2-47)
Настройки Wi-Fi (стр. 8-55)
Беспровод. сеть (стр. 8-66)
Настройка соединения с
использованием утилиты
для настройки Wi-Fi (стр. 2-
37)
IB-51 Operation Guide
Command Center RX User
Guide
IB-51 Operation Guide
• Комплект Комплект беспроводного сетевого интерфейса (IB-35) является дополнительным оборудованием
для ряда моделей, а комплект Wireless Network Interface Kit (IB-51) входит в стандартную комплектацию.
Обратитесь к своему дилеру, нашему торговому представителю или представителю сервисной службы,
чтобы получить более подробную информацию.
• Принеобходимости использовать сетевой интерфейс, отличный от проводного интерфейса, заданного по умолчанию, послеустановкидополнительногокомплекта Network Interface Kit (IB-50) и Wireless Network
Interface Kit (IB-35 или IB-51) выберите требуемую настройку в разделе "Осн. сеть (клиент)".
Осн. сеть (клиент) (стр. 8-68)
2-36
Page 99
Установкаинастройкааппарата > Настройкасети
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка соединения с использованием утилиты для настройки Wi-Fi
Для отправки настроек Wi-Fi, сконфигурированных с помощью утилиты для настройки Wi-Fi, на аппарат,
выполните локальное подсоединение компьютера или портативного устройства к аппарату. Доступны
следующие методы соединения: проводное соединение с использованием сетевого кабеля и беспроводное
соединение (Wi-Fi Direct).
• До начала использования утилиты для настройки Wi-Fi подсоедините компьютер к аппарату локально с
помощью сетевого кабеля или по беспроводной связи с помощью функции Wi-Fi Direct.
• Для использования функции Wi-Fi Direct убедитесь, что функция Wi-Fi Direct включена (для параметра Wi-Fi
ВКЛ.
Direct выбрано значение [
подсоединить компьютер к аппарату по беспроводной сети с помощью функции Wi-Fi Direct.
• Если соединение между компьютером и аппаратом устанавливается напрямую с помощью сетевого кабеля,
функция Auto-IP (локальный канал) автоматически назначит адреса для аппарата и компьютера. В данном
аппарате настройки Auto-IP используются в качестве настроек по ум
• Если компьютер поддерживает функцию WPS, сконфигурировать настройки можно на панели управления.
Настройки Wi-Fi (стр. 8-55)
Беспровод. сеть (стр. 8-66)
]), и выполните перезапуск сети с панели управления, после чего можно
олчанию.
Проводное соединение с использованием сетевого кабеля
Соединениеаппаратаикомпьютера
1
1
Когда аппарат включен, выполните его соединение с компьютером с помощью
сетевого кабеля.
2
Включитекомпьютер.
IP-адрес (локальный адресканала) аппарата и компьютера генерируется
автоматически.
Вставьте DVD.
2
• Для установки на компьютере с ОС Windows у пользователя должны быть
полномочия администратора.