Kyocera TASKALFA 1800 User Manual

 PRINT  COPY  SCAN

TASKalfa 1800

TASKalfa 2200

Manuel d’utilisation

> Préface

Préface

Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre d’utiliser correctement la machine, d’effectuer la maintenance périodique et de prendre des mesures de dépannage simples nécessaire pour que la machine puisse être toujours utilisée dans des conditions optimales.

Il est recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine.

Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque.

Veiller à utiliser nos cartouches de toner originales, qui ont subi des essais de contrôle qualité rigoureux. L'utilisation de cartouches de toner non originales peut causer une panne.

Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine. Une étiquette est apposée sur nos fournitures originales comme illustré ci-dessous.

i

Table des matières

 

Préface .....................................................................................................................................

i

 

Présentation...........................................................................................................................

vi

 

Caractéristiques de la machine ..........................................................................................

vii

 

Manuels fournis avec la machine .........................................................................................

x

 

À propos du manuel d’utilisation (ce manuel) ...................................................................

xi

 

Structure du manuel......................................................................................................

xi

 

Conventions utilisées dans ce manuel.........................................................................

xii

 

Plan du menu........................................................................................................................

xv

1

Informations légales et de sécurité .......................................................

1-1

 

Avis ......................................................................................................................................

1-2

 

Conventions en matière de sécurité ...........................................................................

1-2

 

Environnement ...........................................................................................................

1-3

 

Précautions lors de l'utilisation ...................................................................................

1-3

 

Sécurité laser (Europe) ..............................................................................................

1-4

 

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power .......................................

1-5

 

Restriction légale concernant la copie ou la numérisation .........................................

1-5

 

EN ISO 7779 ..............................................................................................................

1-5

 

EK1-ITB 2000 .............................................................................................................

1-5

 

Informations légales ...................................................................................................

1-6

 

Fonction Économie d’énergie .....................................................................................

1-7

 

Fonction de copie recto verso automatique ...............................................................

1-7

 

Économie des ressources - Papier ............................................................................

1-7

 

Bénéfices de la « gestion de l'alimentation » pour l'environnement ...........................

1-7

 

Programme Energy Star (ENERGY STAR®) .............................................................

1-8

2

Installation et préparation de la machine .............................................

2-1

 

Nomenclature .....................................................................................................................

2-2

 

Extérieur de la machine .............................................................................................

2-2

 

Connecteurs/intérieur .................................................................................................

2-4

 

Avec les équipements en option installés ..................................................................

2-5

 

Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles ......................................

2-6

 

Exemple de connexion ...............................................................................................

2-6

 

Préparation des câbles nécessaires ..........................................................................

2-6

 

Raccordement des câbles .................................................................................................

2-7

 

Raccordement du câble USB .....................................................................................

2-7

 

Raccordement du câble secteur ................................................................................

2-7

 

Mise sous tension et hors tension ...................................................................................

2-8

 

Mise sous tension ......................................................................................................

2-8

 

Mise hors tension .......................................................................................................

2-9

 

Installation du logiciel ......................................................................................................

2-10

 

Logiciel sur le disque Product Library (Windows) ....................................................

2-10

 

Installation du logiciel sous Windows .......................................................................

2-11

 

Désinstallation du logiciel .........................................................................................

2-15

 

Configuration de l'imprimante partagée ...................................................................

2-16

 

Installation du logiciel sur un ordinateur Mac ...........................................................

2-17

 

KYOCERA Client Tool .............................................................................................

2-18

 

Configuration du pilote WIA .....................................................................................

2-19

 

Nom d'utilisateur et mot de passe administrateur ........................................................

2-20

 

Paramètre administrateur .........................................................................................

2-20

 

Configuration de la fonction économie d'énergie .........................................................

2-22

 

Veille et Délais de veille ...........................................................................................

2-22

 

Tempo. Arrêt ............................................................................................................

2-23

 

Vérification du compteur .................................................................................................

2-27

ii

3

Préparation à l’utilisation .......................................................................

3-1

 

Utilisation du panneau de commande ..............................................................................

3-2

 

Touches du panneau de commande ..........................................................................

3-2

 

Méthode d'utilisation ...................................................................................................

3-3

 

Affichage des originaux et du papier ..........................................................................

3-4

 

Chargement du papier .......................................................................................................

3-5

 

Avant de charger le papier .........................................................................................

3-6

 

Chargement dans les magasins .................................................................................

3-7

 

Chargement du papier dans le bac MF ....................................................................

3-10

 

Spécification du format de papier et du type de support ..........................................

3-13

4

Impression à partir de l'ordinateur ........................................................

4-1

 

Impression à partir de l'ordinateur ...................................................................................

4-2

 

Paramètres d'impression du pilote d'imprimante ........................................................

4-5

 

Aide du pilote d'imprimante ........................................................................................

4-6

 

Modification des paramètres par défaut du pilote d'imprimante (Windows 7) ............

4-6

 

Annulation de travaux ................................................................................................

4-6

 

Utilisation de la boîte d'impression ..................................................................................

4-8

 

Enregistrement de document dans une boîte d'impression .......................................

4-9

 

Impression de document à partir de la boîte d'impression .......................................

4-10

5

Opérations sur la machine .....................................................................

5-1

 

Chargement des originaux ................................................................................................

5-2

 

Mise en place des originaux sur la glace d’exposition ...............................................

5-2

 

Chargement des originaux dans le chargeur de documents (option) ........................

5-3

 

Vérification du numéro de série de l'équipement ...........................................................

5-5

 

Copie ...................................................................................................................................

5-6

 

Utilisation de base ......................................................................................................

5-6

 

Interruption de copie ..................................................................................................

5-7

 

Copie carte ID ............................................................................................................

5-8

 

Utilisation de différentes fonctions ...........................................................................

5-10

 

Programme ..............................................................................................................

5-25

 

Annulation de travaux ..............................................................................................

5-29

 

Numérisation ....................................................................................................................

5-30

 

Numériser l'image vers la destination spécifiée .......................................................

5-32

 

Numériser l'image en sélectionnant la destination (numérisation rapide) ................

5-34

 

Numérisation avec TWAIN .......................................................................................

5-35

 

Annulation de travaux ..............................................................................................

5-36

6

Vérification de l'état ................................................................................

6-1

 

Vérification du statut des travaux .....................................................................................

6-2

 

Vérification de l’historique des travaux ...........................................................................

6-4

 

Pause et reprise de travaux ...............................................................................................

6-7

 

Annulation des travaux en cours d'impression/attente ..................................................

6-8

 

Vérification de l'état de la machine ...................................................................................

6-9

 

Vérification du niveau de toner et de papier ..................................................................

6-10

 

Vérification à partir de KYOCERA Client Tool ...............................................................

6-11

7

Menu système et KYOCERA Client Tool ...............................................

7-1

 

Paramètres par défaut sur la machine (menu système) .................................................

7-2

 

Paramètres du menu système ...................................................................................

7-3

 

Rapport ......................................................................................................................

7-4

 

Système .....................................................................................................................

7-5

 

Admin/Compta. .......................................................................................................... 7-5

 

Paramètres communs ................................................................................................

7-5

 

Copier .......................................................................................................................

7-14

iii

 

Imprimante ...............................................................................................................

7-15

 

Régler/Entretenir (Réglage/Maintenance) ................................................................

7-15

 

Paramètres par défaut sur le PC (KYOCERA Client Tool) ............................................

7-16

 

Méthode d'utilisation .................................................................................................

7-16

 

Aperçu de l'écran .....................................................................................................

7-17

 

Configuration des paramètres d'administration ........................................................

7-19

 

Paramètres de destination de numérisation .............................................................

7-20

 

Paramètres de la numérisation rapide/TWAIN .........................................................

7-23

 

Paramètres de boîte d'impression ............................................................................

7-26

8

Comptabilité des travaux .......................................................................

8-1

 

Aperçu de la comptabilité des travaux .............................................................................

8-2

 

Activation de la comptabilité des travaux ........................................................................

8-4

 

Configurer un compte. .......................................................................................................

8-5

 

Ajout d’un compte ......................................................................................................

8-5

 

Restriction de l’utilisation de la machine ....................................................................

8-7

 

Modification d'un compte ............................................................................................

8-8

 

Suppression d’un compte ...........................................................................................

8-9

 

Comptabilité des travaux lors du partage de l'imprimante .......................................

8-10

 

ID trav. inconnu ........................................................................................................

8-12

 

Configuration de la comptabilité des travaux ...............................................................

8-13

 

Paramètre par défaut ...............................................................................................

8-13

 

Comptabilité du nombre de pages imprimées ..........................................................

8-14

 

Rapport compta. (rapport de comptabilité) ...............................................................

8-16

 

Utilisation de la comptabilité des travaux ......................................................................

8-18

 

Connexion/déconnexion ...........................................................................................

8-18

 

Impression lors du partage de l'imprimante .............................................................

8-18

9

Dépannage ...............................................................................................

9-1

 

Maintenance ordinaire .......................................................................................................

9-2

 

Nettoyage ...................................................................................................................

9-2

 

Remplacement de la cartouche de toner ...................................................................

9-3

 

Remplacement du bac de récupération de toner .......................................................

9-6

 

Dépannage ..........................................................................................................................

9-8

 

Résolution des dysfonctionnements ..........................................................................

9-8

 

Réponse aux messages ...........................................................................................

9-11

 

Résolution des bourrages papier .............................................................................

9-16

10

Annexe ...................................................................................................

10-1

 

Matériel en option .............................................................................................................

10-2

 

Présentation des équipements en option .................................................................

10-2

 

Méthode de saisie de caractères ....................................................................................

10-4

 

Utilisation des touches .............................................................................................

10-4

 

Caractères qui peuvent être saisis à l'aide des touches numériques ......................

10-4

 

Saisie de symboles ..................................................................................................

10-5

 

Saisie de caractères .................................................................................................

10-6

 

Papier ................................................................................................................................

10-7

 

Spécifications papier de base ..................................................................................

10-7

 

Choix du papier approprié ........................................................................................

10-8

 

Papier spécial .........................................................................................................

10-11

 

Spécifications .................................................................................................................

10-15

 

Fonctions communes .............................................................................................

10-15

 

Fonctions de copie .................................................................................................

10-16

 

Fonctions de l'imprimante ......................................................................................

10-16

 

Fonctions du scanner .............................................................................................

10-17

 

Chargeur de documents (recto verso automatique) (option) .................................

10-17

 

Chargeur de papier (300 feuilles) (option) .............................................................

10-18

iv

Unité recto verso (option)

....................................................................................... 10-18

Glossaire .........................................................................................................................

10-19

Index .............................................................................................................................

Index-1

v

> Présentation

Présentation

Cette machine possède des fonctions de copie et d'impression de série et peut enregistrer des images numérisées sur un ordinateur.

Données d'entrée

Original

Données électroniques

Opérations depuis le PC

Fonctions de la boîte d'impression

Les fonctions de boîte d'impression permettent d'enregistrer provisoirement les données d'impression dans la boîte d'impression sur un ordinateur et d'imprimer les données à l'aide des opérations sur la machine.

Utilisation de la boîte d'impression (page 4-8)

Données de sortie

Fonctions de copie

Fonctions d'impression

KYOCERA Client Tool

Il est possible de contrôler l'état et de configurer les paramètres de numérisation de la machine à partir de KYOCERA Client Tool installé sur un ordinateur.

KYOCERA Client Tool (page 2-18)

Fonctions de numérisation

Copie et imprime les

Imprime les données à partir

Numérise les originaux et

originaux.

d'un PC.

envoie les données à un PC.

Copie (page 5-6)

Impression à partir de

Numérisation (page 5-30)

l'ordinateur (page 4-2)

REMARQUE

Avant d'utiliser la machine, veiller à lire la section Informations légales et de sécurité à la page 1-1.

Pour les préparations à l'utilisation de la machine (par ex. branchement des câbles et installation de logiciel), se reporter à la section Installation et préparation de la machine à la page 2-1.

Pour plus d'information sur l'utilisation du panneau de commande et le chargement du papier, se reporter à la section Préparation à l’utilisation à la page 3-1.

vi

> Caractéristiques de la machine

Caractéristiques de la machine

La machine est doté de nombreuses fonctions utiles. Voici quelques exemples. Pour plus d'informations, se reporter à la section Opérations sur la machine à la page 5-1.

Optimiser le flux de travail au bureau

Accéder aux fonctions courantes d'un simple geste (Programme)

Il est possible de prédéfinir des fonctions courantes.

Lorsque les fonctions sont configurées comme programme prédéfini, il suffit d'appuyer sur le numéro du programme pour appeler les fonctions. L'utilisation de ce programme apporte les mêmes résultats, même s'il est utilisé par une autre personne.

Programme (page 5-25)

Copier les deux côtés d'une carte d'identité sur une seule feuille (ID Carte Copie)

Il est possible de copier le recto et le verso d'une carte d'identité sur une seule feuille de papier.

Copie carte ID (page 5-8)

Interrompre d'autres travaux en cours et exécuter immédiatement un travail de copie (Interruption)

Il est possible d'interrompre d'autres travaux en cours et d'exécuter immédiatement un travail de copie.

Lorsque les autres utilisateurs copient un grand nombre de feuilles, cette fonction permet d'interrmpre ces travaux et d'effectuer immédiatement des copies.

Lorsque l'interruption de copie se termine, la machine reprend les travaux d'impression en pause.

Interruption de copie (page 5-7)

Optimiser le flux de travail au bureau

Numériser des originaux de différents formats à la fois (Format d'originaux différents)

Utile lors de la préparation du matériel pour une conférence.

Il est possible de placer des originaux aux formats différents en même temps pour ne pas avoir à replacer les originaux, quel que soit leur format.

Originaux mixtes (originaux mixtes) (page 5-21)

Numériser un grand nombre d'originaux en lots séparés et produire un seul travail (Numérisation continue)

Utile lors de la préparation de documents contenant de nombreuses pages.

S’il n’est pas possible de placer un grand nombre d’originaux dans le chargeur de documents à la fois, il est possible de numériser les originaux dans des lots séparés puis de les copier dans un travail unique.

Numérisation continue (page 5-24)

Numériser des documents vers des fichiers PDF haute compression (PDF haute compression)

Il est possible de créer des documents au format PDF couleur de haute qualité avec des tailles de fichier aussi réduites que les documents en noir et blanc.

Cette fonction permet de numériser des documents vers des fichiers PDF haute compression et de conserver la lisibilité.

Puisque les documents en couleur peuvent être compressés dans des fichiers aussi légers que des documents en noir et blanc, il est possible de les joindre aux courriers électroniques.

Paramètres de la numérisation rapide/TWAIN (page 7-23)

vii

> Caractéristiques de la machine

Optimiser le flux de travail au

Économiser l'énergie et les coûts

 

bureau

 

 

 

 

 

Séparer chaque page d'un document

Économiser l'énergie en fonction des

Effacer les ombres noires qui

numérisé en un fichier individuel

besoins

apparaissent sur les bords d'une copie

(Séparation des fichiers)

(Veille/Mise hors tension)

(Effacement de bordure)

Off

Il est possible de créer un fichier

La machine est équipée d'une fonction

Cette fonction permet d'imprimer des

individuel pour chaque page d'un

d'économie d'énergie qui met

documents sans copier les portions

document.

automatiquement la machine hors

inutiles afin d'économiser le toner.

Un fichier individuel est créé et enregistré

tension ou en mode veille.

Il est possible de supprimer les ombres

pour chaque page de l'original qui a été

Configuration de la fonction

qui apparaissent autour de la bordure

numérisé.

économie d'énergie (page 2-22)

d'une copie lorsque l'original est

Un numéro séquentiel à trois chiffres du

 

numérisé. Il est aussi possible de

 

supprimer les ombres qui apparaissent

type abc_001.pdf, abc_002.pdf... est

 

 

sur la bordure et au centre de la copie

ajouté à la fin du nom des fichiers.

 

 

lorsqu'un livre est numérisé. Le document

Paramètres de la numérisation

 

 

ainsi créé est plus agréable.

rapide/TWAIN (page 7-23)

 

 

Effacement bordure (page 5-23)

 

 

Économiser l'énergie et les coûts

 

Créer des documents attrayants

 

 

 

Utiliser moins de toner pour

Imprimer plusieurs originaux sur une

Ajouter des marges pour l'agrafage

l'impression (EcoPrint)

feuille

(Marge)

 

(Recto verso/Combiner)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette fonction permet d'économiser le

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette fonction est pratique pour la

 

 

 

 

 

 

 

 

toner.

Il est possible d'imprimer sur les deux

préparation du matériel à archiver.

Lorsqu'il est nécessaire de vérifier le

côtés du papier. Il est aussi possible

L'image copiée peut être décalée pour

d'imprimer plusieurs originaux sur une

contenu imprimé, comme les impressions

ajouter une marge permettant de relier les

feuille.

d'essai ou les documents pour

copies.

confirmation interne, utiliser cette fonction

 

Combiner (page 5-17)

Lorsque les copies sont en recto verso,

pour économiser du toner.

 

Recto verso (page 5-14)

les marges du recto et du verso peuvent

Utiliser cette fonction lorsqu'une

 

 

 

 

 

 

 

 

être alignées sur la même position.

impression haute qualité n'est pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marge (page 5-22)

nécessaire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EcoPrint (page 5-21)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

viii

> Caractéristiques de la machine

Créer des documents attrayants

Renforcer la sécurité

 

 

 

 

Numériser des originaux en couleur et

Gérer le nombre de copies/

Éviter la perte des documents finis

les envoyer à un PC (Numériser)

impressions par compte (Comptabilité

(Boîte d'impression)

 

des travaux)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

400

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il est possible de numériser des originaux

 

 

 

 

 

Il est possible d'enregistrer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et de les convertir en données

Il est possible de vérifier et de limiter le

provisoirement un document de

électroniques, comme un fichier PDF

nombre de copies/impressions par

l'imprimante dans une boîte d'impression

couleur.

compte en attribuant un ID de compte à

sur un ordinateur. L'impression du

 

Numérisation (page 5-30)

chaque compte.

 

 

document à partir de la machine peut

 

 

Aperçu de la comptabilité des

empêche toute autre personne de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prendre le document. La sécurité peut

 

 

 

 

 

 

 

travaux (page 8-2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

être renforcée davantage en attribuant un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

code PIN à la boîte d'impression.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation de la boîte d'impression

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(page 4-8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utiliser les fonctions plus efficacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spécifiez un format de fichier image

Ajouter un nom de fichier (Entrée du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Format de fichier)

nom de fichier)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

File

01

Il est possible de choisir parmi différents

Cette fonction facilite le contrôle de

formats pour le stockage d'images.

l'historique des travaux et de l'état.

Paramètres de la numérisation

Il est possible d'ajouter un nom et un

rapide/TWAIN (page 7-23)

numéro de travail à un travail.

Entrée nom fich. (page 5-24)

ix

> Manuels fournis avec la machine

Manuels fournis avec la machine

Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter à chaque manuel selon les besoins.

Le contenu de ces manuels peut faire l'objet de modifications sans préavis dans le but d'améliorer les performances de la machine.

Manuels imprimés

Commencer à utiliser rapidement la machine

Pour une utilisation sûre de la machine

Quick Guide

Explique comment utiliser les fonctions de base de la machine.

Manuel de sécurité

Fournit des consignes de sécurité et des précautions pour l'installation et l'utilisation de la machine. S'assurer de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.

Manuel de sécurité (TASKalfa 1800/TASKalfa 2200)

Indique l'espace requis pour l'installation de la machine et décrit les étiquettes de précaution et les autres informations de sécurité. S'assurer de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.

Manuels (PDF) sur ledisque Product Library

Utiliser judicieusement la machine

Imprimer des données depuis un ordinateur

Utiliser KYOCERA

Client Tool

Manuel d’utilisation (ce manuel)

Explique comment charger le papier et effectuer les opérations de copie, impression et numérisation et indique les paramètres par défaut et d'autres informations.

Printer Driver User Guide

Explique comment installer le pilote de l'imprimante et utiliser la fonction imprimante.

KYOCERA Client Tool User Guide

Explique comment utiliser KYOCERA Client Tool.

Installer Adobe Reader (version 8.0 ou supérieure) pour afficher les manuels sur le disque Product Library.

x

> À propos du manuel d’utilisation (ce manuel)

À propos du manuel d’utilisation (ce manuel)

Structure du manuel

Le manuel d’utilisation contient les chapitres suivants :

 

Chapitre

Description

 

 

 

1

Informations légales et de

Fournit des précautions concernant l'utilisation de la machine et des informations sur

 

sécurité

les marques.

 

 

 

2

Installation et préparation de la

Explique les noms des pièces, les connexions des câbles, l'installation du logiciel et les

 

machine

autres thèmes concernant l'administration de la machine.

 

 

 

3

Préparation à l’utilisation

Explique les préparations et les paramètres nécessaires pour utiliser la machine, par

 

 

exemple comment utiliser le panneau de commande et charger le papier.

 

 

 

4

Impression à partir de

Explique les fonctions disponibles lorsque la machine est utilisée comme imprimante.

 

l'ordinateur

 

 

 

 

5

Opérations sur la machine

Explique les procédures de base pour l'utilisation de la machine, par exemple le

 

 

placement des originaux, la réalisation de copies et la numérisation.

 

 

 

6

Vérification de l'état

Explique comment vérifier le statut d'un travail et l’historique des travaux et comment

 

 

annuler les travaux en cours de traitement ou en attente d’impression. Explique

 

 

également comment vérifier les niveaux de papier et de toner, comment vérifier le statut

 

 

de la machine.

 

 

 

7Menu système et KYOCERA Explique le menu système lié au fonctionnement général de la machine et les utilitaires.

Client Tool

8

Comptabilité des travaux

Explique la comptabilité des travaux.

 

 

 

9

Dépannage

Explique les actions à réaliser lorsqu'il manque du toner, lorsqu'une erreur s'affiche ou

 

 

lorsqu'un bourrage papier ou un autre problème se produit.

 

 

 

10

Annexe

Décrit les options pratiques disponibles pour la machine. Fournit des informations sur

 

 

les types de supports et les formats de papier, ainsi qu'un glossaire des termes.

 

 

Explique la saisie de caractères et répertorie les spécifications de la machine.

 

 

 

xi

> À propos du manuel d’utilisation (ce manuel)

Conventions utilisées dans ce manuel

Adobe Reader X est utilisé à titre d'exemple dans les explications ci-dessous.

Cliquer sur un élément dans la table des matières pour passer à la page correspondante.

Cliquer pour passer de la page actuelle à la dernière page affichée. Cette fonction est pratique pour revenir à la page sur laquelle se trouve le lien vers la page actuelle.

REMARQUE

Indique des explications supplémentaires et des informations de référence pour les opérations.

Se reporter à la section

Cliquer sur le texte souligné pour passer à la page correspondante.

ATTENTION

le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.

IMPORTANT

Indique les exigences et les restrictions opérationnelles pour utiliser la machine correctement et éviter les dégâts à la machine ou autres dégâts matériels.

REMARQUE

L'élément qui s'affiche dans Adobe Ready varie selon son utilisation. Si la table des matières ou les outils ne s'affichent pas, se reporter à l'aide d'Adobe Reader.

Certains éléments sont indiqués dans ce manuel par les conventions décrites ci-dessous.

Convention

Description

Exemple

 

 

 

[Gras]

Indique les touches sur le panneau de commande et les

Appuyer sur la touche [Départ].

 

boutons sur l'écran de l'ordinateur.

Cliquer sur le bouton [OK].

 

 

 

[Normal]

Indique un message ou un paramètre affiché sur l'écran.

[Prêt pour copie.] s'affiche sur l'écran.

 

 

Appuyer sur la touche [] ou [] pour sélectionner

 

 

[Activé].

 

 

 

« Normal »

Indique un message ou un paramètre affiché sur l'écran

Le choix peut être effectué dans le menu « Format

 

de l'ordinateur.

d'impression ».

 

 

 

xii

> À propos du manuel d’utilisation (ce manuel)

Conventions utilisées dans les procédures d'utilisation

Les touches du panneau de commande qui sont enfoncées sont entourées en rouge.

Les procédures composées d'une séquence d'actions sur le panneau de commande ou d'opérations sur l'ordinateur sont numérotées comme suit.

1

2

xiii

> À propos du manuel d’utilisation (ce manuel)

Format et orientation des originaux et du papier

Les formats d'original et les formats de papier comme A4, B5 et Letter peuvent être utilisé dans les orientations horizontale et verticale. Pour distinguer les orientations lorsque ces formats sont utilisés, « -R » est ajouté aux formats utilisés dans l'orientation horizontale.

Les icônes suivantes indiquent les orientations de l'original et du placement du papier sur l'écran.

 

Orientation

Position du paramètre

Informations affichées

Format indiqué dans

 

 

 

(X : Largeur, Y :

 

 

 

ce manuel*1

 

 

 

 

Longueur)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vertical

Original

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A4, B5, Letter, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Original

Original

Papier

 

Papier

Papier

Horizontal

Original

 

 

 

 

 

A4-R, B5-R, Letter-R, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Original

Original

Papier

 

Papier

Papier

*1 Les formats de l’original/du papier pouvant être utilisés dépendent de la fonction et du bac source. Pour plus d'informations, se reporter à la section Spécifications à la page 10-15.

xiv

Kyocera TASKALFA 1800 User Manual

> Plan du menu

Plan du menu

(Les noms affichés sur l'écran sont utilisé ici. Ils peuvent différer des titres du manuel)

Sélection papier (page 5-12)

Zoom (page 5-13)

Densité (page 5-14)

Image originale (page 5-14)

Duplex (page 5-14)

Combiner (page 5-17)

Copie carte ID (page 5-8)

Assembler/Décaler (page 5-19)

Format original (page 5-19)

Orientation orig. (page 5-20)

Originaux mixtes (page 5-21)

EcoPrint (page 5-21)

Dens.Arr.-plan (page 5-21)

Marge (page 5-22)

Effac. Bordure (page 5-23)

Numér. continue (page 5-24)

Rotation auto (page 5-24)

Entrée nom fich. (page 5-24)

Prêt à numériser. (page 5-32)

Sélect. programme (page 5-25)

xv

> Plan du menu

Boîte impression (page 4-10)

État

Etat tâche impr. (page 6-2)

 

 

 

 

 

Journ tâche impr (page 6-4)

 

 

 

 

 

Env journ tâches (page 6-4)

 

 

 

 

 

Scanner (page 6-9)

 

 

 

 

 

Imprimante (page 6-9)

 

 

 

 

 

État cartouche (page 6-10)

 

 

 

 

 

État papier (page 6-10)

 

 

 

 

 

Rapport

Imprimer rapport

 

Plan menu (page 7-4)

 

 

 

 

 

 

 

Page d'état (page 7-4)

 

 

 

 

 

 

 

État du service (page 7-4)

 

 

 

 

Compteur (page 2-27)

 

 

 

 

 

 

 

Système

Conf bloc interf (page 7-5)

 

 

 

Admin/Compta.

Paramètre admin. (page 2-20)

 

 

 

 

 

Param.compt.trav

 

Compta. travaux (page 8-4)

 

 

 

 

 

 

 

Rapport compta. (page 8-16)

 

 

 

 

 

 

 

Total Comptes (page 8-14)

 

 

 

 

 

 

 

Compta ch. trav (page 8-14)

 

 

 

 

 

 

 

Liste compta. (page 8-5)

 

 

 

 

 

 

 

Param pr défaut (page 8-13)

 

 

 

 

 

ID trav. inconnu (page 8-12)

 

 

 

 

 

xvi

> Plan du menu

Param. communs

Langue (page 7-5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Écran par défaut (page 7-6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Son

 

Alarme (page 7-6)

 

 

 

 

 

 

 

Luminosité écran. (page 7-6)

 

 

 

 

 

 

 

Mode silencieux (page 7-6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conf.orig/papier

 

Frmt orig.perso (page 7-6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frmt pap. perso (page 7-7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Param. magasin 1

 

Format bac 1 (page 7-9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type bac 1 (page 7-9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Param. magasin 2

 

Format bac 2 (page 7-9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type bac 2 (page 7-9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Param. magasin 3

 

Format bac 3 (page 7-9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type bac 3 (page 7-9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Param. magasin 4

 

Format bac 4 (page 7-9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type bac 4 (page 7-9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Config. by-pass

 

Bac MF dimen (page 7-9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bac MF Type (page 7-9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Config type supp (page 7-7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Détect. auto orig (page 7-7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type papier auto (page 7-8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Srce papier déf. (page 7-8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Act. pap.spécial (page 7-8)

 

 

 

 

 

 

 

 

Limite prédéf. (page 7-11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mesure (page 7-11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gestion erreurs

 

ErreurPapRecVers (page 7-11)

 

 

 

 

 

 

 

ErrPapierNonCorr (page 7-11)

 

 

 

 

 

Param. minuterie

 

Temp correc. err. (page 7-12)

 

 

 

 

 

 

 

 

Délais de veille (page 7-12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo. réinit. (page 7-12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sort. interrupt. (page 7-12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Règle d'arrêt (page 7-12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo. d'arrêt (page 7-12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corr.Erreur auto (page 7-12)

 

 

 

 

 

 

 

 

Réinit panel auto (page 7-12)

 

 

 

 

 

 

xvii

> Plan du menu

Param. communs

Fonct pr défaut

 

Image originale (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

 

Assembler/Décaler (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

 

Orientation orig. (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Effac. Bordure (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marge (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dens.Arr.-plan (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EcoPrint (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rotation auto (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrée nom fich. (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

Numér. continue (page 7-13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Config. détail

 

Disp. 2 en 1 (page 7-14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disp. 4 en 1 (page 7-14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligne de bordure (page 7-14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reliure origine (page 7-14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reliure or.livre (page 7-14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminer. Liaison (page 7-14)

 

 

 

 

 

 

Copier

Sélection papier (page 7-14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sél. auto papier (page 7-14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Priorité % auto (page 7-14)

 

 

 

 

 

 

 

 

Imprimante

Délai saut page (page 7-15)

 

 

 

 

 

 

Régler/Entretenir

Réglage densité (page 7-15)

 

 

 

 

 

 

 

Dens.Arr.-plan (page 7-15)

 

 

 

 

 

 

 

Densité impress. (page 7-15)

 

 

 

 

 

 

 

Corr.lign.noires (page 7-15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Param. de service

 

Rafr. tambours (page 7-15)

 

 

 

 

 

 

 

xviii

1Informations légales et de sécurité

Prendre connaissance de ces informations avant d'utiliser la machine. Ce chapitre aborde les sujets suivants :

 

Avis ....................................................................................................................................................................

1-2

Conventions en matière de sécurité ........................................................................................................

1-2

Environnement .........................................................................................................................................

1-3

Précautions lors de l'utilisation .................................................................................................................

1-3

Sécurité laser (Europe) ............................................................................................................................

1-4

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power .....................................................................

1-5

Restriction légale concernant la copie ou la numérisation .......................................................................

1-5

Informations légales .................................................................................................................................

1-6

Fonction Économie d’énergie ..................................................................................................................

1-7

Fonction de copie recto verso automatique .............................................................................................

1-7

Économie des ressources - Papier ..........................................................................................................

1-7

Bénéfices de la « gestion de l'alimentation » pour l'environnement ........................................................

1-7

Programme Energy Star (ENERGY STAR®) ...........................................................................................

1-8

1-1

Informations légales et de sécurité > Avis

Avis

Conventions en matière de sécurité

Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la machine. Les symboles et leur signification figurent cidessous.

AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.

ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceuxci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.

Symboles

Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.

... [Avertissement d'ordre général]

... [Avertissement relatif à une température élevée]

Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.

... [Avertissement relatif à une opération interdite]

... [Démontage interdit]

Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.

... [Alerte relative à une action requise]

... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]

... [Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]

Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).

1-2

Informations légales et de sécurité > Avis

Environnement

Les conditions d'environnement d'utilisation sont les suivantes :

Température : 50 à 90,5 °F (10 à 32,5 °C)

Humidité : 15 à 80 %

Toutefois, des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la qualité de l'image. Éviter les emplacements suivants lorsque vous sélectionnez un site d'accueil pour la machine.

Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.

Éviter les endroits soumis aux vibrations.

Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.

Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.

Éviter les endroits mal ventilés.

Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être endommagé par les roulettes lors d'un déplacement ultérieur de la machine.

De petites quantités d'ozone sont libérées pendant les opérations de copie, mais ces quantités ne représentent aucun risque pour l'être humain. Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un très grand nombre de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Afin de conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.

Précautions lors de l'utilisation

Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables

ATTENTION

Ne pas tenter d'incinérer les parties contenant du toner. Des étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures. Conserver les parties contenant du toner hors de portée des enfants.

Si le toner s'écoule d'une partie contenant du toner, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeuxou la peau.

En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, consulter un médecin.

En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, consulter un médecin.

En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment à l'eau courante. En cas d'inconfort persistant, consulter un médecin.

En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.

Ne pas tenter de forcer l'ouverture ou de détruire les parties contenant du toner.

Autres précautions

Renvoyer la cartouche de toner usagée et le bac de récupération de toner au concessionnaire ou au service aprèsvente. Les cartouches de toner et les bacs de récupération de toner seront recyclés ou détruits conformément aux réglementations locales.

Ne pas stocker la machine dans un local exposé à la lumière directe du soleil.

Stocker la machine dans un local ayant une température inférieure à 40 °C et ne risquant pas de subir des variations brutales de température ou d'humidité.

Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant du magasin et du bac MF et en le plaçant dans son emballage d’origine.

1-3

Informations légales et de sécurité > Avis

Sécurité laser (Europe)

Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. Dans des conditions normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.

Conformément à la norme IEC/EN 60825-1:2007, la machine est classée comme produit laser de classe 1.

Attention: l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser.

Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de la machine et ne sont pas directement accessibles à l'utilisateur.

L'étiquette ci-dessous est apposée sur l'étiquette des caractéristiques.

1-4

Informations légales et de sécurité > Avis

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power

Caution: The power plug is the main isolation device! Les interrupteurs figurant sur la machine sont purement fonctionnels et n’assurent pas l’isolement entre la machine et la source d’alimentation électrique.

Attention : Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l'appareil hors tension. Les interrupteurs sur l'appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement: ils ne mettent pas l'appareil hors tension.

Restriction légale concernant la copie ou la numérisation

Il peut être interdit de copier et de numériser des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits d'auteur (copyright).

La copie ou la numérisation des articles suivants est interdite et peut faire l'objet de poursuites judiciaires. Cette liste n'est pas exhaustive. Ne copiez pas et ne numérisez pas volontairement les articles qui ne doivent pas être copiés ou numérisés.

Monnaie de papier

Billets de banque

Actions et obligations

Timbres

Passeport

Certificats

La législation et les réglementations locales peuvent interdire ou restreindre la copie et la numérisation d'articles non mentionnés ci-dessus.

REMARQUE

Dans de rares cas, un original qui ressemble beaucoup à un billet de banque peut ne pas être copié correctement.

EN ISO 7779

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

1-5

Informations légales et de sécurité > Avis

Informations légales

La copie ou la reproduction de tout ou partie de ce manuel est interdite sans le consentement écrit préalable de KYOCERA Document Solutions Inc.

Marques commerciales

TASKalfa est une marque ou une marque déposée de KYOCERA Document Solutions Inc.

Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008/R2, Windows 7, Windows Server 2012, Windows 8 et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Adobe Acrobat et Flash sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.

IBM et IBM PC/AT sont des marques de International Business Machines Corporation.

AppleTalk, Bonjour, Macintosh et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel d'utilisation.

1-6

Informations légales et de sécurité > Avis

Fonction Économie d’énergie

Pour réduire la consommation d'énergie durant l'état d'attente, la machine est équipée d'une fonction de contrôle d'économie d'énergie pour le passage en Veille ainsi qu'en Mode hors tension où la consommation de courant est automatiquement réduite à un minimum au bout d'un certain temps après la dernière utilisation de la machine.

Veille

L'appareil passe automatiquement en veille 1 minute après la dernière utilisation de la fonction copier. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode de veille. Lors de l'impression en mode veille, la machine revient en mode veille après avoir terminé l'impression. Pour plus d'informations, voir Veille et Délais de veille à la page 2-22.

Mode hors tension

L'appareil passe automatiquement hors tension 1 heure après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode hors tension en modifiant le paramètre Tempo. Arrêt. Pour plus d'informations, voir Tempo. Arrêt à la page 2-23.

Fonction de copie recto verso automatique

Cet appareil inclut la copie recto verso comme fonction en option. Par exemple, en copiant deux originaux recto sur une seule feuille de papier avec la fonction recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée. Pour plus de détails, se reporter à la section Recto verso à la page 5-14.

L'impression recto verso réduit la consommation de papier et contribue à préserver les ressources forestières. Le mode recto verso réduit également la quantité de papier devant être acheté et, par conséquent, les coûts. Il est recommandé de régler par défaut sur le mode recto verso les machines pouvant imprimer en recto verso.

Économie des ressources - Papier

Pour préserver et utiliser de manière durable les ressources forestières, il est recommandé d'utiliser du papier recyclé et vierge certifié selon les initiatives de gérance environnementale ou disposant de labels écologiques reconnus,

conformes à la norme EN 12281:2002* ou tout équivalent.

Cette machine prend également en charge l'impression sur papier de 64 g/m². Ce papier contient moins de matériaux bruts et peut contribuer à une économie supplémentaire des ressources forestières.

* : EN12281:2002 « Papier d'impression et de bureau - Spécifications pour papier pour photocopie pour procédés de reproduction par toner sec »

Le revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.

Bénéfices de la « gestion de l'alimentation » pour l'environnement

Pour réduire la consommation de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée, cette machine est dotée d'une fonction de gestion d'alimentation qui active automatiquement le mode d'économie d'énergie au bout d'un certain temps d'inutilisation.

Bien que la machine mettent quelques instants à revenir en mode PRÊT lorsqu'elle sort du mode économie d'énergie, une réduction considérable de la consommation d'énergie est possible. Il est recommandé d'utiliser la machine avec le délai d'activation du mode économie d'énergie réglé sur le paramètre par défaut.

1-7

Informations légales et de sécurité > Avis

Programme Energy Star (ENERGY STAR®)

Nous avons voulu, en tant que société participant au Programme International Energy Star, que cette machine soit conforme aux normes du Programme International Energy Star.

ENERGY STAR® est un programme d'efficience énergétique volontaire ayant pour but le développement et la promotion de l'utilisation des produits ayant une grande efficience énergétique afin

d'empêcher le réchauffement global. Grâce à l'achat de produits qualifiés ENERGY STAR®, les clients peuvent contribuer à la réduction des émissions de gaz à effet de serre durant l'utilisation du produit et à réduire les coûts liés à l'énergie.

1-8

2Installation et préparation de la machine

Ce chapitre fournit des informations pour l'administrateur de cette machine, comme la nomenclature, la connexion des câbles et l'installation du logiciel.

Nomenclature .....................................................................................................................................................

2-2

Extérieur de la machine ...........................................................................................................................

2-2

Connecteurs/intérieur ..............................................................................................................................

2-4

Avec les équipements en option installés ................................................................................................

2-5

Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles ..........................................................................

2-6

Exemple de connexion ............................................................................................................................

2-6

Préparation des câbles nécessaires ........................................................................................................

2-6

Raccordement des câbles .................................................................................................................................

2-7

Raccordement du câble USB ..................................................................................................................

2-7

Raccordement du câble secteur ..............................................................................................................

2-7

Mise sous tension et hors tension ......................................................................................................................

2-8

Mise sous tension ....................................................................................................................................

2-8

Mise hors tension .....................................................................................................................................

2-9

Installation du logiciel .......................................................................................................................................

2-10

Logiciel sur le disque Product Library (Windows) ..................................................................................

2-10

Installation du logiciel sous Windows ......................................................................................................

2-11

Désinstallation du logiciel .......................................................................................................................

2-15

Configuration de l'imprimante partagée .................................................................................................

2-16

Installation du logiciel sur un ordinateur Mac .........................................................................................

2-17

KYOCERA Client Tool ...........................................................................................................................

2-18

Configuration du pilote WIA ...................................................................................................................

2-19

Nom d'utilisateur et mot de passe administrateur ............................................................................................

2-20

Paramètre administrateur ......................................................................................................................

2-20

Configuration de la fonction économie d'énergie .............................................................................................

2-22

Veille et Délais de veille .........................................................................................................................

2-22

Tempo. Arrêt ..........................................................................................................................................

2-23

Vérification du compteur ..................................................................................................................................

2-27

2-1

Installation et préparation de la machine > Nomenclature

Nomenclature

Extérieur de la machine

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11

12

13

1

Chargeur de documents (DP)

8

Panneau de commande

2

Guides de largeur des originaux

9

Magasin 1

3

Plateau des originaux

10

Capot avant

4

Table d'éjection des originaux

11

Interrupteur d’alimentation

5

Verre fendu

12

Poignées

6

Plaques d’indication du format de l’original

13

Plateau interne

7

Glace d’exposition

 

 

Matériel en option (page 10-2)

2-2

Installation et préparation de la machine > Nomenclature

14

15

16

14 Taquet de réglage de largeur papier

15 Guide de longueur du papier

16 Guide de largeur papier

17 Compartiment du chiffon de nettoyage

18 Butée d'original

19 Levier de capot droit 1

20 Capot droit 1

21 Guide de largeur papier

22 Bac MF

23 Section de plateau de support du bac MF

17

18

19

20

21

22

23

2-3

Loading...
+ 188 hidden pages