Este manual se basa en la versión de producción del teléfono
Kyocera S2100. Pueden haberse producido cambios en el
software después de su impresión. Kyocera se reserva el
derecho de hacer cambios en las especificaciones técnicas y
del producto sin previo aviso.
Los productos de Kyocera Communications Inc. (“KCI”)
descritos en este manual pueden incluir software de KCI y de
terceros protegido por derechos de autor y almacenado en la
memoria de semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países conservan para KCI y otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos para el
software con derecho de autor, tales como l os derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software con derecho de
autor. De igual manera, ningún software con derecho de autor
incluido en los productos KCI podrá modificarse, someterse a
ingeniería inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna forma
prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los productos KCI
otorgue,ya sea directa o indirectamente, por exclusión o de otro
modo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, las patentes
o la aplicación de las patentes de KCI o de cualquier otro
proveedor de software, excepto por la licencia normal, no
exclusiva y libre de regalías para su uso que surge por la
aplicación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera
Corporation. QUALCOMM es una marca comercial registrada
de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave Systems
Incorporated. eZiText es una marca com ercial registrada de Zi
Corporation. TransFlashes es una marca comercial de SanDisk
Corporation. Las marcas comerciales Bluetooth son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y Kyocera Communications Inc. las utiliza
bajo licencia.
El nombre “Virgin” y el logotipo de la firma Virgin son marcas
comerciales registradas de Virgin Enterprises Limited y se
utilizan bajo lice n c i a . Toda s la s d e m ás marcas com e rc ia l e s s o n
propiedad de sus respectivos dueños.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la
FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo,
utilice los estuches (KCI) accesorio proporcionado y aprobado,
diseñado para este producto. El uso de accesorios no
proporcionados ni aprobados por KCI puede violar las pautas de
exposición contra las ondas de radiofrecuencia establecidas por
la FCC.
Otros accesorios utilizados con este dispositivo para portar en el
cuerpo no deben tener ningún componente metálico y deben
estar a por lo menos una distancia de separación de 15 mm,
incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE
RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Se
ha diseñado y manufacturado de manera que no exceda los
límites de emisión para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno. Estos límites forman parte de un
conjunto de pautas integrales y establecen los niveles
permitidos de energía de RF para la población en general. Estas
pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones
científicas independientes mediante la evaluación periódica y
rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen un
considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la
seguridad de todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos
emplea una unidad de medida conocida como Coeficiente de
Absorción Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite
SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las p osiciones de
operación estándar especificadas por la FCC, donde el teléfono
transmite al nivel de potencia certificado más alto en todas las
bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificado
más alto, el nivel de SAR real del teléfono al utilizarlo puede ser
muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono se
ha diseñado para operar a múltiples niveles de potencia y
suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar
la red. En general, cuanto más cerca se esté a una antena de
estación base inalámbrica, menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público,
la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no
excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo)
indicados por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo difieren de
un modelo de teléfono a otro, dependiendo de la disponibilidad
de accesorios y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden
haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos
y en varias posiciones, todos cumplen el requerimiento del
gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este
modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se
informan evaluados conforme a las pautas de emisión de
radiofrecuencia de la FCC.
Los valores SAR más altos que se reportaron en este teléfono
son:
Modo PCS (Parte 24)
Cabeza: 1.52 W/kg; Uso cerca del cuerpo: 1.04 W/kg
:
La información de SAR en este modelo se encuentra archivada
con la FCC y se puede encontrar en la sección “Display Grant”
de
www.fcc.gov/oet/ea/fccid
la FCC: OVF-K5501.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el
sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e
Internet (Cellular Telecommunications and Internet Association,
www.ctia.org
CTIA), en
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para teléfonos
móviles de uso público es 1,6 watts/kg (W/kg) promediados
sobre un gramo de tejido.
después de buscar con el ID de
.
Certificación Bluetooth®
Para obtener información sobre S2100 la Certificación
Bluetooth, visite el sitio web del Programa de Calificación
Bluetooth en
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones no
autorizados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la garantía y la autorización del
usuario para operar el equipo.
Optimice el Desempeño de su Teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber cómo
aprovechar el rendimiento y ciclo útil del teléfono y la batería al
máximo.
Bolsas de Aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire, NO
coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos)
sobre el sistema de bolsas de aire ni en el área que éste
ocuparía en caso de activarse. Si el equipo no está instalado
adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo corren el
riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos Médicos
Marcapasos
—Advertencia para las personas con marcapasos:
Se ha demostrado que los teléfonos inalámbricos, cuando están
encendidos interfieren con los marcapasos. El teléfono debe
Guía del Usuario3
mantenerse a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health
Industry Manufacturers Association) y la comunidad de
investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos
recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6
pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono
esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún motivo sospecha que se está produciendo una
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos
— Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden
interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede
que le convenga llamar a la línea de atención al cliente para
evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
dispositivo médico personal, consulte al fabricante el dispositivo
para determinar si está protegido adecuadamente contra la
energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo
a obtener esta información.
En instituciones médicas
instituciones médicas cuando así se indique. Los hospitales y
centros médicos pueden usar equipos sensibles a la energía de
radiofrecuencia externa.
—Si utiliza cualquier otro
—Apague el teléfono en las
Áreas Potencialmente Inseguras
Zonas con avisos de advertencia
zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten
hacerlo.
Aeronaves
—Las normas de la FCC prohíben el uso de
teléfonos celulares cuando una aeronave está en el aire.
Apague su teléfono o póngalo en el Modo para aviones antes de
abordar.
—Apague el teléfono en
Vehículos
—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los
sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos
indebidamente en vehículos motorizados. Consulte al fabricante
del dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión
explosiones. Respete las restricciones y siga todas las normas y
reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión
esté en un área con zonas potencialmente explosivas. Respete
todos los anuncios e instrucciones. Las chispas en tales lugares
podrían provocar una explosión o un incendio, y ocasionar
lesiones físicas o hasta la muerte. Las áreas con entornos
potencialmente explosivos, por lo general están claramente
marcadas, aunque no siempre sea el caso.
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustible como las estaciones de
servicio
• bajo cubierta en los barcos
• lugares de almacenamiento o transporte de combustible o
sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como el
propano o el butano
• áreas donde el aire contenga sustancias químicas o
partículas como fibras, polvo o polvo de metales
• cualquier otra área donde normalmente se le recomendaría
apagar el motor de su vehículo
—Apague el teléfono donde ocurran
—Apague el teléfono cuando
Úselo con Precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite que el
teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sentarse sobre el
mismo.
Evite los Entornos Magnéticos
Mantenga el teléfono alejado de magnetos que pueden causar
el funcionamiento inadecuado del teléfono.
4
No Deje que su Teléfono se Humedezca
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el teléfono si
éste se humedece. La garantía no cubre el daño causad o por el
agua
Restaurar los Valores del Teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde,
restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor o técnico
para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por Kyocera con los
teléfonos de Kyocera. El uso de cualquier accesorio no
autorizado puede ser peligroso e invalidará la garantía del
teléfono si dichos accesorios causan daño o un defecto del
teléfono.
Energía de Radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios
controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este
nivel de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) del Gobierno de EE.UU. adoptó pautas de exposición a la
radiofrecuencia con niveles de seguridad para los teléfonos
inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con las normas
de seguridad establecidas anteriormente por las entidades de
normalización tanto estadounidenses como internacionales en
los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional de Normalización
Estadounidense, 1992 (American National Standards
Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y
Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on
Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la
Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos
informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las
fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Funciones de Compatibilidad con audífonos (HAC)
Este teléfono payLo por Virgin Mobile posee la certificación de
funcionamiento compatible con audífonos (designado con la
letra M seguida de un número). La calificación de este teléfono
se indica en la parte externa del embalaje original del teléfono. A
pesar de que no hay garantía alguna, los teléfonos inalámbricos
digitales que han recibido una calificación mínima de M3 deben
ofrecer un funcionamiento aceptable con la mayoría de los
audífonos. Debido a que la pérdida de audición y los audífonos
son distintos en cada caso, no es posible garantizar un
funcionamiento óptimo. Otros factores, tales como el tipo de
audífono o el grado de pérdida de audición, también pueden
afectar el funcionamiento del teléfono para un usuario en
particular.
Audífonos y teléfonos inalámbricos
Los audífonos usan un micrófono para captar y convertir las
ondas sonoras en señales eléctricas. Luego el audífono
amplifica y convierte nuevamente las señales eléctricas en
sonidos audibles que pueden ser escuchados por la persona
que usa el audífono. Las emisiones de radiofrecuencia (RF)
generadas por los teléfonos inalámbricos digitales interfieren
frecuentemente con el funcionamiento del micrófono de los
audífonos y distorsionan el sonido audible amplificado. Además,
los micrófonos de los audífonos tienden a captar el ruido
ambiental y lo amplifican, lo que interfiere con la transmisión de
audio deseada.
Guía del Usuario5
Estándar ANSI
Para disminuir la interferencia entre los teléfonos inalámbricos y
los audífonos, la FCC requiere que los operadores inalámbricos
ofrezcan teléfonos que cumplan la norma C63.19 del Instituto
Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) para la
emisión reducida de radiofrecuencia. Los teléfonos inalámbricos
que cumplen con las normas de compatibilidad con audífonos
(HAC) de la FCC deben recibir una calificación mínima de “M3”
para las emisiones de radiofrecuencia conforme a la norma
ANSI C63.19. La calificación “M” hace referencia a las
emisiones de radiofrecuencia del teléfono para el uso con
audífonos que funcionen en la configuración del micrófono.
Cuanto más alta es la calificación “M” del teléfono, más
posibilidades hay de que el teléfono sea compatible con un
audífono que funcione en la configuración del micrófono. Los
audífonos también tienen calificaciones similares a las de los
teléfonos inalámbricos. La mayoría de los modelos más nuevos
de audífonos reciben una calificación de al menos M2.
Para determinar el nivel de compatibilidad entre el audífono y
este teléfono payLo por Virgin Mobile con certificado HAC,
combine la calificación M del audífono con la calificación M de
este teléfono. Por ejemplo, si combina un audífono con
calificación M3 con un teléfono cuya calificación es M4,
obtendrá una calificación total de 7.
• Toda calificación total igual a 6 o superior ofrece un
excelente funcionamiento.
• Toda calificación total igual a 5 ofrece un funcionamiento
bueno.
• Toda calificación total igual a 4 ofrece un funcionamiento
aceptable.
Clasificación T: Los teléfonos con una clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas
telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos
que no han sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor
clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos
para personas con dificultades auditivas poseen bobinas
telefónicas).
6
Tamb ién se puede m edir la inmunidad de los dispositivos para
personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de
interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista
de la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la clasificación
adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de
inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de
que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
2. Encuentre la ranura
directamente abajo de
la contracubierta. Es
cuadrada. Con la uña
del pulgar, levante la
cubierta para retirar.
3. Coloque la batería en el
recinto de la batería
con los contactos
metálicos hacia la parte
inferior del teléfono.
Los contactos
metálicos de la batería
deben entrar en contacto con los contactos
metálicos del recinto para la batería.
4. Coloque la puerta de la
batería alineando las
muescas con las
aberturas en la parte
superior y a cada lado
del recinto para la
batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Guía del Usuario9
Cargar la Batería
1. Conecte el adaptador
de CA al enchufe
Micro-USB en la parte
lateral del teléfono.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de
pared.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le
indica si el teléfono está:
– Cargándose (el icono se mueve)
– Parcialmente cargado
– Completamente cargado
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada para hacer o recibir llamadas. Puede
recargar la batería seguramente en cualquier
momento, incluso si está parcialmente cargada.
Nota:
Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
Pautas de Seguridad de la Batería
• No desacople ni abra la batería.
• No aplaste, doble, deforme, perfore ni
triture la batería.
• No trate de insertar objetos extraños en la
batería.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua
ni a otros líquidos. Aun si la batería
pareciera estar agotada y operara
normalmente, las partes internas pueden
corroerse lentamente y presentar un riesgo
de seguridad.
• Siempre mantenga la batería a una
temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y
77°F). No exponga la batería a
temperaturas extremas (frío o calor), el
fuego u otros peligros, tales como una
superficie para cocinar, una plancha o
radiador.
• Nunca use ninguna batería dañada.
• Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
• Sólo utilice la batería con un cargador
aprobado. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si
no está seguro si tiene un cargador
adecuado, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
• No permita que la batería entre en
cortocircuito ni que objetos metálicos
conductores, tales como llaves, monedas o
joyería, entren en contacto con las
terminales de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si
no está seguro si la batería de repuesto es
compatible, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
• Descarte de inmediato las baterías usadas,
de acuerdo con los reglamentos locales y
recicle, de ser posible. No arroje en el tacho
de basura doméstica.
• Supervise a los niños cuando usen las
baterías.
• Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si
el teléfono o la batería se caen al piso,
especialmente sobre una superficie dura,
puede producirse un cortocircuito interno y
presentar un peligro de seguridad. Si
sospecha que la batería está dañada, llévela
a un centro de servicio para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería puede resultar
en un incendio, explosión u otro peligro.
Causas Comunes de Agotamiento de
la Batería
• Uso de juegos o de la Web.
• Tomar fotos con flash.
• Mantener encendida la luz de fondo.
• Funcionar cuando se encuentra lejos de una
estación base o de la ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Antes de usar el teléfono, deberá activar el
servicio con payLo por Virgin Mobile. Para
activar su cuenta de payLo por Virgin Mobile:
• Vaya a
• llame a Virgin Mobile At Your Service al
www.virginmobileusa.com
clic en
Activar
, o
1-888-322-1122.
y haga
Hallar el Número de Serie
Para activar su cuenta de payLo por Virgin
Mobile, necesitará el número de serie de su
teléfono.
En
Info del Teléfono
encontrar el número de serie de su teléfono.
También puede marcar ##6343# en la pantalla
principal para ver el número de serie del
teléfono.
, elija
Mi Número
para
Programar el Teléfono
Una vez que ha activado su cuenta, debe
programar su número de teléfono de payLo por
Virgin Mobile en su teléfono. Cuando esté
listo, siga estos pasos:
1. Encienda el teléfono.
2. Marque ##847446#.
3. Elija
Activar
.
4. Cuando el teléfono se conecte a la red, elija
Reiniciar Para Uso
5. Cuando su teléfono muestre su nuevo
número de teléfono de payLo por Virgin
Mobile, escríbalo.
6. Elija
Empezar Ahora Mismo!
completar el proceso de activación. El
teléfono se reinicia automáticamente.
Es posible que demore un par de horas hasta
que payLo por Virgin Mobile lo configure en
su red. Recibirá un mensaje de texto que le
indicará cuándo podrá comenzar a hacer
llamadas. Además, puede llevarle hasta 4 horas
hasta que las funciones de
de Voz
y
Top-Up
cuando se le indique.
para
Descargas, Correo
se activen.
Guía del Usuario11
Datos Generales del Teléfono
OK
12
ABC DEF
JKLGHI
. ,
MNO
TUV
NEXT
SPACESHIFT
PQRSWXYZ
3
456
7809
*
#
1
2
5
39
4
6
11
10
12
14
13
15
7
8
Información Sobre el Teléfono
El teléfono se muestra aquí en posición abierta.
1. Altavoz del auricular.
2. Pantalla principal.
3. El botón de opción
aparecen en el lado inferior izquierdo de la pantalla. En la
pantalla principal, podrá elegir
4. La tecla
5.
6.
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8.
9. El botón de opción
10.OK elige un elemento u opción del menú. En la pantalla principal, se dirige al menú principal
11.La tecla borra los caracteres al ingresar texto y lo regresa a la pantalla anterior al navegar a
12.La tecla
13.
14.
15.Micrófono.
12Datos Generales del Teléfono
Navegación
campos de ingreso de texto y entra en los siguientes
accesos directos de la pantalla principal.
– Se desplaza a la izquierda para iniciar
– Se desplaza a la derecha para ir a
– Se desplaza hacia arriba para iniciar
– Se desplaza hacia abajo para i r a
Altavoz
activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
Enviar
inicia o contesta una llamada. Oprímala una vez
para mostrar la lista de llamadas recientes o dos veces
para volver a marcar el último número marcado. Oprima
sin soltar para activar los comandos de voz.
* Shift
cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
en el lado inferior derecho de la pantalla. En la pantalla principal, podrá elegir
cuando oprime la tecla
través de los menús.
T erminar
regresa a la pantalla principal.
# Space
coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o
desactivar el modo vibrar.
0 Next
alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
Izquierda
elige elementos que
Menú
.
se desplaza por las listas y los
Mensajes
Llamadas
Derecha
elige elementos que aparecen
OK
.
Descargas
Mi Cuenta
.
.
.
.
Volver
enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador y
Contactos
.
El teléfono se muestra aquí en posición cerrada. Si el teléfono está cerrado, las teclas están
bloqueadas para evitar que se opriman accidentalmente.
1. Toma para auricular de manos libres (se vende por
separado).
2. Lente de la cámara.
3. La tecla
4.
Volumen
Cámara
tecla
Cámara
sube o baja el volumen del timbre.
activa el modo cámara. Oprima sin soltar la
para activar el modo de cámara.
1
2
3
4
5
5. La pantalla externa muestra la hora y el estado del
teléfono.
6. Toma para adaptador CA (incluida) y cable Micro-USB
(se vende por separado).
7. Altavoz.
Advertencia:
La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
Amarrar el Cordón
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Encuentre la ranura directamente abajo de
la contracubierta. Es cuadrada. Con la uña
del pulgar, levante la cubierta para retirar.
3. Enhebre el cordon a
través de la muesca en
la parte superior
izquierda.
4. Coloque la puerta de la
batería alineando las
muescas con las
aberturas en la parte superior y a cada lado
del recinto para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
6
7
Guía del Usuario13
Iconos en Pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo
digital IS2000 (1X).
El teléfono está en modo avión.
Se ha activado el despertador.
El teléfono se configura en auto contestar.
La batería está totalmente cargada. Cuanto
más barras negras aparezcan, mayor será la
carga.
El teléfono está transfiriendo datos con
Bluetooth.
Un auricular u otro dispositivo de manos
libres está en funcionamiento.
Un auricular u otro dispositivo de manos
libres está transfiriendo datos.
La tecnología inalámbrica Bluetooth está
inhabilitada (Apagada).
La tecnología inalámbrica Bluetooth está
activada (Encendida).
Llamada en curso.
El teléfono está en modo de cámara.
La batería no se cargará.
El servicio de datos está disponib le y a ctivo
en su teléfono. Consulte con payLo por
Virgin Mobile para saber si está disponible.
El servicio de datos está disponible, pero el
teléfono está en modo latente.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo
datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos a alta velocidad.
El teléfono está funcionando en modo
digital IS95.
La información de posición está
configurada como disponible para payLo
por Virgin Mobile y para los servicios de
emergencia.
El teléfono tiene una conexión de datos de
alta velocidad.
Nuevo mensaje.
Nuevo foto mensaje y mensaje de texto.
Nuevo foto mensaje y mensaje de voz.
Nuevo foto mensaje.
Nuevo foto mensaje, mensaje de text o y de
voz.
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
Nuevo mensaje de voz.
El teléfono no recibe una señal. No puede
hacer ni recibir llamadas.
14Datos Generales del Teléfono
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está en "roaming”).
El teléfono está en el modo de privacidad o
está accediendo a un sitio web seguro.
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y
recibir llamadas. Menos barras indican una
señal más débil.
El teléfono está en modo Silenciar todo.
El altavoz está activado.
Un dispositivo T-coil de prótesis de oído
está en funcionamiento.
Hay un canal de tráfico activo.
El teléfono está en modo Dispositivo TTY.
El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y luego sonar.
Nueva alerta de Virgin.
Guía del Usuario15
Menú Principal
En la pantalla de inicio, oprima la tecla OK o elija
Estado de inactividad > Nivel 1 > Nivel 2
MenúMis Cosas
Mi Cuenta
Fotos
Descargas
Mensajes
Contactos
Herramientas + Config
Conectar
Navagar la Web
Menú
Acceder a estas opciones:
de Regreso
Ayuda
Administrar su cuenta de payLo por Virgin Mobile.
Acceder a estas opciones:
Mensaje de Foto
Descargar una aplicación, un tono o un gráfico.
Acceder a estas opciones:
Mensaje Texto
Correo de Voz, Alertas Virgin, Enviados, Bandeja de
Salida, Guardados, Borradores, Configuración
Borrar Mensajes, Contador de Mensajes
Acceder a estas opciones:
Grupos, Marcado Rápido, Marcado por Voz, Mi
Número
Acceder a estas opciones:
Configuración
Inicia la aplicación de red social.
Navegar la web.
para acceder al menú principal .
,
Juegos, Gráficos, Aplicaciones, Temas
.
y
Ayuda
Timbres, Tonos de Timbre
Tomar Foto, Enviar
,
Fotos, Info y Ayuda
Bandeja de Entrada, Enviar
,
Enviar Mensaje de Foto, Email + IM
Buscar, Agregar Nuevo
.
Herramientas
.
y
.
,
,
y
Ayuda
.
,
y
16Menú Principal
Convenciones de Guía
En esta guía, se utilizan las siguientes
convenciones al describir las funciones del
teléfono.
Elija
significa oprimir el botón de opción
Izquierda
tecla
aparece en la pantalla. Por ejemplo, “Elija
Menú
izquierdo para seleccionar
pantalla.
Oprimir
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla
para hacer una llamada” le indica oprimir
físicamente la tecla
Desplazarse
Navegación
pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por la lista
de contactos para elegir un contacto” implica
oprimir físicamente la tecla
arriba o hacia abajo para desplazarse por la
lista en la pantalla.
>
opción de un menú o lista. Por ejemplo,
“
1. Oprima el botón de opción izquierdo para
2. Desplazarse a la opción
3. Oprima la tecla
el botón de opción
OK
para seleccionar un elemento que
” le indica que oprima el botón de opción
significa presionar una tecla del
Enviar
significa utilizar la tecla
para trasladarse por una lista en la
(el símbolo mayor que) le indica elegir una
Menú
>
Configuración
elegir
Menú
.
Configuración
OK
.
Derecha
Menú
en el teléfono.
Navegación
” significa:
Configuración
para elegir
o la
en la
Enviar
hacia
.
Guía del Usuario17
2Funciones de Llamada
Esta sección describe las funciones básicas
relacionadas con las llamadas.
Activar Teléfono
• Para encender el teléfono, oprima sin soltar
la tecla
T erm inar
teléfono se encienda.
• Para apagar el teléfono, oprima sin soltar la
tecla
T erminar
reproduzca un breve sonido musical y se
apague.
hasta que la pantalla del
hasta que el teléfono
Hacer Llamadas Telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde puede
recibir una señal. Observe el icono de potencia
de señal en la pantalla principal. Cuantas más
barras hay, mayor es la señal. Si no hay barras,
ubíquese donde la señal sea más potente.
Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo,
cambia al modo de ahorro de energía. Presione
cualquier tecla para regresar al modo de
operación normal.
Hay distintas maneras en las que puede hacer
una llamada telefónica.
Llamar Utilizando un Número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla
18Activar Teléfono
Enviar
.
Llamar Utilizando un Contacto
1. En
Buscar
, resalte un contacto.
2. Oprima la tecla
Enviar
.
Llamar Utilizando los Comandos de
Voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a
un contacto de su lista de marcado de voz o
marcar un número de teléfono. Para más
información, consulte “Comandos de Voz” en
la página 78.
Volver a Marcar un Número
1. Oprima la tecla
historial de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto
y oprima la tecla
Nota:
Para volver a marcar el último número
de llamada realizada, recibida o perdida,
oprima la tecla
Enviar
Enviar
para abrir el
Enviar
dos veces.
.
Contestar Llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono llama,
vibra o se ilumina. El número de teléfono de la
persona que llama también aparece si la
llamada no es restringida. Si el número se ha
guardado en su directorio de Contactos,
aparecerá el nombre del contacto. Hay distintas
maneras en las que puede hacer una llamada
telefónica.
Contestar Utilizando un Auricular
Oprima la tecla
Enviar
.
Contestar Utilizando el Altavoz
Oprima la tecla
Altavoz
.
Terminar Llamadas
Oprima la tecla
Terminar
.
Activar el Marcado por Voz
1. Oprima sin soltar la tecla
2. Siga las indicaciones.
Para más información, consulte “Comandos de
Voz” en la página 78.
Enviar
.
Control de Volumen
Ajustar el Volumen durante una
Llamada
Oprima la tecla
abajo para ajustar el volumen del auricular
durante una llamada.
Usar el Altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado.
• Para activar el altavoz, oprima la tecla
Altavoz
pantalla de inicio cuando el altavoz está
activado.
Volumen
hacia arriba o hacia
. El icono del altavoz aparece en la
• Para desactivar el altavoz, vuelva a oprimir
la tecla
Altavoz
Nota:
Si oprime la tecla
llamada entrante, contestará la llamada.
.
Altavoz
durante una
Silenciar una Llamada Entrante
• Para silenciar el teléfono sin contestar la
llamada, oprima la tecla
tecla
Volumen
• Para silenciar el teléfono y contestar la
llamada, oprima la tecla
tecla
Volumen
luego oprima la tecla
Volver
Volver
Enviar
u oprima la
u oprima la
.
hacia arriba o hacia abajo.
hacia arriba o hacia abajo, y
Usar Marcado Rápido
El marcado rápido le permite asignar un atajo
de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de
poder usar el marcado rápido, debe guardar un
número telefónico como contacto y asignarle
una ubicación de marcado rápido. Consulte
“Asignar Marcados Rápidos a los Contactos”
en la página 47.
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla
Enviar
.
Guía del Usuario19
Servicios de Emergencia
Llamar de los Servicios de Emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aún
cuando su teléfono esté bloqueado o su cuenta
esté restringida. Cuando llame, el teléfono
ingresará al modo emergencia. Esto permite
acceso exclusivo del servicio de emergencia a
su teléfono para que le regresen la llamada, de
ser necesario. Para hacer o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de 3
dígitos.
2. Oprima la tecla
Nota:
Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111,
999, 000, etc.), el teléfono funciona como se
describe a continuación.
Salir de los Servicios de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de
emergencia:
1. Elija
Salir
2. Elija
Salir
selección.
Nota:
Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Configurar Información
de Ubicación” en la página 70.
Enviar
.
.
otra vez para confirmar su
20Servicios de Emergencia
3Ingreso de Texto
Es posible ingresar letras, números y símbolos
en los contactos, mensajes de texto y en el
titular.
Modos de Ingreso de Texto
La pantalla de ingreso de texto tiene las
siguientes funciones:
1. El número de
caracteres restantes que
usted ingresa.
2. Campos de ingreso de
texto.
3. Configuración de
mayúsculas y
minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
Nota:
El modo de entrada es el predeterminado
según la tarea que está efectuando. Por
ejemplo, cuando ingresa un número de
teléfono, está en el modo Números. Cuando
ingresa un nombre para un contacto, está en el
modo Texto.
Ingresar Números con el Teclado
Numérico
En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Sólo Números
número oprimiendo la tecla una vez.
Guía del Usuario21
para ingresar un
La tecla indica que está en modo de ingreso
Sólo Números
Shift
. Oprima sin soltar la tecla
para cambiar los modos de ingreso.
*
Ingresar Letras con el Teclado
Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Alfa Normal
Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar una letra, oprima una tecla
una vez para la primera letra, dos veces
para la segunda letra, y así sucesivamente.
Si su teléfono está configurado para
español, también estarán disponibles letras
acentuadas. Espere que el cursor se mueva
a la derecha e ingrese el próximo carácter.
Oprima la tecla
espacio.
• Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula para una sola letra,
oprima esa tecla hasta ver el tipo de letra
que desee. Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula, oprima la tecla
Shift
.
• Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el
número en la pantalla.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Alfa Normal
para cambiar los modos de ingreso.
. Oprima sin soltar la tecla
para ingresar letras.
# Space
para ingresar un
*
* Shift
Ingreso Rápido con el Teclado
Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Entrada Rápida
palabras que está tratando de deletrear en un
diccionario de palabras comunes. Puede
ingresar texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar palabras, oprima una tecla
una vez. Por ejemplo, para ingresar la
palabra “Global”, oprima las teclas 4 > 5 >
6. Si la palabra no coincide con lo que usted
desea, oprima la tecla
palabras que coincidan. Cuando vea la
palabra que desea, desplácese hacia la
derecha.
• Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula, oprima la tecla
Shift
.
• Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el
número en la pantalla.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Entrada Rápida
Shift
para cambiar los modos de ingreso.
. Oprima sin soltar la tecla
para buscar las
0 Next
para ver otras
*
*
Ingresar Símbolos con el Teclado
Numérico
Al ingresar texto en modo
ingresar símbolos al oprimir la tecla
el símbolo que desea. Al utilizar este método
tendrá acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones
>
Agregar Símbolo
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números
correspondiente a los símbolos para
ingresarlo.
Alfa Normal
1
.
, puede
hasta ver
22Modos de Ingreso de Texto
Referencia Rápida de Ingreso de Texto
Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto...Siga este paso...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Agregar un espacio
Borrar un carácter
Borrar todos los caracteres
Mover el cursor hacia la derecha o la izquierda
Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo
Cambiar el modo de ingreso
Cambiar el modo de mayúscula/minúscula
Cambiar a mayúscula una letra
Cambiar a minúscula una letra
Mayúscula inicial
Elija las opciones de la parte inferior de la pantalla
Utilice el modo
hasta ver la letra deseada.
Utilice el modo
Utilice el modo
hasta ver el símbolo que desea.
Oprima la tecla
Oprima la tecla
Oprima sin soltar la tecla
Desplácese hacia la derecha o la izquierda.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Oprima sin soltar la tecla
Oprima la tecla
En modo
Elija letra mayúscula.
En modo
Elija letra minúscula.
En modo
Elija mayúscula o minúscula para oración.
Oprima la tecla programable izquierda o derecha
correspondiente.
Alfa Normal
Sólo Números
Alfa Normal
# Space
Volver
* Shift
Alfa Normal
Alfa Normal
Alfa Normal
y oprima una tecla
y oprima una tecla.
y oprima la tecla 1
.
.
Volver
.
* Shift
.
.
, oprima la tecla
, oprima la tecla
, oprima la tecla
* Shift
* Shift
* Shift
.
.
.
Guía del Usuario23
4Mis Cosas
Utilice
Mis Cosas
Menú de Mis Cosas
Elija
Mis Cosas
Nivel 1 >Nivel 2 > Nivel 3
Mis CosasTimbres
para recuperar y reproducir archivos de medios y otras descargas.
del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Acceder a
timbres.
Tonos de Timbre de Regreso
Juegos
Gráficos
Aplicaciones
Temas
Ayuda
Inicie la aplicación para comprar
Regreso
Acceder a
Acceder a estas opciones:
Fondos de Pantalla, Protectores, Fotos
Llamada
Acceder a
aplicaciones precargadas y descargadas.
Ver una lista de tonalidades para su teléfo no .
Acceda a la guía del usuario en su teléfono.
Obtener Más Timbres
para su cuenta.
Obtener Más Juegos
Obtener Más Gráficos
.
Obtener Más Aplicaciones
y ver una lista de
T onos de T im br e de
y ver una lista sus juegos.
,
y
IDs de
y otras
Timbres
Timbres
almacena sus timbres precargados y
descargados. Puede descargar timbres a su
teléfono desde el sitio Web de payLo por
Virgin Mo bile, en
o directamente desde su teléfono utilizando
Descargas
www.virginmo bileu sa.com
. Se aplicarán cargos.
Descargar un Timbre
Antes de descargar un programa, asegúrese de
tener suficiente dinero en su cuenta; de lo
contrario, puede usar “Top-Up”.
1. En
Timbres
, elija
y busque un timbre.
2. Siga las indicaciones para comprar y
Obtener Más Timbres
descargar el t imbre seleccionado .
24Menú de Mis Cosas
Asignar un Timbre
1. En
Timbres
, resalte un timb r e.
2. Elija
Asignar
asignar el timbre.
Nota:
Los timbres descargados se enumeran en
Timbres
individuales o a grupos.
y seleccione cómo desea
y pueden asignarse a contactos
Tonos de Timbre de Regreso
Elija
T onos de Timbr e de Regreso
comprar tonos de timbres de llamadas
entrantes para su cuenta. Para obtener más
información, visite
www.virginmobileusa.com
para
.
Juegos
Juegos
almacena sus juegos precargados y
descargados. Puede descargar juegos a su
teléfono desde el sitio Web de payLo por
Virgin Mo bile, en
o directamente desde su teléfono utilizando
Descargas
Descargar un Juego
Antes de descargar un programa, asegúrese de
tener suficiente dinero en su cuenta; de lo
contrario, puede usar “Top-Up”.
1. En
Juegos
busque un juego.
2. Siga las indicaciones para comprar y
descargar el juego seleccionado.
www.virgin m obileu sa.com
. Se aplicarán cargos.
, elija
Obtener Más Juegos
y
Jugar un Juego
1. En
Juegos
, resalte un juego.
2. Elija
Reproducir
para iniciar el juego.
Gráficos
Gráficos
almacena sus gráficos precargados y
descargados. Puede descargar papeles tapiz y
protectores de pantalla a su teléfono desde el
sitio Web de payLo por Virgin Mobile, en
www.virginmobileusa.com
desde su teléfono utilizando
aplicarán cargos.
Descargar un Gráfico
Antes de descargar un programa, asegúrese de
tener suficiente dinero en su cuenta; de lo
contrario, puede usar “Top-Up”.
1. En
Gráficos
y busque un gráfico.
2. Siga las indicaciones para comprar y
descargar el gráfico seleccionado.
, elija
Asignar un Gráfico
1. En
Gráficos
de Pantalla
carpetas de gráficos.
2. Elija un gráfico de una lista de archivos.
3. Elija
asignar el gráfico.
, explore las carpetas
,
Protectores, Fotos
Asignar
y seleccione cómo desea
o directamente
Descargas
Obtener Más Gráficos
. Se
Fondos
u otras
Guía del Usuario25
Aplicaciones
Aplicaciones
precargadas y descargadas. Puede descargar
aplicaciones a su teléfono desde el sitio Web de
payLo por Virgin Mobile, en
www.virginmobileusa.com
desde su teléfono utilizando
aplicarán cargos.
Descargar un programa
Antes de descargar un programa, asegúrese de
tener suficiente dinero en su cuenta; de lo
contrario, puede usar “Top-Up”.
1. En
2. Siga las indicaciones para comprar y
Ejecutar una Aplicación
1. En
2. Elija
almacena sus aplicaciones
o directamente
Descargas
Aplicaciones
Aplicaciones
descargar la aplicación seleccionada.
Aplicaciones
Iniciar
, seleccione
y busque una aplicación.
, resalte una aplicación.
para iniciar la aplicación.
Obtener Más
. Se
Temas
Temas
almacena sus tonalidades de payLo por
Virgin Mobile precargadas. Cuando asigna una
tonalidad, se modifican los colores del fondo
de pantalla, de los títulos y de las barras.
También puede encontrar esta lista de
tonalidades en la configuración de
Pantalla
.
Opciones de Archivos
Multimedia
Cambiar Nombre de Archivo
1. En una lista de archivos de medios, resalte
un archivo.
2. Elija
Opciones > Renombrar
3. Ingrese un nuevo nombre y elija
Sólo puede cambiar el nombre de los archivos
desbloqueados. Los archivos precargados en su
teléfono están siempre bloqueados.
Enviar un Archivo
1. En una lista de archivos de medios, resalte
un archivo.
2. Elija
Enviar Mensaje
archivo a un mensaje multimedia.
3. Complete el mensaje.
Asignar un Archivo
1. En una lista de archivos de medios, resalte
un archivo.
2. Elija
Opciones > Asignar
cómo asignar el archivo.
3. Complete la tarea apropiada.
Bloquear un Archivo
1. En una lista de archivos de medios, resalte
un archivo.
2. Elija
Opciones > Bloquear
se borre accidentalmente un archivo. Para
desbloquear el archivo, elija
Desbloquear
.
.
Guardar
para adjuntar el
y seleccione
para evitar que
Opciones >
.
26Aplicaciones
Ver Detalles de Archivo
1. En una lista de archivos de medios, resalte
un archivo.
2. Elija
Opciones > Detalles
detalles tales como el tamaño del archivo o
la fecha en que se guardó.
3. Elija
OK
para salir.
para ver los
Modificar un Archivo
1. En una lista de archivos de medios, elija un
archivo.
2. Elija
Opciones > Modificar
3. Elija
Opciones
modificar el tamaño, etc.
4. Cuando haya terminado, elija
para guardar sobre un archivo existente o
como archivo nuevo.
y una opción para rotar,
.
Guardar
Usar el Zoom
1. En una lista de archivos de medios, elija un
archivo.
2. Elija
Opciones > Zoom
3. Utilice la tecla
función zoom para acercar o para alejar.
4. Elija
Cancelar
.
Navegación
para salir.
para usar la
Ver una Presentación
1. En
Fotos
, elija
para reproducir la presentación de los
archivos contenidos en la carpeta actual.
2. Elija
Pausa
(para reanudar) o
más funciones).
Si
Opciones
pausa automáticamente la presentación.
3. Cuando haya finalizado, elija
Salir
.
Opciones > Presentación
(para detener),
Opciones
está activada, su teléfono
Reproducir
(para acceder a
Opciones >
Borrar un Solo Archivo
1. En una lista de archivos de medios, resalte
un archivo.
2. Elija
Opciones > Borrar > Sí
Sólo puede borrar los archivos desbloqueados.
Los archivos precargados en su teléfono están
siempre bloqueados.
.
Borrar Todos los Archivos en una
Carpeta
En una lista de archivos de medios, elija
Opciones > Borrar Todo > Sí
Nota:
Sólo puede borrar los archivos
desbloqueados. Los archivos precargados en su
teléfono están siempre bloqueados.
.
Guía del Usuario27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.