Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera S1300. Pueden haberse
producido cambios en el software después de su
impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer
cambios en las especificaciones técnicas y del
producto sin previo aviso. Los productos y equipos
descritos en esta documentación se fabrican con
licencia de QUALCOMM Incorporated, bajo una o
más de las siguientes patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera WirelessCorp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceros protegido por derechos de
autor y almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países conservan para
KWC y otros proveedores de software ciertos
derechos exclusivos para el software con derecho
de autor, tales como los derechos exclusivos de
distribuir o reproducir el software con derecho de
autor. De igual manera, ningún software con
derecho de autor incluido en los productos KWC
podrá modificarse, someterse a ingeniería
inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna
forma prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los
productos KWC otorgue,ya sea directa o
indirectamente, por exclusión o de otro modo,
ninguna licencia bajo los derechos de autor, las
patentes o la aplicación de las patentes de KWC o
de cualquier otro proveedor de software, excepto
por la licencia normal, no exclusiva y libre de
regalías para su uso que surge por la aplicación de
la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de
Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son
marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp.
QUALCOMM es una marca comercial registrada
de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave
Systems Incorporated. eZiText es una marca
comercial registrada de Zi Corporation.
TransFlashes es una marca comercial de SanDisk
Corporation.
Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado. Para garantizar el
cumplimiento de las pautas establecidas por la
FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias,
si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice
los estuches (KWC) accesorio proporcionado y
aprobado, diseñado para este producto. El uso
de accesorios no proporcionados ni aprobados
por KWC puede violar las pautas de exposición
contra las ondas de radiofrecuencia
establecidas por la FCC.
2
Otros accesorios utilizados con este dispositivo
para portar en el cuerpo no deben tener ningún
componente metálico y deben estar a por lo
menos 15 una distancia de separación de 15 mm,
incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE
RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
El teléfono es un transmisor y receptor de
radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado
de manera que no exceda los límites de emisión
para la exposición a la energía de radiofrecuencia
(RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno. Estos límites
forman parte de un conjunto de pautas integrales y
establecen los niveles permitidos de energía de
RF para la población en general. Estas pautas se
basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes
mediante la evaluación periódica y rigurosa de
estudios científicos. Las normas incluyen un
considerable margen de seguridad diseñado
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles
inalámbricos emplea una unidad de medida
conocida como Coeficiente de Absorción
Específica o SAR, por sus siglas en inglés.
El límite SAR establecido por la FCC es de
1.6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las
posiciones de operación estándar especificadas
por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas
de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel de SAR real del
teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor
máximo. Esto se debe a que el teléfono se ha
diseñado para operar a múltiples niveles de
potencia y suficientes para sólo utilizar la potencia
requerida para alcanzar la red. En general, cuanto
más cerca se esté a una antena de estación base
inalámbrica, menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y
certificar que su funcionamiento no excede los
límites establecidos por el gobierno en cuanto a
una exposición segura. Las pruebas se realizan en
las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la
oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC
para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo
difieren de un modelo de teléfono a otro,
dependiendo de la disponibilidad de accesorios y
los requerimientos de la FCC. Si bien pueden
haber diferencias entre los niveles de SAR de
distintos teléfonos y en varias posiciones, todos
cumplen el requerimiento del gobierno para la
exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo
para este modelo de teléfono con todos los niveles
de SAR que se informan evaluados conforme a las
pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC.
La información de SAR en este modelo se
encuentra archivada con la FCC y se puede
encontrar en la sección “Display Grant”
www.fcc.gov/oet/ea después de buscar con el ID
de la FCC: OVF-K33BIC03.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación de
Telecomunicaciones Celulares e Internet (Cellular
Telecommunications and Internet Association,
CTIA), en www.ctia.org.
Guía del Usuario3
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite
SAR para teléfonos móviles de uso público es
1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo
de tejido. La norma incluye un considerable
margen de seguridad para brindar una mayor
protección al público y para considerar cualquier
variación en las mediciones.
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o
modificaciones no autorizados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento pueden
anular la garantía y la autorización del usuario
para operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber
cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del
teléfono y la batería al máximo.
Bolsas de aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de
aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil
(ni otros objetos) sobre el sistema de bolsas de
aire ni en el área que éste ocuparía en caso de
activarse. Si el equipo no está instalado
adecuadamente, usted y los pasajeros del
vehículo corren el riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para las personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos
inalámbricos, cuando están encendidos interfieren
con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse
a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de
la salud (Health Industry Manufacturers
Association) y la comunidad de investigación
tecnológica de dispositivos inalámbricos
recomiendan seguir estas pautas para reducir
las posibles interferencias.
4
• Siempre mantenga el teléfono al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia
del marcapasos cuando el teléfono
esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún motivo sospecha que se está
produciendo una interferencia, apague el
teléfono inmediatamente.
Audífonos—Algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con los audífonos.
En caso de tal interferencia, puede que le
convenga consultar a su proveedor de servicios
o llamar a la línea de atención al cliente para
evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos—Si utiliza cualquier
otro dispositivo médico personal, consulte al
fabricante el dispositivo para determinar si está
protegido adecuadamente contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico puede
ayudarlo a obtener esta información.
En instituciones médicas—Apague el teléfono
en las instituciones médicas cuando así se
indique. Los hospitales y centros médicos pueden
usar equipos sensibles a la energía de
radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia—Apague el
teléfono en zonas donde haya avisos de
advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohíben el
uso de teléfonos celulares cuando una aeronave
está en el aire. Apague su teléfono o póngalo en el
Modo para aviones antes de abordar.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia
pueden afectar los sistemas electrónicos que no
estén bien instalados o protegidos indebidamente
en vehículos motorizados. Consulte al fabricante
del dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de
radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión—Apague el teléfono donde
ocurran explosiones. Respete las restricciones y
siga todas las normas y reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión—Apague el
teléfono cuando esté en un área con zonas
potencialmente explosivas. Respete todos los
anuncios e instrucciones. Las chispas en tales
lugares podrían provocar una explosión o un
incendio, y ocasionar lesiones físicas o hasta la
muerte. Las áreas con entornos potencialmente
explosivos, por lo general están claramente
marcadas, aunque no siempre sea el caso.
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustible como las
estaciones de servicio
• bajo cubierta en los barcos
• lugares de almacenamiento o transporte de
combustible o sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado,
tales como el propano o el butano
• áreas donde el aire contenga sustancias
químicas o partículas como fibras, polvo o
polvo de metales.
• cualquier otra área donde normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído).
Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y
evite sentarse sobre el mismo.
Evite los entornos magnéticos
Mantenga el teléfono alejado de magnetos
que pueden causar el funcionamiento
inadecuado del teléfono.
No deje que su teléfono se humedezca
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el
teléfono si éste se humedece. La garantía no
cubre el daño causado por el agua
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados
por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El
uso de cualquier accesorio no autorizado
puede ser peligroso e invalidará la garantía del
teléfono si dichos accesorios causan daño o
un defecto del teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de
radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y
emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica
del proveedor de servicios controla el nivel de
potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel
de potencia puede oscilar entre 0.006 y 0.6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) del Gobierno de EE.UU.
adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia
con niveles de seguridad para los teléfonos
inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con
las normas de seguridad establecidas
anteriormente por las entidades de normalización
tanto estadounidenses como internacionales en
los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional de
Normalización Estadounidense, 1992
(American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
Guía del Usuario5
• ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Compatibilidad de los audífonos (HAC) con los
teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos,
zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos
celulares junto con dispositivos para personas
con dificultades auditivas (audífonos e
implantes cocleares).
Algunos dispositivos para personas con
dificultades auditivas son más inmunes que otros a
estos ruidos de interferencia, y la interferencia
generada por los teléfonos también varía.
La industria de telefonía celular ha desarrollado
clasificaciones para algunos de sus teléfonos
celulares para ayudar a las personas que usan
audífonos a encontrar teléfonos que sean
compatibles con los mismos. No se han clasificado
todos los teléfonos.
Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa
clasificación en la caja o en una etiqueta sobre la
caja. Las clasificaciones no constituyen garantía
de funcionamiento y los resultados pueden variar
según el grado de pérdida de audición de cada
persona y el dispositivo que utilice. Si su
dispositivo es vulnerable a interferencias, es
posible que no pueda usar satisfactoriamente un
teléfono con clasificación. La mejor manera de
evaluar si el teléfono se ajusta a sus necesidades
es probarlo con su dispositivo.
Clasificación M—Los teléfonos con una
clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos
de la Comisión Federal de Comunicaciones de
EE.UU. (FCC, por su sigla en inglés) y es menos
probable que generen interferencias que los
teléfonos que no se han clasificado. De las dos,
M4 es la mejor calificación, la más alta.
Clasificación T—Los teléfonos con una
clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de
la FCC y es probable que funcionen mejor con
dispositivos que posean telecoil (bobinas
telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que
los teléfonos que no han sido clasificados. De las
dos, T4 es la mejor clasificación, la más alta.
(Nótese que no todos los dispositivos para
personas con dificultades auditivas poseen
bobinas telefónicas).
También se puede medir la inmunidad de los
dispositivos para personas con dificultades
auditivas con respecto a este tipo de
interferencias. El fabricante de su dispositivo o un
especialista de la salud auditiva pueden ayudarle a
elegir la clasificación adecuada para su teléfono
celular. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad
de su dispositivo, menos probabilidades habrá de
que experimente ruido de interferencia de
teléfonos celulares.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad de los audífonos, visite el sitio web
del Consumer & Governmental Affairs Bureau en
directamente abajo de
la contracubierta.
Es cuadrada. Con la uña
del pulgar, levante la
tapa hacia arriba
desde la parte inferior
y quítela.
3. Coloque la batería en el
recinto de la batería con
los contactos metálicos
hacia la parte superior
del teléfono. Los
contactos metálicos de
la batería deben entrar
en contacto con los
contactos metálicos del
recinto para la batería.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería
deslizando las muescas hacia adentro de las
aperturas en la parte superior del
compartimiento para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA al enchufe microUSB
en la parte lateral del
teléfono.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de pared.
El ícono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica
si el teléfono está:
– Cargándose (el ícono es animado)
– Parcialmente cargado
– Completamente cargado
Puede recargar la batería seguramente
en cualquier momento, aun si tiene una
carga parcial.
Advertencia: La batería no se cargará si usa
el teléfono cuando está conectado a un
adaptador de CA.
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese
de que el teléfono esté apagado.
Guía del Usuario9
Pautas de seguridad de la batería
• No desacople ni abra la batería.
• No aplaste, doble, deforme, perfore ni triture
la batería.
• No trate de insertar objetos extraños en la batería.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua ni a
otros líquidos. Aun si la batería pareciera estar
agotada y operara normalmente, las partes
internas pueden corroerse lentamente y
presentar un riesgo de seguridad.
• Siempre mantenga la batería a una temperatura
entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). No exponga la
batería a temperaturas extremas (frío o calor),
el fuego u otros peligros, tales como una
superficie para cocinar, una plancha o radiador.
• Nunca use ninguna batería dañada.
• Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
• Sólo utilice la batería con un cargador aprobado.
El uso de un cargador de batería no adecuado
puede presentar un riesgo de incendio,
explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro
si tiene un cargador adecuado, comuníquese con
el servicio de atención al cliente.
• No permita que la batería entre en cortocircuito
ni que objetos metálicos conductores, tales
como llaves, monedas o joyería, entren en
contacto con las terminales de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería no
adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no
está seguro si la batería de repuesto es
compatible, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
• Descarte de inmediato las baterías usadas,
de acuerdo con los reglamentos locales y
recicle, de ser posible. No arroje en el tacho
de basura doméstica.
• Supervise a los niños cuando usen las baterías.
• Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el
teléfono o la batería se caen al piso,
especialmente sobre una superficie dura, puede
producirse un cortocircuito interno y presentar
un peligro de seguridad. Si sospecha que la
batería está dañada, llévela a un centro de
servicio para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería puede resultar
en un incendio, explosión u otro peligro.
Causas comunes de agotamiento de
la batería
• Uso de juegos o de la Web.
• Mantener encendida la luz de fondo.
• Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la
ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible
a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración
o iluminación.
10Batería del teléfono
Datos generales del teléfono
Información sobre el teléfono
1. Pantalla de inicio.
2. La tecla
3. La tecla programable
4.
5.
6.
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8.
9. Toma para auricular de manos libres (se vende por separado).
10. Enchufe hembra para adaptador CA (incluida) y cable MicroUSB (se vende por separado).
11.
12.
13. La tecla
14.
15.
16.
Advertencia: La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
Volumen eleva o disminuye el volumen del timbre
Izquierda elige elementos que aparecen en el lado
inferior izquierdo de la pantalla. En la pantalla de inicio
podrá elegir
Altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
Navegación se desplaza por las listas y los campos de ingreso de texto y
Config.
entra en los siguientes accesos directos en la pantalla de inicio.
– Se desplaza a la izquierda para iniciar
– Se desplaza a la derecha para ir a
– Se desplaza hacia arriba para ir a
– Se desplaza hacia abajo para ir a
Enviar inicia o contesta una llamada. Oprímala una vez para ver
Navegador.
Games & Apps.
Mensajes.
Multimedia.
la lista Todas las Llamadas y dos veces para volver a marcar el
último número marcado.
* May/Min cambia el modo de texto en el ingreso del mismo. Oprima sin soltar para bloquear el teclado.
Derecha elige elementos que aparecen en el lado inferior derecho de la pantalla. En la pantalla de inicio
podrá elegir
OK elige un elemento u opción del menú. En la pantalla de inicio, oprima la tecla OK para ir al
Contactos.
menú principal.
Volver borra los caracteres al ingresar texto y lo regresa a la pantalla anterior al navegar a
través de los menús.
Terminar enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador y regresa a la
pantalla de inicio.
# Espacio coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o
desactivar el modo silencioso.
0 next alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
Guía del Usuario11
Íconos en Pantalla
Estos íconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo
digital IS95.
El teléfono está funcionando en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y
recibir llamadas. Menos barras indican una
señal más débil.
Llamada en curso.
El teléfono tiene una conexión de datos de
velocidad estándar.
El teléfono tiene una conexión de datos de alta
velocidad.
El teléfono no recibe una señal. No puede hacer ni
recibir llamadas.
Contenido protegido por DRM.
El servicio de datos está disponible y activo en su
teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo
tiene disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos a
alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a
alta velocidad.
El servicio de datos está disponible, pero el
teléfono está en modo latente.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está en “roaming”).
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
Nuevo foto mensaje.
Nuevo foto mensaje y mensaje de voz.
Nuevo foto mensaje y mensaje de texto.
Nuevo foto mensaje, mensaje de texto y de voz.
El teléfono está configurado para iluminarse en
lugar de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o para
vibrar y luego sonar.
El altavoz está activado.
La ubicación de posición está configurada para el
proveedor de servicios y los servicios de
emergencia.
La ubicación de posición está configurada sólo
para los servicios de emergencia.
El teléfono está en modo de cámara.
El teléfono se configura en auto contestar.
El teléfono está en el modo de privacidad o está
accediendo a un sitio Web seguro.
Se ha activado el despertador.
La batería está totalmente cargada. Cuanto más
barras negras aparezcan, mayor será la carga.
El teléfono está en modo avión.
12Datos generales del teléfono
Menú principal
Oprima la tecla OK cuando el teléfono esté en estado de inactividad para acceder al menú principal.
Estado de
inactividad >
MenúLlamadas
Nivel 1 > Nivel 2
Mensajes
Contactos
Multimedia
Navegador
Games & Apps
Herramientas
Configuración
Info Teléfono
Acceder a estas opciones: Todas, Entrantes, Salientes, Perdidas,
Borrar Lista, Contador, Total Acumulado y Contador KB.
Acceder a estas opciones: Nuevo Mensaje Texto, Correo de Voz,
Bandeja de Entrada, Alertas de Navegador, Enviados,
Bandeja de Salida, Guardados, Borradores,
Grupos de Mensaje, Configuración y Borrar Mensaje.
Acceder a estas opciones: Ver Todos, Agregar Nuevo, Grupos,
Lista Marcado Rápido, Borrar Todos y Contador de Contactos.
Acceder a estas opciones: Imágenes, Sonidos y Borrar Todo.
Explorar la Web.
Descargar una aplicación.
Acceder a estas opciones: Nota de Voz, Agenda, Despertador,
Calculadora Propinas, Calculadora, Cuenta Regresiva,
Cronómetro y Reloj Mundial.
Acceder a estas opciones: Funciones Útiles, Pantalla, Sonidos,
Accesorios, Red y Seguridad.
Acceder a estas opciones: Versión de SW y Guía de Íconos.
Guía del Usuario13
Convenciones de guía
En esta guía, se utilizan las siguientes
convenciones al describir las funciones
del teléfono.
Elegir significa oprimir la tecla programable
Izquierda, la tecla programable Derecha o la
tecla
OK para elegir un elemento visto en la
pantalla. Por ejemplo, “Elija
oprima la tecla programable izquierda para
seleccionar
Oprimir significa presionar una tecla del
Menú en la pantalla.
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla
para hacer una llamada” le indica que debe
presionar físicamente la tecla
teléfono.
Desplazarse significa utilizar la tecla Navegación
para trasladarse por una lista en la pantalla. Por
ejemplo, “Desplácese por la lista de contactos
para elegir un contacto” implica oprimir
físicamente la tecla
para desplazarse por la lista en la pantalla.
> (el símbolo mayor que) le indica elegir
una opción de un menú o lista. Por ejemplo,
“
Menú > Configuración” significa:
1. Oprimir la tecla programable izquierda
para elegir
2. Desplácese a la opción Configuración.
3. Oprima la tecla OK para elegir
Configuración.
Menú.
Menú” le indica que
Enviar
Enviar en el
Navegación arriba o abajo
14Convenciones de guía
2Funciones de llamada
Esta sección describe las funciones básicas del
teléfono relacionadas con las llamadas.
Encender teléfono
• Para encender el teléfono, oprima la tecla
Terminar y espere hasta que la pantalla del
teléfono se ilumine.
• Para apagar el teléfono, mantenga oprimada
la tecla
Terminar hasta que el teléfono
reproduzca un tono musical y se apague.
Hacer llamadas telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde puede
recibir una señal. Observe el ícono de potencia de
señal en la pantalla principal. Cuantas más barras
aparezcan, más fuerte será la señal. Si no hay
barras, ubíquese donde la señal sea más potente.
Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo,
cambia al modo de ahorro de energía. Cuando
vea “Ahorro de Energía” en la pantalla del
teléfono, oprima cualquier tecla para regresar al
modo de operación normal.
Hay distintas maneras en las que puede hacer una
llamada telefónica.
Llamar utilizando un número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar.
Llamar utilizando un contacto
1. En Ver Todos, resalte un contacto.
2. Oprima la tecla Enviar.
Volver a Marcar un Número
1. Oprima la tecla Enviar para abrir el historial
de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y
oprima la tecla
Nota: Para volver a marcar el último número de
llamada realizada, recibida o perdida, oprima la
tecla
Enviar dos veces.
Enviar.
Contestar llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono llama,
vibra o se ilumina. El número de teléfono de la
persona que llama también aparece si la llamada
no es restringida. Si el número se ha guardado en
su directorio de Contactos, aparecerá el nombre
del contacto. Hay distintas maneras en las que
puede hacer una llamada telefónica.
Contestar utilizando un auricular
Oprima la tecla Enviar.
Contestar utilizando el altavoz
Oprima la tecla Altavoz.
Guía del Usuario15
Terminar llamadas
Oprima la tecla Terminar.
Control de volumen
Ajustar el volumen durante
una llamada
Oprima la tecla Volumen hacia arriba o hacia
abajo para ajustar el volumen del auricular
durante una llamada.
Usar el Altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado.
• Para activar el altavoz, oprima la tecla
Altavoz. El ícono del altavoz aparece en
la pantalla de inicio cuando el altavoz
está activado.
• Para desactivar el altavoz, vuelva a oprimir la
tecla del
Altavoz Altavoz.
Nota: Si oprime la tecla del
altavozAltavozdurante una llamada entrante,
contestará la llamada.
Silenciar una llamada entrante
• Para silenciar el teléfono sin contestar la
llamada, elija
Volver u oprima la tecla Volumen.
• Para silenciar el teléfono y contestar la
llamada, elija
tecla
Silenciar, oprima la tecla
Silenciar y luego oprima la
Enviar.
Nota: Si no está activado el correo de voz, esta
función hace que se pierda la llamada.
Usar Marcado Rápido
El marcado rápido le permite asignar un atajo
de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de
poder usar el marcado rápido, debe guardar
un número telefónico como contacto y
asignarle una ubicación de marcado rápido.
Consulte “Asignar Marcados Rápidos a
los Contactos” en la página 41.
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Servicios de emergencia
Llamar al Servicio de Emergencia
Puede llamar a un código de emergencia,
aunque su teléfono esté bloqueado o su cuenta
esté restringida. Cuando llame, el teléfono
ingresará al modo emergencia. Esto permite
acceso exclusivo del servicio de emergencia a su
teléfono para que le regresen la llamada, de ser
necesario. Para hacer o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
16Terminar llamadas
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de
3 dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Nota: Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111,
999, 000, etc.), el teléfono funciona como se
describe a continuación.
Salir de los Servicios de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija Salir.
2. Elija Salir otra vez para confirmar
su selección.
Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Configurar Información de
Ubicación” en la página 66.
Guía del Usuario17
3Ingreso de Texto
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en el titular.
Modos de Ingreso de Texto
La pantalla de ingreso de texto tiene las
siguientes funciones:
1. Caracteres restantes
que puede ingresar. El
largo permitido de
mensajes puede variar,
dependiendo del
servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y
minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
Nota: El modo con el que comience depende de
la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando
ingresa un número telefónico, está en el modo
numérico. Cuando ingresa el nombre de un
contacto, está en el modo texto.
Ingresar Números con el
Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Sólo Números para ingresar un
número cuando oprima una tecla una vez.
El ícono indica que está en modo de ingreso
Sólo Números. Oprima sin soltar la tecla
* May/Min para cambiar los modos de ingreso.
Ingresar Letras con el
Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Alfa Normal para ingresar letras.
Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar una letra, oprima una tecla una
vez para la primera letra, dos veces para la
segunda letra, y así sucesivamente. Si su
teléfono está configurado para español,
francés o portugués, también estarán
disponibles letras acentuadas. Espere que el
cursor se mueva a la derecha e ingrese el
próximo caracter. Oprima
ingresar un espacio.
• Para cambiar el modo de mayúscula/
minúscula para una sola letra, oprima esa
tecla hasta ver el tipo de letra que desee. Para
cambiar el modo de mayúscula/minúscula,
oprima la tecla
• Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el
número en la pantalla.
El ícono indica que está en modo de ingreso
Alfa Normal. Oprima sin soltar la tecla
* May/Min para cambiar los modos de ingreso.
* May/Min.
# Espacio para
18Modos de Ingreso de Texto
Ingreso Rápido con el
Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Rápido para buscar las palabras que
está tratando de deletrear en un diccionario de
palabras comunes. Puede ingresar texto de las
siguientes maneras:
• Para ingresar palabras, oprima una tecla una
vez. Por ejemplo, para ingresar la palabra
“algo”, oprima las teclas 2 > 5 > 4 > 6. Si la
palabra no coincide con lo que usted desea,
oprima la tecla
0 next para ver otras palabras
que coincidan. Cuando vea la palabra que
desea, oprima la tecla
• Para cambiar el modo de
# Espacio.
mayúscula/minúscula, oprima la tecla
* May/Min.
• Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el
número en la pantalla.
El ícono indica que está en modo de ingreso
Rápido
. Oprima y la tecla de ingreso * May/Min
para cambiar los modos de ingreso.
Ingresar Símbolos con el
Teclado Numérico
Al ingresar texto en modo Alfa Normal, puede
ingresar símbolos al oprimir la tecla
símbolo que desea. Al utilizar este método tendrá
acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘ ]
1 hasta ver el
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Agregar Símbolo.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente
a los símbolos para ingresarlo.
Guía del Usuario19
Referencia Rápida de Ingreso de Texto
Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto...Siga este paso...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Agregar un espacio
Borrar un caracter
Borrar todos los caracteres
Mover el cursor hacia la derecha o la
izquierda
Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo
Cambiar el modo de ingreso
Cambiar el modo de mayúscula/minúscula
Cambiar a mayúscula una letra
Cambiar a minúscula una letra
Mayúscula inicial
Elegir las opciones programables en
la pantalla
Utilice el modo Alfa Normal y oprima una tecla hasta ver la letra
deseada.
Utilice el modo Sólo Números y oprima una tecla.
Utilice el modo Alfa Normal y oprima la tecla 1 hasta ver la letra
que desea.
Oprima la tecla # Espacio.
Oprima la tecla Volver.
Oprima sin soltar la tecla Volver.
Desplácese hacia la derecha o la izquierda.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Oprima sin soltar la tecla * May/Min.
Oprima la tecla * May/Min.
En modo Alfa Normal, oprima la tecla * May/Min. Elija letra
mayúscula.
En modo Alfa Normal, oprima la tecla * May/Min. Elija letra
minúscula.
En modo Alfa Normal, oprima la tecla * May/Min. Elija mayúscula o
minúscula para oración.
Oprima la tecla programable izquierda o derecha correspondiente.
20Referencia Rápida de Ingreso de Texto
4Llamadas
Menú de Llamadas
Elija Llamadas del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 >Nivel 2 > Nivel 3
LlamadasTodasVer una lista de todas las llamadas de voz.
EntrantesVer una lista de todas las llamadas de voz que recibió.
SalientesVer una lista de todas las llamadas de voz que realizó.
PerdidasVer una lista de todas las llamadas de voz perdidas.
Borrar ListaAcceder a estas opciones: Todas, Entrantes, Salientes y Perdidas.
ContadorAcceder a estas opciones: Todas de Voz, Entrantes y Salientes.
Total
Acumulado
Contador KBVer cuántos datos envió y recibió.
Guía del Usuario21
Acceder a la opción Todas de Voz.
Trabajar con Listas de Llamadas
Regresar Cualquier Llamada
1. En Todas, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija
más funciones.
La lista contiene todas las llamadas realizadas
y recibidas.
Regresar una Llamada Entrante
1. En Entrantes, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija
más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas recibidas.
Regresar una Llamada Saliente
1. En Salientes, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija
más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que realizó.
Regresar una Llamada Perdida
1. En Perdidas, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija
más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que recibió,
pero no respondió.
22Trabajar con Listas de Llamadas
Opciones para acceder a
Opciones para acceder a
Opciones para acceder a
Opciones para acceder a
Se encarga de una llamada perdida
Cuando tiene una llamada perdida, “Perdida”
aparece en la pantalla. Podrá hacer una de las
siguientes cosas:
• Para borrar la pantalla, elija OK.
• Para ver los detalles de llamadas, elija
Llamadas y oprima la tecla OK.
• Para devolver la llamada, elija Llamadas y
oprima la tecla
Puede configurar un aviso que emita un pitido
cada cinco minutos después de que haya perdido
una llamada. Consulte “Configurar la Alerta de
Llamada Perdida” en la página 61.
Enviar.
Opciones de Listas de Llamadas
Guardar un Número de la Lista
de Llamadas
1. En la lista de llamadas, resalte un número.
2. Elija Opciones > Guardar.
3. Elija Opciones > Guardar Contacto Nuevo
para crear un nuevo contacto o
Agregar a Existente
dirección a un contacto existente.
para agregar una
Ver un Contacto de la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Ver para ver la pantalla de
detalles de contactos.
Opciones >
Enviar un Mensaje de Texto desde la
Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Nuevo Mensaje Texto.
3. Complete su mensaje de texto y elija Enviar.
Borrar Registros de Listas
de Llamadas
Borrar un Solo Registro
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Borrar Registro > Sí.
Borrar una Lista de Llamadas
En Borrar Lista, elija una lista de llamadas de la
cual borrar registros. Por ejemplo, para borrar
todos los registros de la lista de llamadas
entrantes, elija
Entrantes > Sí.
Borrar Todas las Listas de Llamadas
En Borrar Lista, elija Todas > Sí para borrar
todos los registros de todas las listas de llamadas.
Trabajar con Contadores de
Llamadas
Ver Contador de Todas las Llamadas
En Todas de Voz, elija Todas para ver la cantidad
de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija
Terminó cuando termine.
Este contador rastrea todas las llamadas
recibidas desde la última vez que volvió el
contador a cero. Para volver el contador a
cero, elija
Restaurar > Sí.
Ver Contador de Llamadas Entrantes
En Todas de Voz, elija Entrantes para ver
la cantidad de llamadas y el tiempo total de
las llamadas. Elija
Este contador rastrea todas las llamadas
recibidas desde la última vez que volvió el
contador a cero. Para volver el contador a
cero, elija
Terminó cuando termine.
Restaurar > Sí.
Ver Contador de Llamadas Salientes
En Todas de Voz, elija Salientes para ver la
cantidad de llamadas y el tiempo total de las
llamadas. Elija
Este contador rastrea todas las llamadas
realizadas desde la última vez que volvió el
contador a cero. Para volver el contador a
cero, elija
Terminó cuando termine.
Restaurar > Sí.
Ver Contador de Llamadas
Durante la Vida Útil
En T otal Acumulado, elija Todas de V oz para ver
la cantidad de llamadas y el tiempo total de las
llamadas. Elija
Este contador rastrea todas las llamadas
realizadas y recibidas durante la vida útil del
teléfono y no puede volverse a cero.
Terminó cuando termine.
Guía del Usuario23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.