KYOCERA PF-660 User Manual

Operation Guide Manuel d'utilisation Guía de uso Einführung Guida alle funzioni
使用説明書
1 English
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Part Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Loading Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Loading Paper in the Side Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Deutsch
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bezeichnung der Teile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Papier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Papierstaus beseitigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Español
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nombre de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Colocación de papel en la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4Français
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Chargement du papier dans le magasin optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Élimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
5Italiano
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Caricamento della carta nell’alimentatore laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Eliminazione degli inceppamenti carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
PF-660 OPERATION GUIDE 1
6 日本語
安全に正しくお使いいただくために . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
各部の名称. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
用紙の補給. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
困ったときは . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
2 PF-660 OPERATION GUIDE
1 English
Safety Information
Please read the Operation Guide before using this product. After reading, keep it close to the machine for easy reference.
Refer to the Operation Guide for the machine for information on the service representative for your product.
The sections of this Operation Guide and parts of this product marked with symbols are safety warnings meant to protect the user, other individuals and surrounding objects, and ensure correct and safe usage of the product.
The symbols and their meanings are indicated below..
WARNING: Indicates that serious injury or even death may result from
insufficient attention to or incorrect compliance with the related points.
CAUTION: Indicates that personal injury or mechanical damage may result
from insufficient attention to or incorrect compliance with the related points.
Symbols
The symbol indicates that the related section includes safety warnings. Specific points of attention are indicated inside the symbol.
.... [General warning]
The symbol indicates that the related section includes information on prohibited actions. Specifics of the prohibited action are indicated inside the symbol.
[Warning of prohibited action]
....
[Disassembly prohibited]
....
PF-660(B) OPERATION GUIDE 3
English
The
z symbol indicates that the related section includes information on actions which must
be performed. Specifics of the required action are indicated inside the symbol.
[Alert of required action]
....
[Remove the power plug from the outlet]
....
[Always connect the product to an outlet with a ground connection]
....
Please contact your service representative to order a replacement if the safety warnings in this Guide are illegible or if the guide itself is missing (fee required).
4 PF-660(B) OPERATION GUIDE
INSTALLATION PRECAUTIONS
Environment
CAUTION
Avoid placing this product on or in locations which are unstable or not level. Such locations may cause the product to fall down or fall over. This type of situation presents a danger of personal injury or damage to the product.
Avoid locations near radiators, heaters, or other heat sources, or locations near flammable items, to avoid the danger of fire.
Other precautions
The requirements for the operating environment are as follows:
• Temperature: 10°C to 32.5°C (50°F to 90.5°F)
• Humidity: 15% to 80%
English
Note that ambient environmental conditions, such as ventilation, may affect performance.
The following locations should be avoided:
• Avoid locations near a window or with exposure to direct sunlight.
• Avoid locations with vibrations.
• Avoid locations with drastic temperature fluctuations.
• Avoid locations with direct exposure to hot or cold air.
Handling of plastic bags
WARNING
Keep the plastic bags that are used with this product away from children. The plastic may cling to their nose and mouth causing suffocation.
PRECAUTIONS FOR USE
Cautions when using this product
WARNING
DO NOT place metallic objects or containers with water (flower vases, flower pots, cups, etc.) on or near this product. This type of situation presents a danger of fire or electrical shock should any water fall inside.
DO NOT damage, break or attempt to repair the power cable. DO NOT place heavy objects on the power cable, pull it, bend it unnecessarily or cause any other type of damage. These types of situations present a danger of fire or electrical shock..
NEVER attempt to repair or disassemble this product or its parts as there is a danger of injury or fire or electrical shock.
PF-660(B) OPERATION GUIDE 5
English
If this product becomes excessively hot, smoke appears, there is an odd smell, or any other abnormal situation arises, there is a danger of fire or electrical shock. Immediately turn OFF (O) the machine’s main power switch, remove the machine’s power plug from its outlet and contact your service representative.
If anything harmful (paper clips, water, other fluids, etc.) falls into this product, immediately turn the machine OFF (O) at the main power switch, remove the copier/printer power plug from its outlet and then contact your service representative. If you continue to use this product without taking these steps, there is a danger of fire or electrical shock.
ALWAYS contact your service representative for maintenance or repair of internal parts.
CAUTION
For safety purposes, ALWAYS turn OFF (O) the machine’s main power switch and remove the machine’s power plug from its outlet when performing cleaning operations on this product.
DO NOT touch the ejection tray when the product is in operation as there is a danger of injury.
If dust accumulates within this product, there is a danger of fire or other trouble. It is therefore recommended that you consult with your service representative in regard to cleaning of internal parts. This is particularly effective if accomplished prior to seasons of high humidity. Consult with your service representative in regard to the cost of cleaning the internal parts of the product as well.
Other Precautions
DO NOT place heavy objects on this product or cause other damage to the product.
When lifting or moving the product, contact your service representative.
Do not touch electrical parts, such as connectors or printed circuit boards. They could be damaged by static electricity.
DO NOT attempt to perform any operations not explained in this Operation Guide.
6 PF-660(B) OPERATION GUIDE
English
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional
switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARATION OF CONFORMITY
TO
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC and 1999/5/EC
We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the following specifications.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
PF-660(B) OPERATION GUIDE 7
English
1
2
4
5
3
Part Names
1 Release Lever 2 The top cover 3 Loading Paper indicator 4 The switch for the paper lifter 5 The detect switch
8 PF-660(B) OPERATION GUIDE
Loading Paper
For details on the types of paper supported, refer to Paper in the Appendix of the Advanced Operation Guide.
Before Loading Paper
When you open a new package of paper, follow the instructions as below to fan through the paper prior to loading.
1 Holding the paper on both sides,
bend the edges downward so that the middle curves upward.
2 Holding your thumbs in place
toward the center, unbend the paper so that the bottom sheet is back at its original position.Your thumbs should prevent the stack from straightening out, forming a hill-like shape.
3 Fluff the paper, raising one hand
and lowering the other, then alternating. The individual sheets are slightly lifted, separated from each other.
4 Align the sheets by tapping the stack on a flat surface.
English
If the paper is curled or folded, straighten it before loading. Paper that is curled or folded may cause paper jams.
IMPORTANT: If you copy onto used paper (paper already used for copying), do not use paper that is stapled or clipped together. This may damage the copier or cause poor image quality.
If ejected copies are not flat or are stacked unevenly, turn the paper in the side feeder over and reload it.
Avoid exposing opened paper to high temperatures and high humidity as dampness may cause copying problems. Seal any remaining paper after loading the side feeder in its original package. If the copier will not be used for a prolonged period, protect all paper from humidity by removing from the side feeder and sealing in the original package.
PF-660(B) OPERATION GUIDE 9
English
Loading Paper in the Side Feeder
The side feeder has a capacity of 4000 sheets standard paper(80g/m2). The following paper sizes can be used in side feeder.
Inch models: 11 × 17", 8
Metric models: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
NOTE: After loading paper, be sure to specify the type of the paper loaded in the side
feeder on the operation panel. The available options are plain, recycled, colored paper and thick paper. For details, refer to the Operataion Guide for the machine. Consult your Dealer or Service Representative for changing the paper sizes.
Open the top cover.
1
Align the paper flush against the left side in the
2
back of the feeder as you load it.
NOTE: Before loading the paper, be sure
that it is not curled or folded. Paper that is curled or folded may cause paper jams. Load the paper with the side to be copied face-up.
NOTE: The side feeder detects the paper when
the paper touches the detect switch. The paper lifter descends for approximately 500 sheets after three seconds.
Paper can be added after the paper lifter is stopped.
Do not touch the paper lifter when it is running.
10 PF-660(B) OPERATION GUIDE
While the paper lifter has lighted in green, it is
1
available to descend the paper lifter manually.
IMPORTANT: If the paper exceeds the indicated level (1) when the paper lifter is at the bottom, the loading paper indicator lights in red and the error message is displayed.
Ensure that the paper does not exceed the indicated level (1).
For details of the error messages, refer to
Responding to Error Messages on page 12.
English
Close the top cover softly.
3
Loading Paper indicator
The details of the loading paper indicator are as follows.
Display Condition Description
Lights in green color
Blinks in green color
It is available to load the paper.
The paper lifter is descended at the bottom. It is available to load the paper until the level
indicated.
Lights in red color
PF-660(B) OPERATION GUIDE 11
It is unavailable to load the paper. Ensure that the loaded paper does not exceed the
indicated level.
English
Troubleshooting
Solving Malfunctions
The table below provides general guidelines for problem solving.
If a problem occurs with your copier, check the checkpoints and perform procedures indicated on the following pages. If the problem persists, contact your Service Representative.
Symptom Checkpoints Corrective Actions
The paper often jams.
Is the paper loaded properly? Load the paper properly. page 10
Is the paper of the supported type? Is it in good condition?
Is the paper curled, folded, or wrinkled?
Are there any loose scraps or jammed paper in the side feeder?
Remove the paper, turn it over, and reload it.
Replace the paper with new paper. page 10
Remove any jammed paper. page 13
Responding to Error Messages
If the touch panel displays any of these messages, follow the corresponding procedure.
Error Messages Checkpoints Corrective Actions
Reset Side Paper Deck. (Reset side feeder.)
Add paper in drawer 5.
(Add paper cassette 5.)
Is the side feeder installed correctly on the copier?
Is the indicated cassette out of paper?
Install the side feeder securely to the copier.
Load paper. page 10
Reference
Page
page 9
Reference
Page
Check the side feeder. Paper capacity exceeded. Reload paper in the side feeder.
Paper misfeed. Remove paper.
Side Paper Deck is out of order. Select another paper drawer.
(Side feeder is out of order. Select another paper cassette.)
12 PF-660(B) OPERATION GUIDE
Is the maximum storage capacity of the side feeder exceeded?
If a paper jam occurs, the
The side feeder has
Remove paper from the side feeder so that it becomes less than the maximum capacity.
location of the jam is indicated on the touch panel and the copier stops.
Leave the copier on (| position) and follow the instruction to remove the jammed paper.
malfunctions and is temporarily unavailable. Contact your Service Representative or Authorized Service Center promptly. To continue copying, use the other cassette.
page 10
page 13
Paper Jams
Paper misfeed.
2.Reset Side Paper Deck to the machine.
Side Paper Deck.
1.Remove paper from between Copier and
If the paper is jamed in the side feeder, Paper missfeed is displayed on the touch panel and the copier stops. Refer to these procedures to remove the jammed paper.
Precautions of the Pepaer Jam
The suspended copy job is cleared when the power key is pressed to be off or the
Leave the main power switched ON (|) while clearing paper jams.
Do not reuse jammed paper.
If the paper tears during removal, be sure to remove any loose scraps of paper from
English
main power switch is turned off.
the copier. Scraps of paper left in the copier could cause subsequent jamming.
Press the release lever of the side feeder to
1
detach the side feeder from the copier.
Remove the paper jammed in the connecting slot
2
of the side feeder.
If the paper tears, remove any loose scraps from the copier.
PF-660(B) OPERATION GUIDE 13
English
Attach the side feeder to the copier by returning it
3
to the original position.
NOTE: When Paper misfeed is displayed on
the touch panel, follow the steps below.
Open the top cover of the side feeder.
4
Remove the jammed paper.
5
If the paper tears, remove any loose scraps from the copier.
Close the top cover of the side feeder softly.
6
14 PF-660(B) OPERATION GUIDE
Specifications
Paper Size Inch models: 11 × 17", 8 1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
Supported Paper
English
Metric models: A3, A4, A4R
Weight: 60 ~ 200 g/m Paper Types: Plain, recycled, colored paper, and thick paper.
2
Dimensions (W) × (D) × (H)
Weight Approx. 45 kg/Approx. 99.21 lbs.
670 mm × 580 mm × 705 mm 26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
PF-660(B) OPERATION GUIDE 15
English
16 PF-660(B) OPERATION GUIDE
2 Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor dem Einsatz dieses Geräts das vorliegende Handbuch sorgfältig durch. Auch nach dem Lesen ist das Handbuch beim Kopierer aufzubewahren, so dass es immer zur Hand ist.
Informationen zum Kundendienst sind dem Bedienungshandbuch für das Gerät zu entnehmen.
Die mit Symbolen gekennzeichneten Abschnitte in dieser Bedienungsanleitung und die markierten Teile des Produkts verweisen auf Sicherheitshinweise, die zum Schutz des Benutzers, anderer Personen und Objekte im Umfeld des Produkts dienen.
Die Symbole und ihre Bedeutung werden nachstehend aufgeführt.
VORSICHT:Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser
Hinweise bedeutet Verletzungsgefahr für Personen oder Schäden am Kopiergerät.
ACHTUNG: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser
Hinweise bedeutet ernsthafte Verletzungs- oder sogar Todesgefahr.
Symbole
Die mit dem Symbol gekennzeichneten Abschnitte enthalten Sicherheitshinweise. Spezifische Punkte, auf die verwiesen wird, sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
[Allgemeiner Gefahrhinweis]
....
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die Sie NICHT durchführen sollen. Spezifische Punkte der verbotenen Handlung sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
[Warnhinweis auf eine verbotene Handlung]
....
[Verbotener Ausbau]
....
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 17
Deutsch
Ein mit dem Symbol z gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die durchgeführt werden müssen. Spezifische Punkte der durchzuführenden Handlung sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
[Hinweis auf eine durchzuführende Handlung]
....
[Netzstecker aus der Steckdose ziehen]
....
[Das Produkt immer an eine geerdete Steckdose anschließen]
....
Sollten die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung unleserlich sein oder die Bedienungsanleitung gänzlich fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle, um diese Hinweise neu zu bestellen (gegen Gebühr).
18 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
Umgebung
VORSICHT
Stellen Sie dieses Produkt auf einer horizontalen Fläche auf. Auf unebenen oder instabilen Flächen kann das Produkt umfallen, was eine Verletzungsgefahr für Personen darstellt oder Schäden am Produkt bedeutet.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte neben Radiatoren, Heizungen oder anderen Heizgeräten sowie in der Nähe von entflammbaren Gegenständen, um Brandgefahr auszuschließen.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
Die Anforderungen für die Betriebsumgebung sind wie folgend:
• Temperatur: 10°C bis 32.5°C
• Luftfeuchtigkeit: 15% bis 80%
Deutsch
Beachten Sie, dass Umgebungsbedingungen, wie z.B. Belüftung, sich auf die Leistung auswirken können.
Folgende Aufstellorte sollten vermieden werden.
• Vermeiden Sie Aufstellungsorte in Fensternähe oder mit direktem Sonnenlichteinfall.
• Vermeiden Sie vibrationsreiche Aufstellungsorte.
• Vermeiden Sie Aufstellungsorte mit drastischen Temperaturschwankungen.
• Vermeiden Sie Räume, in denen der Kopierer direkter Heiß- oder Kaltluft ausgesetzt ist.
Handhabung von Plastiktaschen
ACHTUNG
Plastiktaschen, die mit diesem Produkt verwendet werden, sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Das Plastik kann sich um Nase und Mund legen und zur Erstickung führen.
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB
Vorsichtshinweise zur Arbeit mit diesem Produkt
ACHTUNG
KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter (Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen, usw.) auf das oder in die Nähe dieses Produkts stellen. Falls Wasser in das Produkt gelangt, besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt, geknickt oder repariert werden. Keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel stellen, das Kabel nicht übermäßig ziehen, unnötig biegen oder sonstwie beschädigen. Ansonsten besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 19
Deutsch
Keine Reparaturversuche unternehmen und das Gerät oder seine Komponenten nicht zerlegen; andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen, Brand oder Stromschlag.
Falls das Gerät übermäßig heiß läuft, Rauch austritt, ein ungewöhnlicher Geruch zu verspüren ist oder eine andere außergewöhnliche Situation auftritt, besteht Brand­oder Stromschlaggefahr. Den Hauptschalter des Kopierers/Druckers sofort ausschalten (Position „{“) und den Netzstecker des Geräts abziehen. Danach den Kundendienst verständigen.
Falls einmal ein Fremdkörper (z. B. Heftklammer, Wasser oder Flüssigkeit) in das Gerät geraten ist, den Hauptschalter des Kopierers/Druckers sofort ausschalten (Position „{“) und den Netzstecker des Geräts abziehen. Danach den Kundendienst verständigen. Wird das Gerät weiter benutzt, ohne die vorgenannten Maßnahmen zu treffen, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Wenden Sie sich IMMER an Ihre Kundendienststelle, um die Wartung und Reparatur der Innenteile vorzunehmen.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen den Hauptschalter des Druckers/Kopierers vor dem Reinigen IMMER ausschalten (Position „{“) und den Drucker/Kopierer-Netzstecker von der Steckdose abziehen.
Achten Sie darauf, die Papierablage NICHT zu berühren, während sich das Gerät in Betrieb befindet, da Verletzungsgefahr besteht. .
Falls sich Staub im Inneren dieses Produkts ansammelt, besteht Brandgefahr oder andere Probleme können auftreten. Wir empfehlen deshalb, daß Sie sich zwecks Reinigung der Innenteile mit Ihrer Kundendienststelle in Verbindung setzen. Diese Reinigung ist besonders vor Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit von großem Nutzen.Lassen Sie sich bitte von Ihrer Kundendienststelle auch über die Kosten der Reinigung der Produktinnenteile informieren.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
NIEMALS schwere Gegenstände auf dieses Produkt ablegen oder andere Schäden am Gerät verursachen.
Wenn Sie das Produkt heben oder verschieben wollen, wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle.
Berühren Sie nicht die elektrischen Teile, wie beispielsweise die Kontakte oder die Leiterplatten, weil diese Teile durch statische Elektrizität zerstört werden können.
Versuchen Sie NICHT, irgendwelche Handlungen durchzuführen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung erklärt worden sind.
20 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
FÜR
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC und 1999/5/EC
Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, die folgenden Spezifikationen erfüllt.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2 EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 21
Deutsch
1
2
4
5
3
Bezeichnung der Teile
1 Entriegelungshebel 2 Obere Abdeckung 3 Papierladeanzeige 4 Schalter für Papier-Lifter 5 Erkennungsschalter
22 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Papier einlegen
Einzelheiten zu den unterstützten Papiertypen finden Sie unter Papier im Anhang der Anleitung Fortgeschrittene Bedienung.
Bevor das Papier eingelegt wird
Wenn Sie ein neues Papierpaket öffnen, folgen Sie den nachfolgenden Anleitungen, um das Papier vor dem Einlegen aufzufächern.
1 Das Papier an beiden Seiten
halten, die Kanten nach unten biegen, so dass sich die Mitte nach oben wölbt.
2 Die Daumen zur Mitte hin halten
und das Papier wieder zurück biegen, so dass sich das untere Blatt wieder an seiner ursprünglichen Postion befindet. Die Daumen sollten verhindern, dass sich der Stapel gerade ausrichtet und dabei eine hügelartige Form annimmt.
3 Das Papier durch Heben der einen und Senken der anderen Hand auflockern.
Vorgang seitenverkehrt wiederholen. Die einzelnen Blätter werden leicht angehoben und voneinander getrennt.
4 Blätter durch Klopfen des Stapels auf eine flache Oberfläche ausrichten.
Deutsch
Gefaltetes oder gewelltes Papier muss vor dem Einlegen geglättet werden. Gewelltes oder gefaltetes Papier kann Papierstaus verursachen.
WICHTIG: Papier darf keine Heft- oder Büroklammern enthalten. Andernfalls kann der Kopierer beschädigt werden oder es wird eine schlechte Bildqualität erzielt.
Wenn ausgeworfene Kopien nicht flach sind oder ungleichmäßig gestapelt werden, das Papier in der Kassette umdrehen.
Papier keinen hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. Restliches Papier in der Originalverpackung aufbewahren. Wenn der Kopierer über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, Papier aus den Kassetten nehmen und in der Originalverpackung aufbewahren.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 23
Deutsch
Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr
Die Seitenzufuhr hat eine Kapazität von 4000 Blatt Standardpapier (80 g/m2). Die folgenden Papierformate können in der Seitenzufuhr verwendet werden.
Zoll-Modelle: 11 × 17", 8
Metrische Modelle: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
HINWEIS: Geben Sie nach dem Einlegen des Papiers unbedingt den Typ des in die
Seitenzufuhr eingelegten Papiers am Bedienfeld an. Die verfügbaren Optionen sind Normalpapier, Recyclingpapier, gefärbtes Papier und dickes Papier. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Maschine. Wenden Sie sich bezüglich einer Änderung des Papierformats an Ihren Händler oder Kundendienstvertreter.
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
1
Legen Sie das Papier so ein, dass es an der
2
linken hinteren Seite der Zufuhr anliegt.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem
Einlegen, dass das Papier nicht gewellt oder geknickt ist. Gewelltes oder geknicktes Papier kann Papierstaus verursachen. Legen Sie das Papier so ein, dass die zu bedruckende Seite oben liegt.
HINWEIS: Die Seitenzufuhr erkennt das Papier,
wenn dieses den Erkennungsschalter berührt. Der Papier-Lifter senkt sich nach drei Sekunden um etwa 500 Blatt.
Papier kann nach dem Anhalten des Papier-Lifters nachgelegt werden.
Berühren Sie den Papier-Lifter nicht, wenn er in Betrieb ist.
24 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Während die Papier-Lifter-Anzeige grün leuchtet,
1
kann der Papier-Lifter manuell abgesenkt werden.
WICHTIG: Falls das Papier die angegebene Höhe (1) überschreitet, wenn sich der Papier-Lifter in der Tiefstellung befindet, leuchtet die Papierladeanzeige rot auf, und eine Fehlermeldung wird angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass das Papier die angegebene Höhe (1) nicht überschreitet.
Einzelheiten zu den Fehlermeldungen finden Sie unter Maßnahmen bei Fehlermeldungen auf Seite 26.
Deutsch
Schließen Sie die obere Abdeckung sachte.
3
Papierladeanzeige
Die Einzelheiten der Papierladeanzeige sind wie folgt.
Anzeige Zustand Beschreibung
Leuchtet in Grün
Blinkt in Grün Der Papier-Lifter befindet sich in der Tiefstellung.
Papier kann eingelegt werden.
Papier kann bis zur angezeigten Höhe eingelegt werden.
Leuchtet in Rot
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 25
Papier kann nicht eingelegt werden. Vergewissern Sie sich, dass das eingelegte Papier
die angegebene Höhe nicht überschreitet.
Deutsch
Störungsbeseitigung
Fehler beseitigen
Die nachfolgende Tabelle enthält Richtlinien zur Störungsbeseitigung.
Die in diesem Kapitel beschriebenen Verfahren sind bei Auftreten einer Störung am Kopierer hinzuzuziehen. Wenn die Störung weiterhin besteht, Kundendienst verständigen.
Symptom Analysen Korrekturmaßnahmen Referenz
Häufiger Papierstau. Ist das Papier korrekt eingelegt? Legen Sie das Papier korrekt ein. Seite 24
Wird der Papiertyp unterstützt? Befindet sich das Papier in einwandfreiem Zustand?
Ist das Papier gewellt, gefaltet oder verknittert?
Befinden sich Papierschnitzel oder gestaute Blätter in der Seitenzufuhr?
Papier entnehmen, umdrehen und erneut einlegen.
Das Kopierpapier durch frisches Papier ersetzen.
Gestautes Papier entfernen. Seite 27
Maßnahmen bei Fehlermeldungen
Wenn im Touchscreen eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, entsprechende Schritte ausführen.
Fehlermeldungen Analysen Korrekturmaßnahmen Referenz
Seitliche Kassette einrasten. Ist die Seitenzufuhr korrekt am
Kopierer montiert?
Papier in Kassette Nr nachfüllen.
Seitliche Kassette ü berprüfen. Papierkapazität erreicht. Papier in seitl. Kass. einlegen.
Ist die angegebene Kassette leer?
Wird die maximale Speicherkapazität der Seitenzufuhr überschritten?
Installieren Sie die Seitenzufuhr einwandfrei am Kopierer.
Papier einlegen. Seite 24
Papier aus Seitenzufuhr entnehmen, so dass die maximale Kapazität unterschritten wird.
Seite 23
Seite 24
Seite 24
Papierstau. Papier entfernen.
Papiermagazin außer Betrieb. Bitte anderes Magazin anwählen.
26 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Falls ein Papierstau auftritt, wird
die Lage des Staus auf dem Sensorbildschirm angezeigt, und der Kopierer wird angehalten.
Den Kopierer eingeschaltet lassen (Position l) und die Anweisungen zur Beseitigung des Papierstaus befolgen.
Die Seitenzufuhr weist eine
Funktionsstörung auf und ist vorübergehend nicht verfügbar. Sofort Kundendienst oder zuständige Niederlassung informieren. Andere Kassette zum Fortsetzen des Kopiervorgangs wählen.
Seite 27
Papierstaus beseitigen
Papierstau.
2.K asse tte m it Kop iere r verbi nde n.
Kassette entfernen.
1.Papier zw. Kopierer u. seitl.
Liegt ein Papierstau in der Seitenzufuhr vor, wird Papierstau auf dem Sensorbildschirm angezeigt, und der Kopierer wird angehalten. Folgende Anweisungen befolgen, um Papierstau zu beseitigen.
Papierstau - Vorsichtsmaßnahmen
Der unterbrochene Kopierauftrag wird gelöscht, wenn der Kopierer durch Drücken der Netztaste oder durch Betätigung des Hauptschalters ausgeschaltet wird.
Lassen Sie den Hauptschalter eingeschaltet (|), während Sie Papierstaus beseitigen.
Das bei Papierstaus betroffene Papier nicht wiederverwenden.
Reißt Papier während der Staubeseitigung, sämtliche Papierteile aus dem Kopierer entfernen. Papierteile, die im Kopierer zurückbleiben, verursachen einen Stau.
Deutsch
Drücken Sie den Entriegelungshebel der
1
Seitenzufuhr, um diese vom Kopierer zu trennen.
Entfernen Sie das im Verbindungsschlitz der
2
Seitenzufuhr gestaute Papier.
Falls das Papier reißt, entfernen Sie lose Schnitzel vom Kopierer.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 27
Deutsch
Schließen Sie die Seitenzufuhr wieder an ihrer
3
ursprünglichen Position am Kopierer an.
HINWEIS: Wenn Papierstau auf dem
Sensorbildschirm angezeigt wird, führen Sie die folgenden Schritte aus.
Öffnen Sie die obere Abdeckung der
4
Seitenzufuhr.
Entfernen Sie das gestaute Papier.
5
Falls das Papier reißt, entfernen Sie lose Schnitzel vom Kopierer.
Schließen Sie die obere Abdeckung der
6
Seitenzufuhr sachte.
28 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Technische Daten
Papierformat Zoll-Modelle: 11 × 17", 8 1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
Unterstütztes Papier
Deutsch
Metrische Modelle: A3, A4, A4R
Gewicht: 60 - 200 g/m Papiertypen: Normalpapier, Recyclingpapier, gefärbtes Papier
und dickes Papier.
2
Abmessungen (B) × (T) × (H)
Gewicht Ca. 45 kg/Ca.99.21 lbs.
670 mm × 580 mm × 705 mm 26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 29
Deutsch
30 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
3 Español
Información de seguridad
Lea esta Guía de uso antes de utilizar este producto. Después de leerla, guárdela cerca de la copiadora/impresora para facilitar las consultas.
Consulte la Guía de uso de la copiadora/impresora si desea información acerca del técnico de servicio de su producto.
Las secciones de este manual de instrucciones y las partes de este producto marcados con símbolos representan advertencias de seguridad destinadas a proteger al usuario, otros individuos y los objetos circundantes, y a garantizar una utilización correcta y segura de este producto.
A continuación se indican los símbolos y sus significados.
PRECAUCIÓN: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen
correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen
correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones personales o daños mecánicos.
Símbolos
El símbolo indica que dicha sección incluye advertencias de seguridad. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de atención.
[Advertencia de tipo general]
....
El símbolo indica que dicha sección incluye información relativa a acciones prohibidas. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de dicha acción prohibida.
[Advertencia de acciones prohibidas]
....
[Prohibido desarmar]
....
El símbolo z indica que dicha sección incluye información relativa a acciones que deben ser efectuadas. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de la acción requerida.
[Alerta de acción requerida]
....
[Saque el cordón eléctrico del tomacorriente]
....
[Conecte siempre el producto a un tomacorriente con toma a tierra]
....
PF-660(B) GUÍA DE USO 31
Español
Si las advertencias de seguridad en su manual de instrucciones son ilegibles, o si faltara el propio manual de instrucciones, le rogamos se ponga en contacto con su representante de servicio y solicite una nueva copia (contra reembolso).
32 PF-660(B) GUÍA DE USO
PRECAUCIONES DE INSTALACION
Condiciones del lugar de instalación
PRECAUCION
Evite colocar este producto en lugares inestables o superficies desniveladas ya que el producto puede volcarse o caerse de dichos lugares. Este tipo de situación puede causar peligros de tipo personal o daños al producto.
Evite instalar cerca de radiadores, equipos de calefacción u otras fuentes de calor, o cerca de materiales inflamables, con el fin de eliminar el riesgo de ocasionar fuegos.
Otras precauciones
Los requisitos del ambiente de funcionamiento son los siguientes:
• Temperatura: 10ºC a 32.5ºC (50°F a 90.5°F)
• Humedad: 15% al 80%
Español
Tenga presente que las condiciones ambientales, como la ventilación, pueden afectar negativamente el desempeño.
Debe evitar las siguientes ubicaciones:
• Evite instalar cerca de una ventana o en un lugar expuesto a los rayos del sol.
• Evite lugares expuestos a vibraciones.
• Evite lugares con grandes fluctuaciones de temperatura.
• Evite lugares expuestos a la circulación directa de aire caliente o frío.
Manejo de bolsas de plástico
PRECAUCION
Mantenga las bolsas de plástico que se utilizan con este producto fuera del alcance de los niños. El plástico puede adherirse a la nariz y la boca y asfixiarlo.
PRECAUCIONES PARA EL USO
Precauciones en el uso de este producto
PRECAUCION
NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (floreros, macetas, tazas, etc.) sobre o cerca de este producto. Este tipo de situaciones presentan el riesgo de ocasionar fuegos o descargas eléctricas si el agua cae dentro del producto.
NO dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. NO coloque objetos pesados sobre él, no lo jale ni lo doble innecesariamente ni le provoque ningún tipo de daño. Este tipo de situaciones podrían provocar un incendio o descarga eléctrica.
NUNCA intente reparar ni desarmar este producto o sus componentes, ya que existe el riesgo de lesiones, incendio o descarga eléctrica.
Si el producto se calienta excesivamente, aparece humo, existe un olor extraño u surge cualquier otra situación anormal, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. APAGUE ({) inmediatamente la copiadora/impresora con el interruptor
PF-660(B) GUÍA DE USO 33
Español
principal y desenchúfela del tomacorriente. Después póngase en contacto con su técnico de servicio.
Si algún objeto peligroso (clips para papel, agua, otros líquidos, etc.) ingresara en este producto, APAGUE ({) inmediatamente la copiadora/impresora con el interruptor principal, desenchúfela del tomacorriente y póngase en contacto con el técnico de servicio. Si continúa utilizando este producto sin seguir el procedimiento anterior, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Entre SIEMPRE en contacto con su representante de servicio para los trabajos de mantenimiento o reparación de las piezas en el interior del aparato.
PRECAUCION
Por razones de seguridad, SIEMPRE APAGUE ({) la copiadora/impresora con el interruptor principal y desenchúfela del tomacorriente cuando la limpie..
NO toque la bandeja de salida mientras esté funcionando el producto porque existe el peligro de herirse. .
Si se acumula el polvo dentro de este producto, existe el riesgo de que se produzca un incendio o algún otro problema. Por lo tanto, recomendamos consultar con su representante de servicio sobre la limpieza de las piezas en el interior. Esto es especialmente importante antes de la época de clima húmedo.
Consulte con su representante de servicio además sobre el costo de limpiar las piezas en el interior del producto.
Otras precauciones
NO coloque objetos pesados encima de este producto o cause otros daños al producto.
Cuando vaya a levantar o a trasladar el producto, póngase en contacto con su representante de servicio.
NO toque las piezas eléctricas tales como los conectores o tableros de circuitos impresos. La electricidad estática de su cuerpo puede dañarlos.
NO intente hacer operación alguna que no hay sido descrita en este manual de instrucciones.
34 PF-660(B) GUÍA DE USO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
CON
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que
hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2 EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2
Español
PF-660(B) GUÍA DE USO 35
Español
1
2
4
5
3
Nombre de las piezas
1 Palanca de liberación 2 Cubierta superior 3 Indicador de colocación de papel 4 Interruptor para elevador de papel 5 Interruptor de detección
36 PF-660(B) GUÍA DE USO
Carga de papel
Para detalles sobres los tipos de papel aceptados, consulte el Papel en el Anexo de la Guía de Funcionamiento Avanzado.
Antes de cargar papel
Cuando abra un paquete de papel nuevo, siga las instrucciones siguientes para ventilar el papel antes de cargarlo.
1 Sujetando el papel por los dos
lados, doble los bordes hacia abajo de modo que el centro se curve hacia arriba.
2 Colocando los pulgares hacia el
centro del papel, desdoble el papel de modo que la hoja inferior vuelva a su posición original. Ayúdese de los pulgares para hacer que la pila de papel quede en forma de montaña.
3 Abanique el papel levantando una
mano y bajando la otra alternativamente. Las hojas individuales quedan ligeramente levantadas y separadas unas de otras.
4 Alinee las hojas golpeando la pila de papel en una superficie plana.
Español
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no tiene grapas o clips. Estos podrían dañar la copiadora o degradar la calidad de la imagen.
Si las copias expulsadas no quedan planas o se apilan de forma desalineada, quite el papel del cajón, dele la vuelta y vuelva a cargarlo.
No exponga el papel a temperaturas y humedad elevadas. Vuelva a colocar el papel restante en el paquete original y cierre el paquete. Si la copiadora no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado, quite el papel de los cajones, vuelva a colocarlo en el paquete original y cierre el paquete.
PF-660(B) GUÍA DE USO 37
Español
Colocación de papel en la plataforma
La plataforma tiene capacidad para 4000 hojas de papel normal (80g/m2). Los siguientes tamaños de papel pueden utilizarse en la plataforma.
Modelos de pulgada: 11 × 17", 8
Modelos métricos: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
NOTA: Después de colocar el papel, asegúrese de especificar el papel colocado en la
plataforma, en el panel de funciones. Las opciones existentes son simple, reciclado, papel de color y papel grueso. Para más detalles, consulte la Guía de funcionamiento para la máquina. Consulte con su concesionario o representante de servicio para el cambio de tamaños de papel.
Abra la cubierta superior.
1
Alinee el papel contra el lado izquierdo en la parte
2
trasera del alimentador cuando lo cargue.
NOTA: Antes de colocar el papel,
asegúrese que no está enrollado o plegado. El papel enrollado o plegado puede provocar atascos del papel. Coloque el papel con el lado a copiar hacia arriba.
NOTA: La plataforma detecta el papel cuando el
papel toca el interruptor de detección. El elevador de papel baja para aproximadamente 500 hojas después de tres segundos.
Puede agregar papel después de pararse el elevador de papel.
No toque el elevador de papel cuando está funcionando.
38 PF-660(B) GUÍA DE USO
Cuando el elevador de papel se enciende en
1
verde, puede bajar manualmente el elevador de papel.
IMPORTANTE: Si el papel supera el nivel indicado (1) cuando el elevador de papel está en su punto más bajo, el indicador de carga de papel se enciende en rojo y aparece el mensaje de error.
Asegúrese que el papel no supera el nivel indicado (1).
Para más detalles de los mensajes de error, consulte la Respuestas a los mensajes de error en la página 40.
Español
Cierre suavemente la cubierta superior.
3
Indicador de colocación de papel
Los detalles del indicador de colocación de papel son los siguientes.
Indicación Condición Descripción
Se enciende en color verde
Destella en color verde
Puede colocar el papel.
El elevador de papel baja hasta el fondo. Puede colocar el papel hasta el nivel indicado.
Se enciende en color rojo
PF-660(B) GUÍA DE USO 39
No puede colocar el papel. Asegúrese que el papel colocado no supera el
nivel indicado.
Español
Solución de problemas
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas.
Si surge algún problema relacionado con la copiadora, lea los puntos de verificación y procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
El papel se atasca a menudo.
¿Esta bien colocado el papel? Coloque bien el papel. página 38
¿El papel es de un tipo admitido? ¿Está en buen estado?
¿Está el papel doblado, arrugado o curvado?
¿Hay restos rasgados o papel atascado en la plataforma?
Retire el papel, dele la vuelta y vuelva a cargarlo.
Sustituya el papel por otro papel nuevo.
Retire el papel atascado. página 41
página 37
página 38
Respuestas a los mensajes de error
Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Fije el depósito de papel lateral.
Añadir papel en el cajón 5. ¿Hay papel en el cajón
Revise la plataforma. Excede capac papel. Vuelva a colocar papel en plataforma.
¿Está la plataforma bien instalada en la copiadora?
indicado?
¿Se superó la capacidad de almacenamiento máxima de la plataforma?
Instale firmemente la plataforma en la copiadora.
Cargue papel. página 38
Saque papel del depósito lateral de modo que no exceda la capacidad máxima.
página 38
Problema de alimentación. Quitar papel.
Depósito lateral averiado.
Seleccionar otro depósito de papel.
40 PF-660(B) GUÍA DE USO
Si se produjo un atasco de
papel, se indica el lugar del atasco en el panel de toque y se detiene la copiadora.
Deje la copiadora encendida (posición |) y siga las instrucciones para retirar el papel atascado.
La plataforma tiene una avería
y no puede utilizarse temporalmente. Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. Para continuar copiando, utilice el otro cajón.
página 41
Cómo solucionar los atascos de papel
Problema de alimentacion.
2.Reset el lado del Api. Pape l al Main frame.
el lado del Apilador de Papel.
1.Retire el papel entre Copiadora y
Si el papel está atascado en la plataforma, aparece Atasco de papel en el panel de toque y se detiene la copiadora. Consulte estos procedimientos para quitar el papel atascado.
Precauciones con los atascos de papel
El trabajo de copia interrumpido se borra cuando presiona la tecla de electricidad para apagar o se desconecta el interruptor principal.
Deje el interruptor principal en ON (|) cuando elimina los atascos de papel.
No reaproveche el papel atascado.
Si el papel se rompe, asegúrese de quitar todos los trozos de papel de la copiadora. Los trozos de papel que quedan en la copiadora provocan nuevos atascos.
Español
Presione la palanca de liberación de la plataforma
1
para desmontar la plataforma de la copiadora.
Elimine el papel atascado en la ranura de
2
conexión de la plataforma.
Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados de la copiadora.
PF-660(B) GUÍA DE USO 41
Español
Instale la plataforma en la copiadora en su
3
posición original.
NOTA: Cuando aparece Atasco de papel en
el panel de toque, siga los pasos a continuación.
Abra la cubierta superior de la plataforma.
4
Retire el papel atascado.
5
Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados de la copiadora.
Cierre suavemente la cubierta superior de la
6
plataforma.
42 PF-660(B) GUÍA DE USO
Especificaciones
Tamaño del papel Modelos de pulgada: 11 × 17", 8 1/2 ×14", 81/2 ×11",
Papel admitido
Español
11 × 8
1/2"
Modelos métricos: A3, A4, A4R
Gramaje: 60 a 200 g/m Tipos de papel: Simple, reciclado, papel de color y papel
grueso.
2
Dimensiones (Anch) × (Prof) × (Alt)
Peso Aprox. 45 kg/Aprox. 99.21 lbs.
670 mm × 580 mm × 705 mm 26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
PF-660(B) GUÍA DE USO 43
44 PF-660(B) GUÍA DE USOPF-660(B) GUIA DE USO
4 Français
Informations de sécurité
Prendre connaissance de ce Manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Le conserver à proximité du copieur/imprimante afin de pouvoir le consulter facilement. Pour toute information concernant le représentant du service après-vente de ce produit, voir le Manuel d'utilisation du copieur/imprimante.
Les sections de ce manuel ainsi que les éléments de ce produit marqués de symboles sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d’une part, à assurer la protection de l’utilisateur, d’autres personnes et d’objets environnants, et, d’autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre du produit.
Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
ATTENTION: Le non-respect de ces points ou le manque d’attention
vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: Le non-respect de ces points ou le manque d’attention
vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures ou d’occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Il attire l’attention du lecteur sur des points spécifiques.
[Avertissement d’ordre général]
....
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations proscrites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations proscrites.
[Avertissement relatif à une opération proscrite]
....
[Démontage proscrit]
....
Le symbole z indique que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
[Alarme relative à une action requise]
....
[Ôter le cordon secteur de la prise murale]
....
[Toujours brancher le produit sur une prise murale raccordée à la terre]
....
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION 45
Français
Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le remplacement du manuel d’utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).
46 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Environnement
CAUTION
Evitez de placer ce produit à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. De tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber le produit. Ce type d’emplacement présente un risque de blessure aux personnes ou de dommage au produit.
Evitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d’objets inflammables, pour éviter tout danger d’incendie.
Autres précautions
Les conditions ambiantes d'utilisation sont les suivantes :
Français
• Température : 10°C à 32.5°C (50°F à 90.5°F)
• Humidité : 15% à 80%
Noter que les conditions ambiantes générales comme l'aération risquent d'affecter le bon fonctionnement de la machine.
Éviter les endroits suivants :
• Evitez la proximité d’une fenêtre ou l’exposition directe à la lumière du soleil.
• Evitez les endroits soumis aux vibrations.
• Evitez les endroits connaissant d’importantes fluctuations de température.
• Evitez les endroits directement exposés à l’air chaud ou à l’air froid.
Manipulation des sacs en plastique
ATTENTION
Conservez hors de portée des enfants les sacs plastiques utilisés avec le produit. Le plastique risque en effet de coller au nez et à la bouche, entraînant un étouffement.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Mises en garde pour l’utilisation de ce produit
ATTENTION
NE PAS poser d’objets métalliques ou d’objets contenant de l’eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur ce produit ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d’incendie ou de décharge électrique si les liquides s’écoulent à l’intérieur du produit.
NE PAS endommager, couper ou tenter de réparer le câble d'alimentation électrique. NE PAS poser d'objets lourds sur le câble d'alimentation électrique, tirer sur ce câble, le plier inutilement ou l'endommager d'aucune sorte. Le cas échéant, il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION 47
Français
NE JAMAIS tenter de réparer ou de démonter ce produit ou ses composants sous peine de risque d'incendie ou d'électrocution.
Si ce produit devient particulièrement chaud, s'il dégage de la fumée ou une odeur anormale ou dans le cas d'une situation anormale quelconque, il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Mettre immédiatement le copieur/imprimante hors tension ({) par l'interrupteur principal, débrancher la prise d'alimentation électrique du copieur/imprimante. Contacter ensuite le représentant du service après-vente.
Si un objet quelconque (trombone, eau, autres liquides et autres) pénètre dans ce produit, mettre immédiatement le copieur/imprimante hors tension ({) par l'interrupteur principal, débrancher la prise d'alimentation électrique du copieur/imprimante de la prise murale et contacter le représentant du service après-vente. Si le produit est utilisé dans de telles conditions, il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veuillez TOUJOURS contacter votre technicien de maintenance pour l’entretien ou la réparation des pièces internes.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS mettre le copieur/imprimante hors tension ({) par l'interrupteur principal et débrancher sa prise d'alimentation électrique de la prisemurale avant de procéder au nettoyage du copieur/imprimante.
NE PAS toucher le plateau d’éjection lors du fonctionnement du produit car il y a un danger de blessure.
L’accumulation de poussière à l’intérieur de ce produit peut causer un risque d’incendie ou d’autres problèmes. Nous vous conseillons donc de consulter votre technicien au sujet du nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s’il précède les saisons à haute humidité.
Consultez votre technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes du produit.
Autres précautions
NE posez PAS d’objet lourd sur ce produit ou évitez tout autre dommage au produit.
Avant de lever ou déplacer le produit, prenez contact avec votre technicien.
NE touchez PAS aux pièces électriques, telles que les connecteurs ou les cartes de circuits imprimés. Ils pourraient être endommagés par l’électricité statique.
NE tentez PAS de réaliser toute opération qui ne serait pas expliquée dans ce manuel.
48 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
AUX DIRECTIVES
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC et 1999/5/EC
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné
par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2 EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2
Français
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION 49
Français
1
2
4
5
3
Nom des pièces
1 Levier de libération 2 Capot supérieur 3 Indicateur de chargement du papier 4 Commutateur du releveur de papier 5 Commutateur de détection
50 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
Chargement du papier
Pour plus de détails sur les types de papier pris en charge, reportez-vous au chapitre Papier dans l’Annexe du Manuel d’utilisation avancée.
Avant de charger le papier
Lorsque vous ouvrez une ramette de papier neuve, suivez les instructions ci-dessous pour aérer les feuilles avant de les charger.
1 En tenant le papier des deux
côtés, courbez les bords vers le bas afin que le milieu ondule vers le haut.
2 Vos pouces posés au centre,
dépliez le papier afin que la feuille du bas se remette dans sa position initiale. Vos pouces doivent empêcher la pile de se redresser, en formant un arrondi.
3 Ventilez le papier en levant une
main et en baissant l’autre main, puis l’inverse. Les feuilles sont légèrement soulevées et séparées les unes des autres.
4 Alignez les feuilles en tapotant la pile sur une surface plane.
Français
Si le papier est tuilé ou plié, lissez-le avant de le charger. L’utilisation de papier tuilé ou plié peut entraîner des bourrages papier.
IMPORTANT: Assurez-vous que le papier n’est ni agrafé ni attaché par des trombones. Les agrafes ou les trombones peuvent endommager le copieur ou provoquer une mauvaise qualité d’image.
Si les copies éjectées ne sont pas lisses ou si elles sont empilées d’une manière inégale, retirez le papier du magasin, retournez-le et rechargez-le.
N’exposez pas le papier à des températures et une humiditéélevées. Remettez le papier restant dans son emballage d’origine. Si le copieur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez le papier des magasins et remettez-le dans son emballage d’origine.
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION 51
Français
Chargement du papier dans le magasin optionnel
Le magasin optionnel peut contenir jusqu’à 4000 feuilles de papier standard (80 g/m2). Les formats de papier suivants peuvent être utilisés dans le magasin optionnel.
Modèles en pouces: 11 × 17", 8
Modèles en mètres: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
REMARQUE: Après avoir chargé le papier, veillez à spécifier le type du papier chargé
dans le magasin optionnel sur le panneau de commande. Les options utilisable sont papier standard, papier recyclé, papier couleur et papier épais. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la machine. Pour changer les formats de papier, contactez votre revendeur ou le technicien.
Ouvrez le capot supérieur.
1
Alignez le papier sur le bord gauche à l’arrière du
2
magasin optionnel lorsque vous le chargez.
REMARQUE: Après avoir chargé le papier,
veillez à ce qu’il ne soit pas tuilé ou plié. L’utilisation de papier tuilé ou plié peut entraîner des bourrages de papier. Chargez le papier en orientant sa face à copier vers le haut.
REMARQUE: Le magasin optionnel détecte le
papier lorsque celui-ci entre en contact avec le commutateur de détection. Le releveur de papier redescend d’environ 500 feuilles après trois secondes environ.
Vous pouvez rajouter du papier une fois que le releveur de papier s’est arrêté.
Ne touchez pas le releveur de papier pendant qu’il se déplace.
52 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
Pendant que le releveur de papier est éclairé en
1
vert, il est possible de faire redescendre manuellement le releveur de papier.
IMPORTANT: Si le niveau du papier dépasse le niveau indiqué (1) lorsque le releveur de papier se trouve tout en bas, l’indicateur de chargement du papier s’allume en rouge et le message d’erreur s'affiche.
Veillez à ce que le papier ne dépasse pas le niveau indiqué (1).
Pour plus de détails concernant les messages d’erreur, reportez-vous à la section Réponse aux messages d’erreur à la page 54.
Français
Refermez progressivement le capot supérieur.
3
Indicateur de chargement du papier
Voici la description détaillée de l’indicateur de chargement du papier.
Affichage État Description
S’allume en vert
Clignote en vert
Il est possible de charger le papier.
Le releveur de papier est redescendu tout en bas. Il est possible de charger le papier jusqu’au niveau
indiqué.
S’allume en rouge
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION 53
Il n’est pas possible de charger de papier. Veillez à ce que le papier chargé ne dépasse pas le
niveau indiqué.
Français
Dépannage
Résolution des dysfonctionnements
Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des problèmes.
En cas de problème lié à l’appareil, effectuez les vérifications et les procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste, contactez le technicien.
Problème Vérifications Actions correctives Référence
Des bourrages papier se produisent fréquemment.
Le papier a-t-il été chargé correctement?
Le type du papier est-il pris en charge ? Le papier est-il en bon état ?
Le papier est-il enroulé, plié ou froissé ?
Des morceaux ou des feuilles de papier sont-ils coincés dans le magasin optionnel?
Chargez le papier correctement. page 52
Retirez le papier, retournez-le et rechargez-le.
Remplacez le papier par du papier neuf.
Retirez le papier coincé. page 55
page 51
page 52
Réponse aux messages d’erreur
Si l’un des messages suivants s’affiche sur l’écran tactile, suivez la procédure correspondante.
Messages d’erreur Vérifications Actions correctives Référence
Réinstaller magasin optionnel.
Ajouter cassette papier 5. Le magasin indiqué est-il vide ? Chargez du papier. page 52
Le magasin optionnel a-t-il été installé correctement dans le copieur?
Installez le magasin optionnel correctement dans le copieur.
Vérifiez le magasin optionnel. Capacité dépassée. Rechargez papier dans le magasin.
Mauvaise alimentation papier.
Enlever le papier.
Magasin optionnel ne fonctionne pas. Sélectionner une autre cassette.
54 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
La capacité de stockage maximale du magasin optionnel est-elle dépassée?
Si un bourrage de papier se
Le magasin optionnel est en
Retirez du papier du magasin optionnel afin qu’il soit chargé à un niveau inférieur à sa capacité maximale.
produit, l’emplacement du bourrage est indiqué sur l’écran tactile et le copieur s’arrête.
Laissez le copieur en position Marche (I) et suivez les instructions pour retirer le papier coincé.
panne et est momentanément inutilisable. Contactez le technicien ou centre de service agréé. Pour continuer l’opération de copie, utilisez un autre magasin.
page 52
page 55
Élimination des bourrages papier
Mauvaise alimentatio n pap ier.
2.Réinitialiser le plateau à papier latéral à m ach ine.
et le plateau à papier laté ral.
1.Retirer le papier entre la photocopieuse
à m ach ine.
En cas de bourrage papier dans le magasin optionnel, Mauvaise alimentation papier s’affiche sur le panneau tactile et le copieur s’arrête. Reportez-vous aux procédures d’élimination des bourrages papier.
Précautions à prendre lors de l’élimination des bourrages papier
Le travail de copie interrompu est annulé lorsque vous appuyez sur la touche d’alimentation pour la mettre en position d’arrêt, ou que l’interrupteur d’alimentation principal est mis sur la position d’arrêt.
Pendant que vous éliminez les bourrages de papier, laissez l’interrupteur d’alimentation principal sur la position ON (|).
Français
Ne réutilisez pas le papier qui était coincé.
Si le papier se déchire, assurez-vous de retirer tous les morceaux de papier du copieur. Si des morceaux de papier restent coincés dans le copieur, un autre bourrage papier se produit.
Appuyez sur le levier de libération du magasin
1
optionnel pour détacher le magasin optionnel du copieur.
Retirez le papier coincé dans la fente de
2
connexion du magasin optionnel.
Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux déchirés du copieur.
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION 55
Français
Fixez le magasin optionnel sur le copieur en le
3
remettant à sa position d’origine.
REMARQUE: Lorsque Mauvaise
alimentation papier s’affiche sur le panneau tactile, effectuez les opérations suivantes.
Ouvrez le capot supérieur du magasin optionnel.
4
Retirez le papier coincé.
5
Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux déchirés du copieur.
Refermez progressivement le capot supérieur du
6
magasin optionnel.
56 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
Spécifications
Format de papier Modèles en pouces: 11 × 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 ×11",
Papier pris en charge
Français
11 × 8
1/2"
Modèles en mètres: A3, A4, A4R
Poids : 60 à 200 g/m Types de papier: Papier standard, papier recyclé, papier
couleur et papier épais.
2
Dimensions (L) × (P) × (H)
Poids Environ 45 kg (99,21 lb)
670 mm × 580 mm × 705 mm 26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION 57
Français
58 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
5 Italiano
Informazioni sulla sicurezza
Si raccomanda di leggere la Guida alle funzioni prima di utilizzare questo prodotto. Una volta letta, conservarla vicino alla copiatrice o stampante per una rapida consultazione. Consultare la Guida alle funzioni per la copiatrice o stampante, per informazioni sul rappresentante del servizio di assistenza clienti per il proprio prodotto.
I paragrafi di questa guida operativa e le parti di questo prodotto contrassegnate da simboli costituiscono avvertenze di sicurezza intese a proteggere l’utente, le altre persone e gli oggetti circostanti, oltre a garantire un uso corretto e sicuro del prodotto.
I simboli e i rispettivi significati sono indicati più sotto.
AVVISO: Un’insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta
applicazione potrebbero provocare ferite gravi con conseguenze anche mortali
CAUTELA: Un’insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta
applicazione possono causare ferite alle persone o danni alle parti meccaniche.
Simboli
Il simbolo indica che il paragrafo comprende delle avvertenze di sicurezza. All’interno del simbolo sono indicati i punti specifici cui prestare attenzione.
[Avvertenza generale]
....
Il simbolo indica che il paragrafo comprende informazioni su operazioni vietate. All’interno del simbolo vengono indicate le specifiche operazioni vietate.
[Avvertenza di operazione vietata]
....
[Vietato smontare]
....
Il simbolo z indica che il paragrafo comprende informazioni sulle operazioni che devono essere compiute. All’interno del simbolo è indicata l’operazione specifica da compiere.
[Allarmea relativo ad operazione necessaria]
....
[Rimuovere la spina dalla presa di corrente]
....
[Collegare sempre il prodotto ad una presa a terra]
....
Nel caso le avvertenze di sicurezza della nostra guida operativa fossero illeggibili, o in caso di mancanza della guida stessa, rivolgersi al servizio di assistenza per averne una copia sostitutiva (a pagamento).
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO 59
Italiano
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Condizioni ambientali
CAUTELA
Evitare di collocare questo prodotto su superfici instabili o non perfettamente orizzontali, perché ciò potrebbe provocarne la caduta con conseguenti ferite alle persone o danni al prodotto. .
Evitare di collocare questo prodotto presso radiatori, apparecchi di riscaldamento, fonti di calore in genere, o vicino a materiali infiammabili, onde evitare il rischio d’incendio.
Altre precauzioni
I requisiti per l'ambiente operativo sono i seguenti:
• Temperatura: da 10°C a 32.5°C
• Umidità: da 15% a 80%
Notare che le condizioni ambientali, come ad esempio la ventilazione, possono influire sulle prestazioni. Devono essere evitati i seguenti luoghi:
• Evitare di collocarlo presso finestre o dove sia esposto alla luce diretta del sole.
• Evitare gli ambienti soggetti a vibrazioni.
• Evitare gli ambienti soggetti a forti sbalzi di temperatura.
• Evitare l’esposizione diretta a correnti di aria calda o fredda.
Sacchi di plastica
AVVISO
Tenere lontano dai bambini i sacchi di plastica utilizzati per questo prodotto. La plastica può aderire a naso e bocca causandone il soffocamento.
60 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
PRECAUZIONI PER L’USO
Precauzioni consigliate nell’utilizzo di questo prodotto
AVVISO
NON appoggiare sopra o vicino a questo prodotto oggetti di metallo o contenitori di acqua (vasi di fiori, vasi di piante, tazze, ecc.). La caduta di acqua nell’unità potrebbe causare incendi o scossa elettrica.
NON danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. NON posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danni per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
NON tentare MAI di riparare o smontare questo prodotto o i suoi componenti per evitare ogni rischio di infortunio, incendio o scosse elettriche.
In caso di surriscaldamento del prodotto, emissione di fumo, presenza di uno strano odore o qualsiasi altra situazione anomala, ci può essere pericolo di incendio o scosse elettriche. SPEGNERE immediatamente l’interruttore principale di alimentazione ({) della copiatrice o stampante, e rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Quindi rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Italiano
Se all’interno del prodotto cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e così via), SPEGNERE immediatamente l’interruttore di alimentazione ({) della copiatrice o stampante, rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti. Se non si prendono queste precauzioni e si continua ad utilizzare questo prodotto, sussiste il rischio di incendio o scosse elettriche.
Rivolgersi SEMPRE al servizio di assistenza per la manutenzione e la riparazione delle parti interne.
CAUTELA
Per motivi di sicurezza, SPEGNERE SEMPRE l’interruttore principale di alimentazione ({) della copiatrice o stampante, e rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prima di eseguire la pulizia di questo prodotto.
NON toccare il vassoio di espulsione quando il prodotto è in funzione, dal momento che esiste il pericolo di ferirsi.
Se all’interno di questo prodotto dovesse accumularsi della polvere c’è pericolo d’incendio o di altri problemi. Si raccomanda pertanto di consultarsi con il servizio di assistenza per quanto riguarda la pulizia delle parti interne. Questa operazione è particolarmente efficace prima della stagione ad alta umidità. Si raccomanda di consultare il servizio di assistenza anche per un preventivo di spesa per la pulizia delle parti interne del prodotto.
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO 61
Italiano
Altre precauzioni
NON appoggiare oggetti pesanti su questo prodotto, né provocare altri danni al prodotto.
Contattare il servizio di assistenza prima di spostare o sollevare il prodotto.
NON toccare parti elettriche quali i connettori o le schede a circuiti stampati. Potrebbero essere danneggiate dall’elettricità statica.
NON tentate di compiere operazioni non descritte in questa guida operativa.
62 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
A
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC e1999/5/EC
Si dichiara dietro propria responsabilità che il prodotto a cui
si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti specificazioni.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2 EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2
Italiano
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO 63
Italiano
1
2
4
5
3
Nomi delle parti
1 Leva di rilascio 2 Coperchio superiore 3 Spia di caricamento della carta 4 Interruttore del sollevatore carta 5 Interruttore di rilevazione
64 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Caricamento della carta
Per dettagli relativi ai tipi di carta supportati, leggere la sezione Carta nell’appendice della Guida alle funzioni avanzate.
Operazioni precedenti al caricamento della carta
Quando si apre una nuova confezione di carta, seguire le istruzioni sottostanti per smazzare i fogli prima di caricarli.
1 Tenendo i fogli di carta per
entrambi i lati, piegare i bordi verso il basso in modo da incurvare la parte centrale verso l’alto.
2 Tenendo entrambi i pollici rivolti
verso la parte centrale, raddrizzare la carta in modo che il foglio inferiore ritorni nella sua posizione originale. I pollici impediscono il raddrizzamento della pila, formando una sagoma ondulata.
3 Rigonfiare la carta sollevando una mano e abbassando l’altra, quindi alternare il
movimento. I singoli fogli sono leggermente sollevati e separati.
4 Allineare i fogli picchiettando la pila su una superficie piana.
Italiano
Se la carta è arricciata o piegata, rimuovere le pieghe prima di caricarla. La carta arricciata o piegata può causare inceppamenti.
IMPORTANTE: Assicurarsi che la carta non sia pinzata o spillata per evitare possibili danni alla macchina o immagini di scarsa qualità.
Se le copie espulse non sono piane o sono impilate in modo non uniforme, rimuovere la carta dal cassetto, capovolgerla, quindi ricaricarla.
Non esporre la carta a elevati valori di temperatura e umidità. Riporre la carta avanzata nella confezione originale e richiuderla. Se non si prevede di utilizzare la macchina per un periodo prolungato, rimuovere la carta dai cassetti, riporla nel suo involucro originale, quindi sigillarla ermeticamente.
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO 65
Italiano
Caricamento della carta nell’alimentatore laterale
L’alimentatore laterale dispone di una capacità di 4000 fogli di carta standard (80g/m2). I seguenti formati carta possono essere usati nell’alimentatore laterale.
In pollici: 11 × 17", 8
Formato: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 × 11", 11 × 8 1/2"
NOTA: Dopo avere caricato la carta, assiscurarsi di specificare il tipo di carta caricata
nell’alimentatore laterale sul pannello comandi. Le opzioni disponibili sono carta liscia, riciclata e carta spessa. Per dettagli consultare la Guida alle funzioni della macchina. Contattare il proprio rivenditore o un tecnico del servizio di assistenza per cambiare i formati della carta.
Aprire il coperchio superiore.
1
Inserire la carta allineandola in modo rasente al
2
lato posteriore e sinistro dell’alimentatore.
NOTA: Prima di caricare la carta, verificare
che non sia arricciata o piegata. La carta arricciata o piegata può causare inceppamenti. Inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso l’alto.
NOTA: L’alimentatore laterale rileva la carta
quando questa tocca l’interruttore di rilevazione. Il sollevatore carta scende di circa 500 fogli dopo tre secondi.
Si può aggiungere altra carta dopo che il sollevatore carta si è fermato.
Non toccare il sollevatore carta mentre è in movimento.
66 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Se la spia del sollevatore carta è verde, sarà
1
possibile abbassarlo manualmente.
IMPORTANTE: Se la carta supera il livello (1) indicato quando il sollevatore carta è completamente abbassato, la spia di caricamento della carta diventa rossa e un messaggio di errore viene visualizzato.
Verificare che la carta non superi il livello indicato (1).
Per ulteriori dettagli sui messaggi di errore, consultare Risposta ai messaggi di errore a pagina 68.
Italiano
Chiudere delicatamente il coperchio superiore.
3
Spia di caricamento della carta
I dettagli relativi alla spia di caricamento della carta sono i seguenti:
Schermo Condizione Descrizione
Verde È possibile caricare la carta.
Verde lampeggiante
Il sollevatore carta si è abbassato completamente. È possibile caricare la carta fino al livello indicato.
Rosso Non è possibile caricare la carta.
Verificare che la carta caricata non superi il livello indicato.
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO 67
Italiano
Problemi e soluzioni
Risoluzione dei malfunzionamenti
La tabella seguente indica le linee guida generali per la risoluzione dei problemi.
Se si verificano problemi relativi al sistema, leggere i controlli ed eseguire le procedure indicate nelle pagine successive. Se il problema persiste, contattare il tecnico del servizio di assistenza.
Sintomo Controlli Azioni correttive Riferimento
La carta si inceppa frequentemente.
La carta è caricata correttamente? Inserire correttamente la carta. pagina 66
La carta è del tipo supportato e in buone condizioni?
La carta è arricciata, piegata o increspata?
Ci sono pezzetti di carta o inceppamenti carta nell’alimentatore laterale?
Rimuovere la carta, girarla e ricaricarla.
Sostituirla con nuova carta. pagina 66
Rimuovere la carta inceppata. pagina 69
pagina 65
Risposta ai messaggi di errore
Se sullo schermo a sfioramento viene visualizzato uno dei messaggi seguenti, seguire la procedura corrispondente.
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Riferimento
Resettare l’alimentatore laterale.
Aggiungere carta 5. Il cassetto indicato è vuoto? Caricare la carta. pagina 66
Controllare l’alimentatore laterale. Capacità carta superata. Ricaricare la carta.
L’alimentatore laterale è installato correttamente sulla copiatrice?
È stata superata la capacità massima dell’alimentatore laterale?
Installare saldamente l’alimentatore laterale alla copiatrice.
Rimuovere carta dall'alimentatore laterale opzionale in modo da non superare la capacità massima.
pagina 66
Inceppamento carta. Rimuovere carta.
L’alimentatore laterale fuori servizio. Selezionare un altro cassetto.
68 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
L’alimentatore laterale presenta
Se si verifica un inceppamento carta, il punto dell’inceppamento viene indicato sullo schermo a sfioramento e il sistema viene interrotto.
Lasciare acceso il sistema (posizione |) e seguire le istruzioni per rimuovere l’inceppamento.
un problema e non è temporaneamente disponibile. Rivolgersi immediatamente al rappresentante del servizio di assistenza clienti o a un centro di assistenza clienti autorizzato. Per proseguire la copia, utilizzare l’altro cassetto.
pagina 69
Eliminazione degli inceppamenti carta
Inceppamento carta.
2.Resettare l'alim. laterale sul mainframe.
l'alimentatore laterale.
1.Ri muove re la carta fra l a co piatrice e
Se si verifica un inceppamento nell’alimentatore laterale, sullo schermo a sfioramento viene visualizzato il messaggio Inceppamento carta e il sistema viene interrotto. Fare riferimento alla procedure riportate per rimuovere la carta inceppata.
Precauzioni relative agli inceppamenti carta
L’operazione di copiatura interrotta viene ripresa quando il tasto di alimentazione viene premuto per spegnere o quando si porta l’interruttore principale nella posizione di spegnimento.
Lasciare l’interruttore principale nella posizione di accensione (|) mentre si eliminano gli inceppamenti.
Italiano
Non riutilizzare la carta inceppata.
Se la carta si strappa, accertarsi di rimuovere tutti i pezzetti dal sistema. I pezzetti rimasti nel sistema possono causare successivi inceppamenti.
Premere la leva di rilascio dell’alimentatore
1
laterale per staccarlo dalla copiatrice.
Rimuovere la carta inceppata nel foro di
2
collegamento dell’alimentatore laterale.
Se la carta si strappa, rimuovere tutti i pezzetti di carta dalla copiatrice.
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO 69
Italiano
Fissare l’alimentatore laterale alla copiatrice
3
riportandolo nella posizione iniziale.
NOTA: Quando Inceppamento carta viene
visualizzato sullo schermo a sfioramento, seguire i seguenti passi.
Aprire il coperchio superiore dell’alimentatore
4
laterale.
Rimuovere la carta inceppata.
5
Se la carta si strappa, rimuovere tutti i pezzetti di carta dalla copiatrice.
Chiudere delicatamente il coperchio superiore
6
dell’alimentatore laterale.
70 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Specifiche
Formato carta In pollici: 11 × 17", 8 1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
Formato: A3, A4, A4R
Carta supportata
Grammatura: da 60 a 200 g/m Tipi di carta: Liscia, riciclata, carta colorata e carta spessa.
2
Italiano
Dimensioni (larghezza) × (profondità) × (altezza)
Peso Circa 45 kg/circa 99,21 libbre
670 mm × 580 mm × 705 mm
26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO 71
72 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
6 日本語
安全に正しくお使いいただくために
ご使用前に必ずこの使用説明書をお読みください。また、お読みになった後は、複写機 本体の使用説明書といっしょに大切に保管してください。
製品に関するお問い合わせ先は複写機本体の使用説明書をご覧ください。
この使用説明書及び本製品への表示では、本製品を正しくお使い頂き、あなたや他の 人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしていま す。その表示と意味は次のようになっています。
警告:この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を負う 可能性が想定される内容を示しています。
注意:この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想 定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。
絵表示
△記号は注意(危険・警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。図の中に 具体的な注意内容が描かれています。
「注意一般」
記号は禁止の行為であることを告げるものです。図の中に具体的な禁止内容が描か
れています。
「禁止一般」、 「分解禁止」
PF-660(B)
使用説明書
73
日本語
●記号は行為を規制したり指示する内容を告げるものです。図の中に具体的な指示内容 が描かれています。
「強制一般」、 「電源プラグをコンセントから抜け」
「必ずアース線を接続せよ」
本製品使用時の汚れなどによって本使用説明書の注意・警告事項が判読できない場合 や、本使用説明書を紛失した場合には、弊社製品取り扱い店等へご連絡の上、新しい使 用説明書を入手してください。(有償)
74 PF-660(B)
使用説明書
機械を設置する時のご注意
設置環境について
注意
本製品をぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かないでください。 落ちたり、倒れたりして、けがの原因となることがあります。
本製品をストーブなどの熱源や可燃物が近くにある場所に置かないでください。 火災の原因となることがあります。
その他の注意事項
ご使用いただける環境の範囲は次のとおりです。
温度 10 ~ 32.5
湿度 15 ~ 80
ただし、外気など周囲の環境条件によっては性能が維持できない場合があります。また、 下記のような場所は避けてください。
窓際など、直射日光の当たる場所や明るい場所
振動の多い場所
急激に温度や湿度が変化する場所
冷暖房の冷風や温風が直接当たる場所
ビニールの取り扱いについて
日本語
警告
本製品に使っている包装用のビニールを子供に触れさせないでください。ビニー ルが鼻や口に吸着すると、窒息するおそれがあります。
取り扱い上のご注意
機械の取り扱いについて
警告
本製品の上に花瓶、植木鉢、コップや水などの入った容器または金属物を置かな いでください。こぼれたり、中に入った場合、火災、感電のおそれがあります。
電源コードを傷つけたり、破損したり、加工したりしないでください。また重い ものをのせたり、引っぱったり、無理に曲げたりすると電源コードをいため、火 災、感電のおそれがあります。
本製品の修理、改造、分解は絶対に行わないでください。けが、火災、感電のお それがあります。万一、発熱していたり、煙が出ている、へんな臭いがするなど の異常状態のまま使用すると、火災、感電のおそれがあります。すぐに複写機本 体のメインスイッチを切り、その後必ず複写機本体の電源プラグをコンセントから抜い てください。そして弊社製品取り扱い店等にご連絡ください。
万一、異物(金属片、水、液体)が本製品の内部に入った場合は、まず複写機本 体のメインスイッチを切り、電源プラグをコンセントから抜いて弊社製品取り扱 い店等にご連絡ください。そのまま使用すると火災、感電のおそれがあります。
PF-660(B)
内部の点検・修理は弊社製品取り扱い店等に依頼してください。
使用説明書
75
日本語
注意
本製品の清掃を行うときには安全上、必ず複写機本体のメインスイッチを切り、 複写機本体の電源プラグを抜いてください。
稼働中は排紙トレイに触れないでください。けがの原因となることがあります。
本製品内部の清掃については弊社製品取り扱い店等にご相談ください。本製品の 内部にほこりがたまったまま長い時間清掃をしないと火災や故障の原因となるこ とがあります。特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。な お、内部清掃費用については弊社製品取り扱い店等にご相談ください。
その他の注意事項
本製品の上には重いものをのせたり、衝撃を与えたりしないでください。
転居などで本製品を動かす場合は、弊社製品取り扱い店等へご連絡ください。
コネクタ、プリント板等の電気部品に触らないでください。静電気により破損する可能 性があります。
この使用説明書に記載されていないことは行わないでください。
76 PF-660(B)
使用説明書
各部の名称
1
2
4
5
3
日本語
1 解除レバー 2 上カバー 3 用紙補給表示 4 昇降板スイッチ 5 検知スイッチ
PF-660(B)
使用説明書
77
日本語
用紙の補給
使用できる用紙の詳細は、本体の使用説明書 応用編 付録 用紙についてを参照してく ださい。
用紙補給時の注意
包装紙から出した用紙をセットする前に、次の手順でさばいてください。
1 用紙の中央を浮かせるように、用
2 用紙の両端をつまんだまま、用紙
3 左右の手を交互に上下させて、用
4 最後に、水平な台の上で、用紙を
紙全体を曲げてください。
全体がふくらむように戻してくだ さい。
紙の間に空気を入れてください。
揃えてください。
用紙に折れやカール等がある場合は、まっすぐにのばしてからセットしてください。紙 づまりの原因となります。
注意:再利用紙(一度コピーした用紙)を使用する場合に、ステープル(ホッチキス) やクリップなどで止められている用紙は使用しないでください。画像不良や故障の原因 となります。
排出された用紙がそったり、揃わないときは、 サイドフィーダの用紙を裏返してセットし直し てください。
高温高湿環境で、用紙を取り出し放置すると、 湿気でトラブルの要因となりますので、サイド フィーダに入れた残りの用紙は用紙保管袋に入 れて密封保管してください。機械を長時間使用 しない場合は、用紙を湿気から守るために、サ イドフィーダから用紙を取り出し、保管袋に入 れて密封保管してください。
78 PF-660(B)
使用説明書
サイドフィーダへの補給
サイドフィーダには、普通紙(80 g/m2)を 4000 枚収納することができます。使用でき る用紙サイズは次のとおりです。
センチ仕様:A3A4A4R
日本語
インチ仕様:11 × 17" 8
注意:操作パネルで、サイドフィーダにセットする用紙の種類(普通紙、再生紙、カ ラー紙、厚紙)を設定してください。詳細は本体の使用説明書を参照してください。
用紙サイズの変更については、サービス担当者にご相談ください。
1
上カバーを開けてください。
2
用紙をフィーダの左奥に揃えて、セットしてく ださい。
参考:紙に折れ等がないようにセットしてくだ さい。紙づまりの原因となります。
1/2 ×14"、8 1/2 ×11"11 × 8 1/2"
サイドフィーダに用紙を補給するときは、印刷 される面を上向きにセットしてください。
参考:用紙を検知スイッチの位置までセットす ると、スイッチが検知してから約 3 秒後に昇降 板が普通紙約 500 枚分下がります。
昇降板が停止してから、さらに用紙をセットす ることができます。
動作中は、昇降板に触れないでください。
PF-660(B)
使用説明書
79
日本語
1
昇降板スイッチが緑色に点灯しているときは、 昇降板スイッチを押して昇降板を下げることが できます。
注意:昇降板が一番下まで下がっているときに、 用紙上限表示(1)を超えて用紙をセットする と、用紙補給表示が赤色に点灯し、エラーメッ セージが表示されます。用紙は、用紙上限表示
1)を超えないようにセットしてください。
表示されるエラーメッセージの詳細は、82 ペー ジのこんな表示が出たらを参照してください。
3
サイドフィーダの上カバーをゆっくりと閉めて ください。
用紙補給表示について
用紙補給表示の表示とその内容は次のとおりです。
表示 表示状態 内容
緑色に点灯 用紙を補給できます。
緑色に点滅 昇降板が一番下まで下がっています。
用紙上限表示まで用紙の補給ができます。
赤色に点灯 用紙は補給できません。
用紙は、用紙上限表示を超えないようにセットしてくだ さい。
80 PF-660(B)
使用説明書
日本語
困ったときは
トラブルが発生した場合
次の表はサイドフィーダで一般的なトラブルが発生したときの対処方法をまとめたもの です。
トラブルが発生した場合は、次のことをお調べください。それでも直らない場合は、 サービス担当者までご連絡ください。
トラブル内容 確認事項 処理方法 参照ページ 紙づまりがたびたび起
こる。
用紙が正しくセットされているか。 用紙を正しくセットし直してください。80 ページ
用紙の種類や保管状態。 用紙を一度取り出し、裏返してから
セットし直してください。
用紙がカールしたり、折れやしわがあ るか。
つまった用紙や紙片が本機内部に残っ ているか。
新しい用紙に交換してください。 80 ページ
つまった用紙を取り除いてください。 83 ページ
79 ページ
こんな表示が出たら
本体のタッチパネルに下表のような表示が出たときは、処理方法にしたがって作業して ください。
表示 確認事項 処理方法 参照ページ サイドフィーダをセットしてく
ださい。 用紙補給してください。カセッ
5 サイドフィーダを確認してくだ
さい。容量の上限を超えていま す。用紙をセットし直してくだ さい。
紙づまりです。 用紙を取り除いてください。
このサイドフィーダは使用でき ません。
他のカセットを選んでくださ い。
サイドフィーダが本体に装着され ていますか。
サイドフィーダの用紙がなくなっ ていませんか。
サイドフィーダに最大収納枚数以 上の用紙がセットされていません か。
サイドフィーダを本体に確実に装 着してください。
用紙を補充してください。 80 ページ
サイドフィーダにセットする用紙 の量を最大収納枚数以下にしてく ださい。
紙づまりが発生した場合には、紙 づまり位置がメッセージ表示に表 示され、機械が停止します。メイ ンスイッチは ON(|)のまま手順 にしたがい、取り除いてください。
サイドフィーダは故障のため使用 を中止しています。ただちにサー ビス担当者またはサービス実施店 にご連絡ください。コピーを行う ときは、他のカセットを使用して ください。
80 ページ
83 ページ
PF-660(B)
使用説明書
81
日本語
紙づまりです。
2.サイドフィーダを本体にセットしてください
1.接続口に用紙があれば取り除いてください。
紙づまりが発生したら
サイドフィーダで紙づまりが発生し た場合は、タッチパネルに「紙づま りです。」が表示され、コピーを停 止します。以降の手順を参照して、 つまっている用紙を取り除いてくだ さい。
注意事項
複写機の電源を切らないでくだい、電源を切ると印刷中のジョブデータは消去され ます。
紙づまりの処理を行うときは、複写機のメインスイッチはON( ) のままで行って ください。
つまった用紙は再使用しないでください。
用紙を取り出すときに用紙が破れた場合、紙片を本機内に残さないように注意して
ください。紙づまりが再発する原因になります。
1
サイドフィーダ上の解除レバーを押し、サイド フィーダを本体から離してください。
2
サイドフィーダ接続口につまっている用紙があ れば取り除いてください。
用紙が破れた場合は、紙片が残らないようにす べて取り除いてください。
82 PF-660(B)
使用説明書
3
サイドフィーダを元どおり、本体に装着してく ださい。
参考:タッチパネルに「紙づまりです。」が表 示されている場合は、次の手順に進んでくださ い。
4
サイドフィーダの上カバーを開けてください。
5
つまっている用紙があれば取り除いてください。
日本語
用紙が破れた場合は、紙片が残らないようにす べて取り除いてください。
6
サイドフィーダの上カバーをゆっくりと閉めて ください。
PF-660(B)
使用説明書
83
日本語
仕様
用紙サイズ センチ仕様:A3A4A4R
インチ仕様:11 × 1 7" 8
使用用紙 紙厚:60 200 g/m
用紙種類:普通紙、再生紙、力ラー紙、厚紙
本体寸法
W×D×H
質量 45 kg
670 mm × 580 mm × 705 mm
2
1/2 × 14"、8 1/2 ×11"、11 × 8 1/2"
84 PF-660(B)
使用説明書
W
First edition 2008.11
303M056010
Loading...