KYOCERA PF-660 User Manual

Operation Guide Manuel d'utilisation Guía de uso Einführung Guida alle funzioni
使用説明書
1 English
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Part Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Loading Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Loading Paper in the Side Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Deutsch
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bezeichnung der Teile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Papier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Papierstaus beseitigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Español
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nombre de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Colocación de papel en la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4Français
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Chargement du papier dans le magasin optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Élimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
5Italiano
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Caricamento della carta nell’alimentatore laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Eliminazione degli inceppamenti carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
PF-660 OPERATION GUIDE 1
6 日本語
安全に正しくお使いいただくために . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
各部の名称. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
用紙の補給. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
困ったときは . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
2 PF-660 OPERATION GUIDE
1 English
Safety Information
Please read the Operation Guide before using this product. After reading, keep it close to the machine for easy reference.
Refer to the Operation Guide for the machine for information on the service representative for your product.
The sections of this Operation Guide and parts of this product marked with symbols are safety warnings meant to protect the user, other individuals and surrounding objects, and ensure correct and safe usage of the product.
The symbols and their meanings are indicated below..
WARNING: Indicates that serious injury or even death may result from
insufficient attention to or incorrect compliance with the related points.
CAUTION: Indicates that personal injury or mechanical damage may result
from insufficient attention to or incorrect compliance with the related points.
Symbols
The symbol indicates that the related section includes safety warnings. Specific points of attention are indicated inside the symbol.
.... [General warning]
The symbol indicates that the related section includes information on prohibited actions. Specifics of the prohibited action are indicated inside the symbol.
[Warning of prohibited action]
....
[Disassembly prohibited]
....
PF-660(B) OPERATION GUIDE 3
English
The
z symbol indicates that the related section includes information on actions which must
be performed. Specifics of the required action are indicated inside the symbol.
[Alert of required action]
....
[Remove the power plug from the outlet]
....
[Always connect the product to an outlet with a ground connection]
....
Please contact your service representative to order a replacement if the safety warnings in this Guide are illegible or if the guide itself is missing (fee required).
4 PF-660(B) OPERATION GUIDE
INSTALLATION PRECAUTIONS
Environment
CAUTION
Avoid placing this product on or in locations which are unstable or not level. Such locations may cause the product to fall down or fall over. This type of situation presents a danger of personal injury or damage to the product.
Avoid locations near radiators, heaters, or other heat sources, or locations near flammable items, to avoid the danger of fire.
Other precautions
The requirements for the operating environment are as follows:
• Temperature: 10°C to 32.5°C (50°F to 90.5°F)
• Humidity: 15% to 80%
English
Note that ambient environmental conditions, such as ventilation, may affect performance.
The following locations should be avoided:
• Avoid locations near a window or with exposure to direct sunlight.
• Avoid locations with vibrations.
• Avoid locations with drastic temperature fluctuations.
• Avoid locations with direct exposure to hot or cold air.
Handling of plastic bags
WARNING
Keep the plastic bags that are used with this product away from children. The plastic may cling to their nose and mouth causing suffocation.
PRECAUTIONS FOR USE
Cautions when using this product
WARNING
DO NOT place metallic objects or containers with water (flower vases, flower pots, cups, etc.) on or near this product. This type of situation presents a danger of fire or electrical shock should any water fall inside.
DO NOT damage, break or attempt to repair the power cable. DO NOT place heavy objects on the power cable, pull it, bend it unnecessarily or cause any other type of damage. These types of situations present a danger of fire or electrical shock..
NEVER attempt to repair or disassemble this product or its parts as there is a danger of injury or fire or electrical shock.
PF-660(B) OPERATION GUIDE 5
English
If this product becomes excessively hot, smoke appears, there is an odd smell, or any other abnormal situation arises, there is a danger of fire or electrical shock. Immediately turn OFF (O) the machine’s main power switch, remove the machine’s power plug from its outlet and contact your service representative.
If anything harmful (paper clips, water, other fluids, etc.) falls into this product, immediately turn the machine OFF (O) at the main power switch, remove the copier/printer power plug from its outlet and then contact your service representative. If you continue to use this product without taking these steps, there is a danger of fire or electrical shock.
ALWAYS contact your service representative for maintenance or repair of internal parts.
CAUTION
For safety purposes, ALWAYS turn OFF (O) the machine’s main power switch and remove the machine’s power plug from its outlet when performing cleaning operations on this product.
DO NOT touch the ejection tray when the product is in operation as there is a danger of injury.
If dust accumulates within this product, there is a danger of fire or other trouble. It is therefore recommended that you consult with your service representative in regard to cleaning of internal parts. This is particularly effective if accomplished prior to seasons of high humidity. Consult with your service representative in regard to the cost of cleaning the internal parts of the product as well.
Other Precautions
DO NOT place heavy objects on this product or cause other damage to the product.
When lifting or moving the product, contact your service representative.
Do not touch electrical parts, such as connectors or printed circuit boards. They could be damaged by static electricity.
DO NOT attempt to perform any operations not explained in this Operation Guide.
6 PF-660(B) OPERATION GUIDE
English
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional
switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARATION OF CONFORMITY
TO
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC and 1999/5/EC
We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the following specifications.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
PF-660(B) OPERATION GUIDE 7
English
1
2
4
5
3
Part Names
1 Release Lever 2 The top cover 3 Loading Paper indicator 4 The switch for the paper lifter 5 The detect switch
8 PF-660(B) OPERATION GUIDE
Loading Paper
For details on the types of paper supported, refer to Paper in the Appendix of the Advanced Operation Guide.
Before Loading Paper
When you open a new package of paper, follow the instructions as below to fan through the paper prior to loading.
1 Holding the paper on both sides,
bend the edges downward so that the middle curves upward.
2 Holding your thumbs in place
toward the center, unbend the paper so that the bottom sheet is back at its original position.Your thumbs should prevent the stack from straightening out, forming a hill-like shape.
3 Fluff the paper, raising one hand
and lowering the other, then alternating. The individual sheets are slightly lifted, separated from each other.
4 Align the sheets by tapping the stack on a flat surface.
English
If the paper is curled or folded, straighten it before loading. Paper that is curled or folded may cause paper jams.
IMPORTANT: If you copy onto used paper (paper already used for copying), do not use paper that is stapled or clipped together. This may damage the copier or cause poor image quality.
If ejected copies are not flat or are stacked unevenly, turn the paper in the side feeder over and reload it.
Avoid exposing opened paper to high temperatures and high humidity as dampness may cause copying problems. Seal any remaining paper after loading the side feeder in its original package. If the copier will not be used for a prolonged period, protect all paper from humidity by removing from the side feeder and sealing in the original package.
PF-660(B) OPERATION GUIDE 9
English
Loading Paper in the Side Feeder
The side feeder has a capacity of 4000 sheets standard paper(80g/m2). The following paper sizes can be used in side feeder.
Inch models: 11 × 17", 8
Metric models: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
NOTE: After loading paper, be sure to specify the type of the paper loaded in the side
feeder on the operation panel. The available options are plain, recycled, colored paper and thick paper. For details, refer to the Operataion Guide for the machine. Consult your Dealer or Service Representative for changing the paper sizes.
Open the top cover.
1
Align the paper flush against the left side in the
2
back of the feeder as you load it.
NOTE: Before loading the paper, be sure
that it is not curled or folded. Paper that is curled or folded may cause paper jams. Load the paper with the side to be copied face-up.
NOTE: The side feeder detects the paper when
the paper touches the detect switch. The paper lifter descends for approximately 500 sheets after three seconds.
Paper can be added after the paper lifter is stopped.
Do not touch the paper lifter when it is running.
10 PF-660(B) OPERATION GUIDE
While the paper lifter has lighted in green, it is
1
available to descend the paper lifter manually.
IMPORTANT: If the paper exceeds the indicated level (1) when the paper lifter is at the bottom, the loading paper indicator lights in red and the error message is displayed.
Ensure that the paper does not exceed the indicated level (1).
For details of the error messages, refer to
Responding to Error Messages on page 12.
English
Close the top cover softly.
3
Loading Paper indicator
The details of the loading paper indicator are as follows.
Display Condition Description
Lights in green color
Blinks in green color
It is available to load the paper.
The paper lifter is descended at the bottom. It is available to load the paper until the level
indicated.
Lights in red color
PF-660(B) OPERATION GUIDE 11
It is unavailable to load the paper. Ensure that the loaded paper does not exceed the
indicated level.
English
Troubleshooting
Solving Malfunctions
The table below provides general guidelines for problem solving.
If a problem occurs with your copier, check the checkpoints and perform procedures indicated on the following pages. If the problem persists, contact your Service Representative.
Symptom Checkpoints Corrective Actions
The paper often jams.
Is the paper loaded properly? Load the paper properly. page 10
Is the paper of the supported type? Is it in good condition?
Is the paper curled, folded, or wrinkled?
Are there any loose scraps or jammed paper in the side feeder?
Remove the paper, turn it over, and reload it.
Replace the paper with new paper. page 10
Remove any jammed paper. page 13
Responding to Error Messages
If the touch panel displays any of these messages, follow the corresponding procedure.
Error Messages Checkpoints Corrective Actions
Reset Side Paper Deck. (Reset side feeder.)
Add paper in drawer 5.
(Add paper cassette 5.)
Is the side feeder installed correctly on the copier?
Is the indicated cassette out of paper?
Install the side feeder securely to the copier.
Load paper. page 10
Reference
Page
page 9
Reference
Page
Check the side feeder. Paper capacity exceeded. Reload paper in the side feeder.
Paper misfeed. Remove paper.
Side Paper Deck is out of order. Select another paper drawer.
(Side feeder is out of order. Select another paper cassette.)
12 PF-660(B) OPERATION GUIDE
Is the maximum storage capacity of the side feeder exceeded?
If a paper jam occurs, the
The side feeder has
Remove paper from the side feeder so that it becomes less than the maximum capacity.
location of the jam is indicated on the touch panel and the copier stops.
Leave the copier on (| position) and follow the instruction to remove the jammed paper.
malfunctions and is temporarily unavailable. Contact your Service Representative or Authorized Service Center promptly. To continue copying, use the other cassette.
page 10
page 13
Paper Jams
Paper misfeed.
2.Reset Side Paper Deck to the machine.
Side Paper Deck.
1.Remove paper from between Copier and
If the paper is jamed in the side feeder, Paper missfeed is displayed on the touch panel and the copier stops. Refer to these procedures to remove the jammed paper.
Precautions of the Pepaer Jam
The suspended copy job is cleared when the power key is pressed to be off or the
Leave the main power switched ON (|) while clearing paper jams.
Do not reuse jammed paper.
If the paper tears during removal, be sure to remove any loose scraps of paper from
English
main power switch is turned off.
the copier. Scraps of paper left in the copier could cause subsequent jamming.
Press the release lever of the side feeder to
1
detach the side feeder from the copier.
Remove the paper jammed in the connecting slot
2
of the side feeder.
If the paper tears, remove any loose scraps from the copier.
PF-660(B) OPERATION GUIDE 13
English
Attach the side feeder to the copier by returning it
3
to the original position.
NOTE: When Paper misfeed is displayed on
the touch panel, follow the steps below.
Open the top cover of the side feeder.
4
Remove the jammed paper.
5
If the paper tears, remove any loose scraps from the copier.
Close the top cover of the side feeder softly.
6
14 PF-660(B) OPERATION GUIDE
Specifications
Paper Size Inch models: 11 × 17", 8 1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
Supported Paper
English
Metric models: A3, A4, A4R
Weight: 60 ~ 200 g/m Paper Types: Plain, recycled, colored paper, and thick paper.
2
Dimensions (W) × (D) × (H)
Weight Approx. 45 kg/Approx. 99.21 lbs.
670 mm × 580 mm × 705 mm 26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
PF-660(B) OPERATION GUIDE 15
English
16 PF-660(B) OPERATION GUIDE
2 Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor dem Einsatz dieses Geräts das vorliegende Handbuch sorgfältig durch. Auch nach dem Lesen ist das Handbuch beim Kopierer aufzubewahren, so dass es immer zur Hand ist.
Informationen zum Kundendienst sind dem Bedienungshandbuch für das Gerät zu entnehmen.
Die mit Symbolen gekennzeichneten Abschnitte in dieser Bedienungsanleitung und die markierten Teile des Produkts verweisen auf Sicherheitshinweise, die zum Schutz des Benutzers, anderer Personen und Objekte im Umfeld des Produkts dienen.
Die Symbole und ihre Bedeutung werden nachstehend aufgeführt.
VORSICHT:Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser
Hinweise bedeutet Verletzungsgefahr für Personen oder Schäden am Kopiergerät.
ACHTUNG: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser
Hinweise bedeutet ernsthafte Verletzungs- oder sogar Todesgefahr.
Symbole
Die mit dem Symbol gekennzeichneten Abschnitte enthalten Sicherheitshinweise. Spezifische Punkte, auf die verwiesen wird, sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
[Allgemeiner Gefahrhinweis]
....
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die Sie NICHT durchführen sollen. Spezifische Punkte der verbotenen Handlung sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
[Warnhinweis auf eine verbotene Handlung]
....
[Verbotener Ausbau]
....
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 17
Deutsch
Ein mit dem Symbol z gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die durchgeführt werden müssen. Spezifische Punkte der durchzuführenden Handlung sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
[Hinweis auf eine durchzuführende Handlung]
....
[Netzstecker aus der Steckdose ziehen]
....
[Das Produkt immer an eine geerdete Steckdose anschließen]
....
Sollten die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung unleserlich sein oder die Bedienungsanleitung gänzlich fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle, um diese Hinweise neu zu bestellen (gegen Gebühr).
18 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
Umgebung
VORSICHT
Stellen Sie dieses Produkt auf einer horizontalen Fläche auf. Auf unebenen oder instabilen Flächen kann das Produkt umfallen, was eine Verletzungsgefahr für Personen darstellt oder Schäden am Produkt bedeutet.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte neben Radiatoren, Heizungen oder anderen Heizgeräten sowie in der Nähe von entflammbaren Gegenständen, um Brandgefahr auszuschließen.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
Die Anforderungen für die Betriebsumgebung sind wie folgend:
• Temperatur: 10°C bis 32.5°C
• Luftfeuchtigkeit: 15% bis 80%
Deutsch
Beachten Sie, dass Umgebungsbedingungen, wie z.B. Belüftung, sich auf die Leistung auswirken können.
Folgende Aufstellorte sollten vermieden werden.
• Vermeiden Sie Aufstellungsorte in Fensternähe oder mit direktem Sonnenlichteinfall.
• Vermeiden Sie vibrationsreiche Aufstellungsorte.
• Vermeiden Sie Aufstellungsorte mit drastischen Temperaturschwankungen.
• Vermeiden Sie Räume, in denen der Kopierer direkter Heiß- oder Kaltluft ausgesetzt ist.
Handhabung von Plastiktaschen
ACHTUNG
Plastiktaschen, die mit diesem Produkt verwendet werden, sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Das Plastik kann sich um Nase und Mund legen und zur Erstickung führen.
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB
Vorsichtshinweise zur Arbeit mit diesem Produkt
ACHTUNG
KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter (Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen, usw.) auf das oder in die Nähe dieses Produkts stellen. Falls Wasser in das Produkt gelangt, besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt, geknickt oder repariert werden. Keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel stellen, das Kabel nicht übermäßig ziehen, unnötig biegen oder sonstwie beschädigen. Ansonsten besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 19
Deutsch
Keine Reparaturversuche unternehmen und das Gerät oder seine Komponenten nicht zerlegen; andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen, Brand oder Stromschlag.
Falls das Gerät übermäßig heiß läuft, Rauch austritt, ein ungewöhnlicher Geruch zu verspüren ist oder eine andere außergewöhnliche Situation auftritt, besteht Brand­oder Stromschlaggefahr. Den Hauptschalter des Kopierers/Druckers sofort ausschalten (Position „{“) und den Netzstecker des Geräts abziehen. Danach den Kundendienst verständigen.
Falls einmal ein Fremdkörper (z. B. Heftklammer, Wasser oder Flüssigkeit) in das Gerät geraten ist, den Hauptschalter des Kopierers/Druckers sofort ausschalten (Position „{“) und den Netzstecker des Geräts abziehen. Danach den Kundendienst verständigen. Wird das Gerät weiter benutzt, ohne die vorgenannten Maßnahmen zu treffen, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Wenden Sie sich IMMER an Ihre Kundendienststelle, um die Wartung und Reparatur der Innenteile vorzunehmen.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen den Hauptschalter des Druckers/Kopierers vor dem Reinigen IMMER ausschalten (Position „{“) und den Drucker/Kopierer-Netzstecker von der Steckdose abziehen.
Achten Sie darauf, die Papierablage NICHT zu berühren, während sich das Gerät in Betrieb befindet, da Verletzungsgefahr besteht. .
Falls sich Staub im Inneren dieses Produkts ansammelt, besteht Brandgefahr oder andere Probleme können auftreten. Wir empfehlen deshalb, daß Sie sich zwecks Reinigung der Innenteile mit Ihrer Kundendienststelle in Verbindung setzen. Diese Reinigung ist besonders vor Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit von großem Nutzen.Lassen Sie sich bitte von Ihrer Kundendienststelle auch über die Kosten der Reinigung der Produktinnenteile informieren.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
NIEMALS schwere Gegenstände auf dieses Produkt ablegen oder andere Schäden am Gerät verursachen.
Wenn Sie das Produkt heben oder verschieben wollen, wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle.
Berühren Sie nicht die elektrischen Teile, wie beispielsweise die Kontakte oder die Leiterplatten, weil diese Teile durch statische Elektrizität zerstört werden können.
Versuchen Sie NICHT, irgendwelche Handlungen durchzuführen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung erklärt worden sind.
20 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
FÜR
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC und 1999/5/EC
Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, die folgenden Spezifikationen erfüllt.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2 EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 21
Deutsch
1
2
4
5
3
Bezeichnung der Teile
1 Entriegelungshebel 2 Obere Abdeckung 3 Papierladeanzeige 4 Schalter für Papier-Lifter 5 Erkennungsschalter
22 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Papier einlegen
Einzelheiten zu den unterstützten Papiertypen finden Sie unter Papier im Anhang der Anleitung Fortgeschrittene Bedienung.
Bevor das Papier eingelegt wird
Wenn Sie ein neues Papierpaket öffnen, folgen Sie den nachfolgenden Anleitungen, um das Papier vor dem Einlegen aufzufächern.
1 Das Papier an beiden Seiten
halten, die Kanten nach unten biegen, so dass sich die Mitte nach oben wölbt.
2 Die Daumen zur Mitte hin halten
und das Papier wieder zurück biegen, so dass sich das untere Blatt wieder an seiner ursprünglichen Postion befindet. Die Daumen sollten verhindern, dass sich der Stapel gerade ausrichtet und dabei eine hügelartige Form annimmt.
3 Das Papier durch Heben der einen und Senken der anderen Hand auflockern.
Vorgang seitenverkehrt wiederholen. Die einzelnen Blätter werden leicht angehoben und voneinander getrennt.
4 Blätter durch Klopfen des Stapels auf eine flache Oberfläche ausrichten.
Deutsch
Gefaltetes oder gewelltes Papier muss vor dem Einlegen geglättet werden. Gewelltes oder gefaltetes Papier kann Papierstaus verursachen.
WICHTIG: Papier darf keine Heft- oder Büroklammern enthalten. Andernfalls kann der Kopierer beschädigt werden oder es wird eine schlechte Bildqualität erzielt.
Wenn ausgeworfene Kopien nicht flach sind oder ungleichmäßig gestapelt werden, das Papier in der Kassette umdrehen.
Papier keinen hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. Restliches Papier in der Originalverpackung aufbewahren. Wenn der Kopierer über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, Papier aus den Kassetten nehmen und in der Originalverpackung aufbewahren.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 23
Deutsch
Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr
Die Seitenzufuhr hat eine Kapazität von 4000 Blatt Standardpapier (80 g/m2). Die folgenden Papierformate können in der Seitenzufuhr verwendet werden.
Zoll-Modelle: 11 × 17", 8
Metrische Modelle: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
HINWEIS: Geben Sie nach dem Einlegen des Papiers unbedingt den Typ des in die
Seitenzufuhr eingelegten Papiers am Bedienfeld an. Die verfügbaren Optionen sind Normalpapier, Recyclingpapier, gefärbtes Papier und dickes Papier. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Maschine. Wenden Sie sich bezüglich einer Änderung des Papierformats an Ihren Händler oder Kundendienstvertreter.
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
1
Legen Sie das Papier so ein, dass es an der
2
linken hinteren Seite der Zufuhr anliegt.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem
Einlegen, dass das Papier nicht gewellt oder geknickt ist. Gewelltes oder geknicktes Papier kann Papierstaus verursachen. Legen Sie das Papier so ein, dass die zu bedruckende Seite oben liegt.
HINWEIS: Die Seitenzufuhr erkennt das Papier,
wenn dieses den Erkennungsschalter berührt. Der Papier-Lifter senkt sich nach drei Sekunden um etwa 500 Blatt.
Papier kann nach dem Anhalten des Papier-Lifters nachgelegt werden.
Berühren Sie den Papier-Lifter nicht, wenn er in Betrieb ist.
24 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Während die Papier-Lifter-Anzeige grün leuchtet,
1
kann der Papier-Lifter manuell abgesenkt werden.
WICHTIG: Falls das Papier die angegebene Höhe (1) überschreitet, wenn sich der Papier-Lifter in der Tiefstellung befindet, leuchtet die Papierladeanzeige rot auf, und eine Fehlermeldung wird angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass das Papier die angegebene Höhe (1) nicht überschreitet.
Einzelheiten zu den Fehlermeldungen finden Sie unter Maßnahmen bei Fehlermeldungen auf Seite 26.
Deutsch
Schließen Sie die obere Abdeckung sachte.
3
Papierladeanzeige
Die Einzelheiten der Papierladeanzeige sind wie folgt.
Anzeige Zustand Beschreibung
Leuchtet in Grün
Blinkt in Grün Der Papier-Lifter befindet sich in der Tiefstellung.
Papier kann eingelegt werden.
Papier kann bis zur angezeigten Höhe eingelegt werden.
Leuchtet in Rot
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 25
Papier kann nicht eingelegt werden. Vergewissern Sie sich, dass das eingelegte Papier
die angegebene Höhe nicht überschreitet.
Loading...
+ 61 hidden pages