Please read the Operation Guide before using this product. After reading, keep it close to
the machine for easy reference.
Refer to the Operation Guide for the machine for information on the service representative
for your product.
The sections of this Operation Guide and parts of this product marked with symbols are
safety warnings meant to protect the user, other individuals and surrounding objects, and
ensure correct and safe usage of the product.
The symbols and their meanings are indicated below..
WARNING: Indicates that serious injury or even death may result from
insufficient attention to or incorrect compliance with the related points.
CAUTION: Indicates that personal injury or mechanical damage may result
from insufficient attention to or incorrect compliance with the related points.
Symbols
The symbol indicates that the related section includes safety warnings. Specific points
of attention are indicated inside the symbol.
.... [General warning]
The symbol indicates that the related section includes information on prohibited actions.
Specifics of the prohibited action are indicated inside the symbol.
[Warning of prohibited action]
....
[Disassembly prohibited]
....
PF-660(B) OPERATION GUIDE3
English
The
z symbol indicates that the related section includes information on actions which must
be performed. Specifics of the required action are indicated inside the symbol.
[Alert of required action]
....
[Remove the power plug from the outlet]
....
[Always connect the product to an outlet with a ground connection]
....
Please contact your service representative to order a replacement if the safety warnings in
this Guide are illegible or if the guide itself is missing (fee required).
4 PF-660(B) OPERATION GUIDE
INSTALLATION PRECAUTIONS
Environment
CAUTION
Avoid placing this product on or in locations which are unstable or not level. Such
locations may cause the product to fall down or fall over. This type of situation
presents a danger of personal injury or damage to the product.
Avoid locations near radiators, heaters, or other heat sources, or locations near
flammable items, to avoid the danger of fire.
Other precautions
The requirements for the operating environment are as follows:
• Temperature: 10°C to 32.5°C (50°F to 90.5°F)
• Humidity: 15% to 80%
English
Note that ambient environmental conditions, such as ventilation, may affect performance.
The following locations should be avoided:
• Avoid locations near a window or with exposure to direct sunlight.
• Avoid locations with vibrations.
• Avoid locations with drastic temperature fluctuations.
• Avoid locations with direct exposure to hot or cold air.
Handling of plastic bags
WARNING
Keep the plastic bags that are used with this product away from children. The plastic
may cling to their nose and mouth causing suffocation.
PRECAUTIONS FOR USE
Cautions when using this product
WARNING
DO NOT place metallic objects or containers with water (flower vases, flower pots,
cups, etc.) on or near this product. This type of situation presents a danger of fire or
electrical shock should any water fall inside.
DO NOT damage, break or attempt to repair the power cable. DO NOT place heavy
objects on the power cable, pull it, bend it unnecessarily or cause any other type of
damage. These types of situations present a danger of fire or electrical shock..
NEVER attempt to repair or disassemble this product or its parts as there is a danger
of injury or fire or electrical shock.
PF-660(B) OPERATION GUIDE5
English
If this product becomes excessively hot, smoke appears, there is an odd smell, or any
other abnormal situation arises, there is a danger of fire or electrical shock.
Immediately turn OFF (O) the machine’s main power switch, remove the machine’s
power plug from its outlet and contact your service representative.
If anything harmful (paper clips, water, other fluids, etc.) falls into this product,
immediately turn the machine OFF (O) at the main power switch, remove the
copier/printer power plug from its outlet and then contact your service
representative. If you continue to use this product without taking these steps, there
is a danger of fire or electrical shock.
ALWAYS contact your service representative for maintenance or repair of internal
parts.
CAUTION
For safety purposes, ALWAYS turn OFF (O) the machine’s main power switch and
remove the machine’s power plug from its outlet when performing cleaning
operations on this product.
DO NOT touch the ejection tray when the product is in operation as there is a danger
of injury.
If dust accumulates within this product, there is a danger of fire or other trouble. It is
therefore recommended that you consult with your service representative in regard
to cleaning of internal parts. This is particularly effective if accomplished prior to
seasons of high humidity. Consult with your service representative in regard to the
cost of cleaning the internal parts of the product as well.
Other Precautions
DO NOT place heavy objects on this product or cause other damage to the product.
When lifting or moving the product, contact your service representative.
Do not touch electrical parts, such as connectors or printed circuit boards. They could be
damaged by static electricity.
DO NOT attempt to perform any operations not explained in this Operation Guide.
6 PF-660(B) OPERATION GUIDE
English
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional
switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARATION OF CONFORMITY
TO
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC and 1999/5/EC
We declare under our sole responsibility that the product to which this
declaration relates is in conformity with the following specifications.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
PF-660(B) OPERATION GUIDE7
English
1
2
4
5
3
Part Names
1Release Lever
2The top cover
3Loading Paper indicator
4The switch for the paper lifter
5The detect switch
8 PF-660(B) OPERATION GUIDE
Loading Paper
For details on the types of paper supported, refer to Paper in the Appendix of the Advanced
Operation Guide.
Before Loading Paper
When you open a new package of paper, follow the instructions as below to fan through
the paper prior to loading.
1Holding the paper on both sides,
bend the edges downward so that
the middle curves upward.
2Holding your thumbs in place
toward the center, unbend the
paper so that the bottom sheet is
back at its original position.Your
thumbs should prevent the stack
from straightening out, forming a
hill-like shape.
3Fluff the paper, raising one hand
and lowering the other, then
alternating. The individual sheets are slightly lifted, separated from each other.
4Align the sheets by tapping the stack on a flat surface.
English
If the paper is curled or folded, straighten it before loading. Paper that is curled or folded
may cause paper jams.
IMPORTANT: If you copy onto used paper (paper already used for copying), do not use
paper that is stapled or clipped together. This may damage the copier or cause poor image
quality.
If ejected copies are not flat or are stacked
unevenly, turn the paper in the side feeder over
and reload it.
Avoid exposing opened paper to high
temperatures and high humidity as dampness
may cause copying problems. Seal any remaining
paper after loading the side feeder in its original
package. If the copier will not be used for a
prolonged period, protect all paper from humidity
by removing from the side feeder and sealing in
the original package.
PF-660(B) OPERATION GUIDE9
English
Loading Paper in the Side Feeder
The side feeder has a capacity of 4000 sheets standard paper(80g/m2). The following
paper sizes can be used in side feeder.
Inch models: 11 × 17", 8
Metric models: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
NOTE: After loading paper, be sure to specify the type of the paper loaded in the side
feeder on the operation panel. The available options are plain, recycled, colored paper
and thick paper.
For details, refer to the Operataion Guide for the machine.
Consult your Dealer or Service Representative for changing the paper sizes.
Open the top cover.
1
Align the paper flush against the left side in the
2
back of the feeder as you load it.
NOTE: Before loading the paper, be sure
that it is not curled or folded. Paper that is
curled or folded may cause paper jams.
Load the paper with the side to be copied
face-up.
NOTE: The side feeder detects the paper when
the paper touches the detect switch. The paper
lifter descends for approximately 500 sheets after
three seconds.
Paper can be added after the paper lifter is
stopped.
Do not touch the paper lifter when it is running.
10 PF-660(B) OPERATION GUIDE
While the paper lifter has lighted in green, it is
1
available to descend the paper lifter manually.
IMPORTANT: If the paper exceeds the indicated
level (1) when the paper lifter is at the bottom, the
loading paper indicator lights in red and the error
message is displayed.
Ensure that the paper does not exceed the
indicated level (1).
For details of the error messages, refer to
Responding to Error Messages on page 12.
English
Close the top cover softly.
3
Loading Paper indicator
The details of the loading paper indicator are as follows.
DisplayConditionDescription
Lights in green
color
Blinks in
green color
It is available to load the paper.
The paper lifter is descended at the bottom.
It is available to load the paper until the level
indicated.
Lights in red
color
PF-660(B) OPERATION GUIDE11
It is unavailable to load the paper.
Ensure that the loaded paper does not exceed the
indicated level.
English
Troubleshooting
Solving Malfunctions
The table below provides general guidelines for problem solving.
If a problem occurs with your copier, check the checkpoints and perform procedures
indicated on the following pages. If the problem persists, contact your Service
Representative.
SymptomCheckpointsCorrective Actions
The paper often
jams.
Is the paper loaded properly?Load the paper properly.page 10
Is the paper of the supported type?
Is it in good condition?
Is the paper curled, folded, or
wrinkled?
Are there any loose scraps or
jammed paper in the side feeder?
Remove the paper, turn it over, and
reload it.
Replace the paper with new paper. page 10
Remove any jammed paper.page 13
Responding to Error Messages
If the touch panel displays any of these messages, follow the corresponding procedure.
Error MessagesCheckpointsCorrective Actions
Reset Side Paper Deck.
(Reset side feeder.)
Add paper in drawer 5.
(Add paper cassette 5.)
Is the side feeder installed
correctly on the copier?
Is the indicated cassette out of
paper?
Install the side feeder securely
to the copier.
Load paper.page 10
Reference
Page
page 9
Reference
Page
—
Check the side feeder.
Paper capacity exceeded.
Reload paper in the side
feeder.
Paper misfeed.
Remove paper.
Side Paper Deck is out of
order. Select another paper
drawer.
(Side feeder is out of order.
Select another paper
cassette.)
12 PF-660(B) OPERATION GUIDE
Is the maximum storage
capacity of the side feeder
exceeded?
—If a paper jam occurs, the
—The side feeder has
Remove paper from the side
feeder so that it becomes less
than the maximum capacity.
location of the jam is indicated
on the touch panel and the
copier stops.
Leave the copier on (| position)
and follow the instruction to
remove the jammed paper.
malfunctions and is temporarily
unavailable. Contact your
Service Representative or
Authorized Service Center
promptly. To continue copying,
use the other cassette.
page 10
page 13
—
Paper Jams
Paper misfeed.
2.Reset Side Paper Deck to the machine.
Side Paper Deck.
1.Remove paper from between Copier and
If the paper is jamed in the side
feeder, Paper missfeed is displayed
on the touch panel and the copier
stops. Refer to these procedures to
remove the jammed paper.
Precautions of the Pepaer Jam
•The suspended copy job is cleared when the power key is pressed to be off or the
•Leave the main power switched ON (|) while clearing paper jams.
•Do not reuse jammed paper.
•If the paper tears during removal, be sure to remove any loose scraps of paper from
English
main power switch is turned off.
the copier. Scraps of paper left in the copier could cause subsequent jamming.
Press the release lever of the side feeder to
1
detach the side feeder from the copier.
Remove the paper jammed in the connecting slot
2
of the side feeder.
If the paper tears, remove any loose scraps from
the copier.
PF-660(B) OPERATION GUIDE13
English
Attach the side feeder to the copier by returning it
3
to the original position.
NOTE: When Paper misfeed is displayed on
the touch panel, follow the steps below.
Open the top cover of the side feeder.
4
Remove the jammed paper.
5
If the paper tears, remove any loose scraps from
the copier.
Weight: 60 ~ 200 g/m
Paper Types: Plain, recycled, colored paper, and thick paper.
2
Dimensions
(W) × (D) × (H)
WeightApprox. 45 kg/Approx. 99.21 lbs.
670 mm × 580 mm × 705 mm
26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
PF-660(B) OPERATION GUIDE15
English
16 PF-660(B) OPERATION GUIDE
2Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor dem Einsatz dieses Geräts das vorliegende Handbuch sorgfältig durch.
Auch nach dem Lesen ist das Handbuch beim Kopierer aufzubewahren, so dass es immer
zur Hand ist.
Informationen zum Kundendienst sind dem Bedienungshandbuch für das Gerät zu
entnehmen.
Die mit Symbolen gekennzeichneten Abschnitte in dieser Bedienungsanleitung und die
markierten Teile des Produkts verweisen auf Sicherheitshinweise, die zum Schutz des
Benutzers, anderer Personen und Objekte im Umfeld des Produkts dienen.
Die Symbole und ihre Bedeutung werden nachstehend aufgeführt.
VORSICHT:Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser
Hinweise bedeutet Verletzungsgefahr für Personen oder Schäden am
Kopiergerät.
ACHTUNG: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser
Hinweise bedeutet ernsthafte Verletzungs- oder sogar Todesgefahr.
Symbole
Die mit dem Symbol gekennzeichneten Abschnitte enthalten Sicherheitshinweise.
Spezifische Punkte, auf die verwiesen wird, sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
[Allgemeiner Gefahrhinweis]
....
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über
Handlungen, die Sie NICHT durchführen sollen. Spezifische Punkte der verbotenen
Handlung sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
[Warnhinweis auf eine verbotene Handlung]
....
[Verbotener Ausbau]
....
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH17
Deutsch
Ein mit dem Symbol z gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über
Handlungen, die durchgeführt werden müssen. Spezifische Punkte der durchzuführenden
Handlung sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
[Hinweis auf eine durchzuführende Handlung]
....
[Netzstecker aus der Steckdose ziehen]
....
[Das Produkt immer an eine geerdete Steckdose anschließen]
....
Sollten die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung unleserlich sein oder die
Bedienungsanleitung gänzlich fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle,
um diese Hinweise neu zu bestellen (gegen Gebühr).
18 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
Umgebung
VORSICHT
Stellen Sie dieses Produkt auf einer horizontalen Fläche auf. Auf unebenen oder
instabilen Flächen kann das Produkt umfallen, was eine Verletzungsgefahr für
Personen darstellt oder Schäden am Produkt bedeutet.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte neben Radiatoren, Heizungen oder anderen
Heizgeräten sowie in der Nähe von entflammbaren Gegenständen, um Brandgefahr
auszuschließen.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
Die Anforderungen für die Betriebsumgebung sind wie folgend:
• Temperatur: 10°C bis 32.5°C
• Luftfeuchtigkeit: 15% bis 80%
Deutsch
Beachten Sie, dass Umgebungsbedingungen, wie z.B. Belüftung, sich auf die Leistung
auswirken können.
Folgende Aufstellorte sollten vermieden werden.
• Vermeiden Sie Aufstellungsorte in Fensternähe oder mit direktem Sonnenlichteinfall.
• Vermeiden Sie vibrationsreiche Aufstellungsorte.
• Vermeiden Sie Aufstellungsorte mit drastischen Temperaturschwankungen.
• Vermeiden Sie Räume, in denen der Kopierer direkter Heiß- oder Kaltluft ausgesetzt ist.
Handhabung von Plastiktaschen
ACHTUNG
Plastiktaschen, die mit diesem Produkt verwendet werden, sind außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Das Plastik kann sich um Nase und Mund legen und zur Erstickung führen.
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB
Vorsichtshinweise zur Arbeit mit diesem Produkt
ACHTUNG
KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter (Blumenvasen, Blumentöpfe,
Tassen, usw.) auf das oder in die Nähe dieses Produkts stellen. Falls Wasser in das
Produkt gelangt, besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt, geknickt oder repariert werden. Keine
schweren Gegenstände auf das Netzkabel stellen, das Kabel nicht übermäßig
ziehen, unnötig biegen oder sonstwie beschädigen. Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH19
Deutsch
Keine Reparaturversuche unternehmen und das Gerät oder seine Komponenten
nicht zerlegen; andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen, Brand oder
Stromschlag.
Falls das Gerät übermäßig heiß läuft, Rauch austritt, ein ungewöhnlicher Geruch zu
verspüren ist oder eine andere außergewöhnliche Situation auftritt, besteht Brandoder Stromschlaggefahr. Den Hauptschalter des Kopierers/Druckers sofort
ausschalten (Position „{“) und den Netzstecker des Geräts abziehen. Danach den
Kundendienst verständigen.
Falls einmal ein Fremdkörper (z. B. Heftklammer, Wasser oder Flüssigkeit) in das
Gerät geraten ist, den Hauptschalter des Kopierers/Druckers sofort ausschalten
(Position „{“) und den Netzstecker des Geräts abziehen. Danach den
Kundendienst verständigen. Wird das Gerät weiter benutzt, ohne die vorgenannten
Maßnahmen zu treffen, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Wenden Sie sich IMMER an Ihre Kundendienststelle, um die Wartung und
Reparatur der Innenteile vorzunehmen.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen den Hauptschalter des Druckers/Kopierers vor dem
Reinigen IMMER ausschalten (Position „{“) und den Drucker/Kopierer-Netzstecker
von der Steckdose abziehen.
Achten Sie darauf, die Papierablage NICHT zu berühren, während sich das Gerät
in Betrieb befindet, da Verletzungsgefahr besteht. .
Falls sich Staub im Inneren dieses Produkts ansammelt, besteht Brandgefahr oder
andere Probleme können auftreten.
Wir empfehlen deshalb, daß Sie sich zwecks Reinigung der Innenteile mit Ihrer
Kundendienststelle in Verbindung setzen. Diese Reinigung ist besonders vor Jahreszeiten
mit hoher Luftfeuchtigkeit von großem Nutzen.Lassen Sie sich bitte von Ihrer
Kundendienststelle auch über die Kosten
der Reinigung der Produktinnenteile informieren.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
NIEMALS schwere Gegenstände auf dieses Produkt ablegen oder andere Schäden am
Gerät verursachen.
Wenn Sie das Produkt heben oder verschieben wollen, wenden Sie sich an
Ihre Kundendienststelle.
Berühren Sie nicht die elektrischen Teile, wie beispielsweise die Kontakte oder die
Leiterplatten, weil diese Teile durch statische Elektrizität zerstört werden können.
Versuchen Sie NICHT, irgendwelche Handlungen durchzuführen, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung erklärt worden sind.
20 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
FÜR
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC und 1999/5/EC
Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass das Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, die folgenden Spezifikationen erfüllt.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional
switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH21
Deutsch
1
2
4
5
3
Bezeichnung der Teile
1Entriegelungshebel
2Obere Abdeckung
3Papierladeanzeige
4Schalter für Papier-Lifter
5Erkennungsschalter
22 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Papier einlegen
Einzelheiten zu den unterstützten Papiertypen finden Sie unter Papier im Anhang der
Anleitung Fortgeschrittene Bedienung.
Bevor das Papier eingelegt wird
Wenn Sie ein neues Papierpaket öffnen, folgen Sie den nachfolgenden Anleitungen, um
das Papier vor dem Einlegen aufzufächern.
1Das Papier an beiden Seiten
halten, die Kanten nach unten
biegen, so dass sich die Mitte
nach oben wölbt.
2Die Daumen zur Mitte hin halten
und das Papier wieder zurück
biegen, so dass sich das untere
Blatt wieder an seiner
ursprünglichen Postion befindet.
Die Daumen sollten verhindern,
dass sich der Stapel gerade
ausrichtet und dabei eine
hügelartige Form annimmt.
3Das Papier durch Heben der einen und Senken der anderen Hand auflockern.
Vorgang seitenverkehrt wiederholen. Die einzelnen Blätter werden leicht angehoben
und voneinander getrennt.
4Blätter durch Klopfen des Stapels auf eine flache Oberfläche ausrichten.
Deutsch
Gefaltetes oder gewelltes Papier muss vor dem Einlegen geglättet werden. Gewelltes oder
gefaltetes Papier kann Papierstaus verursachen.
WICHTIG: Papier darf keine Heft- oder Büroklammern enthalten. Andernfalls kann der
Kopierer beschädigt werden oder es wird eine schlechte Bildqualität erzielt.
Wenn ausgeworfene Kopien nicht flach sind oder
ungleichmäßig gestapelt werden, das Papier in
der Kassette umdrehen.
Papier keinen hohen Temperaturen und hoher
Luftfeuchtigkeit aussetzen. Restliches Papier in
der Originalverpackung aufbewahren. Wenn der
Kopierer über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird, Papier aus den Kassetten
nehmen und in der Originalverpackung
aufbewahren.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH23
Deutsch
Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr
Die Seitenzufuhr hat eine Kapazität von 4000 Blatt Standardpapier (80 g/m2). Die
folgenden Papierformate können in der Seitenzufuhr verwendet werden.
Zoll-Modelle: 11 × 17", 8
Metrische Modelle: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
HINWEIS: Geben Sie nach dem Einlegen des Papiers unbedingt den Typ des in die
Seitenzufuhr eingelegten Papiers am Bedienfeld an. Die verfügbaren Optionen sind
Normalpapier, Recyclingpapier, gefärbtes Papier und dickes Papier.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Maschine.
Wenden Sie sich bezüglich einer Änderung des Papierformats an Ihren Händler oder
Kundendienstvertreter.
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
1
Legen Sie das Papier so ein, dass es an der
2
linken hinteren Seite der Zufuhr anliegt.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem
Einlegen, dass das Papier nicht gewellt oder
geknickt ist. Gewelltes oder geknicktes
Papier kann Papierstaus verursachen. Legen
Sie das Papier so ein, dass die zu
bedruckende Seite oben liegt.
HINWEIS: Die Seitenzufuhr erkennt das Papier,
wenn dieses den Erkennungsschalter berührt.
Der Papier-Lifter senkt sich nach drei Sekunden
um etwa 500 Blatt.
Papier kann nach dem Anhalten des
Papier-Lifters nachgelegt werden.
Berühren Sie den Papier-Lifter nicht, wenn er in
Betrieb ist.
24 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Während die Papier-Lifter-Anzeige grün leuchtet,
1
kann der Papier-Lifter manuell abgesenkt
werden.
WICHTIG: Falls das Papier die angegebene
Höhe (1) überschreitet, wenn sich der
Papier-Lifter in der Tiefstellung befindet, leuchtet
die Papierladeanzeige rot auf, und eine
Fehlermeldung wird angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass das Papier die
angegebene Höhe (1) nicht überschreitet.
Einzelheiten zu den Fehlermeldungen finden Sie
unter Maßnahmen bei Fehlermeldungen auf Seite 26.
Deutsch
Schließen Sie die obere Abdeckung sachte.
3
Papierladeanzeige
Die Einzelheiten der Papierladeanzeige sind wie folgt.
AnzeigeZustandBeschreibung
Leuchtet in
Grün
Blinkt in GrünDer Papier-Lifter befindet sich in der Tiefstellung.
Papier kann eingelegt werden.
Papier kann bis zur angezeigten Höhe eingelegt
werden.
Leuchtet in
Rot
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH25
Papier kann nicht eingelegt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das eingelegte Papier
die angegebene Höhe nicht überschreitet.
Deutsch
Störungsbeseitigung
Fehler beseitigen
Die nachfolgende Tabelle enthält Richtlinien zur Störungsbeseitigung.
Die in diesem Kapitel beschriebenen Verfahren sind bei Auftreten einer Störung am
Kopierer hinzuzuziehen. Wenn die Störung weiterhin besteht, Kundendienst verständigen.
Symptom AnalysenKorrekturmaßnahmenReferenz
Häufiger Papierstau. Ist das Papier korrekt eingelegt?Legen Sie das Papier korrekt ein.Seite 24
Wird der Papiertyp unterstützt?
Befindet sich das Papier in
einwandfreiem Zustand?
Ist das Papier gewellt, gefaltet oder
verknittert?
Befinden sich Papierschnitzel oder
gestaute Blätter in der
Seitenzufuhr?
Papier entnehmen, umdrehen und
erneut einlegen.
Das Kopierpapier durch frisches
Papier ersetzen.
Gestautes Papier entfernen.Seite 27
Maßnahmen bei Fehlermeldungen
Wenn im Touchscreen eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, entsprechende
Schritte ausführen.
FehlermeldungenAnalysenKorrekturmaßnahmenReferenz
Seitliche Kassette einrasten. Ist die Seitenzufuhr korrekt am
Kopierer montiert?
Papier in Kassette Nr
nachfüllen.
Seitliche Kassette ü
berprüfen. Papierkapazität
erreicht. Papier in seitl.
Kass. einlegen.
Ist die angegebene Kassette
leer?
Wird die maximale
Speicherkapazität der
Seitenzufuhr überschritten?
Installieren Sie die Seitenzufuhr
einwandfrei am Kopierer.
Papier einlegen.Seite 24
Papier aus Seitenzufuhr
entnehmen, so dass die
maximale Kapazität
unterschritten wird.
Seite 23
Seite 24
—
Seite 24
Papierstau. Papier
entfernen.
Papiermagazin außer
Betrieb. Bitte anderes
Magazin anwählen.
26 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
—Falls ein Papierstau auftritt, wird
die Lage des Staus auf dem
Sensorbildschirm angezeigt,
und der Kopierer wird
angehalten.
Den Kopierer eingeschaltet
lassen (Position l) und die
Anweisungen zur Beseitigung
des Papierstaus befolgen.
—Die Seitenzufuhr weist eine
Funktionsstörung auf und ist
vorübergehend nicht verfügbar.
Sofort Kundendienst oder
zuständige Niederlassung
informieren. Andere Kassette
zum Fortsetzen des
Kopiervorgangs wählen.
Seite 27
—
Papierstaus beseitigen
Papierstau.
2.K asse tte m it Kop iere r verbi nde n.
Kassette entfernen.
1.Papier zw. Kopierer u. seitl.
Liegt ein Papierstau in der
Seitenzufuhr vor, wird Papierstau auf
dem Sensorbildschirm angezeigt,
und der Kopierer wird angehalten.
Folgende Anweisungen befolgen,
um Papierstau zu beseitigen.
Papierstau - Vorsichtsmaßnahmen
•Der unterbrochene Kopierauftrag wird gelöscht, wenn der Kopierer durch Drücken
der Netztaste oder durch Betätigung des Hauptschalters ausgeschaltet wird.
•Lassen Sie den Hauptschalter eingeschaltet (|), während Sie Papierstaus beseitigen.
•Das bei Papierstaus betroffene Papier nicht wiederverwenden.
•Reißt Papier während der Staubeseitigung, sämtliche Papierteile aus dem Kopierer
entfernen. Papierteile, die im Kopierer zurückbleiben, verursachen einen Stau.
Deutsch
Drücken Sie den Entriegelungshebel der
1
Seitenzufuhr, um diese vom Kopierer zu trennen.
Entfernen Sie das im Verbindungsschlitz der
2
Seitenzufuhr gestaute Papier.
Falls das Papier reißt, entfernen Sie lose
Schnitzel vom Kopierer.
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH27
Deutsch
Schließen Sie die Seitenzufuhr wieder an ihrer
3
ursprünglichen Position am Kopierer an.
HINWEIS: Wenn Papierstau auf dem
Sensorbildschirm angezeigt wird, führen Sie
die folgenden Schritte aus.
Öffnen Sie die obere Abdeckung der
4
Seitenzufuhr.
Entfernen Sie das gestaute Papier.
5
Falls das Papier reißt, entfernen Sie lose
Schnitzel vom Kopierer.
Lea esta Guía de uso antes de utilizar este producto. Después de leerla, guárdela cerca
de la copiadora/impresora para facilitar las consultas.
Consulte la Guía de uso de la copiadora/impresora si desea información acerca del
técnico de servicio de su producto.
Las secciones de este manual de instrucciones y las partes de este producto marcados
con símbolos representan advertencias de seguridad destinadas a proteger al usuario,
otros individuos y los objetos circundantes, y a garantizar una utilización correcta y
segura de este producto.
A continuación se indican los símbolos y sus significados.
PRECAUCIÓN: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen
correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones graves
o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen
correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones
personales o daños mecánicos.
Símbolos
El símbolo indica que dicha sección incluye advertencias de seguridad. En el interior
del símbolo se indican puntos específicos de atención.
[Advertencia de tipo general]
....
El símbolo indica que dicha sección incluye información relativa a acciones prohibidas.
En el interior del símbolo se indican puntos específicos de dicha acción prohibida.
[Advertencia de acciones prohibidas]
....
[Prohibido desarmar]
....
El símbolo z indica que dicha sección incluye información relativa a acciones que deben
ser efectuadas. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de la acción
requerida.
[Alerta de acción requerida]
....
[Saque el cordón eléctrico del tomacorriente]
....
[Conecte siempre el producto a un tomacorriente con toma a tierra]
....
PF-660(B) GUÍA DE USO31
Español
Si las advertencias de seguridad en su manual de instrucciones son ilegibles, o si faltara
el propio manual de instrucciones, le rogamos se ponga en contacto con su representante
de servicio y solicite una nueva copia (contra reembolso).
32 PF-660(B) GUÍA DE USO
PRECAUCIONES DE INSTALACION
Condiciones del lugar de instalación
PRECAUCION
Evite colocar este producto en lugares inestables o superficies desniveladas ya que
el producto puede volcarse o caerse de dichos lugares. Este tipo de situación puede
causar peligros de tipo personal o daños al producto.
Evite instalar cerca de radiadores, equipos de calefacción u otras fuentes de calor,
o cerca de materiales inflamables, con el fin de eliminar el riesgo de ocasionar
fuegos.
Otras precauciones
Los requisitos del ambiente de funcionamiento son los siguientes:
• Temperatura: 10ºC a 32.5ºC (50°F a 90.5°F)
• Humedad: 15% al 80%
Español
Tenga presente que las condiciones ambientales, como la ventilación, pueden afectar
negativamente el desempeño.
Debe evitar las siguientes ubicaciones:
• Evite instalar cerca de una ventana o en un lugar expuesto a los rayos del sol.
• Evite lugares expuestos a vibraciones.
• Evite lugares con grandes fluctuaciones de temperatura.
• Evite lugares expuestos a la circulación directa de aire caliente o frío.
Manejo de bolsas de plástico
PRECAUCION
Mantenga las bolsas de plástico que se utilizan con este producto fuera del alcance
de los niños. El plástico puede adherirse a la nariz y la boca y asfixiarlo.
PRECAUCIONES PARA EL USO
Precauciones en el uso de este producto
PRECAUCION
NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (floreros, macetas, tazas,
etc.) sobre o cerca de este producto. Este tipo de situaciones presentan el riesgo
de ocasionar fuegos o descargas eléctricas si el agua cae dentro del producto.
NO dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. NO coloque objetos
pesados sobre él, no lo jale ni lo doble innecesariamente ni le provoque ningún tipo
de daño. Este tipo de situaciones podrían provocar un incendio o descarga
eléctrica.
NUNCA intente reparar ni desarmar este producto o sus componentes, ya que
existe el riesgo de lesiones, incendio o descarga eléctrica.
Si el producto se calienta excesivamente, aparece humo, existe un olor extraño u
surge cualquier otra situación anormal, existe el riesgo de incendio o descarga
eléctrica. APAGUE ({) inmediatamente la copiadora/impresora con el interruptor
PF-660(B) GUÍA DE USO33
Español
principal y desenchúfela del tomacorriente. Después póngase en contacto con su técnico
de servicio.
Si algún objeto peligroso (clips para papel, agua, otros líquidos, etc.) ingresara en
este producto, APAGUE ({) inmediatamente la copiadora/impresora con el
interruptor principal, desenchúfela del tomacorriente y póngase en contacto con el
técnico de servicio. Si continúa utilizando este producto sin seguir el procedimiento
anterior, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Entre SIEMPRE en contacto con su representante de servicio para los trabajos de
mantenimiento o reparación de las piezas en el interior del aparato.
PRECAUCION
Por razones de seguridad, SIEMPRE APAGUE ({) la copiadora/impresora con el
interruptor principal y desenchúfela del tomacorriente cuando la limpie..
NO toque la bandeja de salida mientras esté funcionando el producto porque existe
el peligro de herirse. .
Si se acumula el polvo dentro de este producto, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o algún otro problema. Por lo tanto, recomendamos
consultar con su representante de servicio sobre la limpieza de las piezas en el
interior. Esto es especialmente importante antes de la época de clima húmedo.
Consulte con su representante de servicio además sobre el costo de limpiar las
piezas en el interior del producto.
Otras precauciones
NO coloque objetos pesados encima de este producto o cause otros daños al
producto.
Cuando vaya a levantar o a trasladar el producto, póngase en contacto con su
representante de servicio.
NO toque las piezas eléctricas tales como los conectores o tableros de circuitos
impresos. La electricidad estática de su cuerpo puede dañarlos.
NO intente hacer operación alguna que no hay sido descrita en este manual de
instrucciones.
34 PF-660(B) GUÍA DE USO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
CON
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que
hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Español
PF-660(B) GUÍA DE USO35
Español
1
2
4
5
3
Nombre de las piezas
1Palanca de liberación
2Cubierta superior
3Indicador de colocación de papel
4Interruptor para elevador de papel
5Interruptor de detección
36 PF-660(B) GUÍA DE USO
Carga de papel
Para detalles sobres los tipos de papel aceptados, consulte el Papel en el Anexo de la
Guía de Funcionamiento Avanzado.
Antes de cargar papel
Cuando abra un paquete de papel nuevo, siga las instrucciones siguientes para ventilar el
papel antes de cargarlo.
1Sujetando el papel por los dos
lados, doble los bordes hacia
abajo de modo que el centro se
curve hacia arriba.
2Colocando los pulgares hacia el
centro del papel, desdoble el papel
de modo que la hoja inferior
vuelva a su posición original.
Ayúdese de los pulgares para
hacer que la pila de papel quede
en forma de montaña.
3Abanique el papel levantando una
mano y bajando la otra alternativamente. Las hojas individuales quedan ligeramente
levantadas y separadas unas de otras.
4Alinee las hojas golpeando la pila de papel en una superficie plana.
Español
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado
puede causar atascos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no tiene grapas o clips. Estos podrían dañar
la copiadora o degradar la calidad de la imagen.
Si las copias expulsadas no quedan planas o se
apilan de forma desalineada, quite el papel del
cajón, dele la vuelta y vuelva a cargarlo.
No exponga el papel a temperaturas y humedad
elevadas. Vuelva a colocar el papel restante en el
paquete original y cierre el paquete. Si la
copiadora no se va a usar durante un periodo de
tiempo prolongado, quite el papel de los cajones,
vuelva a colocarlo en el paquete original y cierre
el paquete.
PF-660(B) GUÍA DE USO37
Español
Colocación de papel en la plataforma
La plataforma tiene capacidad para 4000 hojas de papel normal (80g/m2). Los siguientes
tamaños de papel pueden utilizarse en la plataforma.
Modelos de pulgada: 11 × 17", 8
Modelos métricos: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
NOTA: Después de colocar el papel, asegúrese de especificar el papel colocado en la
plataforma, en el panel de funciones. Las opciones existentes son simple, reciclado,
papel de color y papel grueso.
Para más detalles, consulte la Guía de funcionamiento para la máquina.
Consulte con su concesionario o representante de servicio para el cambio de tamaños de
papel.
Abra la cubierta superior.
1
Alinee el papel contra el lado izquierdo en la parte
2
trasera del alimentador cuando lo cargue.
NOTA: Antes de colocar el papel,
asegúrese que no está enrollado o plegado.
El papel enrollado o plegado puede provocar
atascos del papel. Coloque el papel con el
lado a copiar hacia arriba.
NOTA: La plataforma detecta el papel cuando el
papel toca el interruptor de detección. El elevador
de papel baja para aproximadamente 500 hojas
después de tres segundos.
Puede agregar papel después de pararse el
elevador de papel.
No toque el elevador de papel cuando está
funcionando.
38 PF-660(B) GUÍA DE USO
Cuando el elevador de papel se enciende en
1
verde, puede bajar manualmente el elevador de
papel.
IMPORTANTE: Si el papel supera el nivel
indicado (1) cuando el elevador de papel está en
su punto más bajo, el indicador de carga de papel
se enciende en rojo y aparece el mensaje de
error.
Asegúrese que el papel no supera el nivel
indicado (1).
Para más detalles de los mensajes de error,
consulte la Respuestas a los mensajes de error en la página 40.
Español
Cierre suavemente la cubierta superior.
3
Indicador de colocación de papel
Los detalles del indicador de colocación de papel son los siguientes.
IndicaciónCondiciónDescripción
Se enciende
en color verde
Destella en
color verde
Puede colocar el papel.
El elevador de papel baja hasta el fondo. Puede
colocar el papel hasta el nivel indicado.
Se enciende
en color rojo
PF-660(B) GUÍA DE USO39
No puede colocar el papel.
Asegúrese que el papel colocado no supera el
nivel indicado.
Español
Solución de problemas
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de
problemas.
Si surge algún problema relacionado con la copiadora, lea los puntos de verificación y
procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Síntoma Puntos de verificaciónAcción correctivaReferencia
El papel se atasca a
menudo.
¿Esta bien colocado el papel?Coloque bien el papel.página 38
¿El papel es de un tipo admitido?
¿Está en buen estado?
¿Está el papel doblado, arrugado
o curvado?
¿Hay restos rasgados o papel
atascado en la plataforma?
Retire el papel, dele la vuelta y
vuelva a cargarlo.
Sustituya el papel por otro papel
nuevo.
Retire el papel atascado.página 41
página 37
página 38
Respuestas a los mensajes de error
Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento
correspondiente.
Mensajes de error Puntos de verificaciónAcción correctivaReferencia
Fije el depósito de papel
lateral.
Añadir papel en el cajón 5.¿Hay papel en el cajón
Revise la plataforma.
Excede capac papel.
Vuelva a colocar papel en
plataforma.
¿Está la plataforma bien
instalada en la copiadora?
indicado?
¿Se superó la capacidad de
almacenamiento máxima de la
plataforma?
Instale firmemente la
plataforma en la copiadora.
Cargue papel. página 38
Saque papel del depósito
lateral de modo que no exceda
la capacidad máxima.
página 38
—
Problema de alimentación.
Quitar papel.
Depósito lateral averiado.
Seleccionar otro depósito
de papel.
40 PF-660(B) GUÍA DE USO
—Si se produjo un atasco de
papel, se indica el lugar del
atasco en el panel de toque y
se detiene la copiadora.
Deje la copiadora encendida
(posición |) y siga las
instrucciones para retirar el
papel atascado.
—La plataforma tiene una avería
y no puede utilizarse
temporalmente. Póngase en
contacto inmediatamente con
nuestro servicio técnico o con
un centro de servicio
autorizado. Para continuar
copiando, utilice el otro cajón.
página 41
—
Cómo solucionar los atascos de papel
Problema de alimentacion.
2.Reset el lado del Api. Pape l al Main frame.
el lado del Apilador de Papel.
1.Retire el papel entre Copiadora y
Si el papel está atascado en la
plataforma, aparece Atasco de papel
en el panel de toque y se detiene la
copiadora. Consulte estos
procedimientos para quitar el papel
atascado.
Precauciones con los atascos de papel
•El trabajo de copia interrumpido se borra cuando presiona la tecla de electricidad
para apagar o se desconecta el interruptor principal.
•Deje el interruptor principal en ON (|) cuando elimina los atascos de papel.
•No reaproveche el papel atascado.
•Si el papel se rompe, asegúrese de quitar todos los trozos de papel de la copiadora.
Los trozos de papel que quedan en la copiadora provocan nuevos atascos.
Español
Presione la palanca de liberación de la plataforma
1
para desmontar la plataforma de la copiadora.
Elimine el papel atascado en la ranura de
2
conexión de la plataforma.
Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados
de la copiadora.
PF-660(B) GUÍA DE USO41
Español
Instale la plataforma en la copiadora en su
3
posición original.
NOTA: Cuando aparece Atasco de papel en
el panel de toque, siga los pasos a
continuación.
Abra la cubierta superior de la plataforma.
4
Retire el papel atascado.
5
Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados
de la copiadora.
Cierre suavemente la cubierta superior de la
6
plataforma.
42 PF-660(B) GUÍA DE USO
Especificaciones
Tamaño del papelModelos de pulgada: 11 × 17", 8 1/2 ×14", 81/2 ×11",
Papel admitido
Español
11 × 8
1/2"
Modelos métricos: A3, A4, A4R
Gramaje: 60 a 200 g/m
Tipos de papel: Simple, reciclado, papel de color y papel
grueso.
2
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
PesoAprox. 45 kg/Aprox. 99.21 lbs.
670 mm × 580 mm × 705 mm
26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
PF-660(B) GUÍA DE USO43
44 PF-660(B) GUÍA DE USOPF-660(B) GUIA DE USO
4Français
Informations de sécurité
Prendre connaissance de ce Manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Le conserver
à proximité du copieur/imprimante afin de pouvoir le consulter facilement.
Pour toute information concernant le représentant du service après-vente de ce produit,
voir le Manuel d'utilisation du copieur/imprimante.
Les sections de ce manuel ainsi que les éléments de ce produit marqués de symboles
sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d’une part, à assurer la
protection de l’utilisateur, d’autres personnes et d’objets environnants, et, d’autre part, à
garantir une utilisation correcte et sûre du produit.
Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
ATTENTION: Le non-respect de ces points ou le manque d’attention
vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: Le non-respect de ces points ou le manque d’attention
vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures ou d’occasionner des
dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements en matière
de sécurité. Il attire l’attention du lecteur sur des points spécifiques.
[Avertissement d’ordre général]
....
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des
opérations proscrites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations
proscrites.
[Avertissement relatif à une opération proscrite]
....
[Démontage proscrit]
....
Le symbole z indique que la section concernée comprend des informations sur des
opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à
ces opérations requises.
[Alarme relative à une action requise]
....
[Ôter le cordon secteur de la prise murale]
....
[Toujours brancher le produit sur une prise murale raccordée à la terre]
....
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION45
Français
Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le remplacement du
manuel d’utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le
manuel lui-même est manquant (participation demandée).
46 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Environnement
CAUTION
Evitez de placer ce produit à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau.
De tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber le produit. Ce type
d’emplacement présente un risque de blessure aux personnes ou de dommage au
produit.
Evitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi
que la proximité d’objets inflammables, pour éviter tout danger d’incendie.
Autres précautions
Les conditions ambiantes d'utilisation sont les suivantes :
Français
• Température : 10°C à 32.5°C (50°F à 90.5°F)
• Humidité : 15% à 80%
Noter que les conditions ambiantes générales comme l'aération risquent d'affecter le bon
fonctionnement de la machine.
Éviter les endroits suivants :
• Evitez la proximité d’une fenêtre ou l’exposition directe à la lumière du soleil.
• Evitez les endroits soumis aux vibrations.
• Evitez les endroits connaissant d’importantes fluctuations de température.
• Evitez les endroits directement exposés à l’air chaud ou à l’air froid.
Manipulation des sacs en plastique
ATTENTION
Conservez hors de portée des enfants les sacs plastiques utilisés avec le produit.
Le plastique risque en effet de coller au nez et à la bouche, entraînant un
étouffement.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Mises en garde pour l’utilisation de ce produit
ATTENTION
NE PAS poser d’objets métalliques ou d’objets contenant de l’eau (vases, pots
de fleur, tasses, etc.) sur ce produit ou à proximité de celui-ci. Ces situations
présentent un risque d’incendie ou de décharge électrique si les liquides s’écoulent
à l’intérieur du produit.
NE PAS endommager, couper ou tenter de réparer le câble d'alimentation
électrique. NE PAS poser d'objets lourds sur le câble d'alimentation électrique, tirer
sur ce câble, le plier inutilement ou l'endommager d'aucune sorte. Le cas échéant,
il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION47
Français
NE JAMAIS tenter de réparer ou de démonter ce produit ou ses composants sous
peine de risque d'incendie ou d'électrocution.
Si ce produit devient particulièrement chaud, s'il dégage de la fumée ou une odeur
anormale ou dans le cas d'une situation anormale quelconque, il y a risque
d'incendie ou d'électrocution. Mettre immédiatement le copieur/imprimante hors
tension ({) par l'interrupteur principal, débrancher la prise d'alimentation électrique du
copieur/imprimante. Contacter ensuite le représentant du service après-vente.
Si un objet quelconque (trombone, eau, autres liquides et autres) pénètre dans ce
produit, mettre immédiatement le copieur/imprimante hors tension ({) par
l'interrupteur principal, débrancher la prise d'alimentation électrique du
copieur/imprimante de la prise murale et contacter le représentant du service
après-vente. Si le produit est utilisé dans de telles conditions, il y a risque d'incendie ou
d'électrocution.
Veuillez TOUJOURS contacter votre technicien de maintenance pour l’entretien ou
la réparation des pièces internes.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS mettre le copieur/imprimante hors
tension ({) par l'interrupteur principal et débrancher sa prise d'alimentation
électrique de la prisemurale avant de procéder au nettoyage du copieur/imprimante.
NE PAS toucher le plateau d’éjection lors du fonctionnement du produit car il y a un
danger de blessure.
L’accumulation de poussière à l’intérieur de ce produit peut causer un risque
d’incendie ou d’autres problèmes. Nous vous conseillons donc de consulter
votre technicien au sujet du nettoyage des pièces internes.
Le nettoyage est particulièrement efficace s’il précède les saisons à haute
humidité.
Consultez votre technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes du
produit.
Autres précautions
NE posez PAS d’objet lourd sur ce produit ou évitez tout autre dommage au
produit.
Avant de lever ou déplacer le produit, prenez contact avec votre technicien.
NE touchez PAS aux pièces électriques, telles que les connecteurs ou les cartes
de circuits imprimés. Ils pourraient être endommagés par l’électricité statique.
NE tentez PAS de réaliser toute opération qui ne serait pas expliquée dans ce manuel.
48 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
AUX DIRECTIVES
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC et 1999/5/EC
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné
par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Français
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION49
Français
1
2
4
5
3
Nom des pièces
1Levier de libération
2Capot supérieur
3Indicateur de chargement du papier
4Commutateur du releveur de papier
5Commutateur de détection
50 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
Chargement du papier
Pour plus de détails sur les types de papier pris en charge, reportez-vous au chapitre
Papier dans l’Annexe du Manuel d’utilisation avancée.
Avant de charger le papier
Lorsque vous ouvrez une ramette de papier neuve, suivez les instructions ci-dessous pour
aérer les feuilles avant de les charger.
1En tenant le papier des deux
côtés, courbez les bords vers le
bas afin que le milieu ondule vers
le haut.
2Vos pouces posés au centre,
dépliez le papier afin que la feuille
du bas se remette dans sa position
initiale. Vos pouces doivent
empêcher la pile de se redresser,
en formant un arrondi.
3Ventilez le papier en levant une
main et en baissant l’autre main,
puis l’inverse. Les feuilles sont légèrement soulevées et séparées les unes des
autres.
4Alignez les feuilles en tapotant la pile sur une surface plane.
Français
Si le papier est tuilé ou plié, lissez-le avant de le charger. L’utilisation de papier tuilé ou plié
peut entraîner des bourrages papier.
IMPORTANT: Assurez-vous que le papier n’est ni agrafé ni attaché par des trombones.
Les agrafes ou les trombones peuvent endommager le copieur ou provoquer une
mauvaise qualité d’image.
Si les copies éjectées ne sont pas lisses ou si
elles sont empilées d’une manière inégale, retirez
le papier du magasin, retournez-le et
rechargez-le.
N’exposez pas le papier à des températures et
une humiditéélevées. Remettez le papier restant
dans son emballage d’origine. Si le copieur n'est
pas utilisé pendant une période prolongée, retirez
le papier des magasins et remettez-le dans son
emballage d’origine.
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION51
Français
Chargement du papier dans le magasin optionnel
Le magasin optionnel peut contenir jusqu’à 4000 feuilles de papier standard (80 g/m2). Les
formats de papier suivants peuvent être utilisés dans le magasin optionnel.
Modèles en pouces: 11 × 17", 8
Modèles en mètres: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
REMARQUE: Après avoir chargé le papier, veillez à spécifier le type du papier chargé
dans le magasin optionnel sur le panneau de commande. Les options utilisable sont
papier standard, papier recyclé, papier couleur et papier épais.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la machine.
Pour changer les formats de papier, contactez votre revendeur ou le technicien.
Ouvrez le capot supérieur.
1
Alignez le papier sur le bord gauche à l’arrière du
2
magasin optionnel lorsque vous le chargez.
REMARQUE: Après avoir chargé le papier,
veillez à ce qu’il ne soit pas tuilé ou plié.
L’utilisation de papier tuilé ou plié peut
entraîner des bourrages de papier. Chargez
le papier en orientant sa face à copier vers le
haut.
REMARQUE: Le magasin optionnel détecte le
papier lorsque celui-ci entre en contact avec le
commutateur de détection. Le releveur de papier
redescend d’environ 500 feuilles après trois
secondes environ.
Vous pouvez rajouter du papier une fois que le
releveur de papier s’est arrêté.
Ne touchez pas le releveur de papier pendant qu’il
se déplace.
52 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
Pendant que le releveur de papier est éclairé en
1
vert, il est possible de faire redescendre
manuellement le releveur de papier.
IMPORTANT: Si le niveau du papier dépasse le
niveau indiqué (1) lorsque le releveur de papier se
trouve tout en bas, l’indicateur de chargement du
papier s’allume en rouge et le message d’erreur
s'affiche.
Veillez à ce que le papier ne dépasse pas le
niveau indiqué (1).
Pour plus de détails concernant les messages
d’erreur, reportez-vous à la section Réponse aux messages d’erreur à la page 54.
Français
Refermez progressivement le capot supérieur.
3
Indicateur de chargement du papier
Voici la description détaillée de l’indicateur de chargement du papier.
AffichageÉtatDescription
S’allume en
vert
Clignote en
vert
Il est possible de charger le papier.
Le releveur de papier est redescendu tout en bas.
Il est possible de charger le papier jusqu’au niveau
indiqué.
S’allume en
rouge
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION53
Il n’est pas possible de charger de papier.
Veillez à ce que le papier chargé ne dépasse pas le
niveau indiqué.
Français
Dépannage
Résolution des dysfonctionnements
Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des problèmes.
En cas de problème lié à l’appareil, effectuez les vérifications et les procédures décrites
sur les pages suivantes. Si le problème persiste, contactez le technicien.
Ajouter cassette papier 5.Le magasin indiqué est-il vide ? Chargez du papier.page 52
Le magasin optionnel a-t-il été
installé correctement dans le
copieur?
Installez le magasin optionnel
correctement dans le copieur.
—
Vérifiez le magasin
optionnel. Capacité
dépassée. Rechargez papier
dans le magasin.
Mauvaise alimentation
papier.
Enlever le papier.
Magasin optionnel ne
fonctionne pas. Sélectionner
une autre cassette.
54 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
La capacité de stockage
maximale du magasin optionnel
est-elle dépassée?
—Si un bourrage de papier se
—Le magasin optionnel est en
Retirez du papier du magasin
optionnel afin qu’il soit chargé à
un niveau inférieur à sa
capacité maximale.
produit, l’emplacement du
bourrage est indiqué sur l’écran
tactile et le copieur s’arrête.
Laissez le copieur en position
Marche (I) et suivez les
instructions pour retirer le
papier coincé.
panne et est momentanément
inutilisable. Contactez le
technicien ou centre de service
agréé. Pour continuer
l’opération de copie, utilisez un
autre magasin.
page 52
page 55
—
Élimination des bourrages papier
Mauvaise alimentatio n pap ier.
2.Réinitialiser le plateau à papier latéral
à m ach ine.
et le plateau à papier laté ral.
1.Retirer le papier entre la photocopieuse
à m ach ine.
En cas de bourrage papier dans le
magasin optionnel, Mauvaise alimentation papier s’affiche sur le
panneau tactile et le copieur s’arrête.
Reportez-vous aux procédures
d’élimination des bourrages papier.
Précautions à prendre lors de l’élimination des bourrages
papier
•Le travail de copie interrompu est annulé lorsque vous appuyez sur la touche
d’alimentation pour la mettre en position d’arrêt, ou que l’interrupteur d’alimentation
principal est mis sur la position d’arrêt.
•Pendant que vous éliminez les bourrages de papier, laissez l’interrupteur
d’alimentation principal sur la position ON (|).
Français
•Ne réutilisez pas le papier qui était coincé.
•Si le papier se déchire, assurez-vous de retirer tous les morceaux de papier du
copieur. Si des morceaux de papier restent coincés dans le copieur, un autre
bourrage papier se produit.
Appuyez sur le levier de libération du magasin
1
optionnel pour détacher le magasin optionnel du
copieur.
Retirez le papier coincé dans la fente de
2
connexion du magasin optionnel.
Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux
déchirés du copieur.
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION55
Français
Fixez le magasin optionnel sur le copieur en le
3
remettant à sa position d’origine.
REMARQUE: Lorsque Mauvaise
alimentation papier s’affiche sur le panneau
tactile, effectuez les opérations suivantes.
Ouvrez le capot supérieur du magasin optionnel.
4
Retirez le papier coincé.
5
Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux
déchirés du copieur.
Refermez progressivement le capot supérieur du
6
magasin optionnel.
56 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
Spécifications
Format de papierModèles en pouces: 11 × 17", 8 1/2 × 14", 8 1/2 ×11",
Papier pris en charge
Français
11 × 8
1/2"
Modèles en mètres: A3, A4, A4R
Poids : 60 à 200 g/m
Types de papier: Papier standard, papier recyclé, papier
couleur et papier épais.
2
Dimensions
(L) × (P) × (H)
PoidsEnviron 45 kg (99,21 lb)
670 mm × 580 mm × 705 mm
26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION57
Français
58 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
5Italiano
Informazioni sulla sicurezza
Si raccomanda di leggere la Guida alle funzioni prima di utilizzare questo prodotto. Una
volta letta, conservarla vicino alla copiatrice o stampante per una rapida consultazione.
Consultare la Guida alle funzioni per la copiatrice o stampante, per informazioni sul
rappresentante del servizio di assistenza clienti per il proprio prodotto.
I paragrafi di questa guida operativa e le parti di questo prodotto contrassegnate da
simboli costituiscono avvertenze di sicurezza intese a proteggere l’utente, le altre
persone e gli oggetti circostanti, oltre a garantire un uso corretto e sicuro del prodotto.
I simboli e i rispettivi significati sono indicati più sotto.
AVVISO: Un’insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta
applicazione potrebbero provocare ferite gravi con conseguenze anche mortali
CAUTELA: Un’insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta
applicazione possono causare ferite alle persone o danni alle parti meccaniche.
Simboli
Il simbolo indica che il paragrafo comprende delle avvertenze di sicurezza. All’interno
del simbolo sono indicati i punti specifici cui prestare attenzione.
[Avvertenza generale]
....
Il simbolo indica che il paragrafo comprende informazioni su operazioni vietate.
All’interno del simbolo vengono indicate le specifiche operazioni vietate.
[Avvertenza di operazione vietata]
....
[Vietato smontare]
....
Il simbolo z indica che il paragrafo comprende informazioni sulle operazioni che devono
essere compiute. All’interno del simbolo è indicata l’operazione specifica da compiere.
[Allarmea relativo ad operazione necessaria]
....
[Rimuovere la spina dalla presa di corrente]
....
[Collegare sempre il prodotto ad una presa a terra]
....
Nel caso le avvertenze di sicurezza della nostra guida operativa fossero illeggibili, o in
caso di mancanza della guida stessa, rivolgersi al servizio di assistenza per averne una
copia sostitutiva (a pagamento).
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO59
Italiano
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Condizioni ambientali
CAUTELA
Evitare di collocare questo prodotto su superfici instabili o non perfettamente
orizzontali, perché ciò potrebbe provocarne la caduta con conseguenti ferite alle
persone o danni al prodotto. .
Evitare di collocare questo prodotto presso radiatori, apparecchi di riscaldamento,
fonti di calore in genere, o vicino a materiali infiammabili, onde evitare il rischio
d’incendio.
Altre precauzioni
I requisiti per l'ambiente operativo sono i seguenti:
• Temperatura: da 10°C a 32.5°C
• Umidità: da 15% a 80%
Notare che le condizioni ambientali, come ad esempio la ventilazione, possono influire
sulle prestazioni. Devono essere evitati i seguenti luoghi:
• Evitare di collocarlo presso finestre o dove sia esposto alla luce diretta del sole.
• Evitare gli ambienti soggetti a vibrazioni.
• Evitare gli ambienti soggetti a forti sbalzi di temperatura.
• Evitare l’esposizione diretta a correnti di aria calda o fredda.
Sacchi di plastica
AVVISO
Tenere lontano dai bambini i sacchi di plastica utilizzati per questo prodotto.
La plastica può aderire a naso e bocca causandone il soffocamento.
60 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
PRECAUZIONI PER L’USO
Precauzioni consigliate nell’utilizzo di questo prodotto
AVVISO
NON appoggiare sopra o vicino a questo prodotto oggetti di metallo o contenitori di
acqua (vasi di fiori, vasi di piante, tazze, ecc.). La caduta di acqua nell’unità
potrebbe causare incendi o scossa elettrica.
NON danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. NON
posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non tirarlo, né piegarlo o
produrre altri tipi di danni per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
NON tentare MAI di riparare o smontare questo prodotto o i suoi componenti per
evitare ogni rischio di infortunio, incendio o scosse elettriche.
In caso di surriscaldamento del prodotto, emissione di fumo, presenza di uno strano
odore o qualsiasi altra situazione anomala, ci può essere pericolo di incendio o
scosse elettriche. SPEGNERE immediatamente l’interruttore principale di
alimentazione ({) della copiatrice o stampante, e rimuovere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Quindi rivolgersi al proprio rappresentante del
servizio di assistenza clienti.
Italiano
Se all’interno del prodotto cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici,
acqua, altri fluidi e così via), SPEGNERE immediatamente l’interruttore di
alimentazione ({) della copiatrice o stampante, rimuovere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di
assistenza clienti. Se non si prendono queste precauzioni e si continua ad utilizzare questo
prodotto, sussiste il rischio di incendio o scosse elettriche.
Rivolgersi SEMPRE al servizio di assistenza per la manutenzione e la riparazione
delle parti interne.
CAUTELA
Per motivi di sicurezza, SPEGNERE SEMPRE l’interruttore principale di
alimentazione ({) della copiatrice o stampante, e rimuovere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, prima di eseguire la pulizia di questo prodotto.
NON toccare il vassoio di espulsione quando il prodotto è in funzione, dal momento
che esiste il pericolo di ferirsi.
Se all’interno di questo prodotto dovesse accumularsi della polvere c’è pericolo
d’incendio o di altri problemi. Si raccomanda pertanto di consultarsi con il servizio di
assistenza per quanto riguarda la pulizia delle parti interne. Questa operazione è
particolarmente efficace prima della stagione ad alta umidità.
Si raccomanda di consultare il servizio di assistenza anche per un preventivo di
spesa per la pulizia delle parti interne del prodotto.
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO61
Italiano
Altre precauzioni
NON appoggiare oggetti pesanti su questo prodotto, né provocare altri danni al
prodotto.
Contattare il servizio di assistenza prima di spostare o sollevare il prodotto.
NON toccare parti elettriche quali i connettori o le schede a circuiti stampati.
Potrebbero essere danneggiate dall’elettricità statica.
NON tentate di compiere operazioni non descritte in questa guida operativa.
62 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
A
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC e1999/5/EC
Si dichiara dietro propria responsabilità che il prodotto a cui
si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti specificazioni.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Italiano
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO63
Italiano
1
2
4
5
3
Nomi delle parti
1Leva di rilascio
2Coperchio superiore
3Spia di caricamento della carta
4Interruttore del sollevatore carta
5Interruttore di rilevazione
64 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Caricamento della carta
Per dettagli relativi ai tipi di carta supportati, leggere la sezione Carta nell’appendice della
Guida alle funzioni avanzate.
Operazioni precedenti al caricamento della carta
Quando si apre una nuova confezione di carta, seguire le istruzioni sottostanti per
smazzare i fogli prima di caricarli.
1Tenendo i fogli di carta per
entrambi i lati, piegare i bordi
verso il basso in modo da
incurvare la parte centrale verso
l’alto.
2Tenendo entrambi i pollici rivolti
verso la parte centrale, raddrizzare
la carta in modo che il foglio
inferiore ritorni nella sua posizione
originale. I pollici impediscono il
raddrizzamento della pila,
formando una sagoma ondulata.
3Rigonfiare la carta sollevando una mano e abbassando l’altra, quindi alternare il
movimento. I singoli fogli sono leggermente sollevati e separati.
4Allineare i fogli picchiettando la pila su una superficie piana.
Italiano
Se la carta è arricciata o piegata, rimuovere le pieghe prima di caricarla. La carta arricciata
o piegata può causare inceppamenti.
IMPORTANTE: Assicurarsi che la carta non sia pinzata o spillata per evitare possibili
danni alla macchina o immagini di scarsa qualità.
Se le copie espulse non sono piane o sono
impilate in modo non uniforme, rimuovere la carta
dal cassetto, capovolgerla, quindi ricaricarla.
Non esporre la carta a elevati valori di
temperatura e umidità. Riporre la carta avanzata
nella confezione originale e richiuderla. Se non si
prevede di utilizzare la macchina per un periodo
prolungato, rimuovere la carta dai cassetti, riporla
nel suo involucro originale, quindi sigillarla
ermeticamente.
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO65
Italiano
Caricamento della carta nell’alimentatore laterale
L’alimentatore laterale dispone di una capacità di 4000 fogli di carta standard (80g/m2). I
seguenti formati carta possono essere usati nell’alimentatore laterale.
In pollici: 11 × 17", 8
Formato: A3, A4, A4R
1/2 ×14", 81/2 × 11", 11 × 8 1/2"
NOTA: Dopo avere caricato la carta, assiscurarsi di specificare il tipo di carta caricata
nell’alimentatore laterale sul pannello comandi. Le opzioni disponibili sono carta liscia,
riciclata e carta spessa.
Per dettagli consultare la Guida alle funzioni della macchina.
Contattare il proprio rivenditore o un tecnico del servizio di assistenza per cambiare i
formati della carta.
Aprire il coperchio superiore.
1
Inserire la carta allineandola in modo rasente al
2
lato posteriore e sinistro dell’alimentatore.
NOTA: Prima di caricare la carta, verificare
che non sia arricciata o piegata. La carta
arricciata o piegata può causare
inceppamenti. Inserire la carta con il lato da
stampare rivolto verso l’alto.
NOTA: L’alimentatore laterale rileva la carta
quando questa tocca l’interruttore di rilevazione.
Il sollevatore carta scende di circa 500 fogli dopo
tre secondi.
Si può aggiungere altra carta dopo che il
sollevatore carta si è fermato.
Non toccare il sollevatore carta mentre è in
movimento.
66 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
Se la spia del sollevatore carta è verde, sarà
1
possibile abbassarlo manualmente.
IMPORTANTE: Se la carta supera il livello (1)
indicato quando il sollevatore carta è
completamente abbassato, la spia di caricamento
della carta diventa rossa e un messaggio di errore
viene visualizzato.
Verificare che la carta non superi il livello indicato
(1).
Per ulteriori dettagli sui messaggi di errore,
consultare Risposta ai messaggi di errore a pagina 68.
Italiano
Chiudere delicatamente il coperchio superiore.
3
Spia di caricamento della carta
I dettagli relativi alla spia di caricamento della carta sono i seguenti:
SchermoCondizioneDescrizione
VerdeÈ possibile caricare la carta.
Verde
lampeggiante
Il sollevatore carta si è abbassato completamente.
È possibile caricare la carta fino al livello indicato.
RossoNon è possibile caricare la carta.
Verificare che la carta caricata non superi il livello
indicato.
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO67
Italiano
Problemi e soluzioni
Risoluzione dei malfunzionamenti
La tabella seguente indica le linee guida generali per la risoluzione dei problemi.
Se si verificano problemi relativi al sistema, leggere i controlli ed eseguire le procedure
indicate nelle pagine successive. Se il problema persiste, contattare il tecnico del servizio
di assistenza.
Sintomo ControlliAzioni correttiveRiferimento
La carta si inceppa
frequentemente.
La carta è caricata correttamente? Inserire correttamente la carta.pagina 66
La carta è del tipo supportato e in
buone condizioni?
La carta è arricciata, piegata o
increspata?
Ci sono pezzetti di carta o
inceppamenti carta
nell’alimentatore laterale?
Rimuovere la carta, girarla e
ricaricarla.
Sostituirla con nuova carta.pagina 66
Rimuovere la carta inceppata.pagina 69
pagina 65
Risposta ai messaggi di errore
Se sullo schermo a sfioramento viene visualizzato uno dei messaggi seguenti, seguire la
procedura corrispondente.
Messaggi di erroreControlliAzioni correttiveRiferimento
Resettare l’alimentatore
laterale.
Aggiungere carta 5.Il cassetto indicato è vuoto?Caricare la carta.pagina 66
Controllare l’alimentatore
laterale. Capacità carta
superata. Ricaricare la
carta.
L’alimentatore laterale è
installato correttamente sulla
copiatrice?
È stata superata la capacità
massima dell’alimentatore
laterale?
Installare saldamente
l’alimentatore laterale alla
copiatrice.
Rimuovere carta
dall'alimentatore laterale
opzionale in modo da non
superare la capacità massima.
—
pagina 66
Inceppamento carta.
Rimuovere carta.
L’alimentatore laterale fuori
servizio. Selezionare un
altro cassetto.
68 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
—
—L’alimentatore laterale presenta
Se si verifica un inceppamento
carta, il punto dell’inceppamento
viene indicato sullo schermo a
sfioramento e il sistema viene
interrotto.
Lasciare acceso il sistema
(posizione |) e seguire le istruzioni
per rimuovere l’inceppamento.
un problema e non è
temporaneamente disponibile.
Rivolgersi immediatamente al
rappresentante del servizio di
assistenza clienti o a un centro
di assistenza clienti autorizzato.
Per proseguire la copia,
utilizzare l’altro cassetto.
pagina 69
—
Eliminazione degli inceppamenti carta
Inceppamento carta.
2.Resettare l'alim. laterale sul mainframe.
l'alimentatore laterale.
1.Ri muove re la carta fra l a co piatrice e
Se si verifica un inceppamento
nell’alimentatore laterale, sullo
schermo a sfioramento viene
visualizzato il messaggio
Inceppamento carta e il sistema
viene interrotto. Fare riferimento alla
procedure riportate per rimuovere la
carta inceppata.
Precauzioni relative agli inceppamenti carta
•L’operazione di copiatura interrotta viene ripresa quando il tasto di alimentazione
viene premuto per spegnere o quando si porta l’interruttore principale nella posizione
di spegnimento.
•Lasciare l’interruttore principale nella posizione di accensione (|) mentre si eliminano
gli inceppamenti.
Italiano
•Non riutilizzare la carta inceppata.
•Se la carta si strappa, accertarsi di rimuovere tutti i pezzetti dal sistema. I pezzetti
rimasti nel sistema possono causare successivi inceppamenti.
Premere la leva di rilascio dell’alimentatore
1
laterale per staccarlo dalla copiatrice.
Rimuovere la carta inceppata nel foro di
2
collegamento dell’alimentatore laterale.
Se la carta si strappa, rimuovere tutti i pezzetti di
carta dalla copiatrice.
PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO69
Italiano
Fissare l’alimentatore laterale alla copiatrice
3
riportandolo nella posizione iniziale.
NOTA: Quando Inceppamento carta viene
visualizzato sullo schermo a sfioramento,
seguire i seguenti passi.
Aprire il coperchio superiore dell’alimentatore
4
laterale.
Rimuovere la carta inceppata.
5
Se la carta si strappa, rimuovere tutti i pezzetti di
carta dalla copiatrice.