Kyocera KX9a User Manual [es]

Page 1
Page 2
Guía del usuario del teléfono Milan KX9a de Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera KX9a. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,056,109 5,101,501 5,109,390 5,228,054 5,267,261 5,267,262 5,337,338 5,414,796 5,416,797 5,490,165 5,504,773 5,506,865 5,511,073 5,535,239 5,544,196 5,568,483 5,600,754 5,657,420 5,659,569 5,710,784 5,778,338 Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceras partes protegido bajo derechos de autor almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que reservan, para KWC y proveedores terceros de software, los derechos exclusivos de software protegido bajo copyright, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software protegido bajo derechos de autor. Consecuentemente, cualquier software protegido por derechos de autor contenido en los productos de KWC no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de formas no permitidas por la ley, así como tampoco pueden usarse técnicas de ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de los productos KWC no será considerada como una cesión ya sea directamente o por implicación, desestimación de una demanda, o por alguna otra razón; de una licencia bajo derechos de autor, patente o aplicaciones de patente de KWC o cualquier proveedor tercero de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre de
regalías, para el uso que surge por la operación de la ley en la venta de un producto. Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas registradas de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca registrada, y BREW y BREW shop son marcas registradas de QUALCOMM, Inc. Openwave es una marca registrada de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca registrada de Zi Corporation. Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Copyright © 2005 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp. 82-N8271-1SP, Rev. 002
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas establecidas en la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuen cias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice la funda para llevarlo colgado de la cintura CV90-K0100 o estuche CV90-K0101 suministradan y aprobadan por Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios d e uso corporal utilizados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera i
Page 3
respetando una distancia mínima de 22.5 mm incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general. Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba. Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una
persona de la antena de una estación base inalámbrica, men or será el nivel de potencia. Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Los valores SAR para uso corporal se obtuvieron con la funda para llevarlo colgado de la cintura CV90-K0100 o estuche CV90-K0101, suministradan y aprobadan por Kyocera Wireless Corp.). Las medidas referentes al uso corporal difieren entre los distintos modelos de teléfono, dependiendo de la disponibilidad de los accesorios y los requisitos de la FCC. Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos deben cumplir los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura. La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en
http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el FCC ID: OVFKWC-KX9.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com.
ii
Page 4
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es 1.6 vatios/kg (W/kg) como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para las personas con marcapasos: se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están activados pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distan cia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a Verizon Wireless o llamar a la línea de atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohiben el uso de teléfonos móviles cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión antes de abordar en la aeronave.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados.
Si utiliza algún dispositivo médico, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera iii
Page 5
Zonas de explosiones—Apague el teléfono para evitar interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas. Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dicha área podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso letales. Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios le producen daños o defectos.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0.006 y 0.6 vatios. En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
iv
Page 6
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non­Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador Voltaje de entrada
CV90-G2610 90-240 VCA / 47-63 Hz 4.4 V 600mA
CV90-K0259-01 100-200 VCA / 50/60Hz 4.5 V 1.2A
Voltaje de salida
Batería Estándar
CV90-4173-01-03-09, 3.7V / 850mAh
Batería Extendida
CV90-L2441-01, 3.7V / 1350mAh
093 453 037
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera v
Page 7
ÍNDICE
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Realización y respuesta a llamadas. . . . . 6
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Usar el altavoz del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . . 10
Cómo llamar a servicios de emergencia . . . . . . 11
Explicación del concepto “roaming” . . . . . . . . 12
3 Cómo almacenar contactos . . . . . . . . . . 14
Cómo crear un contacto nuevo. . . . . . . . . . . . . 14
Adición de códigos o extensiones . . . . . . . . . . . 14
Personalización de sus contactos . . . . . . . . . . . 15
Cómo editar un contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo enviar una tarjeta virtual vCard. . . . . . . . 16
Cómo personalizar un número telefónico . . . . . 16
Cómo buscar información de contacto . . . . . . . 17
4 Ingreso de letras, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Envío y recepción de mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Envío de mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . . 27
Personalización de la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Personalización del teléfono . . . . . . . . . 30
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . . 31
Selección de timbres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de sonidos para
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de avisos de mensaje . . . . . . . . . 33
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 34
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . 37
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración de una ubicación
de posición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Cómo usar herramientas
& juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nota de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo crear un evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Calculadora de propinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Brick Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8 Cómo usar la Galería media . . . . . . . . . . 46
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . 46
Cómo liberar espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
vi índice
Page 8
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
El teléfono KX9a de Kyocera se entrega con una batería desmontable de iones de litio (LiIon).
Cargue completamente la batería antes de usar el teléfono.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Por la parte inferior del
teléfono, hay una cavidad para ayudarle para abrir la puerta de la batería. Use la uña para sacar la puerta de la batería.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con los contactos metálicos hacia la parte inferior del teléfono.
4. Coloque las muescas de
la puerta de la batería en los orificios que hay cerca de la parte superior del teléfono.
5. Presione la puerta de la
batería hasta que quede fija en su lugar.
Nota: Asegúrese de
apagar el teléfono antes de sustituir la batería.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que la batería esté menos.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
2. Conecte el adaptador a
El ícono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el ícono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Nota: Si utiliza el teléfono mientras que el
adaptador de CA está conectado, la batería no se estará cargando.
cargada parcialmente por lo
CA a la entrada de la parte inferior del teléfono.
un tomacorriente de la pared.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 1
Page 9
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste). Podría producirse una explosión.
Causas comunes de la descarga de la batería
•Jugar.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración oiluminación.
Realización de funciones básicas
Encender y apagar el teléfono: Oprima sin soltar
hasta que el teléfono emita pitido o un tono.
Efectuar una llamada: Ingrese el número y
pulse .
Finalizar una llamada: Pulse . Contestar una llamada: Abra la tapa y oprima . Acceder al correo de voz: Oprima sin soltar
y siga las instrucciones del sistema.
Verificar su número telefónico:
Seleccione
Silenciar el timbre de una llamada entrante:
Oprima y a continuación, para responder. o bien, Oprima la tecla lateral de volumen hacia
arriba o abajo y a continuación, para responder. o bien, Oprima sin soltar .
Acceder Herr & Juegos: Oprima sin soltar
hacia la derecha.
Acceder a su menú personalizado: Oprima sin
soltar hacia abajo. (consulte “Cómo crear y actualizar un menú personalizado” en la página 34 para ver instrucciones de configuración de su menú personalizado).
Acceder el menú Configuración: Oprima sin
soltar hacia la izquierda.
Acceder el menú Mensajes: Oprima sin soltar
Menú Inf. Teléfono.
hacia arriba.
2 Para comenzar
Page 10
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
2
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una llamada.
3
Oprímala una vez para ver una lista de llamadas recientes y dos veces para volver a marcar el último número.
Tecla del altavoz permite activar el altavoz del teléfono y
4
responder llamadas entrantes.
Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
5
Tecla * Mayús, cambia el modo de texto al ingresar texto.
6
Tecla 0 Siguiente, alterna entre selecciones de palabras durante
7
el ingreso de texto.
Entrada del adaptador CA (incluido) .
8
Tecla de navegación, se desplaza por las listas y campos de
9
ingreso de texto y entra a los atajos desde la pantalla de inicio.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
10
Botón derecho, para acceder a Contactos y a otras opciones de
11
menú.
Tecla de encendido/apagado, enciende y apaga el teléfono,
12
pone fin a una llamada o a una sesión del explorador, o regresa a la pantalla de inicio.
Tecla Volver borra el último carácter durante el ingreso de texto,
13
o regresa al menú anterior.
Tecla # Espacio, coloca un espacio durante la introducción de
14
texto. Activa el modo silencioso.
Advertencia: Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 3
Page 11
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Contactos
Ver todos Agr. nvo. Buscar Nom. Lista marcado ráp. Lista marc voz* Grupos de mens Lista comercial Lista personal Información
Llam. recientes
Todas las llam. Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perdidas Borrar listas Ctdor llam. recient Ctdor todas las llam Ctdor. Llam. Casa Ctdor. llam. roam. Contador Kilobytes
Mensajes
Nvo. Msje. Texto Corr. de voz Bandeja entrada Enviados Guardados Borradores Config. mensajes Listas de grupo Borrar mensajes
Galería Media
Imágenes Sonidos
Configuración
Modo silencioso Sonidos Pantalla Funciones útiles Mensajería Seguridad Red Accesorios
Herr. & juegos
Brick Attack Race 21 Nota de voz Calendario Alarma Calc. de propinas Calculadora Contador Cronómetro
TM
TM
*
*
Inf. teléfono
Plataforma Su número' Versión software Versión PRL Config. de fábrica ESN Tecnología SID Inf. explorador Guía de íconos
Navegación por los menús
• Oprima para seleccionar Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para ver los menús y sus opciones.
• Oprima para seleccionar un elemento de menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
En esta guía, una flecha le indica que seleccione una opción del menú. Por ejemplo,
Menú Configuración significa que seleccione Menú y a continuación, la opción Configuración.
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen
los menús, consulte “Selección de una vista de menú” en la página 35.
4 Para comenzar
Page 12
Explicación de los íconos en pantalla
Estos íconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X). El teléfono está en el modo digital IS95. El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Mientras menos barras estén visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No es posible efectuar ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
Tiene un mensaje de texto.
Tiene mensajes de voz y texto. La batería está completamente
cargada. Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado el alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a
. El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a oprima . El teléfono está configurado para que se ilumine en lugar de que suene. El teléfono está configurado para que vibre o para que vibre y después suene. La ubicación de la posición está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia. La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
El altavoz está activo.
Autocontestar está activo.
Protegido por DRM.
Menú, oprima
Contactos,
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 5
Page 13
2REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS
Realización de una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe la señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde haya mejor señal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número y oprima .
3. Oprima para finalizar la llamada o cierre
el teléfono.
Cómo volver a marcar un número
• Para volver a marcar el último número al que llamó, oprima dos veces.
Cómo llamar a un número guardado
Use su directorio de Contactos para encontrar rápidamente un número de teléfono guardado.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que quiere llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Contestar una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena, vibra o se enciende dependiendo de la configuración. El número telefónico del que llama aparece en la pantalla de inicio, si está abierta. Si el número está guardado en el directorio de Contactos, también aparecerá el nombre del contacto.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada
entrante, o bien, Oprima para contestar la llamada
entrante y encender el altavoz a la vez.
Configuración de Contestar al abrir
La configuración predeterminada del teléfono requiere que se oprima para contestar la llamada recibida. Puede configurar su teléfono para que conteste inmediatamente cuando usted abre el teléfono.
• Seleccione
Funciones útiles Contestar al abrir Activado.
– Seleccione Desactivado para que el
Menú Configuración
teléfono continúe sonando cuando usted lo abra.
6 Realización y respuesta a llamadas
Page 14
Cómo silenciar una llamada recibida
• Oprima o o para silenciar la llamada.
Nota: Si no existe el correo de voz, esta
función termina la llamada. o bien,
• Oprima para silenciar la llamada y luego oprima para contestarla.
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La próxima llamada sonará de acuerdo a la configuración.
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima o bien hacia arriba o abajo.
Usar el altavoz del teléfono
Su teléfono KX9a de Kyocera tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada cuando el teléfono esté abierto.
Nota: Esta característica funciona solamente para
la llamada actual. Una vez que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el volumen del auricular regresa a su nivel normal.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente. “ Altavoz activo” aparece en la pantalla.
o bien, Oprima para encender el altavoz en
cualquier momento durante una llamada.
Para apagar el altavoz del teléfono, oprima .
Configuración del teléfono para llamadas en espera
La configuración de llamadas en espera permite poner las llamadas recibidas en espera hasta que esté listo para contestarlas.
Nota: Esta característica no funciona si el
“contestar al abrir” está activado. Consulte ”Configuración de Contestar al abrir" en la página 6.
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Llam. esp.Activado.
– Si no ha grabado el mensaje de espera
aún, se le pedirá que grabe uno, por ejemplo: "Por favor espere. Contestaré su llamada en un instante."
2. Grabe el mensaje dos veces según se le
indique.
3. Seleccione Guardar o bien Opciones
(Reprod., Grabar, o bien Salir).
La próxima vez que reciba una llamada dispondrá de la opción de ponerla en espera.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 7
Page 15
Para poner una llamada en espera
Puede poner una llamada en espera una vez que haya activado esta función.
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe
otra, no podrá poner en espera la nueva llamada recibida. Se enviará al correo de voz.
1. Cuando reciba la llamada, oprima para
elegir
Llam. esp. Se pondrá en espera a la
persona que llama y ésta oirá el mensaje de espera grabado.
2. Para hablar con la persona que llama,
seleccione
Contestar,
o bien, Para colgar sin responder la llamada,
seleccione
Terminar llamada.
Cambio del mensaje de espera
1. Elija Menú Configuración Funciones útiles Llam. esp. Grabar mensaje y siga las instrucciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Guardar o bien Opciones
(Reprod., Grabar, o bien Salir).
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece “Llam. perdida” en la pantalla a menos que la persona que le ha llamado deje un mensaje de voz.
• Para limpiar la pantalla, abra el teléfono y oprima para seleccionar
OK.
• Para ver los detalles de la llamada, oprima
para seleccionar
Llamadas. Resalte el
número de la llamada perdida y oprima para seleccionar
Detalles.
• Para llamar al contacto, resalte el número y oprima .
Configuración de avisos de llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Avisos Llamadas perdidas.
2. Seleccione una opción y oprima .
Visualización de los detalles de las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha realizado, recibido o perdido están almacenados en la lista del Llamadas recientes y están identificadas por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Llamadas recibidas
8 Realización y respuesta a llamadas
Page 16
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Llam. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Seleccione un elemento de una llamada
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
reciente y oprima para seleccionar
Opciones.
Guardar agrega el número telefónico a la
lista de Contactos.
Enviar msg. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número de teléfono se ha
clasificado como "secreto", deberá introducir el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo. Para obtener información sobre el código de bloqueo, consulte
”Cambio del código de bloqueo" en la página 37. Para clasificar un número de teléfono como secreto, consulte ”Cómo crear un contacto nuevo" en la página 14.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Abra el teléfono.
2. Oprima sin soltar para acceder la lista de
llamadas recientes.
3. Resalte un número y oprima .
Borrado de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Llam. Recientes Borrar Listas.
2. Seleccione una opción: Todas las llam., Llam.
3. Oprima para seleccionar Si.
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
Marcación rápida
Antes de poder utilizar la función de marcación rápida, debe guardar un número de teléfono como contacto y asignarle una ubicación de marcación rápida.
• Para agregar una ubicación de marcación rápida para un contacto guardado o uno nuevo, consulte ”Cómo personalizar un número telefónico" en la página 16.
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, introduzca la ubicación de marcación rápida compuesta por uno o dos dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la manera más rápida de llamar a un contacto guardado.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado rápido asignada a un contacto.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 9
Page 17
Activación de Marcación de 1 tecla
• Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Marcado con 1 Tecla Activado.
Uso de Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el número de marcación rápida. Si se trata de un número de dos dígitos, primero oprima el primer dígito y luego oprima sin soltar el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de marcación rápida es 15, oprima brevemente y luego oprima sin soltar .
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con Verizon Wireless. Todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin
soltar .
2. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Cómo consultar los mensajes de correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla mostrará "Nuevos mensajes" junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece "Msj nuevo" en la pantalla
1. Oprima para seleccionar Llamar y llamar
al número de correo de voz.
2. Oprima una vez que escuche su saludo.
3. Siga las indicaciones para recuperar el
mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para seleccionar Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima sin soltar para llamar al
número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que
emita un pitido, o vibre cada cinco minutos para que le recuerde que tiene correos de voz. Consulte ”Configuración de avisos de mensaje" en la página 33.
10 Realización y respuesta a llamadas
Page 18
Cómo llamar a servicios de emergencia
Independientemente de cuál sea el código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y oprima .
Puede llamar a los servicios de emergencia aunque su teléfono esté bloqueado o si su cuenta está restringida. Cuando efectúa la llamada, el teléfono entra en concede al servicio de emergencia el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la llamada, si fuera necesario. Para efectuar o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para seleccionar Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar su
elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a la
ubicación, consulte ”Configuración de una ubicación de posición" en la página 39.
modo de Emergencia. Esto
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que apagar los teléfonos móviles porque emiten señales de radiofrecuencia que interfieren con el control del tráfico aéreo.
Cuando el teléfono se encuentra en modo de Avión, no emitirá señales de radiofrecuencia. No podrá efectuar ni recibir llamadas normales ni enviar mensajes de texto, pero podrá jugar, utilizar la Calendario, configurar el reloj y realizar llamadas de emergencia a determinados servicios de emergencia.
Nota: Consulte al personal de a bordo antes de
utilizar su teléfono en modo Avión.
Activando el modo de Avión
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Modo de Avión.
2.
Oprima para seleccionar OK después de leer el mensaje.
3. Seleccione Activado o Desactivado.
4. Seleccione o No para configurar la fecha
yhora.
5. Oprima para seleccionar Sí.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 11
Page 19
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Elija un contador:
Ctdor. llam recient rastrea todas las
llamadas que se han realizado o recibido desde que se puso a cero el contador por última vez. Para poner a cero el contador, oprima para seleccionar
Ctdor todas las llam rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este contador no se puede poner a cero.
Ctdor. Llam. casa rastrea todas las
llamadas hechas cuando su teléfono no esté en roaming. Para poner a cero el contador, oprima para seleccionar
Restaurar. Esto pondrá en cero tanto el
contador de llamadas locales como el de llamadas en roaming.
Ctdor. llam. roam. rastrea todas las
llamadas realizadas en roaming. Para poner a cero el contador, oprima para seleccionar en cero tanto el contador de llamadas locales como el de llamadas en roaming.
Contador Kilobytes restrea la cantidad de
datos enviados y recibidos en este teléfono. Este contador se poner a cero automáticamente.
Restaurar. Esto pondrá
Restaurar.
Control de la duración de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un tono 10 segundos antes de que termine cada minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos Aviso por minuto Activado.
Menú Configuración
Explicación del concepto “roaming”
Configuración de avisos para roaming
El teléfono puede avisarle cuando salga fuera de su área de servicio local.
1. Seleccione Menú → Configuración Red Aviso roam/serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se pierde el servicio y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se vuelve a recuperar el servicio.
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el servicio de roaming se restablece y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se restablece el servicio de área local.
12 Realización y respuesta a llamadas
Page 20
Cualquier cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el servicio, mediante tres tonos que aumentan o disminuyen en intensidad respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo estarán sujetas las llamadas recibidas a las tarifas de roaming.
• Seleccione
Sonidos Timbre roaming Activado.
Menú Configuración
Escuchará el timbre.
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes de realizar o contestar una llamada mientras esté fuera de su área de servicio local (roaming).
• Seleccione
Funciones útiles Bloquear llamada Indicar al llamar.
– El teléfono emitirá ahora un timbre
– Para aceptar o realizar una llamada
Nota: La función de Bloquear llamada se
desactiva cuando el teléfono está en modo de emergencia.
Menú Configuración
distintivo de roaming para indicar cuando esté en roaming durante las llamadas.
mientras esté en roaming, debe oprimir .
Cómo encender o apagar el roaming
Esta función le ayuda a controlar la función de roaming del teléfono al especificar qué señales aceptará el teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Red Opción de Roaming.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción recomendada).
Sin roaming impide que se puedan
efectuar o recibir llamadas fuera del área de servicio local.
Nota: Si su teléfono tiene más de una opción de
Automático, contacte a Verizon Wireless para determinar cuál usar.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 13
Page 21
3CÓMO ALMACENAR CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio de Contactos para almacenar información sobre personas o empresas. Un contacto puede tener hasta seis números telefónicos, dos direcciones de correo electrónico, dos URL, dos direcciones postales y un espacio para notas.
Cómo crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, introduzca el número
de teléfono que desea guardar, incluyendo el código de área.
2. Oprima para seleccionar Guardar.
3. Oprima para seleccionar
Guard. contac. nvo.
4.
Ingrese el nombre del contacto. – Si no sabe cómo ingresar letras, consulte
la ”Explicación de las pantallas para ingresar texto" en la página 19.
– Para agregar un símbolo o carita
sonriente al nombre del contacto, o para cambiar al modo de texto, oprima para seleccionar
5. Guarde el contacto ahora o agregue más
información. – Para guardarlo ahora, oprima para
seleccionar
Opciones.
Guardar.
– Para ingresar más números telefónicos,
direcciones de correo electrónico o URL, oprima varias veces. Para recibir ayuda al cambiar de números a letras para las direcciones de correo electrónico o URL, vea ”Cambio de modos" en la página 20.
Adición de códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa donde se tenga que detener la operación de marcación, por ejemplo, donde se tenga que esperar para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, introduzca la primera
parte del número de teléfono.
2. Oprima para seleccionar Opciones.
3. Seleccione un tipo de pausa:
X
pausa temporalpausa forzada
4.
Ingrese los números restantes.
5. Oprima para seleccionar Guardar.
14 Cómo almacenar contactos
Page 22
Personalización de sus contactos
Puede personalizar cada uno de los Contactos de su Directorio de Contactos, asignándoles timbres, fotos y tipos de números, o clasificando sus contactos en Personales o Comerciales.
Asignar timbres
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Seleccione Timbre Asignar Timbre.
5. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima para seleccionar uno.
Asignar fotos
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Seleccione Foto Asignar imagen Imágenes.
5. Seleccione Guardar Imágenes o Foto IDs.
6. Desplácese hacia abajo por la lista para ver
las opciones y oprima para asignarla a su contacto.
Opciones.
Opciones.
Clasificar contacto como Personal o Comercial
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Seleccione Clasif. Contact.
5.
Seleccione Personal o Comercial y
Opciones.
oprima .
Nota: Para asignar timbres Personales o
Comerciales, vea ”Cómo asignar timbres de tipo comercial y personal" en la página 32.
Asignar tipos de número
Cuando asigna un tipo de número, se coloca un ícono frente al número del contacto para especificar el tipo de número, por ejemplo: oficina, casa o móvil.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el número del contacto y oprima
para seleccionar
4. Oprima hacia abajo una vez y oprima
para seleccionar
Editar.
Opciones.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 15
Page 23
5. Resalte una opción para designar el número
como
General, Ofic., Inicio, Móvil, Beeper, o
Fax y oprima . El ícono de tipo aparecerá
junto al número de teléfono en su lista de Contactos y Llamadas Recientes.
Oficina
Dirección de correo electrónico
Inicio Domicilio
Móvil URL página Web
Beeper Nota Fax
Cómo enviar una tarjeta virtual vCard.
Puede enviar la información de un contacto como mensaje de texto.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea enviar como
tarjeta virtual vCard y oprima .
3. Oprima para seleccionar Opciones.
4. Resalte Env. como tar.V y oprima .
5.
Introduzca el número telefónico del destinatario y oprima para seleccionar
Enviar.
Cómo editar un contacto
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
4. Introduzca sus cambios y oprima para
seleccionar
Editar.
Guardar.
Cómo borrar un contacto
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea borrar y
oprima .
3. Seleccione Opciones.
4. Resalte Borrar contacto y oprima .
5.
Oprima para confirmar.
16 Cómo almacenar contactos
Cómo personalizar un número telefónico
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea editar y oprima
.
3. Oprima hacia abajo para resaltar el
número.
4. Oprima para seleccionar Opciones.
5. Resalte una opción y pulse :
Llama. en espera para llamar al contacto.
Env. msj texto lo lleva a la pantalla de
envío de mensajes de texto.
Marcado rápido asigna o retira la
ubicación del marcación rápida.
Ver número para ver el número telefónico
seleccionado.
Page 24
Borrar Núm. borra el número del contacto. – Secreto convierte en secreto el número,
para que no aparezca en la pantalla hasta que se ingrese el código de bloqueo. Los números secretos se pueden invocar sin el código de bloqueo. (Para obtener más información, consulte ”Limitación de llamadas" en la página 38).
Número principal hace que este número
sea el primero en aparecer cuando se accede al contacto.
6. Introduzca la información nueva y siga las
instrucciones.
7. Seleccione Guardar, si es necesario.
Cómo buscar información de contacto
Para buscar un número telefónico o un contacto, puede (1) comprobar la lista de contactos frecuentes o (2) buscar en el directorio Contactos o (3) utilizar la función Búsqueda rápida.
Cómo comprobar la lista frecuente
En la pantalla de inicio, seleccione Contactos. Cuando habilita la lista frecuente, aparecen los últimos 15 de sus contactos con los que habla más frecuentemente. Desplácese más allá de la línea doble para ver la lista de todos los contactos.
Para activar la configuración Lista frecuente
• Seleccione
Funciones útiles Lista frecuente Activado.
Menú Configuración
Búsqueda en el directorio de Contactos
1. Seleccione Contactos para obtener una lista
de todos los contactos. Para recorrer la lista rápidamente, teclee la primera letra del contacto. El menú le situará en esa letra del alfabeto.
o bien, Seleccione
2. Seleccione un método de búsqueda:
Ver todos muestra una lista con todos los
Lista marcado ráp., Grupos de mens.,
3. Resalte un contacto y oprima .
– Para llamar al contacto, resalte el número
Menú Contactos.
contactos guardados.
Buscar Nom. ubica un nombre en
concreto.
Introduzca parte del nombre
del contacto y a continuación, seleccione
Lista comercial
Buscar.
o Lista personal seleccionará un contacto de la lista especificada.
y oprima .
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 17
Page 25
Configuración de Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, oprima una o dos teclas para ver números que puedan ser el número que está buscando.
• Seleccione
Funciones útiles Búsqueda rápida Activado.
Uso de la función de Búsqueda rápida
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que desea encontrar. Aparecerá un contacto o una entrada de marcación rápida que coincida con la búsqueda.
2. Oprima hacia abajo para desplazarse
por las entradas coincidentes.
3. Resalte el nombre que desea, luego oprima
Menú Configuración
para llamar al número.
18 Cómo almacenar contactos
Page 26
4INGRESO DE LETRAS, NúMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Explicación de las pantallas para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la configuración de las mayúsculas, si procede) se indica mediante íconos.
caracteres restantes
campo de ingreso de texto
configuración de mayúsculas
modo de ingreso
de texto
Modos de ingreso de texto
Existen seis modos de ingreso de texto:
Cambio a mayúsculas/minúsculas. Sólo números Alfa. normal Ingreso rápido
Símbolos Agr. sonrisa
Nota: El modo con el que se empieza depende de
la tarea que se esté realizando. Por ejemplo, cuando se ingresa un número telefónico, se estará en el modo numérico. Si se ingresa el nombre de un contacto, se estará en el modo de texto normal. Consulte ”Cambio de modos" en la página 20.
Ingreso de números
• Para ingresar un número en el modo , oprima una tecla numérica una vez.
• Para ingresar un número en el modo o
, oprima sin soltar una tecla numérica
hasta que aparezca el número en la pantalla.
Ingreso de palabras, letra
por letra
1. Oprima una tecla una vez para que aparezca
la primera letra, dos veces para que aparezca la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español, francés o portugués, también estarán disponibles letras acentuadas.
2. Espere que el cursor se desplace a la derecha
para ingresar la siguiente letra.
Nota: Para ingresar un espacio, oprima .
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 19
Page 27
Ingreso rápido de palabras
Cuando se oprime una serie de teclas con el modo , comprueba su diccionario de palabras comunes y adivina qué palabra se está intentando deletrear.
1. Oprima la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para introducir la palabra en inglés “any” oprima
→ .
2. Si la palabra no es la que usted quiere,
oprima para buscar otras palabras coincidentes.
3. Cuando vea la palabra que desea .
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede ingresar símbolos oprimiendo hasta que vea el símbolo que desee. Si utiliza este modo tendrá acceso a los siguientes símbolos:
.@?!-,&:‘1
Para tener acceso al conjunto de símbolos completo:
1. De la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2. Seleccione Símbolos.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista
de símbolos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Opciones.
Ingreso de caritas sonrientes
1. De la pantalla de ingreso de texto, seleccione Opciones.
2. Seleccione Agr. sonrisa.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista de
caritas sonrientes.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente a
la carita que desee utilizar.
Cambio de modos de ingreso de texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto predeterminado cuando cree un mensaje de texto. Esta configuración aplica solamente a la pantalla del cuerpo del mensaje, no a la pantalla "Para".
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Texto predeterm.
2.
Seleccione Alfanum. normal o Modo rápido.
Cambio de modos
A veces es necesario cambiar de un modo a otro. Por ejemplo, para ingresar números en una dirección de correo electrónico mientras se está en el modo , debe cambiar al modo , ingresar los números y, a continuación, volver otra vez al modo para completar la dirección.
20 Ingreso de letras, números y símbolos
Page 28
Para cambiar los modos de ingreso:
• Mantener oprimido hasta que aparezca el icono del modo deseado.
o bien,
• Seleccione
Opciones, luego seleccione un
modo diferente.
Configuración de mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas en cualquier momento mientras ingrese el texto. Simplemente oprima para elegir mayúsculas o minúsculas mientras esté en el
modo Alfa Normal.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 21
Page 29
Referencia rápida al ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para... Haga esto...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Ingresar una sonrisa.
Ingresar un espacio
Borrar un caracter
Borrar todos los caracteres
Desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda
Desplazar el cursor hacia arriba o abajo
Cambiar los modos de ingreso de texto
Hacer mayúscula cualquier letra
Hacer minúscula cualquier letra
Seleccione opciones programables en la pantalla
Resaltar una opción de la parte inferior de la pantalla
Use el modo y oprima una tecla hasta que vea la letra deseada. Para obtener más información, consulte la page 19.
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar el número. Para obtener más opciones, consulte page 19.
Oprima hasta encontrar el símbolo deseado. Consulte page 20.
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar el número. Para obtener más opciones, consulte page 20.
Oprima . Oprima . Oprima sin soltar .
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Oprima hacia arriba o abajo.
Oprima sin soltar . En el modo , oprima . Seleccione . En el modo , oprima . Seleccione .
Oprima la tecla apropiada, o .
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
22 Ingreso de letras, números y símbolos
Page 30
5ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y borrar mensajes de texto con el teléfono. Para obtener información sobre los mensajes de correo de voz, consulte ”Configuración del correo de voz" en la página 10.
Importante: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir dependiendo de los servicios disponibles en su zona. Consulte con Verizon Wireless los detalles y las posibles tarifas por uso.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o a direcciones de correo electrónico.
Cómo crear un mensaje de texto
1. Seleccione Menú Mensajes Nvo. Msje. de Texto.
2. Seleccione un número de teléfono o una
dirección de correo electrónico del destinatario: – Seleccione
Lista reciente, Contactos, o Listas de grupos
y oprima . Seleccione el campo del número y oprima . Para obtener más información sobre las listas de grupos, consulte ”Creación de listas de grupos" en la página 29.
Opciones para entrar a su
y oprima . Resalte un contacto
o bien, – Ingrese una
Nueva dirección manualmente.
(Para obtener información sobre cómo ingresar texto, consulte Chapter 4, “Explicación de las pantallas para ingresar texto” ).
3. Agregue otro destinatario si lo desea:
– Oprima para seleccionar
luego seleccione
Contactos
Lista reciente,
, o Listas de grupos.
Opciones
o bien, – Ingrese un espacio o una coma después
del primer número y luego ingrese otro destinatario manualmente.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 contactos al mismo tiempo. Los mensajes se enviarán uno a la vez, una vez a cada destinatario.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
oprima dos veces.
5. Ingrese el mensaje. Para obtener información
sobre cómo ingresar texto, consulte la ”Explicación de las pantallas para ingresar texto" en la página 19.
o bien, Agregue TextoRápido, símbolos o emotíconos
a su mensaje. Consulte “Cómo incluir texto escrito previamente y símbolos” para ver más información.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 23
Page 31
6. Oprima para seleccionar Enviar. Consulte
“Configuración de opciones de envío” para ver información acerca de cómo y cuándo quiere que se reciba el mensaje.
Cómo incluir texto escrito previamente y símbolos
Durante el ingreso de texto, puede agregar TextoRápido, símbolos o emotíconos a su mensaje.
1. De la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2. Seleccione una opción y oprima .
Agr. sonido: Seleccione de entre una lista
Agr. Textorápido: Desplácese por las
Opciones.
Agr. fotos: Seleccione de entre una lista de
imágenes. Resalte una opción y oprima
para
Elegir uno.
de imágenes. Resalte una opción y oprima
para
Elegir uno.
opciones y oprima para elegir uno.
Símbolos: Desplácese por la lista y oprima
el número de tecla correspondiente para seleccionarlo.
Agr. sonrisa: Desplácese por la lista y
oprima el número de tecla correspondiente para seleccionarla.
3. Cuando haya finalizado su mensaje,
seleccione
Enviar. Consulte “Configuración de
opciones de envío” para ver información acerca de cómo y cuándo quiere que se reciba el mensaje.
Configuración de opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene varias opciones para especificar cómo y cuándo desea que se reciba el mensaje.
1. Cuando haya terminado de escribir el
mensaje, oprima – Agregar dirección regresa a la pantalla
"Para" para agregar otro destinatario sin perder el texto del mensaje. Seleccione
Lista Reciente, Contactos, o Listas de grupos
y oprima . Resalte el campo del número y oprima .
Guardar mensaje guarda el mensaje en la
carpeta borre el mensaje si está activada la función de borrado automático y le permite enviar el mensaje a otros destinatarios.
Gua. Txt Ráp. guarda el mensaje que se
acaba de ingresar como mensaje escrito previamente, a continuación regresa a la pantalla de ingreso de mensajes para que pueda enviarlo.
Opciones:
Opciones para entrar a su
y oprima . Resalte un contacto
Borradores. Esto evita que se
24 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 32
Configuración le permite seleccionar entre
fi
los siguientes después de oprimir :
Acuse recibo msj solicita una notificación
cuando el mensaje
es recibido.
Configurar prioridad etiqueta el mensaje como “Urgente”.
No. de respuesta incluye un número de
respuesta con el mensaje para permitir al destinatario que sepa a qué número puede devolver la llamada. Seleccione para incluir su propio número o
Editar
para ingresar un número de respuesta diferente.
Enviar luego programa cuándo se va a
enviar el mensaje.
2. Cuando haya terminado de configurar las
opciones, oprima para regresar a la ventana del mensaje.
3. Oprima para seleccionar Enviar.
Cómo anexar una firma
La firma que usted cree se incluye al final de todos los mensajes enviado y se cuenta entre los caracteres en sus mensajes; no obstante, no se muestra en la pantalla de creación del mensaje.
Para crear una firma:
1. Seleccione Menú Configuración Mensajería Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Oprima OK para guardar la configuración.
Nota: Los caracteres de la firma se incluyen en
la cuenta total de caracteres del mensaje. Vea la nota que está después del paso 5 en ”Cómo crear un mensaje de texto" en la página 23.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes si la memoria del teléfono está casi llena o si el servicio digital no está disponible en ese momento. Para liberar memoria, borre los
mensajes antiguos. Consulte ”Cómo borrar mensajes" en la página 28.
Explicación de los mensajes adjuntos
caracteres restantes
campo de ingreso de texto
Si excede el límite de caracteres de un mensaje individual, el teléfono puede adjuntar automáticamente un segmento vacío al mensaje para hacer espacio.
Importante: Verizon Wireless le cobrará por cada
segmento del mensaje. Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite
de caracteres máximo permitido aparece una vez que está en el campo de ingreso de texto.
con mayúsculas
guración de
modo de ingreso
de texto
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 25
Page 33
Este número desciende a medida que se ingresan los caracteres, hasta llegar a 0. Si continúa escribiendo después de el contador marque 0, es posible que se anexe un segmento de mensaje. Cuando alcance el límite de tamaño del mensaje se le pedirá que edite el mensaje o se le avisará que el mensaje será anexado.
Recepción de llamadas durante la creación de mensajes
• Si no desea responder a la llamada, oprima para seleccionar
Ignorar. El teléfono
regresará a la pantalla de mensaje.
• Para responder a la llamada, oprima . Su
mensaje es guardado en la carpeta de Borradores. Para regresar al mensaje, seleccione
Menú Mensajes Borradores.
Para ver sus mensajes enviado
Para guardar sus mensajes enviados, primero debe activar la opción Guardar en Enviado.
1. Seleccione Menú Mensajes
Config. mensajes Guardar band. salida.
2. Seleccione una opción y oprima .
Indicar le permite seleccionar si desea o
no grabar el mensaje cuando lo envía.
Activado automáticamente guarda todos
los mensajes enviados en la carpeta de Enviados.
Para ver los mensajes enviados:
1. Seleccione Menú Mensajes Enviados.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes. Uno de los siguientes símbolos aparecerá junto a cada mensaje:
El mensaje programado se enviará a la hora programada. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje programado se ha enviado y se entregará según lo programado. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje ha sido recibido.
El mensaje ha sido recibido y abierto. (Este símbolo puede no estar disponible. Comuníquese con Verizon Wireless).
El mensaje se ha enviado a más de un destinatario.
El mensaje nunca se envió, o no se ha enviado desde que se modificó por última vez. Puede cancelar el envío de este mensaje.
26 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 34
Recuperación de mensajes de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, su pantalla mostrará "Nuevos mensajes" junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece la nota "Nuevos Mensajes"
• Para ver el mensaje seleccionar mensaje y oprima para seleccionar
•Para Ignorar el mensaje, oprima .
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras
está leyendo un mensaje, este último será sustituido por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo desde la Bandeja entrada:
• Seleccione
Bandeja entrada.
Si aparece el símbolo
1. Seleccione Menú Mensajes Bandeja entrada. Aparece una lista de todos
los mensajes recibidos. – indica que se trata de un
mensaje "Urgente".
2. Desplácese por las opciones y oprima
para ver uno.
, oprima para
Bandeja entrada, resalte el
Ver.
Menú Mensajes
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir. Comuníquese con Verizon Wireless para obtener información.
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes
de texto no se reproducirán si el teléfono tiene activo el Modo Silencio.
1. Si el mensaje de texto es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando haya terminado, puede Contestar al
remitente, el mensaje, mensaje en la carpeta de Guardados o fijar
Opciones adicionales para el mensaje:
Borrar el mensaje. – Enviar msj. para proteger al mensaje de
– – Contestar con copia para responder al
Reprod. el sonido incorporado en
Borrar el mensaje, Guardar el
ser borrado por accidente.
Transferir el mensaje.
mensaje con una copia del original adjunto.
Guardar el mensaje para guardar
el mensaje.
Guard. c/TextoRáp. para guardar el texto
del mensaje como TextoRápido, que puede incluir luego en otros mensajes. Los gráficos y sonidos no se guardarán como parte de TextoRápido. (Para obtener más información sobre TextoRápido, consulte la page 29).
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 27
Page 35
– Ver información sobre el Remitente.
3. Seleccione Listo. Nota: El símbolo indica que no se ha
recibido un gráfico. Puede ser demasiado grande o tener el formato incorrecto.
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar el teléfono para que le avise de los mensajes de texto o radio que se reciben. Para obtener más información, consulte la ”Configuración de avisos de mensaje" en la página 33.
Cómo borrar mensajes
Es conveniente borrar los mensajes antiguos pues los mensajes utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y de radio cuando los envía o los lee, borrarlos uno a uno de la lista de la Bandeja salida o de la Bandeja entrada o borrarlos todos al mismo tiempo.
Borrado de mensajes individuales
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Seleccione el tipo de mensaje de texto que
quiere borrar y oprima :
, Enviados, o Guardados.
entrada
3. Resalte el mensaje que desea borrar y
oprima .
4. Seleccione Opciones.
Bandeja
5. Seleccione Borrar para eliminar el mensaje.
Aparece una notificación: “¿Borrar este mensaje?”
6. Seleccione para borrar el mensaje.
Cómo borrar todos los mensajes
1. Seleccione Menú Mensajes Borrar Mensajes.
2. Seleccione la carpeta de la cual quiere borrar
todos los mensajes:
guardados, Carp d/Borradores, mensajes.
las carpetas, seleccione
3. Aparece el mensaje: "¿Borrar todos los
mensajes?" Seleccione mensajes o
B. ent, Enviados, Carpeta
o Todos los
Para borrar los mensajes de todas
Todos los mensajes.
para borrar los
No para cancelar la acción.
Cómo borrar automáticamente los mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se borren automáticamente de la cuando queda poca memoria.
• Seleccione
Conf. mensajes Auto Borrar Msgs. existentes
Menú Mensajes
serán borrados cuando se reciban mensajes nuevos.
Bandeja entrada
. Los mensajes existentes
28 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 36
Personalización de la configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede personalizar la configuración del envío y de la recepción de mensajes.
Creación de listas de grupos
Puede crear y guardar una lista de varios destinatarios. El teléfono KX9a de Kyocera almacenará hasta cinco listas de grupos con un máximo de 10 destinatarios cada una.
1. Seleccione Menú Mensajes Listas de grupo Crear nueva.
2. Ingrese el nombre de la lista. Para solicitar
ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte la page 19.
3. Seleccione Siguiente.
4. Para ingresar el primer número de teléfono o
la dirección de correo electrónico, seleccione una opción:
Lista reciente para seleccionar números
de la Lista reciente.
Ingresar desde cero para que ingrese
usted mismo el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
Lista contactos para seleccionar los
contactos del directorio de teléfonos.
5. Resalte el número del contacto y oprima .
6. Seleccione Opciones Lista Reciente o Contactos.
7. Resalte el número del contacto y oprima .
8. Cuando termine, seleccione Listo.
9. Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte ”Envío de mensajes de texto" en la página 23.
Cómo crear y editar mensajes escritos previamente (TextoRápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos (TextoRápido) del tipo "Llámame por favor", que el usuario puede insertar en el cuerpo del mensaje de texto. Puede editar estos mensajes y crear otros nuevos. Su teléfono almacenará hasta 40 mensajes de TextoRápido con un máximo de 100 caracteres por mensaje.
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Editar TextoRápido.
2. Para crear un nuevo mensaje pre escrito,
resalte
Msj. Nvo.
o bien, Para editar un mensaje escrito previamente,
resalte el mensaje y seleccione
3. Ingrese o edite el texto y oprima para
seleccionar
Listo. Para obtener ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte Chapter 4, “Explicación de las pantallas para ingresar texto” .
Nota: También puede guardar un mensaje
que haya escrito o recibido como TextoRápido. Consulte ”Configuración de opciones de envío" en la página 24 o ”Lectura de mensajes" en la página 27.
Editar.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 29
Page 37
6PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso
Sólo vibrar Vib. & timbre Sólo luces Sonidos normales
Sonidos
Volumen de timbre Tipo de timbre Timbre comercial Timbre personal Timbre roaming Teléfono abierto Sonido al cerrar Encendido/apagado Volumen de tecla Duración de tecla Sonido de tecla Avisos Autovolumen Aviso por minuto Volumen auricular Volumen altavoz
Pantalla
Mi saludo Menú principal Colores Papel tapiz Protect. de pant. Retroiluminación Autoguión Idioma Form. Hora/Fec. Contraste
Funciones útiles
Modo de Avión Contestar al abrir Búsqueda rápida Lista frecuente Llam. esp. Marcado con 1 tecla Bloquear llamada
Mensajería
Avisos Firma Editar TextoRápido Nº de respuesta Rec. mens. texto Guardar band. salida Autoborrar Texto predeterm. Numero correo voz
Seguridad
Bloquear teléfono Limitar llamadas Nvo. código bloqueo Borrar contactos Nº emergencia
Red
Aviso privacidad Config. línea tel. Aviso roam/serv. Opción de roaming Ubicación
Accesorios
Retroilum. eléc. Timbre auricular Autocontestar Dispositivo TTY
30 Personalización del teléfono
Page 38
Silenciamiento de todos los sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos al recibir llamadas, oprimir teclas, navegar por menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar el teléfono para que vibre llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú Configuración Modo silencioso.
2. Seleccione una opción y oprima :
Sólo vibrar: El teléfono vibra durante la
alerta de llamada entrante o cualquier otra alerta. aparecerá en la pantalla de inicio.
Vib. & timbre El teléfono vibra por los
primeros 10 segundos y luego timbra durante el resto de la alerta de llamada entrante. aparecerá en la pantalla de inicio.
Sólo luces: El teléfono se enciende
durante la alerta de llamada entrante o cualquier otra alerta. aparecerá en la pantalla de inicio.
o se ilumine al recibir
Sonidos normales: El teléfono suena
cuando recibe una llamada o alerta (de hecho, hace que el teléfono salga del modo silencioso).
Nota: El teléfono sonará cuando esté
conectado a una fuente de alimentación externa (por ejemplo, un cargador), incluso cuando se hayan silenciado todos los sonidos.
Atajo al modo Sólo vibrar
• Oprima sin soltar .
Activación de los sonidos
• Seleccione Menú Configuración
Modo silencioso Sonidos normales.
o bien, Oprima sin soltar .
Selección de timbres
Su teléfono KX9a de Kyocera tiene timbres preprogramados entre los que puede elegir para las llamadas entrantes.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Tipo de timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima para seleccionar uno.
Nota: Los timbres descargados se agregan al
final de la lista de timbres estándar.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 31
Page 39
Cómo asignar timbres de tipo comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos clasificados como comercial o personal en su directorio de Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como comercial
o personal, consulte ”Clasificar contacto como Personal o Comercial" en la página 15.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos.
2. Resalte Timbre comercial o Timbre personal y
oprima
3. Seleccione un timbre y oprima .
.
Configuración de sonidos para su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita sonidos al abrirlo y al cerrarlo y también cuando lo encienda y lo apague. Los sonidos no se escucharán durante la recepción de una llamada, si está en una llamada, o si está conectado un manos libres o un manos libres para el auto.
Configuración del sonido cuando se abre el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Teléfono abierto.
2.
Desplácese hacia abajo por la lista para escuchar los distintos timbres y oprima para seleccionar uno.
Configuración del sonido cuando se cierra el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Sonido al cerrar.
2.
Desplácese hacia abajo por la lista para escuchar los distintos timbres y oprima para seleccionar uno.
Configuración del sonido cuando enciende o apaga el teléfono
• Seleccione Menú Configuración
Sonidos Encendido/apagado Activado.
– Para cancelar la selección de este sonido,
seleccione
Desactivado.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz y el timbre así como los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del auricular durante una llamada, oprima la tecla
hacia arriba o abajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen auricular.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo y oprima .
32 Personalización del teléfono
Page 40
Cómo usar volumen automático
Puede configurar un volumen de base que el teléfono usará para ajustar automáticamente el volumen del auricular cuando haya un aumento del ruido que lo rodea a usted o al que llama.
• Seleccione
Sonidos Autovolumen Activado.
Menú Configuración
Ajuste del volumen del timbre
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen de timbre.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Guardar.
Ajuste del volumen del altavoz del teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen de altavoz.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Guardar.
Ajuste del volumen de los tonos de las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen tecla.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Guardar.
Configuración de la duración de los tonos de las teclas
Puede cambiar la duración del tono que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Duración de tecla.
2. Escoja entre Normal o Larga y oprima .
Configuración de los tonos de las teclas
Puede escoger el tono que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Sonido de tecla.
2. Seleccione Tonos, Clics, o Desactivado y
oprima .
Configuración de avisos de mensaje
Puede seleccionar cómo desea que el teléfono le avise de la llegada de correo de voz, de radio o mensajes de texto.
1. Seleccione Menú Configuración Mensajería Avisos.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 33
Page 41
2. Seleccione el tipo de aviso y oprima : Aviso de mensaje, Aviso radiomensaje, o Aviso de correo de voz.
3.
Seleccione una opción: – Vibrar, Sonar, ¡Libre!, ¡Juego!, Error,
¡Ganador!, y ¡Xilófono!
configuran el teléfono para que vibre, emita un pitido o reproduzca un tono una vez recibido un nuevo mensaje.
– Opciones con
Recordar configuran el
teléfono para avisarle una vez que se reciba un nuevo mensaje y después volver a avisar cada cinco minutos. Para detener un aviso de recordatorio, y oprima seleccione
Ignorar.
Desactivado Desactiva los avisos de
mensaje.
Uso de atajos
Desde la pantalla de inicio, oprima en una de las cuatro direcciones para entrear a tres atajos y a un menú personalizado.
Arriba: Accede Mensajes Abajo: Accede a su menú personalizado Izquierda: Accede a menú Configuración Derecha: Accede Herr & juegos
Cómo crear y actualizar un menú personalizado
Puede crear un menú personalizado que contiene sus funciones favoritas. Después de que configure su menú, simplemente oprima sin soltar hacia abajo para acceder a él.
1. Oprima sin soltar hacia abajo para
iniciar
Menú personalizado.
2. Seleccione Administrar Lista .
3. Desplácese por las opciones disponibles y
oprima para seleccionar o deseleccionar una.
– Puede seleccionar más de una función.
Los elementos aparecen en orden alfabético en el menú.
4. Seleccione Guardar cambios y oprima .
Selección de un idioma diferente
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
1. Seleccione Menú Configuración
2. Seleccione un idioma y oprima .
Pantalla
Idioma.
Personalización de la pantalla
Cambio del saludo
Su saludo personal aparece en la pantalla de inicio, encima de la fecha y la hora y puede tener hasta 14 caracteres.
34 Personalización del teléfono
Page 42
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Mi saludo.
2. Seleccione Editar.
3. Oprima para borrar la pantalla.
4. Ingrese el texto nuevo. Consulte Chapter 4,
“Explicación de las pantallas para ingresar texto”
5. Seleccione Guardar.
Selección de una vista de menú
Es posible cambiar el aspecto de los menús de su teléfono:
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Menú principal.
2. Seleccione una opción y oprima :
Gráfico exhibe iconos de cada artículo de
menú, con su nombre en el fondo de la pantalla.
Lista exhibe una lista de cada artículo
de menú.
Rueda exhibe una imagen gráfica que rota
de los artículo de menú.
3. Pulse para regresar a la pantalla de inicio.
La próxima vez que seleccione
Menú, verá la
vista de menú seleccionada.
Ajuste de la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está hablando o cuando se oprime una tecla. No
obstante, puede cambiar la duración y el brillo de la retroiluminación.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Retroiluminación Duración.
2. Seleccione una opción y oprima :
7 segundos, 15 segundos o 30 segundos:
mantiene la retroiluminación encendida durante 7, 15 o 30 segundos después de la última vez que se oprime una tecla.
7s durante llam., 15 s durante llam o 30s durante llam.
: enciende la retroiluminación durante la llamada y durante los 7, 15 o 30 segundos después de la última vez que se oprime una tecla.
Nota: Las configuraciones "durante llam."
descargan más rápidamente la batería.
Uso del modo de ahorro de energía
Usted puede guardar tiempo de la batería activando el modo de ahorro de energía. La retroiluminación aparece por la duración elegida, pero es menos brillante que cuando está desactivado el modo de Ahorro de energía.
• Seleccione
Pantalla Retroiluminación Modo ahorro energía
Menú Configuración
Activado.
Configuración de la retroalimentación mientras se carga
Puede configurar la iluminación para que permanezca encendida cuando se utiliza una
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 35
Page 43
fuente de alimentación externa con el teléfono, por ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que la retroiluminación no esté
disponible con el cargador de escritorio opcional u otros accesorios.
• Seleccionar
Accesorios Retroilum. eléc Siempre Encendida.
Menú Configuración
– Para desactivar esta configuración
seleccione
Nota: La batería se carga más lentamente si la
Normal.
retroiluminación está encendida.
Cambio del contraste de la pantalla
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Contraste.
2. Oprima hacia la izquierda o derecha
para ajustar el contraste y seleccione
Guardar.
Configuración de números para insertar guiones automáticamente.
Autoguión, cuando está activado, inserta automáticamente un guión en los números de teléfono para coincidir con el plan de marcación de EE.UU. Por ejemplo, 1-222-333-4444.
• Seleccione
Pantalla Autoguión Activado.
Menú Configuración
Selección de un protector de pantalla
presione la última tecla. Las llamadas y avisos recibidos desactivan los protectores de pantalla.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Protect. de pant.
2. Resalte un protector de pantalla y oprima
. Se muestra la imagen.
3. Oprima para asignar el protector de
pantalla.
4. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio y esperar 10 segundos para ver el protector de pantallas seleccionado.
Nota: Los protectores de pantalla
descargados son agregados al final de la lista.
Selección del papel tapiz
El papel tapiz aparece de fondo en la pantalla de inicio.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Papel tapiz.
2. Resalte un diseño de papel tapiz y
oprima .
3. Seleccione Asignar para guardar su selección.
Selección de un color
Puede seleccionar un color para el fondo de la pantalla de su teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Colores.
Los protectores de pantalla aparecen en la pantalla de inicio cuando el teléfono está abierto y se activan 10 segundos después de que se
36 Personalización del teléfono
Page 44
2. Recorra las opciones para ver ejemplos de los
temas de colores y oprima para seleccionar uno.
Selección de un formato de fecha y hora distinto
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Form. Hora/fec.
2. Resalte una opción y oprima .
Creación de un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones relacionadas con la seguridad del teléfono y para evitar el acceso a la información personal. Todas las funciones de seguridad están protegidas por un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o bien, los últimos cuatro dígitos de su número de teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración
2. Ingrese su código de bloqueo de
3. Seleccione Nvo código bloqueo. Aparecerá el
4. Seleccione e ingrese un nuevo código de
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
.
Seguridad
cuatro dígitos.
mensaje: "¿Cambiar código?"
cuatro dígitos.
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono se bloquea, sólo podrá llamar a los números de emergencia o al número de Verizon Wireless. Podrá recibir llamadas sin problema.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Bloquear teléfono.
4. Resalte una opción y pulse :
Nunca el teléfono no se bloqueará. – Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
Ahora bloquea el teléfono
inmediatamente.
Desbloqueo del teléfono
1. En la pantalla de inicio, oprima para
seleccionar
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
Desbloquear.
Designación de números de emergencia
La función de números de emergencia le permite especificar tres números de teléfono personales a los que podrá llamar cuando el teléfono esté bloqueado.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 37
Page 45
3. Seleccione Nº emergencia.
4. Seleccione una ubicación Sin asignar.
5. Ingrese el número de teléfono, incluido el
código de área. No ingrese el 1 antes del código de área.
6. Seleccione Listo.
Notas:
– Puede ver estos números solamente
cuando los está ingresando por primera vez.
– Para llamar a un número de emergencia
con el teclado bloqueado, debe marcar el número (incluido el código de área) exactamente igual que se almacenó en los Números de emergencia.
Limitación de llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden ser realizadas desde su teléfono a números de emergencia, a sus contactos y a los números de Verizon Wireless.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
3. Seleccione Limitar llamadas.
4. Seleccione una opción y oprima :
Sin límite no restringe ninguna llamada.
Limitar reallizadas solo limita las llamadas
salientes. Las llamadas entrantes pueden seguir siendo recibidas y contestadas.
Limitar todas restringe todas las llamadas,
tanto entrantes como salientes.
Borrando todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del directorio de Contactos.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Borrar contactos.
4. Seleccione para borrar todos los contactos.
Aparecerá el mensaje: "¿Borrar TODOS los contactos?"
5. Seleccione de nuevo para borrar todos
los contactos.
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de teléfono tiene su propio número.
Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir llamadas por la otra. Es como si el teléfono estuviera "apagado" para ese número. Sin embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los mensajes. Las dos líneas comparten todos los contactos y configuraciones.
38 Personalización del teléfono
Page 46
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con Verizon Wireless. Una vez establecida, estará disponible un segundo número telefónico en el menú para ser seleccionado.
1. Seleccione Menú → Configuración Red Config. línea tel.
2. Seleccione una de las dos líneas y
oprima .
Conexión a un dispositivo TTY/TDD
Es posible conectar el teléfono a un dispositivo TTY para las personas con alguna discapacidad auditiva.
Nota: Active TTY únicamente cuando utilice el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese
desde el teclado.
3. Seleccione la opción TTY .
4. Oprima para borrar el mensaje.
5. Resalte una opción y oprima .
Nota: El servicio TTY/TDD puede no estar
disponible. Pida más información a Verizon Wireless.
Configuración de una ubicación de posición
Esta configuración le permite compartir la información de ubicación con los servicios de red que no son de emergencia (911, 111, 999, 000, etc.), en los mercados donde se ha establecido el servicio.
Nota: Esta característica sólo funciona cuando el
teléfono está en modo digital. No tiene la posibilidad de apagar el beeper para los servicios de emergencia.
1. Seleccione Menú → Configuración Red Ubicación.
2. Seleccione Sólo emergencias o Ubicación activa.
Sólo emergencias (predeterminado)
comparte la información de su posición sólo con los servicios de emergencia cuando llama a un código de emergencia de tres dígitos (911, 000, 111, etc.).
Ubicación activa comparte la información
de su ubicación con la red de Verizon Wireless, además de con los servicios de emergencia.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 39
Page 47
7CÓMO USAR HERRAMIENTAS & JUEGOS
Nota de Voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y reproducir notas de voz.
Grabación de una nota de voz
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Nota de voz Grabar nueva.
2.
Diga la nota y oprima para seleccionar
Detener.
3. Seleccione Guardar para guardar su nota. Nota: Si se recibe una llamada mientras está
grabando una nota, la nota se guarda y se muestra la pantalla de llamada entrante.
Reproducir o revisar una nota de voz
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Nota de voz
2.
Resalte la nota que desee revisar y oprima
3. Oprima hacia la derecha e izquierda
para seleccionar una función y oprima para llevarla a cabo
Reproducir
Detener
Pausa
Notas de voz grab.
Reprod.
:
Poner nombre a una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Nota de voz Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Renombrar.
4. Oprima y mantenga pulsado para borrar
el nombre predeterminado.
5. Use el teclado para ingresar un nuevo nombre
para la nota de voz.
6. Seleccione Salvar.
Borrado de una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Nota de voz Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Borrar. Aparece el aviso
“¿Borrar archivo?”
4. Seleccione o No.
Agenda
La Agenda permite programar eventos y fijar avisos de recordatorio.
40 Cómo usar herramientas & juegos
Page 48
Cómo crear un evento
1. Seleccione Menú Herr & juegos Calendario Prog. evento nvo.
2. Ingrese un nombre para el evento y oprima
hacia abajo. Para solicitar ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte la page 19.
3. Seleccione Opciones y clasifique el tipo de
evento y oprima :
Cumpleaños, Aniversario, Vacaciones, Médico u Otro.
4. Oprima para cambiar la fecha del evento
(la fecha actual es la fecha predeterminada del evento).
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de mes, día y año.
– Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar el mes, día y año.
– Oprima para guardar los cambios.
5. Oprima para configurar la hora del
evento. – Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar del campo de la hora al del minuto y los campos de AM/PM.
– Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar la hora, minuto y AM/PM.
– Oprima para guardar los cambios.
6. Oprima para configurar la duración del
evento.
Reunión, Llamada,
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar de la hora a los minutos.
– Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar la hora y minutos.
– Oprima para guardar los cambios.
7. Oprima para configurar el recordatorio
del evento. – Seleccione una opción y oprima .
8. Oprima para configurar el sonido del
recordatorio. – Seleccione una opción y oprima .
9. Oprima para seleccionar la
configuración de Modo Silencioso – Seleccione
No o Durante el evento y
oprima .
10. Oprima para seleccionar si este es un
evento recurrente. – Seleccione una opción y oprima :
Diario, Semanal, Mensual , o Anualm.
11. Seleccione Guardar.
No,
Edición, borrado o envío de un evento
1. Seleccione Menú Herr & juegos Calendario Ver mes.
2. Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar el día del evento para ver, editar o borrar y oprima .
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 41
Page 49
3. Oprima hacia arriba o abajo para
resaltar el evento y oprima .
4. Oprima para seleccionar Opciones.
5. Seleccione Editar, Borrar o Enviar y
oprima . – Si desea obtener mayor información sobre
cómo editar un evento, consulte la ”Agenda" en la página 40.
– Para borrar el evento, resalte
Borrar y
oprima . Oprima para confirmar.
– Si desea obtener mayor información sobre
cómo enviar un evento, consulte la ”Envío y recepción de mensajes de texto" en la página 23.
Alarma
Puede configurar hasta cuatro alarmas con los tres despertadores del teléfono y una alarma rápida.
Nota: El aviso sólo se activará si el teléfono
está encendido.
Cómo configurar la alarma
1. Seleccione Menú Herr & juegos Alarma.
2. Resalte una de las alarmas y seleccione Configurar.
3. Use el teclado del teléfono para ingresar
números y para cambiar entre AM y PM.
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar del campo de la hora al del minuto y los campos de AM/PM.
– Oprima hacia arriba o abajo para
alternar entre hora, minuto y AM/PM.
4. Oprima para configurar la hora
de la alarma.
5. Seleccione Opciones para fijar el sonido
de la alarma.
6. Resalte una opción y oprima .
7. Seleccione Opciones para fijar la hora
recurrente.
8. Resalte una opción y oprima .
9. Ingrese una nota para la alarma y oprima
.
10. Oprima para seleccionar Guardar y fijar
las alarmas.
11. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Silenciar para
silenciar la alarma durante 10 minutos.
Nota: Abrir la tapa apaga la alarma.
Configurar Alarma rápida
1. Seleccione Menú Herr & juegos Alarma.
2. Resalte AlarmaRáp y seleccione Conjunto.
3. Seleccione una opción y oprima : 5 minutos, 15 minutos (predeterminado), 30 minutos, o 60 minutos.
42 Cómo usar herramientas & juegos
Page 50
4. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Restaurar para
configurar la alarma de nuevo.
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas le ayuda a calcular cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1. Seleccione Menú Her. & juegos Calc. de propinas.
2. Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Seleccione el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, Otra) y oprima . Aparecerá el total de la cuenta con la propina ya incluida.
5. Para dividir la cuenta, oprima para
seleccionar
6. Oprima para eliminar la configuración
Dividir.
predeterminada de 2 personas.
7. Ingrese el número de personas que desee y
oprima para seleccionar
Siguiente. Se
calcula el monto que debe pagar cada una.
8. Seleccione Listo.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Use para seleccionar operaciones
matemáticas:
Izquierda
Derecha
4. Oprima para calcular el resultado.
x(multiplicar) ÷ (dividir)
Ejemplo: Ingrese 5, oprima hacia la
izquierda para elegir
Arriba
+ (sumar)
Abajo
- (restar)
X,
, ingrese 2, luego
oprima para obtener el resultado de 10.
5. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio. o bien, Oprima para borrar la pantalla.
Opciones
Suma el dígito mostrado al valor
M+
almacenado en la memoria. Muestra el valor almacenado en la
MR
pantalla. Borra el valor almacenado actualmente
MC
en la memoria.
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso de tiempo específico. Emite un tono cuando dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1. Seleccione Menú → Herr & juegos → Contador.
2. Seleccione Config.
– Oprima para mover el cursor a la
izquierda o derecha.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 43
Page 51
– Oprima hacia arriba o hacia abajo
para fijar las horas, minutos y segundos.
3. Seleccione Iniciar para comenzar la
cuenta regresiva. Seleccione
Detener para pausar la
cuenta regresiva. Seleccione
4. Seleccione Sonido para configurar el sonido
Restaurar para borrar el contador.
de la alarma y oprima .
5. Oprima o para silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Seleccione Menú Herr & juegos Cronómetro.
2. Seleccione Iniciar para comenzar el conteo.
Seleccione Seleccione
Detener para detener la cuenta. Restaurar para borrar el contador.
Juegos
Es posible que los juegos que se describen en esta sección no estén disponibles en su teléfono. Pregunte a Verizon Wireless si lo están.
Si recibe un jugando, el juego se detiene y se cierra. Es posible reanudar el juego una vez que finaliza el aviso de llamada. Los juegos no permanecen en pausa si se apaga el teléfono o si se queda sin batería.
aviso de llamada mientras está
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota hacia arriba mediante una paleta situada en la parte inferior de la pantalla.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Brick Attack.
2. Oprima para seleccionar cuando se le
pregunte, “¿Atenuar la retroiluminación para conservar la batería?”
3. Oprima para seleccionar Nuevo.
– Para hacer una pausa en el juego,
oprima y luego oprima para
Continuar el juego.
– Para desplazar la paleta, oprima
hacia la izquierda o derecha.
– Para salir del juego, resalte
Salir y
oprima .
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del Black Jack. Cada juego comprende tres rondas de 90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas en cada una de las cuatro columnas, intentando alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna, durante el transcurso del juego.
1. Seleccione Menú → Herr & juegos → Race 21.
2. Oprima para seleccionar cuando se le
pregunte, “¿Atenuar la retroiluminación para conservar la batería?”
44 Cómo usar herramientas & juegos
Page 52
3. Seleccione Juego nvo. La primera carta que
se va a colocar aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Oprima una tecla para agregar una carta a la fila siguiente como se indica a continuación:
Agregar cartas a la primera fila. Agregar cartas a la segunda fila. Agregar cartas a la tercera fila. Agregar cartas a la cuarta fila.
Atajo: Oprima hacia la izquierda o derecha
para elegir las flechas de la parte inferior de la pantalla, luego oprima para agregar cartas a las filas correspondientes.
Nota: Cada vez que coloca una carta, aparecerá
una carta nueva para ser colocada.
4. Siga colocando cartas hasta que esté
satisfecho con su selección. – Puede hacer una pausa en el juego o
detenerlo en cualquier momento oprimiendo .
– Cada vez que supere las 21 en una
columna, perderá puntos.
– Seleccione
Saltar para saltarse una carta
por ronda.
5. Oprima para seleccionar recoger
los puntos y avanzar a la siguiente ronda
6.
Resalte una opción y oprima para
.
seleccionarla.
Juego nuevo inicia el juego. Para hacer
una pausa en el juego, oprima . Desde aquí puede elegir
Salir.
Continuar, Nuevo o
Continuar Juego le lleva al último juego
que estaba jugando.
Puntos le muestra las cinco puntuaciones
más altas.
Música reproduce música con este juego.
Seleccione
Sonido Título
7.
Oprima para finalizar todos los juegos.
Música siempre, Efectos de
, Instrucciones, créditos, Durante
, o Sin Música.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 45
Page 53
8CÓMO USAR LA GALERÍA MEDIA
La Galería Media guarda y muestra todos los archivos de imágenes y sonidos del teléfono.
Cómo acceder a los archivos
Seleccione Menú Galería Media.
1. Resalte una opción y pulse :
Imágenes muestra una lista de categorías
que contiene archivos precargados, descargados, grabados o creados, tales como papel tapiz, protectores de pantalla, o ID de llamadas.
Sonidos muestra una lista de categorías
que contienen los sonidos grabados o descargados como timbres y notas de voz.
Explorar imágenes
El menú de imágenes le permite asignar sus archivos a varias aplicaciones.
1. Seleccione Menú Galería Media
2. Resalte una opción y pulse :
.
Imágenes
Guardar Imágenes muestra las imágenes
disponibles.
Papel Tapiz muestra la selección de papel
tapiz que tiene en su teléfono.
Prot. de pantalla muestra los protectores
de pantallas disponibles.
Foto IDs muestra fotos e imágenes que
pueden ser asignadas a contactos grabados.
3. Resalte una imagen y seleccionar Opciones. Nota: Las opciones varían de acuerdo al menú
seleccionado.
4. Resalte una opción y pulse :
Borrar la imagen (debe estar
desprotegida).
Configurar como predeterminada la
convierte en una opción predeterminada.
Asignar una imagen para el Identificador
de llamadas, papel tapiz o protector de pantallas.
Renombrar de una imagen.
Detalles le da el tamaño del archivo de
la imagen.
Borrar todos borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes deben estar desprotegidas).
5. Seleccione o cuando termine.
Explorar sonidos
El menú Sonidos le permite ver y escuchar todos los archivos de sonido guardados en el teléfono.
1. Seleccione Menú → Galería Media Sonidos.
2. Resalte una opción y pulse :
46 Cómo usar la Galería media
Page 54
Sonidos guardados contiene los sonidos
que están grabados en su teléfono.
Timbres contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
Notas de voz contiene memorandos de
voz grabados.
3. Resalte un archivo de sonido y seleccione Opciones.
4. Resalte una opción y pulse :
Borrar el sonido. – Asignar un sonido como timbre. – Renombrar un timbre. – Detalles le da el tamaño del archivo del
sonido.
Borrar todos los sonidos guardados.
5. Seleccione o cuando termine.
Cómo liberar espacio
Si su teléfono no tiene suficiente memoria para grabar un archivo, aparecerá un mensaje preguntándole si desea crear espacio.
• Seleccione archivos (categorías) con la memoria que se necesita y la disponible
• Seleccione anterior. No se han guardado o descargado archivos.
Si para mostrar el explorador de
No para regresar a la pantalla
Las acciones se limitan a las siguientes:
Borrar el archivo elegido (no puede
borrar archivos protegidos).
Listo intenta volver a descargar o grabar el
archivo.
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 47
Page 55
9ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de atención al cliente de Verizon Wireless desde su teléfono al marcar un número especial, por ejemplo el *611. El centro de atención al cliente puede responder a sus preguntas sobre el teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de las llamadas y funciones específicas del aparato (como la trasferencia de llamadas o correo de voz).
Si tiene alguna duda sobre las funciones del teléfono, consulte esta guía y cualquier otra documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con el centro de atención al cliente de Kyocera Wireless Corp. mediante una de las siguientes formas:
• Sitio Web:
• Correo electrónico:
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e identificar el problema. Cuando se comunique con el centro de atención al cliente, tenga a mano la siguiente información:
• El nombre del proveedor de servicio:
www.kyocera-wireless.com
phone-help@kyocera-wireless.com
Verizon Wireless.
• El problema o mensaje de error en específico.
• Los pasos a seguir para reproducir el problema.
• El número de serie electrónico (ESN) del teléfono.
– Para ubicar el ESN seleccione
Inf. teléfono y desplácese hasta llegar a
ESN: para ver el número de 11 dígitos.
Menú
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con todos sus accesorios y embalaje a su distribuidor para que reciba un servicio cualificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono KX9a, visite También puede llamarnos al 800-349-4188 (EE.UU. solamente) o al 858-882-1410.
www.kyocera-wireless.com/store.
Conviértase en un evaluador de productos
Para participar en las pruebas y evaluación de productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
48 Asesoría técnica
Page 56
ÍNDICE
A
accesorios, iv, 48 Agenda, 40 alarma, 5, 42 Alarma rápida, 42 altavoz del teléfono, 7 atajos, 34 auricular de manos libres
adquisición
autoguión, 36 avisos
Aviso por minuto para llamadas perdidas, 8 para mensajes, 33 roaming, 12
B
Bandeja entrada, 27 batería, 1 bloqueo
teléfono
bloqueo de llamadas realizadas,
, 48
, 12
, 37
38
borrando
entradas de contacto mensajes de texto, 28 números telefónicos, 17 todos los contactos, 38
Brick Attack, 44 Búsqueda de información de
búsqueda rápida, 18
C
calculadora, 43 calculadora de propina, 43
Guía del usuario del teléfono KX9a de Kyocera 49
contacto
, 17
, 16
código de bloqueo, 37 colores, 36 Configuración de red, 13 contactos frecuentes, 17 contactos secretos, 9, 17 contador, 43 contador regresivo, 43 contraste, 36 contraste de la pantalla, 36 correo de voz, 10
configurar, 2
cronómetro, 44
D
desbloqueo del teléfono, 37 directorio de contactos, 14 duración de las llamadas, 12
E
emergencia
F
fecha y hora, 37
I
iconos, 5 íconos
íconos en pantalla, 5, 19, 26, 31 idioma, 34 ingreso de texto, 19
, 11
llamadas modo de emergencia, 11 salir del modo de emergen-
, 11
cia ubicación de posición, 5, 39
, 16
contactos llamadas recientes, 8
referencia rápida, 22
J
juegos
Brick Attack Race 21, 44
L
Limitación de llamadas, 38 llamadas
contestar no contestadas, 8 rastreo, 12 terminar, 6
luces
modo Sólo luces
M
manos libres para el automóvil
adquisición
Marcación de 1 tecla, 10 marcación rápida, 16 memoria
almacenamiento
Cómo liberar espacio, 47 mensajes de texto, 23 mensajes enviados, 26 menú personalizado, 34
actualizar, 34 modo de caritas sonrientes, 20 modo de símbolos, 20 modo digital, 5 modo numérico, 19 modo silencioso, 5, 31
N
nota de voz, 47
, 44
, 6
, 5, 31
, 48
, 28
Page 57
borrado, 40 grabar, 40 poner nombre, 40
número de respuesta, 25 números telefónicos
borrando
, 17
verificación del número
, 2
propio
P
papel tapiz, 36, 46
U
ubicación de posición, 5, 39
V
vibrar, 5, 31 vista menú, 35 volumen
, 7, 32
auricular timbre, 33 tono de tecla, 33
volumen automático, 33 pausa forzada, 14 protectores de pantalla, 36, 46
R
Race 21, 44 restauración de los valores del
teléfono
, iv
roaming, 5, 12
avisos, 12 timbre, 13
S
saludo, 34 seguridad, 37 Selección, 31 soporte técnico, 48
T
tarjeta virtual vCard, 16 TextoRápido, 24, 29 timbres
comerciales y personales
,
32
general, 31 llamadas de roaming, 13 para los contactos, 15 silencio, 2 volumen, 33
TTY/TDD, 39
50 Índice
Page 58
Loading...