Kyocera KX7 Instruction Manual [es]

0 (0)
Guía del usuario del teléfono Kyocera Topaz
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera Topaz KX7. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865 5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796 5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054 5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569 5,490,165 5,511,073
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceras partes protegido bajo derechos de autor almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que reservan, para KWC y proveedores terceros de software, los derechos exclusivos de software protegido bajo copyright, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software protegido bajo derechos de autor. Consecuentemente, cualquier software protegido por derechos de autor contenido en los productos de KWC no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de formas no permitidas por la ley, así como tampoco pueden usarse técnicas de ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de los productos KWC no será considerada como una cesión ya sea directamente o por implicación, desestimación de una demanda, o por alguna otra razón; de una licencia bajo derechos de autor, patente o aplicaciones de patente de KWC o cualquier proveedor tercero de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre de regalías, para el uso que surge por la operación de la ley en la venta de un producto.
ii
Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. Tetris es una marca registrada de Elorg Company LLC. QUALCOMM es una marca registrada de QUALCOMM, Inc. eZiText es una marca registrada de Zi Corporation. El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Copyright (c) 2005 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp. 82-N8037-1SP, Rev. 002
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con las normas establecidas en la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuen cias, si utiliz a un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice la funda para llevarlo colgado de la cintura CV90-K0832-01 suministrada y aprobada por Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios de uso corporal utilizados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 15 mm incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general. Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba. Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona a la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia. Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos deben cumplir los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura. La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar con el ID de la FCC: OVFKWC-KX7. Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es 1,6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área
Guía del usuario del teléfono Kyocera Topaz iii
que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para las personas con marcapasos: se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están activados pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliz a algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
iv
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves: las normas de la FCC prohíben el uso de teléfonos móviles cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos: las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Zonas de explosiones: apague el teléfono para evitar interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas. Zonas con riesgo de explosión: apague el teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dicha área podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso letales. Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible o productos químicos
• vehículos que u tilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios le producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite nuestra tienda en línea en www.kyocera-wireless.com/store. Para hacer pedidos por teléfono, llame al 800-349-4188 (sólo desde EE.UU.) o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0,006 y 0,6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non­Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador Voltaje de entrada Voltaje de salida
868-86842-0000 100-240 VCA / 50/60 Hz 6 V 500 mA
Batería estándar: 940304, 3,7 V / 840 mAh
093 453 037
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
Guía del usuario del teléfono Kyocera Topaz v
CONTENIDO
1 Para comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Realización de las funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Cómo realizar y responder a llamadas . . . . . 7
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo usar el altavoz del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo silenciar una llamada recibida . . . . . . . . . . . . .10
Cómo llamar a servicios de emergencia . . . . . . . . . . 11
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Control del roaming de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Cómo almacenar contactos . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo editar o borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . 14
Edición de números telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Búsqueda en el directorio Agenda . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Ingreso de texto, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Envío y recepción de mensajes
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . 19
Personalización de la configuración de mensajes . . . 21
6 Personalización del teléfono . . . . . . . . . . . . 23
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . . . . . . 24
Selección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración de avisos de mensaje . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mostrar mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Miniratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tecla de atajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Garantía limitada del consumidor . . . . . . . . 37
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
vi
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
El teléfono se entrega con una batería desmontable de iones de litio (LiIon). Tome el teléfono con la parte trasera viendo hacia usted.
1. Abra la puerta de la
batería presionando hacia abajo en los surcos de la parte de superior de la puerta de la batería.
2. Coloque la batería en
la caja del teléfono con los contactos metálicos hacia la parte inferior del teléfono.
3. Coloque las muescas de
la puerta de la batería en los orificios que hay en el lado del teléfono.
4. Deslice la puerta de la
batería hacia adelante hasta que quede fija en su lugar.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que la batería esté menos.
usar el teléfono.
Para cargar la batería, conecte el adaptador de CA a la toma situada en la parte inferior del teléfono y, a continuación, enchufe el adaptador a un tomacorriente mural.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
cargada parcialmente por lo
Cargue completamente la batería antes de
Guía del usuario del teléfono Kyocera Topaz 1
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste), podría explotar.
Causas comunes de la descarga de la batería
• Uso de los juegos.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Mientras menos barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso. El teléfono no está recibiendo una señal.
No es posible efectuar ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su
área de servicio local (está “roaming”). Tiene un mensaje. La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado la alarma.
El teléfono está en modo de privacidad.
El teléfono está configurado para que se ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que vibre o para que vibre y después suene.
El bloqueo de teclado está activado. El teclado está bloqueado.
Indica que el teléfono está conectado a un auricular.
2 Para comenzar
Conozca su teléfono
1. Pantalla de inicio.
2. Tecla de navegación coloca el cursor durante
el ingreso de texto. Recorre listas de menú.
3. Tecla programable izquierda para ingresar al
menú o ejecutar la función que se indica en la pantalla.
4. Tecla Enviar / conversar, inicia o responde
una llamada.
5. Teclado, para ingresar números, letras
o símbolos.
6. Tecla * Mayús, cambia el modo de texto al
ingresar texto.
7. Tecla 0 Siguiente alterna entre elecciones de
palabras durante el ingreso de texto.
8. Toma del adaptador de CA (incluido).*
9. Tecla OK, elige una opción o elemento del
menú.
10. Tecla programable derecha para ingresar al
menú o ejecutar la función que se indica en la pantalla.
11. Tecla de encendido/apagado/para finalizar una llamada
Finaliza una llamada.
12. Tecla de espacio #, coloca un espacio durante
el ingreso de texto.
, enciende y apaga el teléfono.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Topaz 3
13. Antena (no extensible).
14. Altavoz externo, se puede utilizar cuando el
altavoz del teléfono está activado.
15. Toma para auricular de manos libres y cable
de datos (se venden por separado)*.
*Advertencia: si se conecta un accesorio en la
toma equivocada se dañará el teléfono.
4 Para comenzar
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Mensajes
Msj de texto nuevo Correo de voz Band de entrada Band de salida Borradores Config. mensajes Borrado mensajes
* No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Lista recientes
Todas las llam. Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perdidas Borrar listas Ctdor. Llam
Agenda
Ver todos Agregar nuevo Buscar Nombre Lista marcado ráp. Lista de grupo
Configuración
Modo silencioso Sonidos Pantalla Alerta Seguridad Red Accesorios Inf. teléfono
Herramientas
Alarma Calendario Calculadora Contador Cronómetro Tecla de atajo Bloc de notas
Juegos*
Mostrar mano Miniratón
Aplicaciones Brew*
MobileShop Configuración Ayuda
• Oprima para seleccionar Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo para ver los menús y sus opciones*.
• Oprima para elegir un elemento de menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Topaz 5
En esta guía, una flecha le indica que elija una opción del menú. Por ejemplo,
Configuración significa que elija Menú y,
a continuación, la opción
Menú
Configuración.
* Para cambiar la forma en que aparecen los menús, seleccione
Pantalla Vista del menú y, a continuación,
seleccione
Menú Configuración
Gráfico o Lista y oprima . Consulte
”Elección de una vista de menú" en la página 26 para más detalles.
Realización de las funciones básicas
Para.. Desde la pantalla de inicio..
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Acceder al correo de voz
Verificar su número telefónico
Silenciar el timbre de una llamada entrante
Acceder a su lista de contactos
Accede a las llamadas recientes
Acceder a los mensajes de texto
Cambiar protectores de pantalla
Acceder a su atajo
Oprima y espere el tono del teléfono.
Oprima sin soltar hasta que desaparezca el tono del teléfono.
Marque el número, y oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar y siga las instrucciones del sistema.
Seleccione Menú Configuración Inf. teléfono.
Oprima y, a continuación, para contestar. o bien, Oprima hacia arriba o abajo y, a continuación,
para contestar.
Oprima .
Oprima hacia la izquierda.
Oprima hacia la derecha.
Oprima hacia abajo.
Oprima hacia arriba. Consulte ”Definición del atajo de la función (arriba)" en la página 26.
6 Para comenzar
2CÓMO REALIZAR Y RESPONDER A LLAMADAS
Realización de una llamada
1. Asegúrese de que está en un área donde se
recibe la señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde haya mejor señal.
2. Marque el número telefónico.
3. Oprima .
4. Oprima para finalizar la llamada.
Como volver a marcar un número
Para volver a marcar el último número al que llamó, del cual recibió una llamada, o del cual perdió una llamada, oprima dos veces.
Cómo llamar a un número guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede usar la lista Agenda para encontrarlo rápidamente.
1. Oprima para seleccionar Contac.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que desea llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Topaz 7
Nota: Si el contacto tiene más de un número de
teléfono asignado, oprima para seleccionar el nombre del contacto, resalte el número de teléfono que quiere llamar y oprima .
Cómo contestar llamadas
Cuando entra una llamada, suena el timbre del teléfono y aparece en la pantalla un icono animado de un teléfono. También aparece el número telefónico de la persona que está llamando si no está restringido. Si el número está guardado en el directorio Agenda, aparecerá el nombre del contacto.
Para contestar la llamada:
• Oprima para contestar la llamada recibida.
o bien,
• Oprima para contestar la llamada recibida y luego oprima para seleccionar para usar el altavoz del teléfono.
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede elegir entre lo siguiente:
• Oprima para silenciar el timbre.
• Oprima . A continuación, oprima
para contestar la llamada.
Opciones. Oprima
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada:
• Oprima para elegir
• Seleccione vol. de voz, y a continuación oprima hacia la izquierda o derecha para ajustar el volumen.
Opciones.
Cómo usar el altavoz del teléfono
Su teléfono Kyocera Topaz tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada. Esta característica funciona solamente para la llamada actual. Una vez que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el volumen del auricular regresa a su nivel normal.
Encienda el altavoz
• Durante un aviso de una llamada entrante, oprima para contestar la llamada.
• Oprima para seleccionar
y a continuación oprima para activar el altavoz del teléfono.
• Una vez que haya encendido el altavoz, en la pantalla aparecerá .
Altavoz,
Apague el altavoz
• Oprima para elegir continuación oprima para desconectar el altavoz. desaparecerá de la pantalla.
Opciones, y a
Efectuar llamadas de conferencia
La función de llamada tripartita varía según su proveedor de servicios. Para obtener más detalles acerca de cómo efectuar una llamada de conferencia, comuníquese con su proveedor.
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece “Llam. perdida” en la pantalla a menos que la persona que le ha llamado deje un mensaje de correo de voz.
• Para borrar la pantalla, seleccione
• Para ver los detalles de la llamada, seleccione
Ver. Resalte el número de la llamada perdida
y oprima .
• Para devolver la llamada, seleccione Resalte el número de la llamada perdida y oprima .
Aviso de llamada perdida
Su teléfono Topaz está configurado para emitir un tono cada cinco minutos después de perder una llamada.
Volver.
Ver.
8 Cómo realizar y responder a llamadas
Visualización de detalles de las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha realizado, recibido, o perdido están almacenados en la lista de Llamadas recientes y están identificados por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Llamadas recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Resalte una llamada reciente y oprima
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
para seleccionar –
Guardar agrega el número telefónico a la
lista Agenda.
Enviar mens. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
borr. borra el número telefónico.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Lista reciente.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Resalte una llamada reciente y oprima .
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
Llamadas recibidas
Opciones.
Borrado de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Lista reciente Borrar listas.
2. Elija una opción: Borrar todos, Llam. recibidas, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
3. Oprima para seleccionar Sí.
Marcación rápida
Marcación rápida le permite marcar rápidamente un número de teléfono guardado introduciendo una ubicación de marcación rápida de uno o de dos dígitos y oprimiendo .
Nota: Antes de poder utilizar la función de
marcación rápida, debe guardar un número de teléfono como contacto. Consulte ”Cómo crear un contacto nuevo" en la página 13 para crear un nuevo contacto.
1. Seleccione Menú Agenda Lista marcado ráp.
2.
Seleccione la ubicación de marcación rápida que desea utilizar para su contacto. Tenga en cuenta que 1 ya está asignado a Correo de voz.
3. Oprima para seleccionar Asignar.
4. Elija el contacto deseado y oprima .
Aparece nuevamente la lista de marcado rápido, y muestra la ubicación de marcación rápida asignada al contacto.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Topaz 9
Loading...
+ 33 hidden pages