Esta guía se basa en la versión de producción del
teléfono KX444 de Kyocera. Es posible que se
hayan realizado cambios en el software
posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva
el derecho a efectuar modificaciones en las
especificaciones técnicas y del producto sin previo
aviso. Los productos y equipos descritos en esta
documentación están fabricados bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated y una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
almacenado en la memoria de semiconductores u
otros medios protegido bajo copyright de KWC y
de terceras partes. Existen leyes en los Estados
Unidos y en otros países que reservan, para KWC
y proveedores terceros de software, los derechos
exclusivos de software protegido bajo copyright,
tales como los derechos exclusivos de distribuir o
reproducir el software protegido bajo copyright.
Consecuentemente, cualquier software protegido
bajo copyright contenido en los productos de KWC
no puede ser modificado, distribuido ni
reproducido de formas no permitidas por la ley, así
como tampoco pueden usarse técnicas de
ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de
los productos KWC no será considerada como una
cesión ya sea directamente o por implicación,
desestimación de una demanda, o por alguna otra
razón; de una licencia bajo copyright, patente o
aplicaciones de patente de KWC o cualquier
proveedor tercero de software, excepto por la
licencia normal, no exclusiva, libre de regalías,
para el uso que surge por la operación de la ley en
la venta de un producto.
Kyocera es marca registrada de Kyocera
Corporation. Doodler es una marca comercial de
Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es marca
registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es marca comercial de Openwave
Systems Incorporated. eZiText es marca
registrada de Zi Corporation. Get It Now es marca
de servicio registrada de Verizon Wireless. Todas
las demás marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos titulares.
Este dispositivo cumple con las normas de la
sección 15 de las reglas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para cumplir con las recomendaciones respecto a
la exposición a radiofrecuencias de la FCC, si lleva
consigo un teléfono, utilice un estuche
CA90-B1860-01 y un estuche de plástico
55-B1795-02 aprobados por Kyocera Wireless
Corp. (KWC).
Los demás accesorios de contacto corporal
utilizados con este dispositivo no deben
contener componentes metálicos y deben
emplearse respetando una distancia de
separación mínima de 25 mm (incluyendo la
antena y el cuerpo del usuario).
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS
REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para
no exceder los límites de emisión en cuanto a la
exposición a la energía de radiofrecuencias (RF)
establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de los EE.UU.
Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y
establecen los niveles de energía de
radiofrecuencia permitidos para el público en
general. Las pautas se basan en estándares
desarrollados por organizaciones científicas
independientes, mediante evaluaciones periódicas
y completas de estudios científicos.
Los estándares contemplan un margen
considerable de seguridad para proteger a todas
las personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
El estándar que rige la exposición de teléfonos
móviles inalámbricos emplea una unidad de
medida conocida como índice de absorbencia
específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el
límite del índice SAR en 1,6 W/kg.* Las pruebas
del índice SAR se realizan usando posiciones
normales de funcionamiento, especificadas por la
FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo
nivel de potencia certificado en todas las bandas
de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de este índice durante el funcionamiento del
teléfono puede encontrarse bien por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar a múltiples niveles de
potencia, de manera que sólo use la energía
necesaria para alcanzar la red. En general,
mientras más cerca se encuentre una persona de la
antena de una estación base inalámbrica, menor
será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y
certificar que su funcionamiento no excede los
límites establecidos por el gobierno en cuanto a
una exposición segura. Las pruebas se realizan en
las posiciones y los lugares (por ej., en la oreja y
partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada
modelo. Aunque existan diferencias entre los
niveles del índice SAR para diversos teléfonos y
distintas posiciones, todos deben cumplir los
requisitos gubernamentales en cuanto a la
exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada en la FCC, y
puede encontrarse en la sección de concesión de
Guía del usuario del teléfono KX444 de Kyoceraiii
información (Display Grant)
http://www.fcc.gov/oet/fccid
de la siguiente forma:
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación de Internet y
Telecomunicaciones Celulares (CTIA) en
http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1,6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por
gramo de tejido. El estándar contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier
variación en las medidas.
tras buscar en el FCC ID
Precaución
Se informa al usuario de que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Advertencia
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados (incluyendo carátulas / carcasas
delanteras) podría ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios producen
daños o defectos al mismo.
Función de radio de dos vías
Cuando use su teléfono como un radio de dos
vías, mantenga el teléfono con una separación de
al menos 2.5 centímetros (1 pulgada) entre su cara
y el teléfono, incluyendo la antena, con el fin de
cumplir con los límites de exposición de la FCC.
Optimice el rendimiento de su teléfono
Las siguientes recomendaciones en la
página 1 indican cómo optimizar el rendimiento y
la vida útil del teléfono, la antena y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO
coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros
objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta
ocuparía en caso de activarse. Si por descuido deja
el equipo sobre una bolsa de aire o si éste está
instalado en un lugar inadecuado, usted o sus
acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos: advertencia a las personas que
llevan un marcapasos: se ha demostrado que
cuando los teléfonos inalámbricos están activados
causan interferencias con los marcapasos. El
teléfono debe mantenerse como mínimo a 15
centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association) y
la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas
pautas para minimizar posibles interferencias.
• Mantenga siempre el teléfono a un mínimo de
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el
teléfono inmediatamente.
Audífonos:
algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a
Verizon o llamar a la línea de atención al cliente
para hablar de las alternativas.
Otros dispositivos médicos:
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
si utiliza algún otro
iv
En centros de salud:
de atención de salud cuando se le indique. Es
posible que en los hospitales y centros de atención
de salud se use equipo sensible a la energía de
radiofrecuencia externa.
apague el teléfono en centros
Áreas potencialmente peligrosas
Zonas con avisos de advertencia:
en zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Aeronaves:
de teléfonos celulares cuando una aeronave está
en el aire. Apague el teléfono
(en la página 13) antes de abordar la aeronave.
Vehículos:
afectar a los sistemas electrónicos mal instalados
o incorrectamente protegidos contra vehículos
motorizados. Consulte al fabricante del aparato
para determinar si está adecuadamente protegido
contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones:
interferir con las operaciones de las áreas donde se
realiza n explosiones. Respete todas las ad vertencias
y obedezca todas las señales y normas.
Zonas con riesgo de explosión:
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha área
podría producir explosiones o incendios que pueden
provocar lesiones personales o incluso mortales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles,
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento
• vehículos que utilizan gas licuado a base de
las normas de la FCC prohíben el uso
las señales de radiofrecuencia pueden
por ejemplo gasolineras
de combustible o productos químicos
petróleo, tales como el propano o el butano
apague el teléfono
or set to Airplane mode
apague el teléfono para evitar
apague el teléfono
• áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo
o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Los daños causados por el agua
pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración de los valores del teléfono
Si la pantalla parece estar bloqueada y el teclado
no responde, restaure los valores del teléfono
siguiendo las siguientes instrucciones:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Retire y vuelva a colocar la batería.
Si el problema no se soluciona, lleve el teléfono al
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios aprobados por
Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de
accesorios no autorizados (incluidas las carátulas
o carcasas frontales) puede ser peligroso y
anulará la garantía del teléfono si tales accesorios
le producen daños o defectos.
Para adquirir un equipo de manos libres para el
automóvil y otros accesorios telefónicos en línea,
www.kyocera-wireless.com/store
visite
Para hacer pedidos por teléfono, llame al
(800) 349-4188 (sólo desde EE.UU.) o
al (858) 882-1410.
.
Guía del usuario del teléfono KX444 de Kyocerav
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica de Verizon
controla el nivel de potencia de la señal de
radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0,006 y 0,6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles.
Estas pautas cumplen con las normas de
seguridad previamente establecidas tanto por
EE.UU. como por los organismos reguladores
internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1, Instituto Nacional
Estadounidense de Normas, 1992 (American
National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP, Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
• ICNIRP, Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on NonIonizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este auricular cumple
con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos
por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
CargadorVoltaje de entradaVoltaje de salida
CV90-6085 8-01 100-240VCA / 50/60Hz 4,5V 1 ,5A
CV90-6085 9-1120VCA / 60Hz5,2V 400mA
Batería es tándar: 3,6V / 900mAh
Batería de alta cap acidad: 3,6V /13 50mAh
El teléfono se entrega con una batería retirable de
iones de litio (LiIon).
batería antes de usar el teléfono.
Cargue completamente la
Instalación de la batería
1.
Sostenga el teléfono con la
pantalla en dirección
opuesta a usted.
2.
Con la uña, tire de la
lengüeta circular hacia la
parte inferior del teléfono y
tire de la puerta de la batería hasta quitarla.
3.
Coloque la batería en la
caja del teléfono con los
contactos metálicos hacia
la parte superior
del teléfono.
4.
Coloque las muescas de la
puerta de la batería en los
orificios que hay cerca de la
parte inferior del teléfono.
5.
Ejerza presión sobre la
lengüeta circular hasta que se oiga un clic.
Guía del usuario del teléfono KX444 de Kyocera1
Carga de la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es
preciso que la batería esté
parcialmente por lo menos.
Para cargar la batería, conecte el
adaptador de CA a la toma situada en el lado
inferior derecho del teléfono y, a continuación,
enchufe el adaptador a un tomacorriente mural.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica
si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Recarga de la batería:
cargar en cualquier momento y de forma segura,
incluso si estuviera parcialmente cargada.
cargada
La batería puede volverse a
Cuidado de la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos
en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste). Podría producirse una explosión.
Causas frecuentes de la descarga de la
batería
• Jugar
• Usar el explorador
• Mantener la retroiluminación activada
• Hacer y recibir llamadas de Oprima para
Hablar (PTT).
• Usar el altavoz del teléfono.
• Funcionar en modo analógico ( ). El
teléfono alterna entre los modos para hacer
uso de la señal más potente. Puede configurar
el teléfono para que funcione en un solo modo.
Para ello, elija
→
Digital o Analóg
Menú
→
Configuración
.
→
Red
• Funcionar en modo digital cuando se está
lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Usar cables de datos o accesorios, como un
auricular de manos libres.
• Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Realización de las funciones
básicas
•
Encender el teléfono:
hasta que aparezca el icono del reloj de arena.
oprima y espere
Apagar el teléfono:
•
oprima sin soltar
hasta que el teléfono emita un tono o la
pantalla se apague.
Efectuar una llamada:
•
ingrese el número y
oprima.
Finalizar una llamada:
•
oprima .
(la tecla roja)
Contestar una llamada:
•
(la tecla verde)
Realizar una llamada de Oprima para Hablar
•
(PTT):
oprima el botón PTT en la parte izquierda
del teléfono. Mantenga oprimido el botón para
hablar. Suelte el botón para escuchar.
Contestar una llamada PTT:
•
botón PTT.
Encender o apagar el altavoz para llamadas
•
PTT:
pulse el botón del altavoz en la parte
superior del teléfono.
Acceder al correo de voz:
•
y siga las instrucciones del sistema.
Verificar el número de teléfono:
•
Inf. teléfono
. Oprima hacia abajo para
desplazarse por la información.
Silenciar el timbre:
•
oprima y, a
continuación, para responder.
Silenciar todos los sonidos:
•
elija
Menú
→
Configuración
silencioso
Bloquear el teclado:
•
Acceder a su atajo personal:
•
y elija una opción.
oprima sin soltar .
hacia arriba.
oprima .
oprima el
oprima sin soltar
elija
→
Modo
oprima
Menú
→
2Para comenzar
Conozca su teléfono
El botón del altavoz enciende o apaga el altavoz del teléfono.
1
La bocina del altavoz está ubicada detrás del teclado.
(elemento 9).
Toma para el auricular de manos libres únicamente
2
(se vende por separado).
Botón de control de volumen ajusta el volumen del altavoz.
3
Pantalla de inicio. Oprima (elemento 6) para
4
Menú.
elegir
Botón Oprima para Hablar (PTT)
5
llamada PTT. Mantenga oprimido el botón PTT para hablar..
Tecla OK elige una opción o elemento del menú.
6
Tecla para enviar/conversar inicia o responde a una llamada.
7
Tecla de navegación se desplaza por las listas y coloca el
8
cursor. También accede a los atajos desde la pantalla de inicio.
Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
9
Tecla * SHIFT (mayús) cambia el modo de texto al
10
ingresar texto.
Antena no extensible.
11
Tecla CLR borra el último carácter durante el ingreso de texto,
12
o regresa al menú anterior.
Tecla de encendido/apagado/para finalizar una llamada enciende y apaga el teléfono, pone fin a una
13
llamada o regresa a la pantalla de inicio.
Toma del adaptador de CA (incluido).
14
Tecla SPACE # (espacio) coloca un espacio durante el ingreso de texto. Manténgala oprimida para bloquear
15
el teclado.
Tecla 0 NEXT (siguiente) alterna entre elecciones de palabras durante el ingreso de texto.
16
Advertencia si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
envía o recibe una
Guía del usuario del teléfono KX444 de Kyocera3
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
PTT
Oprima para Hablar
Recientes
Recibidas
Llam. realizadas
Sin cont.
Borrar listas
Contactos
PTT
Ver todos
Agregar nuevo
Buscar nombre
Ag. marc. voz
Lista marc ráp
Lista marc voz
Lista comercial
Lista personal
Información
Mensajes
Corr. de voz
Enviar nvo.
B. ent.
Av.isos
Band. sal.
Guard.
Listas grupos
Borrar msj
Conf. msj
Configuración
Modo silencioso
Bloq. teclado
Sonidos
Pantalla
PTT
Servicios de voz
Seguridad
• En la pantalla de inicio, oprima para
elegir
Menú
.
• Oprima hacia la izquierda, derecha,
arriba o abajo para ver los menús.*
• Oprima para elegir un menú o un
elemento de menú.
• Oprima hacia arriba o abajo para ver los
elementos del menú.
• Oprima para retroceder
al menú anterior.
• Oprima para regresar a la
pantalla de inicio.
4Para comenzar
Configuración
(continuación)
Inf. llamadas
Red
Func. útiles
Mensajería
Accesorios
Galería media
Mis sonidos
Mis imágenes
TM
Doodler
Utilidades
Agen da
Reloj alarma
Calc. propinas
Calc uladora
Contador
Cronómetro
Inf. teléfono
Nº de teléfono propio
Versión software
Versión PRI
ESN
Tecnología
SID
Nombre explr
Versión expl
Tecla de ícono
(Desplácese hacia abajo
para ver la información).
Explorador
Conecta a Internet
Get It NOW
En esta guía, una flecha → le indica que elija una
opción del menú. Por ejemplo,
Configuración
significa que elija
a continuación, la opción
Menú
Menú
Configuración
→
y,
.
* Para cambiar la forma en que aparecen los
menús, elija
→
Lista
Menú
Menú principal
y oprima .
→
Configuración →Pantalla
, elija a continuación
Gráfico
o
Explicación de los iconos en
pantalla
En la pantalla del teléfono pueden aparecer los
siguientes iconos:
El teléfono está operando en el modo
digital IS2000 (1X) y el servicio Oprima
para Hablar (PTT) está disponible.
El teléfono está operando en el modo
digital IS2000, pero el servicio PTT no
está disponible.
El teléfono está operando en el modo
digital IS95. El servicio PTT no está
disponible en este modo.
El teléfono está operando en el modo
analógico (FM). El servicio PTT no está
disponible en este modo.
El teléfono está recibiendo una señal. Es
posible efectuar y recibir llamadas.
Mientras menos barras haya visibles, más
débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal.
No es posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su
área de servicio local (está en
“roaming”). Puede estar enviando y
recibiendo señales de una red ajena a la
red de Verizon Wireless.
Ha recibido un mensaje de texto, de voz o
de radio. (Icono parpadeante indica
un mensaje de texto, de voz o
de radio urgente).
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G)
del teléfono está disponible y activado.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está
recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad está
disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a los menús, oprima .
Guía del usuario del teléfono KX444 de Kyocera5
El bloqueo de teclado está activado.
El teclado está bloqueado.
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que
vibre o para que vibre y después suene.
El altavoz está encendido. Oprima el
botón del altavoz en la parte superior del
teléfono para apagarlo.
El altavoz está apagado. Las llamadas
serán escuchadas a través del auricular.
Oprima el botón del altavoz para
encenderlo.
La ubicación de la posición está
configurada para Verizon Wireless y los
servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada
sólo para los servicios de emergencia.
6Para comenzar
2UTILIZACIÓNDE PUSHTO TALK (PTT)
La función Push to Talk (PTT) de su teléfono
KX444 de Kyocera le permite usar el teléfono
como un walkie-talkie para comunicarse con una
persona con Verizon Wireless PTT servicio. Una
vez conectado, simplemente elija un contacto y
luego oprima sin soltar el botón Push to Talk
(PTT) para comunicarse.
Consejo:
En una llamada PTT, solo una persona
puede hablar a la vez. Una vez que haya
terminado de hablar, suelte el botón PTT y espere
a escuchar la respuesta del interlocutor.
Posición del teléfono
Para obtener mejores resultados al usar la
función PTT, mantenga su teléfono mirando hacia
usted con el micrófono alejado al menos 2.5 cm
(1 pulgada) de su boca.
Altavoz
Las llamadas PTT se escuchan de forma
predeterminada a través del altavoz.
Nota:
Si se conecta un auricular al teléfono,
escuchará las llamadas PTT a través del altavoz
del auricular y usted hablará a través del
micrófono de éste. Se requiere que oprima el
botón PTT para tomar la palabra en una llamada
PTT y hablar con las otras personas. (Los
auriculares se venden por separado).
Los iconos en la parte superior de la pantalla del
teléfono indican si el altavoz está encendido.
.
El altavoz está encendido. Oprima el botón
del altavoz en la parte superior del teléfono
para apagarlo.
El altavoz está apagado. Las llamadas se
escucharán a través del auricular. Oprima el
botón del altavoz para encenderlo.
Ajuste del volumen de una llamada PTT
•
Para ajustar el volumen del altavoz mientras
esté en una llamada PTT:
oprima hacia arriba o hacia abajo la tecla de
volumen en el costado izquierdo de su teléfono.
Para hacer que las llamadas PTT pasen a
•
través del auricular:
altavoz antes de o durante una llamada.
Para cancelar, oprima el botón del altavoz.
Para que las llamadas PTT pasen a través del
•
auricular y silenciar los timbres:
pantalla principal, elija
Configuración
→
configuración de vibración o de luces.
Para cancelar, oprima el botón del altavoz, o
bien, elija
silencioso
Menú → Configuración → Modo
→
Sonidos norm.
durante la llamada,
oprima el botón del
desde la
Menú →
Modo silencioso
y elija una
Guía del usuario del teléfono KX444 de Kyocera7
Nota:
Tipos de llamadas PTT
Puede realizar dos tipos de llamadas
de walkie-talkie:
•Una
llamada por interrupción
que establece
automáticamente la conexión con el
interlocutor. El interlocutor no tiene la opción
de ignorar la llamada.
•Una
llamada de alerta
provoca que en el
teléfono del interlocutor suene un tono
indicándole que alguien quiere hablar con él.
El interlocutor tiene la opción de contestar o
ignorar la llamada.
Realización de una PTT llamada
a un contacto guardado
Si tiene un número telefónico guardado en su lista
de contactos PTT (en el sitio
www.vzwpushtotalk.com
de su teléfono, puede encontrarlo rápidamente.
Empiece en la pantalla de inicio.
1.
Oprima el botón PTT,
o bien,
elija
Menú → Push to Talk,
o bien,
elija
Menú → Contactos → Ver todos.
Recorra la lista y resalte el contacto al que
2.
quiera llamar.
3.
Oprima el botón PTT.
Sonará el tono "Listo para hablar" y aparecerá
el mensaje "Conectado a", cuando el camino de
audio esté listo y el contacto esté disponible.
http://
) o en la lista Contactos
Si el contacto no está disponible,
aparecerá un mensaje en la pantalla
de su teléfono.
4.
Hable mientras mantiene oprimido el botón PTT.
5.
Suelte el botón PTT cuando termine de hablar.
Esto permite al interlocutor responder.
Espere el tono "Tiene la palabra", y luego oprima
el botón PTT de nuevo para hablar.
6.
Para terminar la llamada PTT, oprima . Si
el interlocutor termina la llamada, no se
requiere ninguna otra acción. Aparecerá
"Llamada finalizada".
Cómo PTT llamar a un número
telefónico que no ha sido guardado
Empiece en la pantalla de inicio.
1.
Marque el número telefónico.
2.
Oprima sin soltar el botón PTT.
El tono "Listo para hablar" suena cuando el
camino de audio está listo y el teléfono del
interlocutor está disponible.
Nota:
Si el teléfono del interlocutor no está
disponible, aparecerá un mensaje en la
pantalla de su teléfono.
3.
Hable mientras mantiene oprimido el botón PTT.
4.
Suelte el botón PTT cuando termine de hablar.
Esto le permite a la otra persona responder.
5.
Espere el tono "Tiene la palabra", y luego
oprima el botón PTT de nuevo para hablar.
6.
Para terminar la llamada PTT, oprima . Si
el interlocutor termina la llamada, no se
requiere ninguna otra acción. Aparecerá
"Llamada finalizada".
8Utilización de Push to Talk (PTT)
2.
Resalte
Alerta
Recepción de una llamada PTT
por interrupción
Cuando su teléfono reciba una llamada por
interrupción, sonará el tono "Interrupción" y luego
escuchará al interlocutor hablar a través del altavoz.
El número telefónico del interlocutor aparecerá
en la pantalla. Si guarda el número del
interlocutor en su lista de contactos PTT o en la
lista Contactos de su teléfono, el nombre del
contacto aparecerá en la pantalla.
1.
Oprima sin soltar el botón PTT mientras habla.
2.
Suelte el botón PTT y ceda la palabra
a otra persona.
3.
Para terminar la llamada PTT, oprima . Si el
interlocutor termina la llamada, no se requiere
ninguna otra acción. Aparecerá "Llamada
finalizada", luego el teléfono regresa a la pantalla
que se mostraba cuando entró la llamada.
Realización de una llamada PTT
de alerta
Puede enviar una alerta a cualquier usuario
individual con servicio PTT de Verizon
Wireless. El usuario puede ignorar la alerta o
contestar la llamada.
Empiece en la pantalla de inicio.
1.
Oprima el botón PTT, recorra la lista, y resalte
el contacto al que quiere llamar,
o bien,
marque el número telefónico,
o bien,
elija
Menú → Push to Talk,
resalte el contacto al que quiere llamar.
Guía del usuario del teléfono KX444 de Kyocera9
recorra la lista y
y oprima . Si no ve la opción Alerta,
oprima hacia la derecha para encontrarla.
3.
Oprima y suelte el botón PTT.
Sonará el tono de "Alerta PTT saliente", y
aparece "Alertando" en la pantalla.
Si el interlocutor acepta la alerta, aparecerá
"Escuchando" en la pantalla y usted le
escuchará hablar.
Si el interlocutor elige rechazar la llamada, o
si el teléfono no está disponible para aceptar
una llamada PTT, aparecerá el mensaje "no
disponible" en la pantalla de su teléfono.
4.
Hable mientras mantiene oprimido el botón PTT.
5.
Suelte el botón PTT cuando termine de hablar.
Esto permite al interlocutor responder.
6.
Espere el tono "Tiene la palabra", y luego
oprima el botón PTT de nuevo para hablar.
7.
Para terminar la llamada PTT, oprima . Si
el interlocutor termina la llamada, no se
requiere ninguna otra acción. Aparecerá
"Llamada finalizada", y luego el teléfono
regresará a la pantalla de inicio.
Recibiendo una llamada de alerta
Cuando su teléfono reciba una alerta, sonará el
tono "Alerta PTT". Aparecerá en la pantalla el
mensaje “Alerta entrante” con el número
telefónico o el nombre del contacto que le está
llamando. El tono de Alerta PTT se repite cada 5
segundos hasta que se conteste o se rechace, o
hasta que hayan transcurrido 20 segundos.
1.
Conteste o ignore la alerta:
en la parte inferior de la pantalla
– Para contestar y hablar, oprima sin soltar
el botón PTT, y luego hable.
– Para ignorar la alerta, oprima
para elegir
oprima el botón del altavoz en la parte
superior del teléfono.
2.
Oprima sin soltar el botón PTT mientras habla.
3.
Suelte el botón PTT y ceda la
palabra al interlocutor.
4.
Para terminar la llamada PTT, oprima . Si
el interlocutor termina la llamada, no se
requiere ninguna otra acción. Aparecerá
"Llamada finalizada", luego el teléfono regresa
a la pantalla que estaba mostrada cuando
entró la llamada.
Ignorar
, oprima , u
Visualización de llamadas PTT
recientes
1.
Elija
Menú
→
Recientes
.
2.
Elija una lista:
Sin cont
Estas listas incluyen tanto las llamadas PTT
como las llamadas normales. Para mayores
detalles de los iconos de la lista, consulte
”Visualización de llamadas recientes" en la
página 14
3.
Elija una llamada reciente.
4.
Oprima el botón PTT para realizar una
llamada PTT al interlocutor, o bien, oprima
Recibidas, Llam. realizadas
.
para realizar una llamada normal.
o
Cómo borrar el historial de
llamadas PTT
Las llamadas PTT se incluyen en la lista de
llamadas recientes junto con las llamadas de voz
normales. Consulte ”Borrado de llamadas
recientes" en la página 15 para borrar el historial
de llamadas.
Grabado, editado y borrado de
contactos PTT
Puede grabar los números telefónicos
individuales como contactos PTT.
• Para agregar, borrar, o modificar sus
contactos PTT, visite
http://www.vzwpushtotalk.com
Nota:
Los contactos PTT que tenga guardados en
el sitio Web de Verizon Wireless aparecerán en su
lista de contactos PTT, pero no aparecerán en la
lista de contactos normales del teléfono, a menos
que usted los guarde allí. Los iconos que indican
su disponibilidad aparecen solamente en la lista
de contactos PTT.
.
Cómo ver el número telefónico
de un contacto
Para ver en su teléfono el número telefónico de
un contacto PTT:
1.
Oprima el botón PTT,
o bien,
elija
Menú → Push to Talk.
Use para resaltar el nombre del contacto.
2.
10Utilización de Push to Talk (PTT)
3.
Oprima hacia la derecha para resaltar
Ver
en la parte inferior de la pantalla.
4.
Oprima .
Aparecerá el número telefónico con el
nombre del contacto.
5.
Para llamar al contacto, oprima el botón PTT,
o bien,
oprima para regresar a la pantalla de inicio.
Llamadas y mensajes entrantes
Las llamadas PTT no son interrumpidas por
llamadas entrantes de voz normales, o mensajes
de texto. Si su teléfono recibe una llamada o
mensaje de texto mientras está en una llamada
PTT, ocurre lo siguiente:
• Las llamadas de voz normales son enviadas
directamente al correo de voz. Si el interlocutor
deja un mensaje de voz, aparece en la
parte superior de la pantalla del teléfono.
• Las llamadas PTT no son aceptadas.
Los interlocutores recibirán el mensaje
“no disponible”.
• Los mensajes de texto se guardan en la
bandeja de entrada que aparece en la
parte superior de su teléfono.
Iconos PTT
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su
teléfono cuando realice o reciba una llamada PTT.
El servicio PTT está activo en este momento.
El servicio PTT no está disponible
por el momento.
Conectándose
Conectado
Hablando
Escuchando
Recibiendo una llamada de alerta
Llamada finalizada
Cómo prevenir las llamadas PTT
Puede desactivar la función PTT de su teléfono para
que no pueda recibir o enviar llamadas o alertas PTT.
Para desactivar la función PTT:
1.
Elija
Menú → Configuración →
Push to Talk
2.
Oprima para confirmar. Aparecerá "Push
to talk desactivado" en la pantalla, y el
teléfono regresará al menú Configuración.
Para activar la función PTT:
1.
Elija
Push to Talk
2.
Oprima para confirmar. Aparecerá "Push
to talk activado" en la pantalla y el teléfono
regresará al menú Configuración.
→
Desactivado.
Menú → Configuración →
→
Activado.
Guía del usuario del teléfono KX444 de Kyocera11
3REALIZACIÓNYRESPUESTAALLAMADAS
Este capítulo habla de llamadas telefónicas, de
fax, y de datos en su teléfono KX444. Para más
información acerca de las llamadas de radio de
dos vías consulte “Utilización de Push to Talk
(PTT)” en la página 7.
Realización de una llamada
1.
Asegúrese de que está en un área donde se
recibe la señal. Busque el símbolo en la
pantalla de inicio.
Nota:
Cuantas más barras tenga el símbolo
, más nítida será la recepción. Si no ve
ninguna barra, intente buscar otro sitio donde
haya mejor recepción.
2.
Ingrese el número de teléfono.
3.
Oprima .
4.
Oprima para finalizar la llamada.
Rellamada a un número
Para volver a marcar el último número al que
llamó, oprima tres veces. Si aparece un
mensaje indicándole que diga un nombre, oprima
otra vez.
Llamada a un número guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede
usar la lista Contactos para encontrarlo rápidamente.
1.
Elija
Menú
→
Aparecerá la lista de todos los
Contactos →Ver todos.
contactos guardados.
2.
Desplácese por la lista, encuentre el contacto
deseado y oprima para llamar al número.
Para obtener más información sobre cómo
buscar contactos, consulte la página 24.
Consejo:
para efectuar una llamada a un número
guardado con la característica de reconocimiento
de voz del teléfono, consulte “Llamada con
etiquetas de voz” en la página 45.
Respuesta a una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena,
vibra o se ilumina (dependiendo de la
configuración establecida), y aparece el icono de
un teléfono bailando. También aparece el número
de teléfono de la persona que llama, si no está
restringido. Si el número está guardado en el
directorio Contactos, también aparecerá el
nombre del contacto.
• Para responder a la llamada, oprima .
• Si no desea contestar a la llamada, elija
Silencio
y oprima . El modo Silencio
anula el timbre. Se activará el buzón de
correo de voz si no responde a la llamada.
Silenciar una llamada entrante
• Para silenciar una llamada rápidamente,
pulse . Luego pulse para contestar
la llamada.
Esto silenciará únicamente la llamada actual. La
siguiente llamada sonará normalmente.
12Realización y respuesta a llamadas
Ajustar el volumen durante una
llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, pulse hacia arriba o abajo.
Llamada a servicios de
emergencia
Nota:
Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111,
000, 999, etc.), el teléfono funcionará como se
describe a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos
y oprima .
Puede llamar al código aunque el teléfono está
bloqueado, su cuenta está restringida, o está en
una llamada PTT. Cuando efectúa la llamada, el
teléfono entra en
concede al servicio de emergencia el acceso
exclusivo al teléfono para devolverle la llamada, si
fuera necesario. Para efectuar o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
Para salir del modo de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1.
Oprima para elegir
2.
Oprima otra vez para confirmar
su elección.
modo de Emergencia
Salir
.
. Esto
Nota:
Para determinar quién tiene acceso a la
ubicación, consulte “Configuración de una
ubicación de posición” en la página 44.
Uso del teléfono en un avión
Nota:
Antes de usar el teléfono en el modo de
aviación Airplane, consulte a uno de los
miembros uniformados de la tripulación aérea.
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que
apagar los teléfonos móviles porque emiten
señales de radiofrecuencia que interfieren con el
control del tráfico aéreo. No obstante, se podrá
mantener encendido el teléfono Kyocera KX444 si
activa el modo Avión.
Cuando el teléfono se encuentra en modo Avión,
no emie señales de radiofrecuencia. No podrá
efectuar ni recibir llamadas normales, enviar
mensajes de texto ni utilizar el Explorador, pero
podrá jugar, configurar el reloj y realizar
llamadas de emergencia a determinados servicios
de emergencia.
Para activar el modo Avión
1.
Elija
Menú
→
Func. útiles
2.
Cuando aparezca el mensaje, oprima .
3.
Resalte una opción y oprima .
Activado:
–
Desactivado:
–
Configuración
→
Modo Avión
activa el modo Avión.
desactiva el modo Avión y
regresa al estado de teléfono normal.
→
.
Guía del usuario del teléfono KX444 de Kyocera13
Llamadas no contestadas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece
“No contestada” en la pantalla a menos que la
persona que le ha llamado deje un mensaje de
correo de voz.
• Para ver el número o el nombre de la persona
Sin cont.
que llama, elija
En la lista de
Llamadas recientes, la llamada no contestada
se indica con un parpadeante.
• Oprima o para borrar la pantalla.
• Si la persona que llama dejó un mensaje de
correo de voz, elija
Llamar
.
Configuración de avisos de llamadas
no contestadas
Se puede configurar un aviso para que suene
cada cinco minutos cuando no se ha contestado
una llamada.
• Elija
Menú
→
Sin contestar
Configuración
→
Activado
• Para apagar el aviso cuando suena, oprima
o.
• Para cancelar el aviso, elija
Configuración
→
Desactivado
→
.
Sonidos
→
Sonidos
.
Menú →
→
Sin contestar
→
Visualización de detalles de las
llamadas recientes
Los detalles de las últimas 29 llamadas realizadas
o recibidas se guardan en las listas del menú de
Llamadas recientes. Estas listas incluyen llamadas
normales y de Oprima para Hablar (PTT). Puede
acceder a los detalles del nombre o del número
de teléfono de la persona que llama, y a la hora y
la duración de la llamada. Los iconos indican los
tipos de llamadas de la lista.
Llamadas realizadas
Llamadas recibidas
Llamadas transferidas
Llamadas de tres personas
Llamadas no contestadas (parpadeante)
Contacto de PTT
Nota:
Las llamadas PTT realizadas a o recibidas
de números telefónicos no guardados en la lista
de contactos PTT (en
www.vzwpushtotalk.com
)
aparecen como llamadas entrantes o salientes
normales en la lista de llamadas recientes.
Visualización de llamadas recientes
1.
Elija
Menú
→
Recientes
.
2.
Elija una lista:
Sin cont.
Elija una llamada reciente.
3.
4.
Elija una opción:
Tiempo:
–
–
Número:
que llama (si es una llamada recibida), o
Recibidas, Llam. realizadas
o
Borrar listas.
muestra la hora de la llamada.
muestra el número de la persona
,
14Realización y respuesta a llamadas
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.