Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera Prisma/KX17. Es posible que
se hayan realizado cambios en el software
posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva
el derecho de efectuar modificaciones en las
especificaciones técnicas y del producto sin previo
aviso. Los productos y equipos descritos en esta
publicación están fabricados bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated y una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceras partes protegido bajo
copyright almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Existen leyes en
los Estados Unidos y en otros países que
reservan, para KWC y proveedores terceros de
software, los derechos exclusivos de software
protegido bajo copyright, tales como los derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software
protegido bajo copyright. Consecuentemente,
cualquier software protegido por copyright
contenido en los productos de KWC no puede ser
modificado, distribuido ni reproducido de formas
no permitidas por la ley, así como tampoco pueden
usarse técnicas de ingeniería inversa.
Adicionalmente, la compra de los productos KWC
no será considerada como una cesión ya sea
directamente o por implicación, desestimación de
una demanda, o por alguna otra razón; de una
licencia bajo copyright, patente o aplicaciones de
patente de KWC o cualquier proveedor tercero de
software, excepto por la licencia normal, no
exclusiva, libre de regalías, para el uso que surge
por la operación de la ley en la venta de un
producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera
Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas
comerciales de Kyocera Wireless Corp.
QUALCOMM es una marca registrada de
QUALCOMM, Inc.
eZiText es una marca registrada de Zi Corporation.
El resto de las marcas comerciales son propiedad
de sus respectivos titulares.
Este dispositivo cumple con las normas de la
sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuen cias, si utiliza un teléfono portátil
sobre su cuerpo, utilice la fu nda CV90-P0305-01 y
el clip del teléfono CV90-L8180-01 para llevarlo
colgado de la cintura suministrados y aprobados
por Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios de uso corporal utilizados
con este dispositivo no deben contener
componentes metálicos y deben emplearse
respetando una distancia mínima de 25 mm
incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS
ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para
no exceder los límites de emisión en cuanto a la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites
forman parte de pautas exhaustivas y establecen
los niveles de energía de radiofrecuencia
permitidos para el público en general. Las pautas
se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes,
mediante evaluaciones periódicas y completas de
estudios científicos. Las normas contemplan un
margen considerable de seguridad para proteger a
ii
todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos
móviles inalámbricos emplea una unidad de
medida conocida como índice de absorbencia
específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el
límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas
del índice SAR se realizan usando posiciones
normales de funcionamiento, especificadas por la
FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo
nivel certificado de potencia en todas las bandas
de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de este índice durante el funcionamiento del
teléfono puede encontrarse muy por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar a múltiples niveles de
potencia, de manera que sólo use la energía
necesaria para alcanzar la red. En general,
mientras más cerca se encuentre una persona a la
antena de una estación base inalámbrica, menor
será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar
que su funcionamiento no excede los límites
establecidos por el gobierno en cuanto a una
exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y los lugares (por ej., en la oreja y partes
del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Aunque existan diferencias entre los niveles del
índice SAR para diversos teléfonos y distintas
posiciones, todos deben cumplir los requisitos
gubernamentales en cuanto a la exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada en la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información (“Display Grant”)
en
http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el FCC ID:
OVFKWC-KX17.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA)
en
http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por
gramo de tejido. La norma contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier
variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni
otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área
que ésta ocuparía en caso de activarse. Si por
descuido deja el equipo sobre una bolsa de aire o
si éste está instalado en un lugar inadecuado,
usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones
graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos: Aviso a usuarios de marcapasos: se
ha demostrado que cuando los teléfonos
inalámbricos están activados pueden interferir con
el funcionamiento de los marcapasos. El teléfono
debe mantenerse a una distancia mínima de 15
centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para
reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association)
y la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir
estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyoceraiii
• Siempre mantenga el teléfono al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté
encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el
teléfono
de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga con sultar a su
proveedor de servicios o llamar a la línea de
atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros
de salud cuando así se indique. Es posible que en
los hospitales y centros de atención de salud se use
equipo sensible a la energía de radiofrecuencia
externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que
le soliciten hacerlo.
Aeronaves: Las normas de la FCC prohiben el uso
de teléfonos móviles cuando una aeronave está en
el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo
Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico,
consulte al fabricante del aparato para determinar
si está adecuadamente protegido contra la energía
de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones: Apague el teléfono para evitar
interferir con operaciones en áreas donde se
realizan explosiones. Observe todas las
advertencias y obedezca todas las señales y
normas.
Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha área
podría producir explosiones o incendios que
pueden provocar lesiones personales o incluso
letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles,
por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y
almacenamiento de combustible o productos
químicos
• vehículos qu e utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo
o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Los daños por agua pueden no estar
cubiertos por
la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
iv
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios le
producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono,
visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para pedidos por teléfono, llame al 1-800-3494188 (solamente en EE.UU.) o 1-858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal
de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0.006 y 0.6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad
previamente establecidas tanto por EE.UU. como
por los organismos reguladores internacionales en
los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense
de Normas, 1992 (American National
Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on NonIonizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
El teléfono se entrega con una batería retirable de
iones de litio (LiIon).
1. Tome el teléfono con la parte trasera mirando
hacia usted.
2. Retire la puerta de la
batería usando la
lengüeta que se
encuentra en la parte
inferior del de la puerta
de la batería.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con
los contactos metálicos
hacia la parte inferior
del teléfono.
4. Coloque las muescas de
la puerta de la batería
en los orificios que hay
en el lado del teléfono.
5. Presione la puerta de la
batería hasta que quede
fija en su lugar.
Carga de la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es preciso que la
batería esté
Cargue completamente la batería antes de usar
el teléfono.
Para cargar la batería,
conecte el adaptador de CA
a la toma situada en la parte
inferior del teléfono y, a
continuación, enchufe el
adaptador a un
tomacorriente mural.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica
si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
cargada parcialmente por lo menos.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera1
Cuidado de la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos
en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste), podría explotar.
Causas frecuentes de la descarga de
la batería
•Jugar.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo digital cuando se está
lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible a
intervalos.
• Configurar el volumen del auriculary del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
• Conversación larga.
Explicación de los iconos en
pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla
principal de su teléfono.
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está recibiendo una señal. Es posible
efectuar y recibir llamadas. Mientras menos
barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No es
posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está “roaming”).
Ha recibido un mensaje de voz o de texto.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan, mayor
será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para
acceder a
Menú, oprima .
El teléfono está configurado para que se ilumine
en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que vibre o
para que vibre y después suene.
El bloqueo de teclado está activado. El teclado
está bloqueado.
2Para comenzar
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Tecla del altavoz, permite activar el altavoz del
2
teléfono.
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una
3
llamada.
Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
4
Tecla * Shift, cambia el modo de texto al ingresar texto.
5
Tom a para auricular de manos libres y cable de datos
6
(se venden por separado)*.
Tecla de navegación coloca el cursor durante la
7
captura de texto. Recorre listas.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
8
Botón derecho, para acceder opciones de menú, borra
9
caracteres cuando se está capturando texto. Regresa al
menú anterior.
Tecla de encendido/apagado para finalizar una
10
11
12
13
, enciende y apaga el teléfono. Finaliza una
llamada
llamada.
Tecla # Space, coloca un espacio durante la
introducción de texto.
Tecla 0 Next, alterna entre elecciones de palabras
durante el ingreso de texto.
Tom a del adaptador de CA (incluido)*.
* Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera3
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llam. rec.
Toda llam ada
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. perd.
Borrar listas
Contactos
Ver todos
Agregar nuevo
Buscar nombre
Lista marc ráp
Lista comercial
Lista personal
Información
Mensajes
Enviar nvo.
Corr. de voz
Band. entrada
B. sal.
Guard.
Borradores
Config. Msj.
Listas grupos
Borrar msj
Configuración
Modo silencioso
Bloq. teclado
Sonidos
Pantalla
Seguridad
Inf. llamadas
Red
Func. útiles
Config. de msj.
Accesorios
Juegos
Brick Attack
TM
Race 21
Mis sonidos
Utilidades
Agenda
Reloj alarma
Calc. propinas
Calculadora
Reloj mundial
Contador
Cronómetro
TM
Inf. telefono
Su número:
Vers. Softw:
Versión PRL:
Conf. d/fáb:
ESN:
Tecnología:
SID:
Tecla de ícono:
• Oprima para elegir Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menús y sus
opciones*.
• Oprima para elegir un elemento de menú.
• Oprima para retroceder al menú
anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de
inicio.
4Para comenzar
En esta guía, una flecha → le indica que elija una
opción del menú. Por ejemplo,
Configuración significa que elija Menú y, a
continuación, la opción
Menú →
Configuración.
* Para cambiar la forma en que aparecen los
menús, elija
Vista del menú
Lista y oprima . Consulte “Elección de una
Menú → Configuración → Pantalla →
y, a continuación, elija Gráfico o
vista de menú” en la página 29 para más detalles.
Realización de funciones básicas
Para...Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Acceder al correo de voz
Verificar su número
telefónico
Silenciar el timbre de una
llamada entrante
Iniciar el explorador
Acceder a la lista de
contactos
Silencia los sonidos y
configura el teléfono para
vibrar
Bloquea el teléfono
Oprima y espere el tono del teléfono.
Oprima sin soltar hasta que suene el tono del teléfono.
Marque el número, y oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar y siga las instrucciones del sistema.
Elija Menú → Inf. teléfono.
Oprima y, a continuación, para responder.O bien,oprima
hacia arriba o abajo y, a continuación, para responder.
Oprima sin soltar hacia la izquierda.
Oprima hacia abajo.
Oprima derecha.
Oprima izquierda .
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera5
2CÓMO REALIZAR Y RESPONDER A LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
1. Asegúrese de que está en un área donde se
recibe señal. Busque el símbolo en la
pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna
barra, busque otro sitio donde haya mejor
señal.
2. Introduzca el número de teléfono.
3. Oprima .
4. Oprima para finalizar la llamada.
Cómo volver a marcar un
número
Para volver a marcar el último número al que
llamó, del cual recibió una llamada, o del cual
perdió una llamada, oprima tres veces.
Cómo llamar a un número
guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede
usar la lista Contactos para encontrarlo
rápidamente.
1. Oprima hacia abajo para elegir Todos
Contactos
.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que
2.
quiere llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para
marcar el número.
Nota: Si el contacto tiene más de un número de
teléfono asignado, presione para seleccionar
el nombre del contacto, resalte el número de
teléfono al que quiere llamar y presione .
Cómo contestar llamadas
Cuando entra una llamada, suena el teléfono y
aparece en la pantalla
También aparece el número telefónico de la
persona que está llamando si no está restringido.
Si el número está guardado en el directorio
Contactos, aparecerá el nombre del contacto.
Para contestar la llamada:
• Oprima para contestar la llamada
entrante,
o bien,
• Oprima para contestar la llamada
entrante y encender el altavoz.
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede
elegir entre lo siguiente:
• Oprima hacia abajo para silenciar el
timbre.
• Oprima hacia abajo para silenciar el
timbre.
“ Llam. Entran”.
6Cómo realizar y responder a llamadas
• Oprima . A continuación, oprima
para contestar la llamada.
• Seleccione
inmediatamente la llamada al correo de voz.
Llamada no cont. aparece en su pantalla hasta
que la persona que le llamó deje un mensaje.
Ignorar llamada para dirigir
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima hacia arriba o abajo.
Cómo usar el altavoz del
teléfono
Su teléfono Prisma de Kyocera tiene un altavoz
integrado que puede usar durante una llamada.
Esta característica funciona solamente para la
llamada actual. Una vez que la llamada haya
terminado, el altavoz se apaga y el volumen del
auricular regresa a su nivel normal.
Encienda el altavoz
• Presione antes de hacer una llamada.
• Durante una alerta de recepciónde llamada,
oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente.
• Una vez que el altavoz esté encendido,
aparece en la pantalla.
Apague el altavoz
• Oprima para desconectar el altavoz.
Llamadas perdidas
Cuando tiene una llamada perdida, “Llamada
perdida” aparece en la pantalla a menos que el
interlocutor deje un correo de voz.
• Para limpiar la pantalla, para elegir .
• Para devolver una llamada, resalte Llam.
perd., presione , luego presione .
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
• Elija
Menú → Configuración → Sonidos →
Sin contestar → Activado.
Visualización de llamadas
recientes
Los detalles de las últimas llamadas que ha
reali zado, recibido y perdido (10 cada tipo, 30 en
total) están almacenados en la lista de Historial
de llamadas y están identificados por los
siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas recibidas
Llamadas transferidas
Llamadas de tres personas
Llamadas no contestadas (parpadeante)
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera7
Visualización de detalles de las
llamadas recientes
1. Elija Menú → Llam rec.
2. Elija una lista: Toda llamada, Llam. recibidas,
Llam. realizadas o Llam. perd.
Elija una llamada reciente y seleccione uno de
3.
los siguientes:
–
Tiempo: muestra la hora de la llamada.
– Nú mero: muestra el n úmero de la person a
que llama (si es una llamada recibida), o
el número al que se ha llamado (si es una
llamada realizada).
–
Anteponer coloca el cursor al principio
del número de teléfono para que pueda
agregar el código de área, si va a guardar
el número como un contacto.
–
Enviar Msg allows you to send a text
message to the phone number.
–
Guard Nuevo guarda el número de
teléfono como un contacto.
or
Ver Contacto takes you to the contact
information to make changes, if necessary.
–
Agregar a adds the phone number to a
saved contact.
–
Borrar elimina la llamada de la lista de
llamadas recientes.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como “secreto”, deberá introducir el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte “Cambio del código de
bloqueo” en la página 31.
Para clasificar un número de teléfono como
secreto, consulte “Cómo crear un contacto
nuevo” en la página 13.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Elija Menú → Llam. rec.
2. Elija una lista: Toda llamada, Llam. recibidas,
Llam. realizadas o Llam. perd.
Elija una llamada reciente.
3.
4. Oprima .
Borrado de llamadas recientes
1. Elija Menú → Llam. rec. → Borrar listas.
2. Elija una opción: Llam. recibidas, Llam.
realizadas,
3.
Oprima derecho para seleccionar Sí y
Llam. perd. o Borrar todas.
oprima .
Marcación rápida
Marcación rápida le permite marcar rápidamente
un número de teléfono guardado introduciendo
una ubicación de marcación rápida de uno o de
dos dígitos y oprimiendo .
Nota: Antes de poder utilizar la función de
marcación rápida, debe guardar un número de
teléfono como contacto y asignarle una ubicación
de marcación rápida. Consulte “Cómo crear un
contacto nuevo” en la página 13 para crear un
contacto nuevo, o bien, “Cómo editar o borrar un
contacto” en la página 14 para agregar
marcación rápida a un contacto existente.
8Cómo realizar y responder a llamadas
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, introduzca la
ubicación de marcación rápida compuesta
por uno o dos dígitos y oprima .
Marcación de 1 tecla
La función Marcación de 1 tecla es la forma más
rápida de llamar a un contacto al que se ha
asignado una ubicación de marcación rápida.
Nota: Debe (1) activar Marcación de 1 tecla en
su teléfono y (2) tener una ubicación de
marcación rápida asignada a un contacto.
Consulte “Uso de Marcación de 1 tecla” en la
página 9.
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcación rápida. Si se trata de un
número de dos dígitos, primero oprima el
primer dígito y luego oprima sin soltar el
segundo. Por ejemplo, si la ubicación de
marcación rápida es 15, oprima y luego
oprima sin soltar.
→Activado.
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
.
2. Oprima cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las instrucciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al correo
de voz, comuníquese con su proveedor de
servicios.
Cómo consultar los mensajes de
correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla
mostrará “ 1 Nuevo(s) Correo(s) de voz”
junto con el símbolo en la parte superior de
la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje
es urgente.
Si ve “ 1 Nuevo(s) correo(s) de voz”
1. Oprima para elegir Llamar, lo cual inicia
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las instrucciones para recuperar
el mensaje.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera9
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.