Kyocera KX17 User Manual [es]

Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera Prisma/KX17. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865 5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796 5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054 5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569 5,490,165 5,511,073 Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceras partes protegido bajo copyright almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que reservan, para KWC y proveedores terceros de software, los derechos exclusivos de software protegido bajo copyright, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software protegido bajo copyright. Consecuentemente, cualquier software protegido por copyright contenido en los productos de KWC no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de formas no permitidas por la ley, así como tampoco pueden usarse técnicas de ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de los productos KWC no será considerada como una cesión ya sea directamente o por implicación, desestimación de una demanda, o por alguna otra razón; de una licencia bajo copyright, patente o aplicaciones de patente de KWC o cualquier proveedor tercero de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre de regalías, para el uso que surge por la operación de la ley en la venta de un producto. Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca registrada de QUALCOMM, Inc.
eZiText es una marca registrada de Zi Corporation. El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Copyright © 2005 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Tonos de timbre Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp.
82-N8317-1SP, Rev. 002
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas de la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuen cias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice la fu nda CV90-P0305-01 y el clip del teléfono CV90-L8180-01 para llevarlo colgado de la cintura suministrados y aprobados por Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios de uso corporal utilizados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 25 mm incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general. Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a
ii
todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona a la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ej., en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos deben cumplir los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura. La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en
http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el FCC ID:
OVFKWC-KX17.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si por descuido deja el equipo sobre una bolsa de aire o si éste está instalado en un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos: Aviso a usuarios de marcapasos: se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están activados pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera iii
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga con sultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros
de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves: Las normas de la FCC prohiben el uso
de teléfonos móviles cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones: Apague el teléfono para evitar
interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas.
Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dicha área podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible o productos químicos
• vehículos qu e utilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
iv
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios le producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para pedidos por teléfono, llame al 1-800-349­4188 (solamente en EE.UU.) o 1-858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0.006 y 0.6 vatios. En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non­Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador Voltaje de entrada
CV90-60858 100-240 VAC 50/60 Hz 4.5 V 1.5 A
CV90-61139 100-240 VAC 50/60 Hz 4.5 V 1.5 A
CV90-61017 100-240 VAC 50/60 Hz 4.5 V 1.5 A
CV90-G2926 100-240 VAC 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
CV90-K0281 100-240 VAC 50/60 H z 4.2 V 0.6A
CV90-K0283 100-240 VAC 50/60 H z 4.2 V 0.6A
CV90-K0284 4.2 100-240 VAC 50/60 Hz V 0.6A
CV90-K0285 4.2 100-240 VAC 50/60 Hz V 0.6A
CV90-K0282 4.2 100-240 VAC 50/60 Hz V 0.6A
Batería estándar:
CV90-M4337-01, 3.7 V / 810 mAh
Voltaje de salida
093 453 037
10300 Campus Point Drive, San Diego, CA 92121
Kyocera Wireless Corp.
Visítenos en
Para adquirir accesorios, visite
EE.UU.
www.kyocera-wireless.com
www.kyocera-wireless.com/store
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera v
CONTENIDO
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Realización de funciones básicas . . . . . . . . . . . . 5
2 Cómo realizar y responder
a llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo usar el altavoz del teléfono . . . . . . . . . . . . 7
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . . 9
Cómo silenciar una llamada recibida . . . . . . . . 10
Cómo llamar a servicios de emergencia . . . . . . 10
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control del roaming de red . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Cómo almacenar contactos . . . . . . . . . 13
Cómo crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . 13
Cómo editar o borrar un contacto . . . . . . . . . . 14
Cómo editar números telefónicos . . . . . . . . . . 14
Cómo buscar información de contacto . . . . . . 15
4 Ingreso de texto, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Envío y recepción de mensajes
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . . 21
Personalización de la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Personalización del teléfono . . . . . . . . 25
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . . 26
Elección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de avisos de mensaje . . . . . . . . . 28
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 29
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Brick Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Race 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mis sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ahorro de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
vi Contenido
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
El teléfono se entrega con una batería retirable de iones de litio (LiIon).
1. Tome el teléfono con la parte trasera mirando
hacia usted.
2. Retire la puerta de la
batería usando la lengüeta que se encuentra en la parte inferior del de la puerta de la batería.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con los contactos metálicos hacia la parte inferior del teléfono.
4. Coloque las muescas de
la puerta de la batería en los orificios que hay en el lado del teléfono.
5. Presione la puerta de la
batería hasta que quede fija en su lugar.
Carga de la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es preciso que la batería esté
Cargue completamente la batería antes de usar el teléfono.
Para cargar la batería, conecte el adaptador de CA a la toma situada en la parte inferior del teléfono y, a continuación, enchufe el adaptador a un tomacorriente mural.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
cargada parcialmente por lo menos.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 1
Cuidado de la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste), podría explotar.
Causas frecuentes de la descarga de la batería
•Jugar.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auriculary del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
• Conversación larga.
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono.
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Mientras menos barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No es posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está “roaming”).
Ha recibido un mensaje de voz o de texto. La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad. El teléfono está en la pantalla de inicio. Para
acceder a
Menú, oprima .
El teléfono está configurado para que se ilumine en lugar de que suene. El teléfono está configurado para que vibre o para que vibre y después suene.
El bloqueo de teclado está activado. El teclado está bloqueado.
2 Para comenzar
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Tecla del altavoz, permite activar el altavoz del
2
teléfono.
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una
3
llamada.
Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
4
Tecla * Shift, cambia el modo de texto al ingresar texto.
5
Tom a para auricular de manos libres y cable de datos
6
(se venden por separado)*.
Tecla de navegación coloca el cursor durante la
7
captura de texto. Recorre listas.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
8
Botón derecho, para acceder opciones de menú, borra
9
caracteres cuando se está capturando texto. Regresa al menú anterior.
Tecla de encendido/apagado para finalizar una
10
11
12
13
, enciende y apaga el teléfono. Finaliza una
llamada
llamada.
Tecla # Space, coloca un espacio durante la
introducción de texto.
Tecla 0 Next, alterna entre elecciones de palabras
durante el ingreso de texto.
Tom a del adaptador de CA (incluido)*.
* Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 3
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llam. rec.
Toda llam ada Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perd. Borrar listas
Contactos
Ver todos Agregar nuevo Buscar nombre Lista marc ráp Lista comercial Lista personal Información
Mensajes
Enviar nvo. Corr. de voz Band. entrada B. sal. Guard. Borradores Config. Msj. Listas grupos Borrar msj
Configuración
Modo silencioso Bloq. teclado Sonidos Pantalla Seguridad Inf. llamadas Red Func. útiles Config. de msj. Accesorios
Juegos
Brick Attack
TM
Race 21 Mis sonidos
Utilidades
Agenda Reloj alarma Calc. propinas Calculadora Reloj mundial Contador Cronómetro
TM
Inf. telefono
Su número: Vers. Softw: Versión PRL: Conf. d/fáb: ESN: Tecnología: SID: Tecla de ícono:
• Oprima para elegir Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo para ver los menús y sus opciones*.
• Oprima para elegir un elemento de menú.
• Oprima para retroceder al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
4 Para comenzar
En esta guía, una flecha le indica que elija una opción del menú. Por ejemplo,
Configuración significa que elija Menú y, a
continuación, la opción
Menú
Configuración.
* Para cambiar la forma en que aparecen los menús, elija
Vista del menú Lista y oprima . Consulte “Elección de una
Menú Configuración Pantalla
y, a continuación, elija Gráfico o
vista de menú” en la página 29 para más detalles.
Realización de funciones básicas
Para... Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Acceder al correo de voz
Verificar su número telefónico
Silenciar el timbre de una llamada entrante
Iniciar el explorador
Acceder a la lista de contactos
Silencia los sonidos y configura el teléfono para vibrar
Bloquea el teléfono
Oprima y espere el tono del teléfono.
Oprima sin soltar hasta que suene el tono del teléfono.
Marque el número, y oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar y siga las instrucciones del sistema.
Elija Menú Inf. teléfono.
Oprima y, a continuación, para responder.O bien,oprima
hacia arriba o abajo y, a continuación, para responder.
Oprima sin soltar hacia la izquierda.
Oprima hacia abajo.
Oprima derecha.
Oprima izquierda .
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 5
2CÓMO REALIZAR Y RESPONDER A LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
1. Asegúrese de que está en un área donde se
recibe señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde haya mejor señal.
2. Introduzca el número de teléfono.
3. Oprima .
4. Oprima para finalizar la llamada.
Cómo volver a marcar un número
Para volver a marcar el último número al que llamó, del cual recibió una llamada, o del cual perdió una llamada, oprima tres veces.
Cómo llamar a un número guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede usar la lista Contactos para encontrarlo rápidamente.
1. Oprima hacia abajo para elegir Todos
Contactos
.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que
2.
quiere llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para
marcar el número.
Nota: Si el contacto tiene más de un número de
teléfono asignado, presione para seleccionar el nombre del contacto, resalte el número de teléfono al que quiere llamar y presione .
Cómo contestar llamadas
Cuando entra una llamada, suena el teléfono y aparece en la pantalla También aparece el número telefónico de la persona que está llamando si no está restringido. Si el número está guardado en el directorio Contactos, aparecerá el nombre del contacto.
Para contestar la llamada:
• Oprima para contestar la llamada entrante,
o bien,
• Oprima para contestar la llamada entrante y encender el altavoz.
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede elegir entre lo siguiente:
• Oprima hacia abajo para silenciar el
timbre.
• Oprima hacia abajo para silenciar el
timbre.
Llam. Entran”.
6 Cómo realizar y responder a llamadas
• Oprima . A continuación, oprima para contestar la llamada.
• Seleccione inmediatamente la llamada al correo de voz. Llamada no cont. aparece en su pantalla hasta que la persona que le llamó deje un mensaje.
Ignorar llamada para dirigir
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima hacia arriba o abajo.
Cómo usar el altavoz del teléfono
Su teléfono Prisma de Kyocera tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada. Esta característica funciona solamente para la llamada actual. Una vez que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el volumen del auricular regresa a su nivel normal.
Encienda el altavoz
• Presione antes de hacer una llamada.
• Durante una alerta de recepciónde llamada, oprima para contestar la llamada y encender el altavoz simultáneamente.
• Una vez que el altavoz esté encendido,
aparece en la pantalla.
Apague el altavoz
• Oprima para desconectar el altavoz.
Llamadas perdidas
Cuando tiene una llamada perdida, “Llamada perdida” aparece en la pantalla a menos que el interlocutor deje un correo de voz.
• Para limpiar la pantalla, para elegir .
• Para devolver una llamada, resalte Llam. perd., presione , luego presione .
Configuración de avisos de llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
• Elija
Menú Configuración Sonidos
Sin contestar Activado.
Visualización de llamadas recientes
Los detalles de las últimas llamadas que ha reali zado, recibido y perdido (10 cada tipo, 30 en total) están almacenados en la lista de Historial de llamadas y están identificados por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas recibidas
Llamadas transferidas
Llamadas de tres personas
Llamadas no contestadas (parpadeante)
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 7
Visualización de detalles de las llamadas recientes
1. Elija Menú Llam rec.
2. Elija una lista: Toda llamada, Llam. recibidas, Llam. realizadas o Llam. perd.
Elija una llamada reciente y seleccione uno de
3.
los siguientes: –
Tiempo: muestra la hora de la llamada.
– Nú mero: muestra el n úmero de la person a
que llama (si es una llamada recibida), o el número al que se ha llamado (si es una llamada realizada).
Anteponer coloca el cursor al principio
del número de teléfono para que pueda agregar el código de área, si va a guardar el número como un contacto.
Enviar Msg allows you to send a text
message to the phone number.
Guard Nuevo guarda el número de
teléfono como un contacto. or
Ver Contacto takes you to the contact
information to make changes, if necessary.
Agregar a adds the phone number to a
saved contact.
Borrar elimina la llamada de la lista de
llamadas recientes.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como “secreto”, deberá introducir el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo. Para obtener información sobre el código de bloqueo, consulte “Cambio del código de bloqueo” en la página 31.
Para clasificar un número de teléfono como secreto, consulte “Cómo crear un contacto nuevo” en la página 13.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Elija Menú Llam. rec.
2. Elija una lista: Toda llamada, Llam. recibidas, Llam. realizadas o Llam. perd.
Elija una llamada reciente.
3.
4. Oprima .
Borrado de llamadas recientes
1. Elija Menú Llam. rec. Borrar listas.
2. Elija una opción: Llam. recibidas, Llam. realizadas,
3.
Oprima derecho para seleccionar Sí y
Llam. perd. o Borrar todas.
oprima .
Marcación rápida
Marcación rápida le permite marcar rápidamente un número de teléfono guardado introduciendo una ubicación de marcación rápida de uno o de dos dígitos y oprimiendo .
Nota: Antes de poder utilizar la función de
marcación rápida, debe guardar un número de teléfono como contacto y asignarle una ubicación de marcación rápida. Consulte “Cómo crear un contacto nuevo” en la página 13 para crear un contacto nuevo, o bien, “Cómo editar o borrar un contacto” en la página 14 para agregar marcación rápida a un contacto existente.
8 Cómo realizar y responder a llamadas
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, introduzca la ubicación de marcación rápida compuesta por uno o dos dígitos y oprima .
Marcación de 1 tecla
La función Marcación de 1 tecla es la forma más rápida de llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida.
Nota: Debe (1) activar Marcación de 1 tecla en
su teléfono y (2) tener una ubicación de marcación rápida asignada a un contacto. Consulte “Uso de Marcación de 1 tecla” en la página 9.
Activación de Marcación de 1 tecla
1. Elija Menú → Configuración → Func. útiles Marc. 1 tecla
2. Oprima .
Uso de Marcación de 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el número de marcación rápida. Si se trata de un número de dos dígitos, primero oprima el primer dígito y luego oprima sin soltar el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de marcación rápida es 15, oprima y luego oprima sin soltar .
Activado.
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios. Cuando haya configurado el correo de voz, todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
.
2. Oprima cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las instrucciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al correo
de voz, comuníquese con su proveedor de servicios.
Cómo consultar los mensajes de correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla mostrará “ 1 Nuevo(s) Correo(s) de voz” junto con el símbolo en la parte superior de la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “ 1 Nuevo(s) correo(s) de voz”
1. Oprima para elegir Llamar, lo cual inicia
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las instrucciones para recuperar
el mensaje.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 9
Loading...
+ 33 hidden pages