Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción
de los teléfonos Kyocera Xcursion KX160a and
KX160b. Es posible que se hayan realizado
cambios en el software posteriores a esta
publicación. Kyocera se reserva el derecho de
efectuar modificaciones en las especificaciones
técnicas y del producto sin previo aviso. Los
productos y equipos descritos en esta publicación
están fabricados bajo licencia de QUALCOMM
Incorporated y una o más de las siguientes
patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceras partes protegido por
derechos de autor almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Existen leyes en
los Estados Unidos y en otros países que
reservan, para KWC y proveedores terceros de
software, los derechos exclusivos de software
protegido por copyright, tales como los derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software
protegido por derechos de autor.
Consecuentemente, cualquier software protegido
por derechos de autor contenido en los productos
de KWC no puede ser modificado, distribuido ni
reproducido de formas no permitidas por la ley, así
como tampoco pueden usarse técnicas de
ingeniería inversa. Asimismo, no se considerará
que la compra de los productos KWC otorgue
directa o implícitamente, por preclusión o de otro
modo, licencia alguna bajo derechos de autor,
patentes o aplicaciones de patente de KWC o de
cualquier tercero proveedor de software, excepto
la licencia normal, no exclusiva, libre de regalías,
para el uso que surge de la operación de la ley en
la venta de un producto.
Este dispositivo cumple con las normas
establecidas en la sección 15 de las reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
(FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuen cias, si utiliz a un teléfono portátil
sobre su cuerpo, utilice la funda (CV90-K0938-01)
y el estuche de plástico (CV90-K0940-01)
suministrados y aprobados por Kyocera Wireless
Corp. (KWC) para llevarlo colgado de la cintura.
Los demás accesorios de uso corporal utilizados
con este dispositivo, entre ellos la antena y el
cuerpo del usuario, no deben contener
componentes metálicos y deben emplearse
respetando una distancia mínima de 25 mm.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS
REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para
no exceder los límites de emisión en cuanto a la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC).
Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y
establecen los niveles de energía de
radiofrecuencia permitidos para el público en
general. Las pautas se basan en normas
desarrolladas por organizaciones científicas
independientes, mediante evaluaciones periódicas
y completas de estudios científicos. Las normas
contemplan un margen considerable de seguridad
para proteger a todas las personas,
independientemente de su edad o estado
de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos
móviles inalámbricos emplea una unidad de
medida conocida como índice de absorbencia
específica, o índice SAR. El límite del índice SAR
fijado por la FCC es de 1,6 vatios/kg (W/kg).*
Las pruebas para el índide SAR son realizadas
utilizando posiciones normales de operación
especificadas por la FCC, con el teléfono
transmitiendo al máximo nivel de potencia
certificado en todas las bandas de frecuencia
puestas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de este índice durante el funcionamiento del
teléfono puede encontrarse muy por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar a múltiples niveles de
potencia, de manera que sólo use la energía
necesaria para alcanzar la red. En general,
mientras más cerca se encuentre una persona de
la antena de una estación base inalámbrica, menor
será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y
certificar que su funcionamiento no exceda los
límites establecidos por el gobierno en cuanto a
una exposición segura. Las pruebas se realizan en
las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la
oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC
para cada modelo.
Aunque existan diferencias entre los niveles del
índice SAR para diversos teléfonos y distintas
posiciones, todos deben cumplir los requisitos
gubernamentales en cuanto a la
exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada en la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información (“Display Grant”) en
http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el FCC ID.
FCC ID: OVFKWC-KX160A
FCC ID: OVFKWC-KX160B
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA)
en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1,6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por
gramo de tejido. La norma contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier
variación en las mediciones.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyoceraiii
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y de la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni
otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área
que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala
el equipo en un lugar inadecuado, usted o sus
acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para los usuarios de
marcapasos: se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden
interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
El teléfono debe mantenerse a una distancia
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association)
y la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas
pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15
centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté
encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el
teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a
su proveedor de servicios o llamar a la línea de
atención al cliente para recibir información acerca
de posibles alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliz a algú n otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los
centros de salud cuando así se indique. Es posible
que en los hospitales y centros de atención de
salud se use equipo sensible a la energía de
radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohíben el uso
de teléfonos móviles cuando una aeronave está en
el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo
Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico,
consulte al fabricante del aparato para determinar
si está adecuadamente protegido contra la energía
de radiofrecuencia externa. Su médico también
puede ayudarle a obtener esta información.
Zonas de explosiones—Apague el teléfono para
evitar interferir con operaciones en áreas donde
se realizan explosiones. Observe todas las
advertencias y obedezca todas las señales
y normas.
iv
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha área
podría producir explosiones o incendios que
pueden provocar lesiones personales o
incluso letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles,
por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y
almacenamiento de combustible o productos
químicos
• vehículos que u tilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como propano o el butano
• áreas en donde el aire contiene productos
químicos o partículas tales como granos, polvo
o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Los daños por agua pueden no estar
cubiertos por la garantía.
Restauración de los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure los valores del teléfono
completando los siguientes pasos:
1. Retire la tapa de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice acceso rios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios le
producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono,
visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al
(800) 349 4188 (sólo desde EE.UU.) o al
(858) 882 1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal
de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0,006 y 0,6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad
previamente establecidas tanto por EE.UU. como
por los organismos reguladores internacionales en
los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense
de Normas, 1992 (American National
Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on NonIonizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y por la FCC.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocerav
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Su teléfono viene con una batería desmontable de
iones de litio (LiIon) .
Para instalar la batería:
1. Tome el teléfono con la parte trasera
hacia usted.
2. En la parte inferior del
teléfono, hay una
cavidad para ayudarle a
abrir la puerta de la
batería. Use los dedos
para sacar la puerta de
la batería.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con los
contactos metálicos
hacia la parte inferior
del teléfono.
4. Coloque la muesca de la
puerta de la batería en el orificio que hay
cerca de la parte superior del teléfono.
5. Presione la puerta de la
batería hasta que quede
fija en su lugar.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que
la batería esté
parcialmente.
antes de usar el teléfono.
Para cargar la batería,
conecte el adaptador de CA
a la toma situada en la parte
inferior del teléfono y, a
continuación, enchufe el
adaptador a un
tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica
si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
cargada por lo menos
Cargue completamente la batería
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera1
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos
en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más
de un mes, recárguela antes de usar
el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste), podría explotar.
Causas comunes de descarga de
la batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El
teléfono cambia entre los modos para hacer
uso de la señal más potente. Puede
configurar el teléfono para que funcione en
un solo modo. Para ello, seleccione
Configuración → Red → Digital/analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está
lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible
a intervalos.
Menú →
• Configurar muy alto el volumen del auricular
y del timbre.
• Repetir los avisos de sonido, vibración
o iluminación.
2Para comenzar
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
2
Tecla Enviar/Conversar, inicia o responde una llamada.
3
Tecla del altavoz, permite activar el altavoz del teléfono.
4
Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
5
Tecla * Mayús, cambia el modo de texto al introducir texto.
6
Tom as del adaptador de CA (incluido)*.
7
Tecla de navegación coloca el cursor durante la introducción
8
de texto. Recorre listas.
Tecla OK, selecciona una opción o elemento del menú.
9
Botón derecho, para acceder a Contactos y a otras opciones
10
del menú.
Tecla de encendido/apagado/finalizar llamada enciende y
11
apaga el teléfono. Finaliza una llamada.
Tecla de retroceso, borra caracteres cuando se está
12
introduciendo texto. Regresa al menú anterior. Al mantener
presionado, se activa
la linterna.
Tecla # Espacio, coloca un espacio durante la introducción de
13
texto. Activa el modo silencioso.
Tecla 0 Siguiente, alterna entre elecciones de palabras durante
14
la introducción de texto.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera3
Antena (no extensible).
15
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz.
16
Botón de cámara.
17
Lente de la cámara.
18
Flash de la cámara y linterna.
19
Pantalla externa muestra la hora, el identificador de llamadas,
20
la intensidad de la señal y el estado de la batería.
Indicador de carga/Alerta de mensaje se ilumina cuando se
21
está cargando la batería y parpadea cuando está en espera un
mensaje.
Tom a=para auricular de manos libres y cable de datos
22
(se venden por separado)*.
*Advertencia: Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
4Para comenzar
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Ll. recientes
Todas las llam.
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. perdidas
Borrar listas
Ctdor todas las
llam.
Ctdor. Llam. Casa
Ctdor. llam. roam.
Contactos
Ver todos
Agr. nvo.
Buscar Nom.
Lista marcado
ráp.
Lista marc voz
*No disponible en todos los teléfonos, consulte con su proveedor de servicios.
Contactos Cont.
Grupos de mens.
Lista comercial
Lista personal
Informa.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
Correo de voz
Bandeja entrada
Avi so d e red*
Enviados
Bandeja salida*
Guardados
Borradores
Config. Mensajes
Listas de grupo*
Borrar mensajes
Cámara
Ejecuta la cámara
Galería media
Fotografías
Imágenes
Sonidos
Configuración
Modo silencioso
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Funciones de voz
Mensajería
Seguridad
Red
Accesorios
Herr & juegos
Brick Attack
Race 21
Doodler
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calc. de propinas
Calculadora
Contador
Cronómetro
Reloj mundial
Linterna
Explorador
Conecta a Internet
Bluetooth
TM
TM
Activar/Desactivar
Mis disp.
Configuración
Inf. teléfono
Número telefónico
Versión del
software
Versión de PRL
Config de fábrica
ESN
SID
Inf. explorador
Guía de iconos
Aplic. BREW
Inicia BREW
• Oprima para seleccionar Menú.
• Oprima para seleccionar Contactos.
• Oprima hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menús y
sus opciones*.
• Oprima para seleccionar un elemento
del menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla
En esta guía, una flecha →
le indica que
seleccione una opción del menú. Por ejemplo,
Menú → Configuración significa que seleccione
Menú y, a continuación, la opción Configuración.
* Para cambiar la manera en que aparecen los
menús, seleccione
Pantalla → Menú principal y, a continuación,
seleccione
Menú → Configuración →
Gráfico, Lista, o Rueda y oprima .
Consulte “Elección de una vista de menú” en la
página 41 para más detalles.
de inicio.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera5
Realización de las funciones básicas
Para...Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Acceder al correo de voz
Verificar su número
telefónico
Silenciar el timbre de una
llamada entrante
Activar marcación de voz
Iniciar el explorador
Grabar una nota de voz
Acceder a la lista de
llamadas recientes
Tomar una fotografía
Oprima y espere el tono del teléfono.
Mantenga presionado hasta que suene el tono del teléfono.
Marque el número, y oprima .
Oprima .
Oprima .
Mantenga presionado y siga las instrucciones del sistema.
Seleccione Menú → Inf. teléfono.
Oprima y, a continuación, para contestar.
o bien,
Oprima hacia arriba o abajo y, a continuación,
para contestar.
Oprima una vez y siga las indicaciones (vea la página 32).
Mantenga oprimida a la izquierda.
Mantenga oprimida a la derecha.
Oprima hacia abajo.
Oprima la tecla de la cámara .
6Para comenzar
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo digital
(1X) IS2000.
El teléfono está en el modo digital IS95 .
El teléfono está en el modo
analógico (FM).
El teléfono está recibiendo una señal.
Es posible efectuar y recibir llamadas.
Cuantas menos barras haya visibles,
más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal.
No es posible efectuar ni recibir
llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área
de servicio local (está en “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
El teléfono está en modo de cámara.
El modo de flash de la cámara está listo.
El modo de contador de la cámara
está listo.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G)
del teléfono está disponible y activado.
Pregunte a su proveedor de servicios si el
servicio está disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está
recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad está
disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
Menú, oprima.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
Contactos, oprima .
El teléfono está configurado para que
se ilumine en lugar de sonar.
El teléfono está configurado para que
vibre, o para que vibre y después suene.
La ubicación de la posición está
configurada para el proveedor de
servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada
sólo para los servicios de emergencia.
La tecnología inalámbrica Bluetooth está
activada (Activar).
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera7
2CÓMO REALIZAR Y RESPONDER A LLAMADAS
Realizar una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se puede
recibir señal. Busque el símbolo en la
pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más bar ras tenga est e símbolo, más
fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra,
busque otro sitio donde haya mejor señal.
1. Abra la cubierta y marque el número telefónico.
2. Oprima .
3. Oprima para finalizar la llamada o cierre
la cubierta.
Cómo volver a marcar un número
Para volver a marcar el último número al que
llamó, del que recibió una llamada, o del cual
perdió una llamada, oprima tres veces. Si ve
o escucha un mensaje indicándole que diga un
nombre, oprima dos veces más.
Cómo llamar a un número
guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono,
puede usar la lista Contactos para
encontrarlo rápidamente.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que
desea llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Cómo contestar llamadas
Cuando entra una llamada y el teléfono está
cerrado, suena el teléfono y el número telefónico
del interlocutor aparece en la pantalla externa. Si
el número está guardado en su directorio
Contactos, también aparecerá el nombre
del contacto.
Cuando entra una llamada y el teléfono está
abierto, suena el teléfono y aparece en la pantalla
un icono animado de un teléfono. También
aparece el número telefónico de la persona que
está llamando si no está restringido. Si el número
está guardado en su directorio Contactos,
aparecerá el nombre del contacto.
Para contestar la llamada:
• Abra el teléfono.
• Oprima para contestar la llamada
entrante.
o bien,
• oprima para contestar la llamada
entrante y encender el altavoz.
8Cómo realizar y responder a llamadas
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede
elegir una de las siguientes opciones:
• Si la cubierta está cerrada, oprima
hacia abajo para silenciar el timbre.
• Si la cubierta está abierta, para silenciar una
llamada entrante, oprima . A continuación
oprima para contestar la llamada.
• Si la cubierta está abierta, seleccione
Opciones y luego Ignorar llamada para enviar
al interlocutor de inmediato al correo de voz.
Llamada perdida aparece en su pantalla hasta
que la persona que le llamó deje un mensaje.
Nota: Si no cuenta con correo de voz, esta función
termina la llamada.
Cómo contestar llamadas al abrir
la cubierta
Puede configurar su teléfono para que conteste
inmediatamente cuando usted abre la cubierta.
Esta función no puede utilizarse con las llamadas
de datos / fax entrantes.
Seleccione Activado para configurar el
teléfono para que conteste cuando usted abra
la cubierta. Seleccione
el teléfono continúe sonando cuando usted
abra la cubierta.
Desactivado para que
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima hacia arriba
oabajo.
Cómo usar el altavoz
Su teléfono Xcursion de Kyocera tiene un altavoz
integrado que puede usar durante una llamada
cuando la cubierta está abierta. Esta característica
funciona solamente para la llamada actual. Una
vez que la llamada haya terminado, el altavoz se
apaga y el volumen del auricular regresa a su
nivel normal.
Encendido del altavoz
Puede encender el altavoz del teléfono solamente
cuando la cubierta está abierta.
• Durante un aviso de una llamada entrante,
oprima para responder la llamada y
simultáneamente activar el altavoz
del teléfono.
• Una vez que el altavoz se enciende,
en la pantalla aparece el mensaje
“ Altavoz activo”.
Apagado del altavoz
• Oprima para desactivar el altavoz.
Aparece el mensaje “ Altavoz inactivo”.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera9
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece
“Llamada perdida” en su pantalla a menos que la
persona que llamó deje un mensaje de correo
de voz.
• Para limpiar la pantalla, abra la cubierta y
oprima para seleccionar
• Para ver los detalles de la llamada, oprima
para seleccionar
número de la llamada perdida y oprima
para seleccionar Detalles.
• Para regresar la llamada, resalte Llam.
perdidas
, y luego oprima .
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
record, Juego y record, Blup y record.,
Gana y recordar, Xiló y recordar
configuran
el teléfono para avisarle cuando reciba un
nuevo mensaje y después le vuelven a avisar
cada cinco minutos.
Para detener un aviso
de recordatorio, oprima para
seleccionar Ignorar.
Desactivado—Desactiva los avisos
–
de mensaje.
Visualización de detalles de las
llamadas recientes
Los detalles de las últimas 60 llamadas que ha
realizado, recibido, o perdido están almacenados
en la lista de Llamadas recientes y están
identificados por los siguientes iconos:
Llamadas
realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú → Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Seleccione un elemento de una
4. Oprima para seleccionar Opciones.
, Llam. realizadas, o Llam. perdidas.
recibidas
llamada reciente.
– Guardar agrega el número telefónico a la
Lista contactos.
Llamadas recibidas
10Cómo realizar y responder a llamadas
– Enviar Msj le permite enviar un foto
mensaje al número telefónico.
–
Borrar le permite eliminar el registro de
llamadas de la lista.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como “secreto,” deberá ingresar el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo..
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte “Bloqueo del teléfono” en la
página 43. Para clasificar un número de teléfono
como secreto, consulte “Crear un contacto
nuevo” en la página 16.
2. Seleccione una opción: Todas las llam., Llam.
recibidas
, Llam. realizadas, o Llam. perdidas.
3. Oprima para seleccionar Sí.
Marcado rápido
Marcado rápido le permite marcar rápidamente
un número de teléfono guardado ingresando una
ubicación de marcado rápido de uno o dos
dígitos y oprimiendo .
Nota: Antes de poder utilizar la función de
marcado rápido, debe guardar un número de
teléfono como contacto y asignarle una ubicación
de marcado rápido. Consulte “Crear un contacto
nuevo” en la página 16 para crear un nuevo
contacto, o bien “Cómo editar o borrar un
contacto” en la página 17 para agregar el
marcado rápido a un contacto existente.
Uso del marcado rápido
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, introduzca la
ubicación de marcado rápido compuesta por
uno o dos dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
La función Marcado con 1 tecla es la forma más
rápida de llamar a un contacto al que se ha
asignado una ubicación de marcado rápido.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado
rápido asignada a un contacto. Consulte
“Marcado con 1 tecla” en esta página.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera11
Uso del Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, mantenga oprimido el
número de marcado rápido. Si se trata de un
número de dos dígitos, oprima el primer
dígito y luego mantenga oprimido el segundo
dígito. Por ejemplo, si la ubicación de
marcado rápido es 15, oprima y luego
mantenga oprimido.
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con su proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o está apagado.
1. Desde la pantalla de inicio, mantenga
oprimido .
2. Oprima cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Cómo consultar los mensajes de
correo de voz
Cuando recibe un mensaje de voz, su pantalla
muestra “Mensajes nuevos” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “Mensajes nuevos” con la
cubierta abierta
1. Oprima para seleccionar Llamar, que
inicia una llamada al número de correo de
voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para seleccionar Ignorar.
Si aparece solamente el símbolo
1. Mantenga oprimido para iniciar una
llamada al número de correo de voz..
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
• Puede configurar el teléfono para que emita
un tono o vibre cada cinco minutos, para que
le recuerde que tiene correo de voz. Consulte
“Configuración de avisos de mensaje” en la
página 39.
12Cómo realizar y responder a llamadas
Cómo silenciar una
llamadarecibida
• Para silenciar rápidamente una llamada
recibida, oprima . A continuación,
oprima para contestar la llamada.
Esta acción silencia solamente la llamada actual.
La próxima llamada sonará como siempre.
Cómo llamar a servicios
de emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000,
etc.), el teléfono funciona como se describe a
continuación.
•Marque su código de emergencia de 3 dígitos
y oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está
bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando
llama, su teléfono entra en
Esto habilita el acceso exclusivo al servicio de
emergencia al teléfono para devolverle la
llamada, si fuera necesario. Para efectuar o
recibir llamadas normales después de marcar el
código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para seleccionar Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar
su elección.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera13
modo de Emergencia.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a su
ubicación, consulte “Configuración de una
ubicación de posición” en la página 46.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú → Ll. recientes.
2. Seleccione un contador:
– Ctdor todas las llam.—Rastrea todas las
llamadas que ha realizado y recibido. Este
contador no se puede restaurar.
–
Ctdor. Llam. Casa—Rastrea todas las
llamadas que ha realizado desde que
restauró el contador por última vez.
–
Ctdor. llam. roam.—Rastrea todas las
llamadas por roaming que ha realizado
desde que restauró este contador por
última vez.
Cómo controlar la duración de
las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
tono 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos → Aviso por minuto → Habilitado.
Menú → Configuración →
Cómo recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. Para obtener
mayor información, consulte la página 45.
Cómo configurar los avisos y
timbres de roaming
Configuración de un aviso de
roaming
Puede usar esta configuración para que el
teléfono le avise cuando se encuentre fuera del
área de servicio local.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Red → Av. roam/serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
–
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio, y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve
a recuperar el servicio.
–
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se restablece, y con tres
tonos que aumentan en intensidad cuando
se restablece el servicio de área local.
–
Cualquier cambio le avisa si ha cambiado
el servicio de roaming o si se ha perdido
el servicio, mediante tres tonos que
aumentan o disminuyen en intensidad
respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
estarán sujetas las llamadas recibidas a cargos
de roaming.
Configuración de Bloquear llamadas
para evitar las llamadas de roaming
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de contestar o realizar una llamada
mientras está fuera de su área de servicio
local (roaming).
• Seleccione
Funciones útiles → Bloquear llamada →
Indicar al llamar.
– El teléfono emitirá ahora un timbre
– Para aceptar o realizar una llamada
Nota: Esta funcionalidad se deshabilita cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Menú → Configuración →
distintivo de roaming para indicar cuando
está en roaming durante las llamadas.
mientras está en roaming, debe
oprimir.
14Cómo realizar y responder a llamadas
Control de roaming de red
Cómo especificar el modo digital
oanalógico
Según los servicios que ofrezca su proveedor,
puede configurar el teléfono en modo digital o en
modo analógico. Esto resulta útil si se encuentra
en un área en los límites del servicio digital y la
función automática hace que el teléfono alterne
entre ambos modos.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Red → Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y oprima .
–
Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
–
Solo analógico configura el teléfono para
que sólo funcione en el modo analógico.
–
Llamada analógica fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante la
siguiente llamada.
–
Solo digital configura el teléfono para que
sólo funcione en el modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Esta configuración le permite controlar la función
de roaming del teléfono al especificar qué
señales aceptará.
1. Seleccione Menú → Configuración →
Red → Opción de roaming.
2. Seleccione una opción y oprima .
– Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción
recomendada).
–
Sin roaming impide que se puedan
efectuar o recibir llamadas fuera del área
de servicio local.
Nota: Si su teléfono tiene más de una
configuración de Automático, contacte a su
proveedor de servicios para determinar cuál usar.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera15
3ALMACENAMIENTO DE CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio Contactos
para almacenar información sobre personas o
empresas. Normalmente, el teléfono puede guardar
unos 200 números telefónicos.
Crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, introduzca el número
de teléfono que desea guardar, con el código
de área.
Nota: Para guardar un contacto sin ingresar
un número de teléfono, seleccione
Contactos → Agr. nvo., elija una opción y
continúe en el paso 3.
2. Seleccione Guardar.
3. Seleccione Guardar contacto nvo.
4. Ingrese el nombre del contacto. Si no sabe
cómo ingresar letras, consulte la página 23.
5. Seleccione Opciones para agregar un símbolo
o una carita sonriente.
6. Oprima hacia abajo una sola vez para
desplazarse al campo de número.
7. Seleccione Opciones para agregar
información al número del contacto.
–
Pausa temp. detiene la operación de
marcación durante dos segundos y luego
sigue marcando el número.
Menú →
–
Pausa forzada detiene la operación de
marcación hasta que el usuario seleccione
Continuar.
8. Guarde el contacto ahora o agregue
más información.
– Para guardarlo ahora, oprima para
seleccionar
9. Para ingresar números de teléfono,
Guardar.
direcciones de correo electrónico o sitios
Web adicionales, oprima hacia abajo
varias veces. Para recibir ayuda al cambiar
entre números y letras para las direcciones
consulte “Cambio de modo” en la página 24.
Adición de códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
donde se tenga que detener la operación de
marcación, por ejemplo, cuando se tenga que
esperar para marcar una extensión.
1. Ingrese la primera parte del número
de teléfono.
2. Seleccione Opciones.
3. Seleccione un tipo de pausa:
X
– Pausa temp.
– Pausa forzada
4.
Ingrese los números restantes.
5. Seleccione Guardar y siga las instrucciones.
16Almacenamiento de contactos
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.