Kyocera KX160 User Manual [es]

Page 1
Page 2
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción de los teléfonos Kyocera Xcursion KX160a and KX160b. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,056,109 5,101,501 5,109,390 5,228,054 5,267,261 5,267,262 5,337,338 5,414,796 5,416,797 5,490,165 5,504,773 5,506,865 5,511,073 5,535,239 5,544,196 5,568,483 5,600,754 5,657,420 5,659,569 5,710,784 5,778,338 Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceras partes protegido por derechos de autor almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que reservan, para KWC y proveedores terceros de software, los derechos exclusivos de software protegido por copyright, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software protegido por derechos de autor. Consecuentemente, cualquier software protegido por derechos de autor contenido en los productos de KWC no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de formas no permitidas por la ley, así como tampoco pueden usarse técnicas de ingeniería inversa. Asimismo, no se considerará que la compra de los productos KWC otorgue directa o implícitamente, por preclusión o de otro modo, licencia alguna bajo derechos de autor, patentes o aplicaciones de patente de KWC o de cualquier tercero proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva, libre de regalías, para el uso que surge de la operación de la ley en la venta de un producto.
ii
Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Doodler y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. Tetris es una marca registrada de Elorg Company LLC. QUALCOMM es una marca registrada de QUALCOMM, Inc. Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca registrada de Zi Corporation. El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Copyright (c) 2005 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp. 82-N8671-1SP, Rev. 001
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas establecidas en la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuen cias, si utiliz a un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice la funda (CV90-K0938-01) y el estuche de plástico (CV90-K0940-01) suministrados y aprobados por Kyocera Wireless Corp. (KWC) para llevarlo colgado de la cintura.
Los demás accesorios de uso corporal utilizados con este dispositivo, entre ellos la antena y el cuerpo del usuario, no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 25 mm.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Page 3
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general. Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica, o índice SAR. El límite del índice SAR fijado por la FCC es de 1,6 vatios/kg (W/kg).* Las pruebas para el índide SAR son realizadas utilizando posiciones normales de operación especificadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia puestas a prueba. Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona de la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no exceda los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos deben cumplir los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura. La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el FCC ID. FCC ID: OVFKWC-KX160A FCC ID: OVFKWC-KX160B Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es 1,6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las mediciones.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera iii
Page 4
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y de la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para los usuarios de marcapasos: se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para recibir información acerca de posibles alternativas. Otros dispositivos médicos: si utiliz a algú n otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información. En centros de salud: apague el teléfono en los centros de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo. Aeronaves—Las normas de la FCC prohíben el uso de teléfonos móviles cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
Zonas de explosiones—Apague el teléfono para evitar interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas.
iv
Page 5
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dicha área podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso letales. Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible o productos químicos
• vehículos que u tilizan gas licuado a base de petróleo, tales como propano o el butano
• áreas en donde el aire contiene productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración de los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure los valores del teléfono completando los siguientes pasos:
1. Retire la tapa de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice acceso rios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios le producen daños o defectos. Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite nuestra tienda en línea en www.kyocera-wireless.com/store. Para hacer pedidos por teléfono, llame al (800) 349 4188 (sólo desde EE.UU.) o al (858) 882 1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0,006 y 0,6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non­Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera v
Page 6
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador Voltaje de entrada Voltaje de salida
TXACA10004 120 VAC, 60 Hz, 7 W 5.2VDC, 400 mA
TXTVL10063 100 - 240 VAC,
50 / 60 Hz, 200 mA
4.2VDC, 600 mA
Baterí a estándar
3.7V, 900 mAh
Batería extendida
3.7V, 1800 mAh
093 453 037
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive,
San Diego, CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
vi
Page 7
CONTENIDO
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Conozca su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Cómo realizar y responder
a llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo usar el altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Marcado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . .12
Cómo silenciar una llamada recibida. . . . . . . . .13
Cómo llamar a servicios de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cómo configurar los avisos y timbres
de roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Control de roaming de red. . . . . . . . . . . . . . . . .15
3 Almacenamiento de contactos. . . . . . . . 16
Crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cómo editar o borrar un contacto . . . . . . . . . . .17
Edición de números telefónicos. . . . . . . . . . . . .17
Búsqueda de información de contacto . . . . . . . .18
4 Cómo usar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tomar una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mapa de teclas de la cámara . . . . . . . . . . . . . . .22
5 Ingreso de texto, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Envío y recepción de mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . .26
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . . .29
Personalización de la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7 Uso del reconocimiento de voz . . . . . . .32
Configuración de la marcación
por voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Llamada con etiquetas de voz. . . . . . . . . . . . . . .32
Llamar usando marcación
por dígitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entrenamiento del reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8 Personalización del teléfono . . . . . . . . .36
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . .37
Elección de timbres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración de sonidos para
su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Configuración de avisos de mensaje. . . . . . . . . .39
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . .41
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . .43
Configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Configuración de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Configuración de una ubicación
de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Cómo usar la Galería de medios . . . . . . 47
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . .47
Como liberar espacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
10 Herramientas y juegos . . . . . . . . . . . . . . 50
Nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Calendario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Linterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Brick Attack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Race 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera vii
Page 8
11 Uso de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
12 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Uso del Explorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
13 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
14 Garantía limitada del consumidor . . . . . 66
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
viii Contenido
Page 9
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
Su teléfono viene con una batería desmontable de iones de litio (LiIon) .
Para instalar la batería:
1. Tome el teléfono con la parte trasera
hacia usted.
2. En la parte inferior del
teléfono, hay una cavidad para ayudarle a abrir la puerta de la batería. Use los dedos para sacar la puerta de la batería.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con los contactos metálicos hacia la parte inferior del teléfono.
4. Coloque la muesca de la
puerta de la batería en el orificio que hay cerca de la parte superior del teléfono.
5. Presione la puerta de la
batería hasta que quede fija en su lugar.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que la batería esté parcialmente.
antes de usar el teléfono.
Para cargar la batería, conecte el adaptador de CA a la toma situada en la parte inferior del teléfono y, a continuación, enchufe el adaptador a un tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
cargada por lo menos
Cargue completamente la batería
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 1
Page 10
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste), podría explotar.
Causas comunes de descarga de la batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono cambia entre los modos para hacer uso de la señal más potente. Puede
configurar el teléfono para que funcione en
un solo modo. Para ello, seleccione
Configuración Red Digital/analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
Menú
• Configurar muy alto el volumen del auricular y del timbre.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
2 Para comenzar
Page 11
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
2
Tecla Enviar/Conversar, inicia o responde una llamada.
3
Tecla del altavoz, permite activar el altavoz del teléfono.
4
Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
5
Tecla * Mayús, cambia el modo de texto al introducir texto.
6
Tom as del adaptador de CA (incluido)*.
7
Tecla de navegación coloca el cursor durante la introducción
8
de texto. Recorre listas.
Tecla OK, selecciona una opción o elemento del menú.
9
Botón derecho, para acceder a Contactos y a otras opciones
10
del menú.
Tecla de encendido/apagado/finalizar llamada enciende y
11
apaga el teléfono. Finaliza una llamada.
Tecla de retroceso, borra caracteres cuando se está
12
introduciendo texto. Regresa al menú anterior. Al mantener presionado, se activa la linterna.
Tecla # Espacio, coloca un espacio durante la introducción de
13
texto. Activa el modo silencioso.
Tecla 0 Siguiente, alterna entre elecciones de palabras durante
14
la introducción de texto.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 3
Page 12
Antena (no extensible).
15
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz.
16
Botón de cámara.
17
Lente de la cámara.
18
Flash de la cámara y linterna.
19
Pantalla externa muestra la hora, el identificador de llamadas,
20
la intensidad de la señal y el estado de la batería.
Indicador de carga/Alerta de mensaje se ilumina cuando se
21
está cargando la batería y parpadea cuando está en espera un mensaje.
Tom a=para auricular de manos libres y cable de datos
22
(se venden por separado)*.
*Advertencia: Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
4 Para comenzar
Page 13
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Ll. recientes
Todas las llam. Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perdidas Borrar listas Ctdor todas las llam. Ctdor. Llam. Casa Ctdor. llam. roam.
Contactos
Ver todos Agr. nvo. Buscar Nom. Lista marcado ráp. Lista marc voz
*No disponible en todos los teléfonos, consulte con su proveedor de servicios.
Contactos Cont.
Grupos de mens. Lista comercial Lista personal
Informa.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto Correo de voz Bandeja entrada Avi so d e red* Enviados Bandeja salida* Guardados Borradores Config. Mensajes Listas de grupo* Borrar mensajes
Cámara
Ejecuta la cámara
Galería media
Fotografías Imágenes Sonidos
Configuración
Modo silencioso Sonidos Pantalla Funciones útiles Funciones de voz Mensajería Seguridad Red Accesorios
Herr & juegos
Brick Attack Race 21 Doodler Nota de voz Calendario Alarma Calc. de propinas Calculadora Contador Cronómetro Reloj mundial Linterna
Explorador
Conecta a Internet
Bluetooth
TM
TM
Activar/Desactivar Mis disp. Configuración
Inf. teléfono
Número telefónico Versión del software Versión de PRL Config de fábrica ESN SID Inf. explorador
Guía de iconos
Aplic. BREW
Inicia BREW
• Oprima para seleccionar Menú.
• Oprima para seleccionar Contactos.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo para ver los menús y sus opciones*.
• Oprima para seleccionar un elemento del menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla
En esta guía, una flecha
le indica que
seleccione una opción del menú. Por ejemplo,
Menú Configuración significa que seleccione Menú y, a continuación, la opción Configuración.
* Para cambiar la manera en que aparecen los menús, seleccione
Pantalla Menú principal y, a continuación,
seleccione
Menú Configuración
Gráfico, Lista, o Rueda y oprima .
Consulte “Elección de una vista de menú” en la página 41 para más detalles.
de inicio.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 5
Page 14
Realización de las funciones básicas
Para... Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Acceder al correo de voz
Verificar su número telefónico
Silenciar el timbre de una llamada entrante
Activar marcación de voz
Iniciar el explorador
Grabar una nota de voz
Acceder a la lista de llamadas recientes
Tomar una fotografía
Oprima y espere el tono del teléfono.
Mantenga presionado hasta que suene el tono del teléfono.
Marque el número, y oprima .
Oprima .
Oprima .
Mantenga presionado y siga las instrucciones del sistema.
Seleccione Menú Inf. teléfono.
Oprima y, a continuación, para contestar. o bien, Oprima hacia arriba o abajo y, a continuación, para contestar.
Oprima una vez y siga las indicaciones (vea la página 32).
Mantenga oprimida a la izquierda.
Mantenga oprimida a la derecha.
Oprima hacia abajo.
Oprima la tecla de la cámara .
6 Para comenzar
Page 15
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo digital (1X) IS2000.
El teléfono está en el modo digital IS95 . El teléfono está en el modo
analógico (FM). El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Cuantas menos barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No es posible efectuar ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está en “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
El teléfono está en modo de cámara.
El modo de flash de la cámara está listo. El modo de contador de la cámara
está listo. La batería está completamente cargada. Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro. El servicio de datos a alta velocidad (3G) del teléfono está disponible y activado. Pregunte a su proveedor de servicios si el servicio está disponible. (parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad. (parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad. El servicio de datos a alta velocidad está disponible, pero el teléfono está inactivo. El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a
Menú, oprima .
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a
Contactos, oprima .
El teléfono está configurado para que se ilumine en lugar de sonar.
El teléfono está configurado para que vibre, o para que vibre y después suene. La ubicación de la posición está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia. La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia. La tecnología inalámbrica Bluetooth está activada (Activar).
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 7
Page 16
2CÓMO REALIZAR Y RESPONDER A LLAMADAS
Realizar una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se puede recibir señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más bar ras tenga est e símbolo, más
fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde haya mejor señal.
1. Abra la cubierta y marque el número telefónico.
2. Oprima .
3. Oprima para finalizar la llamada o cierre
la cubierta.
Cómo volver a marcar un número
Para volver a marcar el último número al que llamó, del que recibió una llamada, o del cual perdió una llamada, oprima tres veces. Si ve o escucha un mensaje indicándole que diga un nombre, oprima dos veces más.
Cómo llamar a un número guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede usar la lista Contactos para encontrarlo rápidamente.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que desea llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Cómo contestar llamadas
Cuando entra una llamada y el teléfono está cerrado, suena el teléfono y el número telefónico del interlocutor aparece en la pantalla externa. Si el número está guardado en su directorio Contactos, también aparecerá el nombre del contacto.
Cuando entra una llamada y el teléfono está abierto, suena el teléfono y aparece en la pantalla un icono animado de un teléfono. También aparece el número telefónico de la persona que está llamando si no está restringido. Si el número está guardado en su directorio Contactos, aparecerá el nombre del contacto.
Para contestar la llamada:
• Abra el teléfono.
• Oprima para contestar la llamada entrante. o bien,
• oprima para contestar la llamada entrante y encender el altavoz.
8 Cómo realizar y responder a llamadas
Page 17
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede elegir una de las siguientes opciones:
• Si la cubierta está cerrada, oprima hacia abajo para silenciar el timbre.
• Si la cubierta está abierta, para silenciar una llamada entrante, oprima . A continuación oprima para contestar la llamada.
• Si la cubierta está abierta, seleccione
Opciones y luego Ignorar llamada para enviar
al interlocutor de inmediato al correo de voz. Llamada perdida aparece en su pantalla hasta que la persona que le llamó deje un mensaje.
Nota: Si no cuenta con correo de voz, esta función
termina la llamada.
Cómo contestar llamadas al abrir la cubierta
Puede configurar su teléfono para que conteste inmediatamente cuando usted abre la cubierta. Esta función no puede utilizarse con las llamadas de datos / fax entrantes.
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Contestar al abrir.
2.
Seleccione Activado para configurar el teléfono para que conteste cuando usted abra la cubierta. Seleccione el teléfono continúe sonando cuando usted abra la cubierta.
Desactivado para que
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima hacia arriba oabajo.
Cómo usar el altavoz
Su teléfono Xcursion de Kyocera tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada cuando la cubierta está abierta. Esta característica funciona solamente para la llamada actual. Una vez que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el volumen del auricular regresa a su nivel normal.
Encendido del altavoz
Puede encender el altavoz del teléfono solamente cuando la cubierta está abierta.
• Durante un aviso de una llamada entrante, oprima para responder la llamada y simultáneamente activar el altavoz del teléfono.
• Una vez que el altavoz se enciende, en la pantalla aparece el mensaje “ Altavoz activo”.
Apagado del altavoz
• Oprima para desactivar el altavoz. Aparece el mensaje “ Altavoz inactivo”.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 9
Page 18
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece “Llamada perdida” en su pantalla a menos que la persona que llamó deje un mensaje de correo de voz.
• Para limpiar la pantalla, abra la cubierta y oprima para seleccionar
• Para ver los detalles de la llamada, oprima
para seleccionar número de la llamada perdida y oprima para seleccionar Detalles.
• Para regresar la llamada, resalte Llam.
perdidas
, y luego oprima .
Configuración de avisos de llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Av isos Llamadas perdidas.
2. Oprima para seleccionar una opción:
Vibrar, Sonar, Autopista, Juego, Blup,
Ganador, Xilófono
para que le avise cuando reciba un mensaje nuevo.
OK.
Llamadas. Resalte el
configuran el teléfono
Vibrar y recordar, Sonar y recordar, Autop y
record, Juego y record, Blup y record., Gana y recordar, Xiló y recordar
configuran el teléfono para avisarle cuando reciba un nuevo mensaje y después le vuelven a avisar cada cinco minutos.
Para detener un aviso
de recordatorio, oprima para seleccionar Ignorar.
Desactivado—Desactiva los avisos
de mensaje.
Visualización de detalles de las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 60 llamadas que ha realizado, recibido, o perdido están almacenados en la lista de Llamadas recientes y están identificados por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Seleccione un elemento de una
4. Oprima para seleccionar Opciones.
, Llam. realizadas, o Llam. perdidas.
recibidas
llamada reciente.
Guardar agrega el número telefónico a la
Lista contactos.
Llamadas recibidas
10 Cómo realizar y responder a llamadas
Page 19
Enviar Msj le permite enviar un foto
mensaje al número telefónico.
Borrar le permite eliminar el registro de
llamadas de la lista.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como “secreto,” deberá ingresar el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.. Para obtener información sobre el código de bloqueo, consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 43. Para clasificar un número de teléfono como secreto, consulte “Crear un contacto nuevo” en la página 16.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Pulse hacia abajo.
2. Resalte el número al que desee llamar.
3. Oprima .
Cómo borrar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes Borrar listas.
2. Seleccione una opción: Todas las llam., Llam. recibidas
, Llam. realizadas, o Llam. perdidas.
3. Oprima para seleccionar Sí.
Marcado rápido
Marcado rápido le permite marcar rápidamente un número de teléfono guardado ingresando una ubicación de marcado rápido de uno o dos dígitos y oprimiendo .
Nota: Antes de poder utilizar la función de
marcado rápido, debe guardar un número de teléfono como contacto y asignarle una ubicación de marcado rápido. Consulte “Crear un contacto nuevo” en la página 16 para crear un nuevo contacto, o bien “Cómo editar o borrar un contacto” en la página 17 para agregar el marcado rápido a un contacto existente.
Uso del marcado rápido
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, introduzca la ubicación de marcado rápido compuesta por uno o dos dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
La función Marcado con 1 tecla es la forma más rápida de llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcado rápido.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado rápido asignada a un contacto. Consulte “Marcado con 1 tecla” en esta página.
Activación de Marcado con 1 tecla
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Marcado con 1 tecla Activado.
2. Oprima .
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 11
Page 20
Uso del Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, mantenga oprimido el número de marcado rápido. Si se trata de un número de dos dígitos, oprima el primer dígito y luego mantenga oprimido el segundo dígito. Por ejemplo, si la ubicación de marcado rápido es 15, oprima y luego mantenga oprimido .
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con su proveedor de servicios. Cuando haya configurado el correo de voz, todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o está apagado.
1. Desde la pantalla de inicio, mantenga
oprimido .
2. Oprima cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicios.
Cómo consultar los mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de voz, su pantalla muestra “Mensajes nuevos” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “Mensajes nuevos” con la cubierta abierta
1. Oprima para seleccionar Llamar, que
inicia una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para seleccionar Ignorar.
Si aparece solamente el símbolo
1. Mantenga oprimido para iniciar una
llamada al número de correo de voz..
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
• Puede configurar el teléfono para que emita un tono o vibre cada cinco minutos, para que le recuerde que tiene correo de voz. Consulte “Configuración de avisos de mensaje” en la página 39.
12 Cómo realizar y responder a llamadas
Page 21
Cómo silenciar una llamadarecibida
• Para silenciar rápidamente una llamada recibida, oprima . A continuación, oprima para contestar la llamada.
Esta acción silencia solamente la llamada actual. La próxima llamada sonará como siempre.
Cómo llamar a servicios de emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
•Marque su código de emergencia de 3 dígitos y oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando llama, su teléfono entra en Esto habilita el acceso exclusivo al servicio de emergencia al teléfono para devolverle la llamada, si fuera necesario. Para efectuar o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para seleccionar Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar
su elección.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 13
modo de Emergencia.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a su
ubicación, consulte “Configuración de una ubicación de posición” en la página 46.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione un contador:
Ctdor todas las llam.—Rastrea todas las
llamadas que ha realizado y recibido. Este contador no se puede restaurar.
Ctdor. Llam. Casa—Rastrea todas las
llamadas que ha realizado desde que restauró el contador por última vez.
Ctdor. llam. roam.—Rastrea todas las
llamadas por roaming que ha realizado desde que restauró este contador por última vez.
Cómo controlar la duración de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un tono 10 segundos antes de que termine cada minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos Aviso por minuto Habilitado.
Menú Configuración
Page 22
Cómo recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir determinados datos o faxes, dependiendo del sistema que envía la información. Para obtener mayor información, consulte la página 45.
Cómo configurar los avisos y timbres de roaming
Configuración de un aviso de roaming
Puede usar esta configuración para que el teléfono le avise cuando se encuentre fuera del área de servicio local.
1. Seleccione Menú Configuración Red Av. roam/serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se pierde el servicio, y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se vuelve a recuperar el servicio.
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el servicio de roaming se restablece, y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se restablece el servicio de área local.
Cualquier cambio le avisa si ha cambiado
el servicio de roaming o si se ha perdido el servicio, mediante tres tonos que aumentan o disminuyen en intensidad respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo estarán sujetas las llamadas recibidas a cargos de roaming.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Timbre roaming.
2. Marque Activado para escuchar el timbre.
3. Oprima para configurar
Configuración de Bloquear llamadas para evitar las llamadas de roaming
Puede configurar el teléfono para que le avise antes de contestar o realizar una llamada mientras está fuera de su área de servicio local (roaming).
• Seleccione
Funciones útiles Bloquear llamada Indicar al llamar.
– El teléfono emitirá ahora un timbre
– Para aceptar o realizar una llamada
Nota: Esta funcionalidad se deshabilita cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Menú Configuración
distintivo de roaming para indicar cuando está en roaming durante las llamadas.
mientras está en roaming, debe oprimir .
14 Cómo realizar y responder a llamadas
Page 23
Control de roaming de red
Cómo especificar el modo digital oanalógico
Según los servicios que ofrezca su proveedor, puede configurar el teléfono en modo digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se encuentra en un área en los límites del servicio digital y la función automática hace que el teléfono alterne entre ambos modos.
1. Seleccione Menú Configuración Red Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
Solo analógico configura el teléfono para
que sólo funcione en el modo analógico.
Llamada analógica fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante la siguiente llamada.
Solo digital configura el teléfono para que
sólo funcione en el modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Esta configuración le permite controlar la función de roaming del teléfono al especificar qué señales aceptará.
1. Seleccione Menú Configuración Red Opción de roaming.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción recomendada).
Sin roaming impide que se puedan
efectuar o recibir llamadas fuera del área de servicio local.
Nota: Si su teléfono tiene más de una
configuración de Automático, contacte a su proveedor de servicios para determinar cuál usar.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 15
Page 24
3ALMACENAMIENTO DE CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio Contactos para almacenar información sobre personas o empresas. Normalmente, el teléfono puede guardar unos 200 números telefónicos.
Crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, introduzca el número
de teléfono que desea guardar, con el código de área.
Nota: Para guardar un contacto sin ingresar
un número de teléfono, seleccione
Contactos Agr. nvo., elija una opción y
continúe en el paso 3.
2. Seleccione Guardar.
3. Seleccione Guardar contacto nvo.
4. Ingrese el nombre del contacto. Si no sabe
cómo ingresar letras, consulte la página 23.
5. Seleccione Opciones para agregar un símbolo
o una carita sonriente.
6. Oprima hacia abajo una sola vez para
desplazarse al campo de número.
7. Seleccione Opciones para agregar
información al número del contacto. –
Pausa temp. detiene la operación de
marcación durante dos segundos y luego sigue marcando el número.
Menú
Pausa forzada detiene la operación de
marcación hasta que el usuario seleccione
Continuar.
8. Guarde el contacto ahora o agregue
más información. – Para guardarlo ahora, oprima para
seleccionar
9. Para ingresar números de teléfono,
Guardar.
direcciones de correo electrónico o sitios Web adicionales, oprima hacia abajo varias veces. Para recibir ayuda al cambiar entre números y letras para las direcciones consulte “Cambio de modo” en la página 24.
Adición de códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa donde se tenga que detener la operación de marcación, por ejemplo, cuando se tenga que esperar para marcar una extensión.
1. Ingrese la primera parte del número
de teléfono.
2. Seleccione Opciones.
3. Seleccione un tipo de pausa:
X
Pausa temp.Pausa forzada
4.
Ingrese los números restantes.
5. Seleccione Guardar y siga las instrucciones.
16 Almacenamiento de contactos
Page 25
Cómo editar o borrar un contacto
Para efectuar cambios a un contacto, siga los pasos a continuación.
1. Seleccione Menú Contactos.
2. Seleccione Ver todos o Buscar nombre para
buscar el contacto que desee editar.
3. Resalte el contacto que desea editar y
oprima .
4. Seleccione Opciones.
5. Resalte una opción y oprima para
seleccionarla:
Borrar contacto
, Editar contacto o
.
Edición de números telefónicos
1. Seleccione Menú Contactos.
2. Seleccione Ver todos o Buscar nom. para
buscar el contacto que desee editar.
3. Resalte el contacto que desea editar y
oprima .
4. Oprima hacia abajo para resaltar el
número de teléfono que desea editar.
5. Seleccione Opciones.
6. Resalte una opción para el número de
teléfono y oprima : –
Env. msj texto—envía un mensaje de texto
al número de teléfono elegido.
Marcado rápido—asigna o borra la
ubicación que va a utilizar para la función de marcación rápida del número.
Ver número—muestra el número
telefónico elegido.
Borrar núm.—borra el número
del contacto.
Editar núm.—cambia el
número telefónico.
Secreto—convierte en secreto el número
para que no aparezca en la pantalla hasta que se introduzca el código de bloqueo. Se puede llamar a los números secretos sin el código de bloqueo. (Para obtener más información, consulte “Restricción de llamadas” en la página 44.)
Número principal—hace que este número
sea el primero en aparecer cuando se accede al contacto.
Ag. marc. voz—diga el nombre de la
persona de contacto para este número de tal manera que pueda marcarlo con el reconocimiento de voz (VR).
Borr. marc. voz—borra el nombre de
marcación por voz asociado con el número.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 17
Page 26
Edit. marc. voz—graba un nombre
nuevo de marcación por voz.
7. Introduzca la información nueva y siga
las instrucciones.
8. Seleccione Guardar, si es necesario.
Búsqueda de información de contacto
Para buscar un número telefónico o un contacto, puede (1) buscar en lista de contactos frecuentes, (2) buscar en el directorio Contactos, o (3) utilizar la función Búsqueda rápida.
Cómo buscar en la lista frecuente
En la pantalla de inicio, seleccione Contactos. Cuando habilita la lista frecuente, aparecen los últimos 15 de sus contactos con los que habla más frecuentemente. Desplácese más allá de la línea doble para obtener una lista de todos los contactos en orden alfabético.
Para activar la configuración Lista frecuente
• Seleccione
Funciones útiles Lista frecuente Activado.
Menú Configuración
Búsqueda en el directorio Contactos
1. Seleccione Contactos para obtener una lista
de todos los contactos. Para recorrer la lista rápidamente, ingrese la primera letra del contacto. El menú le situará en esa letra del alfabeto.
- o bien -
2. Seleccione Menú Contactos.
3.
Seleccione un método de búsqueda: – Ver todos: muestra una lista con todos los
contactos guardados.
Buscar nombre: localiza un nombre
específico. contacto y a continuación elija
Lista marcado ráp., Lista marcado voz,
Lista comercial
seleccione un contacto de una lista.
4. Desplácese hacia abajo hasta encontrar el
nombre que desee y a continuación oprima
– Para llamar al contacto, resalte el número
y oprima .
– Para ver la información de contacto,
oprima .
Ingrese parte del nombre del
Buscar.
o Lista personal:
.
18 Almacenamiento de contactos
Page 27
Configuración de búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, oprima una o dos teclas para ver números que puedan coincidir con el número que está buscando.
• En la pantalla de inicio, seleccione
Configuración Funciones útiles Búsqueda rápida Activado.
Uso de la función Búsqueda rápida
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que desea encontrar. Aparecerá un contacto o una entrada de marcado rápido que coincidirá con la búsqueda. Oprima hacia abajo para desplazarse por las entradas coincidentes.
2. Resalte el nombre que desea, luego oprima
para llamar al número.
Menú
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 19
Page 28
4CÓMO USAR LA CÁMARA
Consejos antes de operar su cámara
• No puede activar la cámara mientras esté realizando una llamada o explorando archivos en la galería de medios.
• Una vez que la cámara esté activa, la pantalla de inicio actúa como visor.
• Si el teléfono informa un error de “memoria baja” en su pantalla, revise la configuración de resolución y de calidad de compresión. Consulte “Configuración de la cámara para fotos” en esta página.
• Si no hay ninguna actividad en aproximadamente 45 segundos después que haya activado la cámara, ésta se desactivará y regresará a la pantalla donde se encontraba.
• Solamente puede acceder a las configuraciones y opciones de menú cuando la cámara está activa.
Configuración de la cámara para fotos
1. Con la cubierta abierta, seleccione Menú Cámara.
2.
Seleccione Opciones.
3. Desplácese hacia la izquierda o hacia la
derecha en la barra de menú horizontal utilizando .
4. Seleccione Configuración.
5. Desplácese hacia abajo para resaltar una
opción y oprima : –
Flash Encendido, Apagado, o Automático.
Resolución sus opciones son 640 x 480,
320 x 240 (la mejor para ver y enviar correo electrónico), y 160 x 120.
Modo luz baja le da brillo a la fotografía en
ambientes con poca luz.
Reloj personal, sus opciones son Apagado
(predeterminado) o pausas de 3, 5, ó 10 segundos. Cuando se activa, la cámara emite tonos desde 3, 5 ó 10 segundos hasta que el obturador toma la fotografía automáticamente. El autocontador no está disponible cuando el modo está activado.
Multifoto son Encendido o Apagado
(predeterminada). Cuando está en Encendido, la cámara le permite tomar múltiples fotografías (hasta seis) mientras la tecla de la cámara esté oprimida sin soltar. Se escuchará un tono cada vez que se tome una foto y otro cuando se tome la última.
Multifoto
20 Cómo usar la cámara
Page 29
Sonido shutter define el sonido que se
utiliza cuando el obturador se cierra al tomar una foto.
Balance blanco le permite ajustar los
valores de los blancos en la cámara. Una función útil para optimizar las fotos tomadas en diferentes iluminaciones. Las opciones son Automático, Fluorescente, Incandescente, o Luz de día.
Tono color le permite la selección de tono
Bajo, Medio o Alto.
Calidad define la compresión de la
fotografía. Mientras más alta sea la compresión, mejor será el detalle de la foto (más alto índice de pixeles). Las opciones son Baja, Media o Alta (predeterminada). Cuando se configura en Alta, el tamaño del archivo de la foto es más grande, utilizando más memoria.
LED parpadea una luz para indicar que se
ha tomado una foto. Sus opciones son Encendido (predeterminada) y Apagado.
Cómo restaurar la configuración del menú de la cámara
Las siguientes configuraciones regresan a la configuración predeterminada cada vez que entra y sale de la aplicación de la cámara:
Zoom, Brillo, Contraste, Cámara, Multifoto, Tono de color, Marcos, Autocontador y Acomodo de la foto.
Las siguientes configuraciones
permanecen co n la
configuración que usted eligió cada vez que entra y sale de la aplicación de la cámara:
Balance de blancos, Flash, Resolución, Calidad, Sonido del obturador, y LED.
Opciones de menú para el modo de cámara
1. Seleccione Menú Cámara.
2.
Seleccione Opciones.
3. Desplácese hacia arriba o abajo en la barra de
menú horizontal usando para desplazarse por las opciones:
Configuración muestra las configuraciones
de cámara disponibles que puede fijar antes de tomar una foto.
Brillo le permite ajustar el brillo de la imagen en la pantalla de inicio LCD.
Fotos de la cámara muestra todas las fotos
• tomadas y almacenadas.
Última foto muestra la fotografía más reciente.
Cuadros le permite agregar un marco o la
fecha a su foto. Los marcos y las fechas no pueden ser eliminados una vez que han sido utilizados en una foto.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 21
Page 30
Indicadores e iconos del modo de cámara
El modo de cámara muestra en la pantalla los siguientes indicadores e iconos:
Icono Descripción
Flash encendido
Modo de cámara
Nivel de zoom
Multifoto
Autocontador (cuando se oprime la tecla de cámara/captura, el icono cambia a un número y comienza el conteo regresivo)
Icono Descripción
Números en la esquina superior derecha
Números en la esquina inferior izquierda
La cantidad de fotos restantes
Configuración de resolución
Tomar una fotografía
Con la cubierta del teléfono
1. Seleccione Menú Cámara.
2. Ponga la imagen en foco usando la pantalla
del teléfono como visor.
Tip: Oprima hacia arriba o abajo para
acercar o alejar la imagen.
3. Tome la foto presionando . La imagen
es guardada inmediatamente en
4. Oprima para regresar al visor y tomar
más fotografías.
5. Oprima cuando termine de tomar
fotografías.
Mapa de teclas de la cámara
Con la cubierta del teléfono abierta
Tecla Cámara Pantalla del
Adentro
Arriba Acercar la imagen Recorre opciones
Abajo Alejar la imagen Recorre opciones
Mis medios.
Tomar foto Descartar
Seleccionar Capturar para tomar foto Seleccionar Opciones
Toma la foto Selecciona la
menú
opciones del menú Seleccionar OK
Cancelar, descarta un menú
del menú a la derecha
del menú a la izquierda
opción del menú
22 Cómo usar la cámara
Page 31
5INGRESO DE TEXTO, NúMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Explicación de las pantallas para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la configuración de las mayúsculas, si procede) se indica mediante iconos
caracteres restantes
campos de ingreso de texto
configuración de mayúsculas
modo de ingreso
de texto
Modos de ingreso de texto
Existen cinco modos de ingreso de texto:
Pasar a mayúsculas/minúsculas Sólo números Alfanumérico normal Ingreso rápido Agregar Símbolo
Nota: El modo con el que se empieza depende de
la tarea que se esté realizando. Por ejemplo, cuando se ingresa un número de teléfono, se estará en el modo numérico. Si se ingresa el nombre de un contacto, se estará en el modo de texto normal.
Ingreso de números
• Para ingresar un número cuando se está en el modo , oprima una tecla numérica una vez.
• Para ingresar un número cuando se está en el modo o , mantenga oprimida una tecla numérica hasta que aparezca el número en la pantalla.
Ingreso de palabras, letra por letra
Use la modalidad de introducción de texto alfabético para ingresar letras.
1. Oprima una tecla una vez para que aparezca
la primera letra, dos veces para que aparezca la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español, francés o portugués, también estarán disponibles letras acentuadas.
2. Espere hasta que el cursor se desplace a la
derecha para ingresar la siguiente letra.
Ingreso rápido de palabras
Cuando se oprime una serie de teclas con el modo , comprueba su diccionario de palabras comunes y adivina qué palabra se está intentando deletrear.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 23
Page 32
1. Oprima la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para ingresar la palabra inglesa “any”, oprima: .
2. Si la palabra no coincide con la que usted
quiere, oprima para buscar otra palabra que coincida.
3. Cuando vea la palabra que desea,
oprima .
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede ingresar símbolos oprimiendo hasta que vea el símbolo que desee. Usando este método tendrá acceso a los siguientes símbolos:
.&@,1‘:?
Para tener acceso al conjunto de símbolos completo:
1. Elija Opciones.
2. Seleccione Agregar símbolo.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista
de símbolos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Cambio de modo
A veces es necesario cambiar de un modo a otro. Por ejemplo, para ingresar números en una dirección de correo electrónico mientras se está en el modo , debe cambiar al modo , ingresar los números y, a continuación, volver otra vez al modo para completar la dirección.
Para cambiar entre los modos de ingreso de texto,
puede:
• Mantener oprimido hasta que aparezca el icono del modo deseado.
o bien,
• seleccione Opciones y luego el modo.
Configuración de mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas en cualquier momento durante la introducción del texto. Simplemente oprima para elegir mayúsculas o minúsculas mientras esté en el modo Alfa Normal.
24 Ingreso de texto, números y símbolos
Page 33
Referencia rápida para el ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para... Haga esto... Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Ingresar un espacio
Borrar un carácter
Borrar todos los caracteres
Desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda
Desplazar el cursor hacia arriba o abajo
Cambiar los modos de ingreso de texto
Ingresar cualquier letra mayúscula
Ingresar cualquier letra minúscula
Seleccione opciones programables en la pantalla
Use el modo y oprima una tecla hasta que vea la letra deseada. Para obtener más información, consulte la página 23.
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar el número. Para obtener más opciones, consulte la página 23.
Oprima hasta encontrar el símbolo deseado. Consulte la página 24.
Oprima .
Oprima .
Mantenga oprimida .
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Oprima hacia arriba o abajo.
Mantenga oprimida .
En el modo , oprima . Elija .
En el modo , oprima . Elija .
Oprima la tecla apropiada, o .
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 25
Page 34
6ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y borrar mensajes de texto con el teléfono. Para obtener información sobre los mensajes de correo de voz, consulte la página 12.
Important: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir dependiendo de los servicios disponibles en su zona. Asimismo, es posible que se cobre el envío de cada mensaje. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos, o a direcciones de correo electrónico.
Como crear un mensaje de texto
1. Seleccione Menú Mensajes Nvo. Msje. Texto.
2. Ingrese manualmente el número de teléfono
o la dirección de correo electrónico del destinatario en el campo (Para obtener información sobre cómo ingresar texto, consulte la página 23.)
- o bien ­Oprima para seleccionar
A continuación, seleccione
Contactos
, o Listas de grupo. Para obtener más información sobre listas de grupo, consulte la página 31.
Dirección:.
Opciones.
Lista reciente,
3. Para agregar otro destinatario a este mensaje,
elija un método: – Oprima para seleccionar Opciones.
A continuación, seleccione
, o Listas de grupo.
Contactos
Lista reciente,
- o bien -
– Ingrese un espacio o una coma después
del primer número. A continuación, ingrese otro destinatario manualmente.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 contactos al mismo tiempo. Los mensajes se enviarán uno a la vez, una vez a cada destinatario.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
oprima hacia abajo una vez para seleccionar el campo
5. Ingrese un asunto. Para obtener información
Asunto:.
sobre cómo ingresar texto, consulte la página 31.
6. Cuando termine de ingresar un asunto,
oprima hacia abajo una vez para seleccionar el campo
7. Ingrese el mensaje.
8. Para agregar sonrisas, seleccione Opciones Agr. sonrisa.
Tex to :.
26 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 35
Configuración de opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene varias opciones para especificar cómo y cuándo desea que se reciba el mensaje.
1. Una vez que haya completado el mensaje y
con el campo para seleccionar
2. Desplácese hacia abajo para seleccionar:
Texto: resaltado, oprima
Opciones.
Agr. dirección—Regresa a la pantalla
“Para” para agregar otro destinatario sin perder el texto del mensaje.
Guardar msj.—Guarda el mensaje
sin enviarlo.
Guardar como Autotexto—Guarda el
mensaje que se acaba de ingresar como mensaje escrito previamente, a continuación regresa a la pantalla para ingresar mensajes para permitirle enviarlo.
Configuración/ Configurar prioridad
Clasifica el mensaje como “Urgente.”
3. Oprima para seleccionar Enviar.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes si la memoria de su teléfono está casi llena, o si el servicio digital no está disponible en ese momento. Para liberar memoria, borre los mensajes antiguos. Consulte “Borrado de mensajes” en la página 30.
Explicación de los mensajes adjuntos
caracteres restantes
campo de introducción de texto
Si excede el límite de caracteres de un mensaje individual, el teléfono puede adjuntar automáticamente un segmento vacío al mensaje para hacer espacio.
Important: El proveedor de servicios le cobrará
por cada segmento del mensaje. Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite
máximo de caracteres permitido (“169” en el ejemplo) se indica debajo del campo de introducción de texto. Este número desciende a medida que se ingresan los caracteres, hasta llegar a 0. Si continúa escribiendo después de llegar a 0, es posible que se anexe un segmento de mensaje. Cuando alcance el límite de tamaño del mensaje se le pedirá que edite el mensaje o se le avisará que éste será anexado.
Recepción de llamadas durante la creación de mensajes
• Si no desea contestar la llamada, seleccione
Opciones Ignorar llamada. El teléfono
regresará a la pantalla de mensaje.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 27
Page 36
• Para contestar la llamada, oprima . Su mensaje se guarda en la carpeta Guardados. Para regresar al mensaje, seleccione
Menú Mensajes Borradores
y oprima para seleccionar el mensaje.
Visualización de la bandeja de salida
Puede comprobar el estado de los mensajes que ha enviado, siempre y cuando se hayan guardado en la bandeja de salida.
Para configurar la bandeja de salida
Por omisión la bandeja de salida está configurada como deshabilitada para conservar memoria. Si desea guardar sus mensajes enviados:
• Seleccione
Config. Mensajes Guar. ban. salida.
– Seleccione
– Seleccione
Para ver la bandeja de salida
1. Seleccione Menú Mensajes Bandeja salida.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes.
Menú Mensajes
Activado para grabar todos los
mensajes enviados a la bandeja de salida.
Indicar para pedirle que elija si
desea o no guardar el mensaje.
Uno de los siguientes símbolos aparecerá junto a cada mensaje:
El mensaje está pendiente y se enviará en cuanto sea posible. Puede cancelar el envío de estemensaje.
El mensaje programado se enviará a la hora programada. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el servicio no está disponible. Si el mensaje no se pudiera enviar, aparecerá un aviso en el teléfono.
El mensaje programado se ha enviado y se entregará según lo programado. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El destinatario especificado ha recibido el mensaje.
El destinatario especificado ha recibido y abierto el mensaje enviado. (Este símbolo puede no estar disponible. Consulte a su proveedor de servicios).
El mensaje se ha enviado a más de un destinatario.
El mensaje no se ha enviado nunca, o no se ha enviado desde que se modificó por última vez. Puede cancelar el envío de este mensaje.
28 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 37
Recuperación de mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje de texto, su pantalla muestra “Mensajes nuevos”, junto con el símbolo en la parte superior de la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece la nota “Mensajes nuevos”
Podrá elegir:
Ver el mensaje—Oprima .
Ignorar el mensaje—Oprima .
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras está
leyendo un mensaje, este último será sustituido por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo desde la Bandeja de entrada: Seleccione
Menú Mensajes Bandeja entrada.
Si aparece el símbolo
Si el símbolo está parpadeando, el mensaje es urgente.
1. Seleccione Menú Mensajes Bandeja entrada.
Aparece una lista de todos los mensajes recibidos.
Los mensajes nuevos no leídos aparecen en
negrita. Indica un “mensaje” Urgente.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes.
3. Oprima para leer un mensaje.
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes
de texto no se reproducirán si el teléfono tiene activo el Modo silencioso.
1. Si el mensaje de texto es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando haya terminado, puede Contestar
al remitente, incorporado en el mensaje, mensaje, Guardados o fijar el mensaje:
– Ver información sobre el – Transferir el mensaje. – Contestar c/copia para responder al
Reproducir el sonido
Borrar el
Guardar el mensaje en la carpeta
Opciones adicionales para
Remitente.
mensaje con una copia del original adjunto.
Guardar objeto(s) del mensaje, como
sonidos o imágenes. (Esta opción está disponible si el mensaje recibido incluye un gráfico o sonido).
Guardar contacto(s) para guardar el
número de teléfono o la dirección de correo electrónico del remitente en la lista Contactos.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 29
Page 38
Guardar Autotxt para guardar el texto del
mensaje como Autotexto, que puede incluir luego en otros mensajes. Los gráficos y el sonido no se guardarán como parte del Autotexto.
3. Seleccione Listo. Nota: El símbolo indica que no se ha recibido
un gráfico. Puede ser demasiado grande o tener el formato incorrecto.
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar el teléfono para que le avise sobre los mensajes de texto o radiomensajes que se reciben. Para obtener más información, consulte la “Configuración de avisos de mensaje” en la página 39.
Borrado de mensajes
Su teléfono permite almacenar 99 mensajes de texto y radiomensajes. Es conveniente borrar los mensajes antiguos, pues los mensajes ocupan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y los radiomensajes cuando los envía o los lee, borrarlos uno a uno de la lista de la bandeja de salida o de la bandeja de entrada o borrarlos todos al mismo tiempo.
Borrado de mensajes individuales
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Oprima hacia abajo para seleccionar
el mensaje de texto que desea borrar:
, Bandeja salida, o Guardados.
entrada
3. Oprima .
4. Resalte el mensaje que desea borrar y
Bandeja
oprima .
5. Seleccione Opciones.
6. Seleccione Borrar para borrar el mensaje.
Aparece una notificación: “¿Borrar este mensaje?”
7. Seleccione para borrar el mensaje. Nota: Puede borrar un mensaje programado de la
Bandeja salida, pero no podrá cancelar el envío
del mensaje.
Borrado de todos los mensajes
1. Seleccione Menú Mensajes Borrar mensajes.
2. Seleccione la carpeta de la cual quiere borrar
todos los mensajes:
Enviados o Carp d/Borradores. Para borrar
los mensajes de todas las carpetas, seleccione
Todos los mensajes.
3. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar todos los
mensajes?” Seleccione mensajes o
B. ent, Bandeja salida,
para borrar los
No para cancelar la acción.
30 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 39
Borrado automático de mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se borren automáticamente de la
B. ent cuando
queda poca memoria.
1. Seleccione Menú Mensajes Config. Mensajes. Autoborrar.
2.
Resalte Msjs. existentes y oprima . Los mensajes existentes serán borrados a medida que se reciban mensajes nuevos.
– Para desactivar esta configuración
seleccione
Mensages
Menú Mensajes Config.
Autoborrar Desactivado.
Personalización de la configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede personalizar la configuración del envío y de la recepción de mensajes.
Creación de listas de grupo
Puede crear y guardar una lista de varios destinatarios. Su teléfono Xcursion almacena hasta cinco listas de grupo con un máximo de 10 destinatarios cada una.
1. Seleccione Menú Mensajes Listas de grupo Crear nueva.
2. Ingrese el título de la lista. Para solicitar
ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte la página 23.
3. Oprima para seleccionar Siguiente.
4. Para ingresar el primer número telefónico o
la dirección de correo electrónico, seleccione una opción:
Lista reciente para seleccionar números
de la Lista reciente.
Nueva dirección para que ingrese usted
mismo el número telefónico o la dirección de correo electrónico.
Lista contactos para seleccionar números
telefónicos de su directorio de teléfonos.
5. Resalte un contacto y elija Seleccionar.
6. Resalte el número del contacto y
elija
Seleccionar.
7. Seleccione Opciones para elegir
el siguiente número.
8. Seleccione Lista reciente o Contactos
y a continuación el contacto a agregar.
9. Cuando termine, seleccione Listo.
10. Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte “Envío de mensajes de texto” en la página 26.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 31
Page 40
7USO DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y responder llamadas enunciando comandos en el micrófono del teléfono.
Nota: No es posible usar el reconocimiento de voz
para finalizar una llamada; deberá oprimir cuando la cubierta del teléfono esté abierta.
Configuración de la marcación por voz
Para realizar o recibir llamadas utilizando la marcación por voz, los contactos deben guardarse y tener etiquetas de voz asociadas.
Creación de una etiqueta de voz para un contacto
1. Seleccione Menú Contactos Ver todos.
2. Resalte un contacto para agregar una etiqueta
de voz y oprima para seleccionarlo.
3. Oprima hacia abajo una vez para
seleccionar el número del contacto.
4. Oprima para seleccionar Opciones.
5.
Seleccione Ag. marc. voz.
6.
Siga las indicaciones de voz para grabar un nombre para el contacto.
Visualización de entradas con etiquetas de voz
• Seleccione Menú Contactos
Lista marc voz. Aparece una lista de
todos los contactos con etiquetas de voz asignadas.
Edición de una etiqueta de voz
1. Seleccione Menú Contactos Lista marc voz.
2. Resalte el contacto que desee editar y oprima
para elegirlo.
3. Resalte el número de teléfono, elija Opciones.
4. Seleccione Ag. marc. voz, Borrar marc. voz,
o Editar marc. voz.
5. Siga las instrucciones.
Llamada con etiquetas de voz
1. Si todavía no lo ha hecho, grabe una etiqueta
de voz para la persona a la que desea llamar.
2. En la pantalla de inicio, oprima .
El teléfono responde: “Diga un nombre.”
3. Diga el nombre de la persona que
desea llamar.
4. Si el nombre que ha dicho coincide con un
contacto de la lista de marcación por voz, el teléfono responde: “Llamando (nombre).”
32 Uso del reconocimiento de voz
Page 41
Permanezca en silencio para efectuar la llamada o diga
Nota: Si el teléfono encuentra varias etiquetas
No para cancelar la acción.
de voz similares al nombre que ha enunciado, se le pedirá que indique a qué nombre desea llamar. Diga correcto. Diga
cuando escuche el nombre
No cuando escuche un nombre
incorrecto.
5. Cuando haya finalizado la llamada, oprima
. No podrá finalizar la llamada con un
comando de voz.
Cómo borrar todas las etiquetas de voz
Para borrar todas las grabaciones de nombres para marcación por voz en su teléfono:
1. Seleccione Menú Configuración Funciones de voz Borrar marc. p/voz.
2. Seleccione Sí.
Llamar usando marcación por dígitos
Cuando se utiliza la marcación de números, el número de teléfono se marca diciendo los números.
Nota: No puede utilizar números compuestos.
Debe ir diciendo dígito por dígito y esperar la indicación correspondiente.
1. En la pantalla de inicio, oprima .
El teléfono responde: “Diga un nombre o diga marcar.”
2. Diga Marcar. El teléfono responde:
“Diga un dígito.”
3. Diga el primer dígito del número de teléfono
al que desea llamar. Una vez que el teléfono repita el dígito, puede decir el siguiente.
Si hace una pausa, el teléfono le indica una de las siguientes cinco opciones. Cuando termine la indicación, diga una opción.
–Diga
Borrar para eliminar el último dígito
ingresado. El teléfono responde: “Dígito eliminado.” Para borrar el número de teléfono completo, diga “Borrar” otra vez. Cuando el teléfono le pregunte “¿Eliminar el número de teléfono completo?”, diga “Sí” para borrarlo o “No” para anular la acción.
–Diga
Llamar para marcar el número.
–Diga Verificar para que el teléfono repita
todos los dígitos ingresados.
–Diga
Cancelar para salir del
reconocimiento de voz y regresar a la pantalla inicial.
– Diga un dígito para ingresar el siguiente
dígito. Una vez que el teléfono repita el dígito, puede decir el siguiente dígito o hacer una pausa para oír la indicación.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 33
Page 42
Uso de funciones de voz con accesorios
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar una llamada o para responder al teléfono sólo si el teléfono está conectado a un accesorio como un auricular o equipo de manos libres para el vehículo (ambos se venden por separado).
Nota: Las siguientes funciones sólo se utilizan con
los equipos de manos libres para el automóvil instalados a menos que se especifique lo contrario.
Para adquirir estos accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store o llame al
800 349-4188 (sólo para EE.UU.) o al 858 882-1410.
Reactivación del teléfono
Si el teléfono está conectado a un equipo de manos libres para el automóvil de Kyocera profesionalmente instalado, puede utilizar un comando de voz para activar el teléfono y efectuar una llamada.
Para activar la configuración de Activación por voz:
• Seleccione
Funciones de voz Activación p/voz Con accesorio
Menú Configuración
.
Para reactivar el teléfono:
1. Diga “Reactivar” y espere a que se escuche
un tono.
2. Vuelva a decir “Reactivar” hasta oír
dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando “Reactivar” , consulte “Entrenamiento del reconocimiento de voz” en la página 35.
Contestar el teléfono
Puede configurar el equipo de manos libres para el automóvil ya sea para (1)contestar automáticamente o (2) contestar usando comandos de voz.
Contestar automáticamente
Puede configurar su teléfono para contestar automáticamente.
• Seleccione
Accesorios Autocontestar A los 5 segundos.
Contestar utilizando comandos de voz
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar un comando de voz para contestar las llamadas recibidas utilizando el auricular o equipo de manos libres para el automóvil de Kyocera.
• Seleccione
Accesorios Autocontestar Desactivado.
Menú Configuración
Menú Configuración
34 Uso del reconocimiento de voz
Page 43
Para activar la configuración de Respuesta de voz:
1. Seleccione Menú Configuración Funciones de voz
2. Resalte Activado y a continuación
oprima
3. Seleccione Menú Configuración Modo silencioso Sonidos normales
Respuesta p/voz.
.
y a continuación oprima .
Para contestar una llamada: Cuando reciba una llamada, el teléfono responde:
“Llamada recibida, ¿contestar?” o “Llamada de roaming recibida, ¿contestar?” Si la persona que llama se reconoce como una entrada de contacto guardada, el teléfono dirá “Llamada recibida de (nombre), ¿contestar?”
•Diga
u oprima cualquier tecla excepto .
Ignorar una llamada recibida
Para ignorar una llamada recibida, seleccione una de las opciones siguientes:
•Diga
No y oprima para silenciar el aviso.
• Permanezca en silencio. El aviso de voz se repetirá dos veces y el teléfono sonará una vez; luego vuelva a la pantalla de inicio.
Entrenamiento del reconocimiento de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su voz, puede entrenarlo con los comandos
Sí, No y Reactivar.
1. Seleccione Menú Configuración Funciones de voz.
2. Seleccione Entrenar voz.
3. Lea el mensaje y oprima para seleccionar OK y continuar. Cancelar lo regresa a la
pantalla anterior.
4. Seleccione Entrenar todo o el elemento que
desea entrenar.
5. Siga las indicaciones para cada palabra hasta
que finalice el entrenamiento.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 35
Page 44
8PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso
Sólo vibrar Vib. & timbre Sólo luces Sonidos normales
Sonidos
Volumen de timbre Tipo de timbre Timbre comercial Timbre personal Timbre roaming Teléfono abierto Sonido al cerrar Encendido/apagado Volumen de tecla Duración de tecla Sonido de tecla Avisos Autovolumen Aviso por minuto Volumen auricular Volumen altavoz
* No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Pantalla
Mi saludo Mi msj. personal Menú principal Colores Papel tapiz Protect. de pant. Retroiluminación Autoguión Idioma Form. Hora/fec. Contraste Brillo
Funciones útiles
Contestar al abrir Búsqueda rápida Lista frecuente Llam. esp. Marcado con 1 tecla Indic. d/explorador Bloquear llamada
Funciones de voz
Agr. marc. p/voz Borrar marc p/voz Entrenar voz Activación p/voz Respuesta p/voz Modo experto
Mensajería
Avisos Firma Editar TextoRápido Nº de respuesta Rec. mens. texto Guar. ban. salida Autoborrar Texto predeterm. Número correo voz
Seguridad
Bloquear teléfono Limitar llamadas Nvo código bloqueo Borrar contactos Nº emergencia
Red
Llamadas datos/fax Aviso privacidad* Config. línea tel.* Aviso roam/serv Opción de roaming* Digital/analógico* Ubicación
Accesorios
Retroilum. eléc. Timbr e auricular Autocontestar Velocidad de com. Dispositivo TTY
36 Personalización del telé fono
Page 45
Silenciamiento de todos los sonidos
Su teléfono está configurado para emitir sonidos al recibir llamadas, oprimir teclas, navegar por menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar el teléfono para que vibre llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú Configuración Modo silencioso.
2. Seleccione una opción y oprima .
Sólo vibrar—hace que el teléfono vibre
durante el aviso de llamada recibida u otro aviso. Aparecerá .
Vib. & timbre—hace que el teléfono vibre
durante los primeros 10 segundos y luego hace sonar el timbre durante el resto del aviso de llamada recibida. Aparecerá .
Sólo luces—hace que el teléfono se
ilumine durante el aviso de llamada recibida u otro aviso. Aparecerá .
Sonidos normales—hace que el teléfono
suene cuando recibe una llamada o aviso (de hecho, hace que el teléfono salga del modo silencioso).
3. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
o se ilumine al recibir
Nota: El teléfono sonará cuando esté conectado a
una fuente de alimentación externa (por ejemplo, un cargador), incluso cuando se hayan silenciado todos los sonidos.
Elección de timbres
Su teléfono Xcursion de Kyocera tiene varios timbres entre los que puede elegir para las llamadas entrantes.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Tipo de timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres.
3. Oprima para elegir un timbre de la lista.
Nota: Los timbres descargados se agregan al fin
de la lista de timbres estándar.
Asignación de timbres de tipo comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos clasificados como comercial o personal en su directorio de Contactos.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos.
2. Ρesalte Timbre comercial o Timbre personal y
oprima .
3. Seleccione un timbre y oprima .
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 37
Page 46
Cómo importar timbres
Puede descargar otros timbres a su teléfono con el software Kyocera Phone Desktop y Ringster, si está disponible (se vende por separado). Para adquirir este software y otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Configuración de sonidos para su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita sonidos al abrirlo y al cerrarlo, y también cuando lo encienda y lo apague. Los sonidos no se escucharán durante la recepción de una llamada, si está en una llamada, o si está conectado un manos libres o un manos libres para el auto.
Configuración del sonido cuando se abre el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Teléfono abierto.
2. Desplácese por la lista para escuchar los
distintos timbres.
3. Elija un sonido y oprima para guardar.
Configuración del sonido cuando se cierra el teléfono
1. Seleccione Menú Configuación Sonidos Sonido al cerrarr.
2.
Desplácese por la lista para escuchar los distintos timbres.
3. Elija un sonido y oprima para guardar.
Configuración del sonido cuando enciende o apaga el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Encendido/apagado.
2.
Elija Activado. Para cancelar la elección de este sonido, elija Desactivado.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz, y el timbre así como los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del auricular durante una llamada, oprima la tecla
hacia arriba o abajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen auricular.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima para elegir Guardar.
Ajuste del volumen del timbre
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen Timbre.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima para elegir Guardar.
38 Personalización del teléfono
Page 47
Ajuste del volumen del altavoz del teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen altavoz.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima para elegir Guardar.
Ajuste del volumen de los tonos de las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen de tecla.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima para elegir Guardar.
Configuración de la duración de los tonos de las teclas
Puede cambiar la duración del tono que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Duración de tecla.
2. Escoja entre Normal y Larga.
3. Oprima .
Configuración de avisos de mensaje
Puede seleccionar cómo desea que el teléfono le avise de la llegada de correo de voz, de radio o mensajes de texto.
1. Seleccione Menú Configuración Mensajería Avisos.
2. Elija el tipo de aviso: Avi. d/mensaje, Avis o radiomensaje
3.
Oprima para elegir una opción:
Vibrar, Sonar, Autopista, Juego, ¡Blup,
Ganador, Xilófono
para que le avise una vez que reciba un mensaje nuevo.
Vibrar y recordar, Sonar y recordar, Autop!
y record, Juego! y record., Blup y record., Gana. y recordar, Xiló. y recordar
configuran el teléfono para avisarle cuando reciba un nuevo mensaje y después le vuelven a avisar cada cinco minutos. Para detener un aviso de recordatorio, oprima
Desactivado—Desactiva los avisos
de mensaje.
, o Avi. corr. d/voz.
configuran al teléfono
para elegir Ignorar.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 39
Page 48
Uso de atajos
Su teléfono Xcursion de Kyocera viene con cuatro atajos cuando esté en modo de espera (teléfono abierto).
Oprima hacia arriba
Oprima hacia abajo
Oprima hacia la izquierda
Oprima hacia la derecha
Cómo crear un menú personalizado
Puede crear un menú personalizado que contiene sus funciones favoritas. Después de que configure su menú, simplemente mantenga oprimida hacia arriba para acceder a éste.
1. Mantenga oprimida hacia arriba para
iniciar Menú personalizado.
2. Oprima para elegir Editar.
3. Recorra las opciones disponibles.
4. Oprima para elegir o cancelar la elección
de una opción Puede elegir más de una función. Los elementos aparecen en orden alfabético en el menú.
5. Oprima para elegir Guardar.
Accede a su menú personalizado
Accede a las llamadas recientes
Inicia el explorador de Internet
Graba una nota de voz
Cómo actualizar su menú personalizado
1. Mantenga oprimida hacia arriba para
iniciar Menú personalizado.
2. Oprima para elegir Editar.
3. Oprima para elegir o cancelar la elección
de una opción.
4. Oprima para elegir Guardar.
Creación de un atajo para sus contactos frecuentes
De forma predeterminada, el teléfono muestra toda la lista de contactos cuando se elige
Contactos. También puede configurar el teléfono
para que muestre una lista de los contactos más recientes.
1. Elija Menú Configuración Funciones útiles Lista frecuente.
2. Elija Activado para incluir la lista o Desactivado para eliminarla.
Uso del atajo de contactos frecuentes
• En la pantalla de inicio, oprima para elegir Contactos. Los 15 contactos a los que llama más frecuentemente aparecerán en la parte superior de la lista, seguidos por la lista completa de contactos.
Elección de un idioma diferente
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
1. Elija Menú Configuración Pantalla Idioma.
2. Elija un idioma y oprima .
40 Personalización del teléfono
Page 49
Personalización de la pantalla
Cambio del saludo
El saludo es la etiqueta personal de su teléfono. Aparece en la pantalla de inicio, encima de la fecha y la hora. El saludo puede tener hasta 14 caracteres de longitud.
1. Elija Menú Configuración Pantalla Mi saludo.
2. Oprima para elegir Editar.
3. Oprima para borrar la pantalla.
4. Ingrese el texto nuevo.
5. Oprima para elegir Guardar.
Elección de una vista de menú
Hay disponibles dos vistas de menú:
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Menú principal y luego
la opción deseada :
Gráfico muestra una vista gráfica de iconos
de las opciones de menú.
Lista muestra lo s elementos del me nú en un
formato de texto.
Rueda muestra una imagen gráfica giratoria
de los elementos de menú.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por las vistas del menú.
3. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio. La próxima vez que elija Menú, verá la vista de menú elegida.
Ajuste de la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está hablando o cuando se oprime una tecla. Sin embargo, puede configurar la duración que permanece encendida la retroiluminación.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Retroiluminación Duración.
2. Elija una opción de la lista:
7 segundos, 15 segundos, o 30 segundos:
mantiene la retroiluminación encendida durante 7, 15 o 30 segundos después de la última vez que se oprime una tecla.
7s, durante llam., 15s, durante llam, o 30s,
durante llam
retroiluminación durante la llamada y durante los 7, 15 ó 30 segundos después de la última vez que se oprime una tecla.
Nota: Estos ajustes descargan la batería mucho
más rápidamente y reducen el tiempo de conversación y de espera.
Uso del modo de ahorro de energía
Puede ahorrar batería activando el modo de Ahorro de energía para opacar la retroiluminación configurada en el procedimiento anterior. La retroiluminación aparece durante la duración elegida, pero es menos brillante que cuando está desactivado el modo de Ahorro de energía.
• Elija
Retroiluminación Modo ahorro energía Activado.
— encienden la
Menú Configuración Pantalla
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 41
Page 50
Configuración de la retroiluminación
Puede configurar la iluminación para que permanezca encendida cuando se utiliza una fuente de alimentación externa con el teléfono, como por ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que la retroiluminación no esté
disponible con el cargador de escritorio opcional u otros accesorios.
1. Seleccione Menú Configuración Accesorios Retroilum. eléc..
2. Elija Siempre activa para mantener la
retroiluminación siempre encendida.
Nota: La batería se carga más lentamente si la
retroiluminación está encendida.
Cambio del contraste de la pantalla
1. Elija Menú Configuración Pantalla Contraste.
2. Oprima hacia la izquierda o derecha
para ajustar el contraste.
3. Oprima para elegir Guardar.
Configuración de números para insertar guiones automáticamente.
Cuando autoguión está activada, inserta automáticamente un guión en los números de teléfono para coincidir con el plan de marcación de EE.UU. Por ejemplo, 1-222-333-4444.
Menú Configuración Pantalla
• Elija
Autoguión Activado.
Elección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la pantalla de inicio cuando el teléfono está abierto y se activan 10 segundos después de que se oprima la última tecla. Las llamadas y avisos recibidos desactivan los protectores de pantalla.
1. Elija Menú Configuración Pantalla Protect. de pant..
2. Resalte un protector de pantalla y oprima
. Se muestra la imagen.
3. Oprima para asignar el protector
de pantalla.
4. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio y esperar 10 segundos para ver el protector de pantallas elegido.
Nota: Los protectores de pantalla
descargados son agregados al final de la lista.
Elección del papel tapiz
El papel tapiz aparece en la pantalla de inicio.
1. Elija Menú Configuración Pantalla Papel tapiz.
2. Resalte un diseño de papel tapiz y oprima
.
3. Oprima para asignar el papel tapiz.
4. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
Elección de un color
Puede seleccionar un color para el fondo de la pantalla de su teléfono.
42 Personalización del teléfono
Page 51
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Colores.
2. Desplácese por las opciones para ver
los colores.
3. Resalte un color de la lista y oprima .
4. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
Elección de un formato de hora y fecha distinto
1. Elija Menú Configuración Pantalla Form. Hora/fec.
2.
Resalte la opción que desee.
3. Oprima para guardar la configuración.
Creación de un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones relacionadas con la seguridad del teléfono y la forma de evitar el acceso no autorizado a la información personal. Todas las funciones de seguridad están protegidas por un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000, o bien los últimos cuatro dígitos de su número de teléfono.
1. Elija Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Nvo código bloqueo. Aparecerá el
mensaje: “¿Cambiar el código?”
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 43
4. Elija para elegir Sí e ingresar un nuevo
código de cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono está bloqueado, sólo podrá llamar a los números de emergencia o al número de su proveedor de servicios. Podrá recibir llamadas sin problema.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija Bloquear teléfono.
4. Resalte una opción:
Nunca el teléfono no se bloqueará.
Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
Ahora bloquea el teléfono inmediatamente.
5. Oprima .
Desbloqueo del teléfono
1. En la pantalla de inicio, oprima para
seleccionar
2. Ingrese su código de bloqueo de
Desbloquear.
cuatro dígitos.
Designación de números de emergencia
La función de números de emergencia le permite especificar tres números de teléfono personales a los que podrá llamar cuando el teléfono esté bloqueado.
Page 52
1. Elija Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Nº emergencia.
4. Seleccione una ubicación Sin asignar.
5. Ingrese el número de teléfono, incluido el
código de área. No ingrese 1 antes del código de área.
6. Oprima para elegir Listo. Notas:
• Sólo podrá ver estos números cuando se están ingresando por primera vez.
• Estos números no se podrán editar.
• Para llamar a un número de emergencia con el teclado bloqueado, debe marcar el número (incluido el código de área) exactamente como se almacenó en los Números de emergencia.
Restricción de llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden ser realizadas desde su teléfono a números de emergencia, a sus contactos, y a los números de su proveedor de servicios.
1. Elija Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Limitar llamadas.
4. Elija una opción:
Sin límite no restringe ninguna llamada.
Limitar realizadas solo limita las llamadas
realizadas. Las llamadas entrantes pueden seguir siendo recibidas y contestadas.
Limitar todas restringe todas las llamadas,
tanto las entrantes como las realizadas.
Borrado de todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del directorio Contactos.
1. Elija Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione Borrar contactos.
4. Elija para borrar todos los contactos.
Aparecerá el mensaje: “¿Borrar TODOS los contactos?”
5. Oprima para elegir Sí para borrar todos
los contactos.
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
Su teléfono puede tener asociadas dos cuentas de servicio o líneas de teléfono. Cada línea de teléfono tiene su propio número. Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir llamadas por la otra. Es como si el teléfono estuviera “apagado” para ese número. Sin embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los mensajes. Las dos líneas comparten todos los contactos y configuraciones.
44 Personalización del teléfono
Page 53
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez establecida, estará disponible un segundo número telefónico en el menú para ser elegido:
1. Seleccione Menú Configuración Red Config. línea tel..
2. Elija una de las dos líneas y oprima .
Configuración de datos
Configuración de la velocidad del puerto Com
La velocidad del puerto Com define la velocidad de datos a la que se conecta con una computadora de escritorio o portátil.
1. Seleccione Menú Configuración Accesorios Velocidad de com..
2. Elija la velocidad. Las opciones son: 19.2 kbps
, 115.2 kbps (predeterminada),
230.4 kbps y Otro.
Nota: Es posible que los cargos por efectuar
llamadas con los datos de alta velocidad sean superiores en las áreas donde el servicio 1X está disponible. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información.
Configuración del teléfono para recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir determinados datos o faxes, dependiendo del sistema que envía la información.
No puede recibir llamadas de voz cuando el teléfono está en modo de datos o fax. Para recibir datos o faxes, debe conectar el teléfono a una computadora portátil o a una PC, y cambiar el teléfono de modo de voz a modo de datos/fax.
Nota: Para adquirir un cable llame al número
(800) 349-4188 (EE.UU. solamente) o (858) 882-1410, o visite
www.kyocera-wireless.com/store.
1. Conecte el teléfono a la computadora portátil
o a la PC.
2. Ajuste la velocidad de comunicaciones.
3. Seleccione Menú Configuración Red Llamadas datos/fax.
4. Oprima para elegir una opción:
Sólo voz: sólo acepta llamadas de voz.
Fax, próx. llam. o Datos, próx. llam.:
establecen el teléfono en modo de fax o de datos para la siguiente llamada que se reciba o durante los diez minutos siguientes.
Fax, hasta apag. o Datos, hasta apag
fuerzan el teléfono a funcionar en el modo de fax hasta que se apague el aparato.
Nota: No puede recibir llamadas de voz cuando
el teléfono está en modo de datos o fax.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 45
Page 54
Conexión a un dispositivo TTY/TDD
Es posible conectar el teléfono a un dispositivo TTY para las personas con alguna discapacidad auditiva. Nota: Active TTY únicamente cuando utilice el teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese
desde el teclado.
3. Oprima para elegir la opción TTY.
4. Oprima para borrar el mensaje.
5. Oprima hacia abajo para resaltar TTY activado.
6. Oprima .
Nota: El servicio TTY/TDD puede no estar
disponible. Pida más información a su proveedor de servicios.
Configuración de una ubicación de posición
Esta configuración le permite compartir la infor mación de u bicación con lo s servicios d e red que no son de emergencia (911, 111, 999, 000, etc.), en los mercados donde se ha establecido el servicio.
Nota: Esta característica sólo funciona cuando
el teléfono está en modo digital. No tiene la posibilidad de apagar el localizador para los servicios de emergencia.
1. Elija Menú Configuración Red Ubicación.
2. Cuando aparezca el mensaje, oprima
para elegir OK y continuar.
3. Elija Sólo emergencias o Ubicación activa. Sólo emergencias (predeterminada)
comparte la información de su ubicación sólo con los servicios de emergencia cuando llama a un código de emergencia de tres dígitos (911, 000, 111, etc.).
Ubicación activa comparte la información
de su ubicación con la red del proveedor de servicios, además de con los servicios de emergencia.
46 Personalización del teléfono
Page 55
9CÓMO USAR LA GALERÍA DE MEDIOS
La galería de medios guarda y muestra todos los archivos de imágenes y sonidos del teléfono.
Cómo acceder a los archivos
1. Seleccione Menú Galería media.
2. Seleccione una opción:
Fotografías muestra miniaturas de las
fotos que tomó en orden cronológico.
Imágenes muestra una lista de categorías
que contienen archivos precargados, descargados, grabados o creados, tales como papeles tapiz, protectores de pantalla o identificadores de llamadas.
Sonidos muestra una lista de categorías
que contienen los sonidos grabados o descargados como timbres y notas de voz.
Explorar las fotos
1. Seleccione Menú Galería media Fotografías.
2. Resalte una foto y oprima para
seleccionar
3. Oprima para seleccionar Borrar.
- o bien ­Oprima para seleccionar – Asignar una imagen como identificador
Ver.
Opciones:
de llamadas o como papel tapiz.
Modificar le permite cambiar lo siguiente:
Girar - seleccione 90º hacia la derecha,
180º, 90º hacia la izquierda, Invertir horizontalmente e Invertir verticalmente.
Cambiar el tamaño - seleccione 90%,
75%, 50%, y 30%.
Brillo - oprima a la izquierda o
derecha para ajustar.
Nitidez - oprima a la izquierda o
derecha para ajustar.
Saturación - oprima a la izquierda
o derecha para ajustar.
Color - oprima a la izquierda o
derecha para ajustar.
Ajuste automático - ajusta
automáticamente todos los niveles.
Tono de color - cambia la imagen a
escala de grises, negativo, sepia o relieve.
Zoom le permite acercar o alejar la
imagen.
Tomar foto para tomar otra foto.
Bloqueo para evitar borrar
accidentalmente la foto.
Renombrar la foto.
Detalles del archivo.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 47
Page 56
Explorar imágenes
El menú de imágenes le permite asignar sus archivos a varias aplicaciones.
1. Seleccione Menú Galería media Imágenes.
2. Use para resaltar el elemento del menú
que desee: –
Imág. Guardadas muestra las fotos que
ha guardado.
Papeles Tapiz muestra las selecciones
de papel tapiz que tiene en su teléfono.
Protect. de pantalla muestra los
protectores de pantalla disponibles.
Foto IDs muestra fotos e imágenes que
pueden ser asignadas a contactos grabados.
Garabatos muestra los archivos creados
con Doodler.
3. Seleccione OK para mostrar los archivos en
ese menú.
4. Resalte una imagen y seleccione Opciones. Nota: Las opciones pueden variar de acuerdo
al menú seleccionado. Elija una de las siguientes opciones:
Enviar ejecuta la aplicación de
mensajería.
Borrar la imagen.
Configurar como predeterm. configura
como opción predeterminada.
Asignar una imagen como identificador
de llamadas, papel tapiz o protector de pantalla.
Cambiar el nombre de una imagen.
Detalles le da el tamaño del archivo
de la imagen.
Borrar todas borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes deben estar desprotegidas).
5. Seleccione o cuando termine.
Explorar sonidos
El menú sonidos le permite ver y escuchar todos los archivos de sonido guardados en el teléfono.
1. Seleccione Menú Galería media Sonidos.
2. Use para resaltar el elemento del menú
que desee: –
Sonidos grabados contiene los sonidos
que están guardados en su teléfono.
Timbres contiene los timbres que están
guardados en su teléfono.
Notas de voz contiene las notas de voz
que ha creado.
3. Seleccione OK para mostrar los archivos
en ese menú.
48 Cómo usar la Galería de medios
Page 57
4. Seleccione Opciones. Elija una de las
siguientes opciones: –
Borrar los sonidos.
Asignar un sonido como timbre. – Cambiar nombre de un timbre. – Detalles le da el tamaño de archivo
del sonido.
Borrar todo borra todos los
sonidos guardados.
5. Seleccione Cerrar cuando termine.
Como liberar espacio
Si su teléfono no tiene suficiente memoria para grabar un archivo, aparecerá un mensaje preguntándole si desea crear espacio.
• Seleccione archivos (categorías) con la memoria que se necesita y la disponible.
• Seleccione anterior y no se guardará o descargará ningún archivo.
Las acciones se limitan a las siguientes:
Borrar el archivo elegido (no puede
para mostrar el explorador de
No para regresar a la pantalla
borrar archivos protegidos).
Listo intenta volver a descargar o guardar
el archivo.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 49
Page 58
10 HERRAMIENTAS Y JUEGOS
Nota de voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y reproducir notas de voz.
Grabación de una nota de voz
1. Seleccione Menú Herr & juegos Nota de voz Grabar nueva.
- o bien ­Mantenga presionado a la derecha.
2.
Diga la nota y oprima para seleccionar
3. Seleccione Guardar para guardar su nota.
Nota: Si se recibe una llamada mientras está
Detener.
graba ndo una nota, la nota se g uarda y se muestra la pantalla de llamada entrante.
Reproducir o revisar una nota
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Nota de voz Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota de voz que quiere escuchar.
3. Oprima para seleccionar Reproducir.
Poner nombre a una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herr & juegos Nota de voz Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Cambiar nombre. Ingrese el
nombre de la nota.
4. Seleccione Guardar.
5. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
Borrado de una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herr & juegos Nota de voz Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Borrar. Aparecerá “el aviso”
"¿Eliminar archivo?".
4. Seleccione o No.
Calendario
El calendario permite programar eventos y fijar avisos de recordatorio.
Cómo crear un evento
1. Seleccione Menú Herr & juegos Calendario.
50 Herramientas y juegos
Page 59
2. Oprima hacia abajo para seleccionar Agregar evento y oprima .
3. Ingrese un nombre para el evento. Para
solicitar ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte la página 23.
4. Seleccione Siguiente.
5. Ingrese la hora, duración y alarma para
el evento. – Oprima hacia arriba o abajo para
elegir la fecha, la hora, los minutos y la duración de la alarma.
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar de un campo a otro.
6. Seleccione Siguiente, ingrese una nota si
lo requiere.
7. Seleccione Lista.
Visualización, edición o borrado de un evento
1. Seleccione Menú Herr & juegos Calendario.
2. Seleccione Ver dí a o Ver mes para buscar el
evento que desee ver, editar o borrar.
3. Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar un evento y oprima para seleccionarlo.
4. Seleccione Editar u Opciones.
Siga las instrucciones.
5. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio o para regresar a las opciones del calendario.
Alarma
Use la opción Alarma para establecer un aviso a una hora específica. El aviso sólo se activará si el teléfono está encendido.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Alarma.
2. Seleccione Configurar.
– Oprima hacia arriba o abajo para
seleccionar la hora y los minutos.
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para alternar entre horas, minutos y a.m./p.m.
– Use el teclado del teléfono para
ingresar números.
3. Oprima para seleccionar Listo y guardar
la configuración.
4. Cuando suene la alarma, seleccione Desactivado para apagar la alarma o Silenciar
para silenciar la alarma durante 10 minutos.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 51
Page 60
Calculadora de propinas
La calculadora de propinas ayuda a calcular cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Calc. de propinas.
2. Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Seleccione el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, u otro) y oprima . Aparecerá el total de la cuenta con la propina ya incluida.
5. Para dividir la cuenta, oprima para
seleccionar
6. Oprima para eliminar la configuración
Dividir.
predeterminada de 2 personas.
7. Ingrese el número de personas que desee y
oprima para seleccionar
Siguiente. Se
calcula el monto que debe pagar cada una.
8. Seleccione Lista.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Use para elegir operaciones
matemáticas.
Navegación:
Izquierda x (multiplicar) Arriba + (sumar) Derecha ÷ (dividir) Abajo - (restar)
4. Oprima para calcular el resultado. Ejemplo: Ingrese 5, oprima hacia la
izquierda para seleccionar
X, ingrese 2, luego
oprima para obtener el resultado de 10.
5. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
6. Oprima para borrar la pantalla. Opciones
Suma el dígito mostrado al valor
M+
almacenado en la memoria. Muestra el valor almacenado en
MR
la pantalla. Borra el valor almacenado actualmente
MC
en la memoria.
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso de tiempo específico. Emite un tono cuando dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Contador.
2. Seleccione Config..
52 Herramientas y juegos
Page 61
3. Oprima hacia arriba o hacia abajo para
fijar las horas, minutos y segundos. Para desplazar el cursor, oprima hacia la izquierda o derecha.
4. Seleccione Iniciar para comenzar la cuenta
regresiva. Seleccione
Detener si desea hacer
una pausa en la cuenta regresiva. Seleccione
Restaurar para inicializar el contador.
5. Oprima para silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Seleccione Menú Herr & juegos Cronómetro.
2. Seleccione Iniciar para comenzar el conteo.
3. Seleccione Detener para detener el conteo.
4. Seleccione Restaurar para inicializar
el contador.
5. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
Reloj mundial
Es posible que su teléfono no cuente con Reloj mundial. Pregunte a su proveedor de servicios si lo tiene disponible. El Reloj mundial le permite saber la hora en diversas ciudades alrededor del mundo en relación con su propia hora local.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Reloj mundial.
Aparecerá el menú Reloj mundial. Su hora y fecha locales están en el primer renglón, les sigue la ciudad que ha elegido y la hora y fecha de esa ciudad. Cuando accede por primera vez al Reloj mundial, se le pedirá que seleccione una ciudad.
2. Oprima para seleccionar Ciudades.
Aparecerá el menú Ciudades, mostrando 85 ciudades de todo el mundo en orden alfabético.
3. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de ciudades. También puede usar las teclas numéricas (2-9) para avanzar alfabéticamente por la lista.
4. Oprima para seleccionar una ciudad,
como Atenas. Aparecerá de nuevo el menú Reloj mundial,
con la fecha y hora de Atenas.
Desde el menú Reloj mundial, también puede seleccionar
Buscar para realizar una búsqueda
por ciudad o país.
1. Seleccione Buscar en el menú Reloj mundial.
Se muestra el menú Buscar por.
2. Seleccione su tipo de búsqueda.
– Oprima para buscar por Ciudad. – Oprima hacia abajo, y luego oprima
para buscar por
País.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 53
Page 62
3. Si realiza su búsqueda por Ciudad, aparecerá
la pantalla Buscar ciudad.
a. Use las teclas numéricas (2-9) para
ingresar la(s) letra(s) por la(s) que quiere buscar. Por ejemplo, oprima vez para ingresar la letra
b. Oprima Buscar. c. Aparecerán ciudades que empiezan con la
A.
2 una
letra A, como Anchorage, Atenas y Atlanta.
d. Use para recorrer la lista, luego
oprima para seleccionar una ciudad.
4. Si realiza su búsqueda por País, aparecerá la
pantalla Buscar país.
a. Use las teclas numéricas (2-9) para
ingresar la(s) letra(s) por la(s) que quiere buscar. Por ejemplo, oprima vez para ingresar la letra
b. Oprima Buscar. c. Aparecerán países que empiezan con la
A.
2 una
letra A, como Afganistán, Argelia y Australia.
Use para recorrer la lista, luego oprima para seleccionar un país.
Linterna
La linterna se encuentra en la esquina superior derecha del teléfono.
La linterna se puede activar de dos formas:
• Desde la pantalla inicial, mantenga presionada . La linterna permanece encendida hasta que suelte la tecla.
- o bien -
• Seleccione
Linterna Encend.
Menú Herr & juegos
La linterna permanece encendida durante 15 minutos.
Para apagarla, seleccione
Herramientas Linterna Apagar.
Menú
Juegos
Es posible que los juegos que se describen en esta sección no estén disponibles en su teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo están.
Si recibe un jugando a Brick Attack™ o Race 21™, el juego se detiene y se cierra. Es posible reanudar el juego una vez que finaliza el aviso de llamada. Los juegos no permanecen en pausa si se apaga el teléfono o si se queda sin batería.
aviso de llamada mientras está
54 Herramientas y juegos
Page 63
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota hacia arriba mediante una paleta situada en la parte inferior de la pantalla.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Brick Attack.
2. Oprima para seleccionar cuando se le
pregunte, “¿Apagar retroiluminación para conservar batería?”
3. Oprima para seleccionar Nuevo.
– Para hacer una pausa en el juego,
oprima , y luego oprima para
Continuar el juego.
– Para desplazar la paleta, oprima
hacia la izquierda o derecha.
– Para salir del juego, resalte
Salir
y oprima .
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del Blackjack. Cada juego comprende tres rondas de 90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas en cada una de las cuatro columnas, intentando alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna, durante el transcurso del juego.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Race 21.
2. Oprima en la pantalla de presentación.
3. Seleccione Juego nvo. La primera carta que
se va a colocar aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Oprima una tecla para agregar una carta a la fila siguiente como se indica a continuación:
Agregar cartas a la primera fila Agregar cartas a la segunda fila Agregar cartas a la tercera fila Agregar cartas a la cuarta fila
Atajo: Oprima hacia la izquierda o derecha
para elegir las flechas de la parte inferior de la pantalla. A continuación oprima para agregar cartas a las filas correspondientes.
Nota: Cada vez que coloca una carta, aparecerá
una carta nueva para ser colocada.
4. Siga colocando cartas hasta que esté
satisfecho con su selección. – Puede hacer una pausa en el juego
o detenerlo en cualquier momento oprimiendo .
– Cada vez que supere 21 en una columna,
perderá puntos.
– Seleccione
Saltar para saltarse una carta
por ronda.
5. Oprima para elegir recoger los
puntos y avanzar a la siguiente ronda
.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 55
Page 64
6. Resalte una opción y oprima para
seleccionarla. –
Juego nvoInicia el juego. Para hacer
una pausa en el juego, oprima . Desde aquí puede elegir
Continuar, Nuevo
o Salir.
Continuar juegoRegresa al último
juego que estaba jugando.
PuntosMuestra las cinco puntuaciones
más altas.
MúsicaElige cuándo se va a escuchar la
música durante el juego. Seleccione
Música siempre, Efectos de sonido, Instrucciones, Créditos, Durante Título,
o
Sin Música.
7. Oprima para finalizar todos los juegos.
Doodler
Puede crear y guardar dibujos en su teléfono.
1. Seleccione Menú Herr & juegos
Doodler.
2.
Oprima en la pantalla de presentación.
3. Seleccione Nuevo garabato para abrir la
pantalla de dibujo. El cursor se ubica en el centro de la pantalla.
4. Seleccione Opciones para elegir los Colores,
Herramientas
desea usar.
, Líneas, o Figuras que
5. Use las teclas 1 a 9 o
para mover el cursor por la pantalla tal como se indica.
6. Cuando termine, seleccione Opciones Guardar.
La imagen se guarda en
Mis imágenes.
Para quitar el cursor del dibujo:
1. Seleccione Opciones Herramientas.
2. Seleccione y luego Listo.
3. Oprima una tecla numérica para mover
el cursor.
Para borrar parte del dibujo:
1. Seleccione Opciones Herramientas.
2. Seleccione , y luego Listo.
3. Oprima una tecla numérica para mover
el borrador.
Para navegar: Use las siguientes teclas para dibujar.
Para: Use:
Seleccionar Opciones
Borrado de la pantalla
Atajo a herramientas
Dibujar, borrar o mover el cursor o la figura hacia
arriba
ARRIBA
56 Herramientas y juegos
Page 65
Dibujar, borrar o mover el cursor o la figura hacia
abajo ABAJO Dibujar, borrar o mover el cursor o la figura hacia la
izquierda IZQUIERDA Dibujar, borrar o mover el cursor o la figura hacia la
derecha DERECHA Regresar el cursor al centro
Pantalla anterior
Como guardar un garabato
Es conveniente guardar el garabato mientras trabaja en él. Si recibiera una llamada mientras está creando un garabato que no ha guardado, lo perderá.
• Seleccione
Gallería media
Opciones Guardar y oprima
. La imagen será guardada en
Imágenes Garabatos.
Menú
Continuación de un garabato
Para volver a otro garabato guardado:
• Seleccione
Doodler Cont. garabato. Nota: También puede ir a Menú
Gallería media Imágenes Garabatos.
Menú Herr & juegos
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 57
Page 66
11 USO DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH
®
®
de su
®
Nota: Es posible que la función Bluetooth
no esté disponible en su teléfono Kyocera Xcursion. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Nota: Para utilizar este teléfono de forma
inalámbrica, debe usar un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth (compatible con tecnología inalámbrica Bluetooth Clase 2, versión 1.2). Los accesorios de tecnología inalámbrica Bluetooth tienen el símbolo .
La tecnología inalámbrica Bluetooth teléfono Xcursion permite la conectividad celular con accesorios tales como equipos de manos libres para automóvil fijos o portátiles, auriculares, teléfonos, computadoras, tarjetas PC Card y adaptadores, asistentes digitales personales (PDA) y altavoces.
Sincronización
En primer lugar, debe “sincronizar” su teléfono con el dispositivo habilitado para tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir que su teléfono se comunique con el dispositivo. Consulte las instrucciones para configurar la tecnología inalámbrica Bluetooth (a continuación) junto con la guía del usuario del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth provista con su dispositivo.
Configuración de la tecnología inalámbrica Bluetooth en su teléfono Kyocera
Al activar el equipo Bluetooth por primera vez, se le indicará que haga una búsqueda del dispositivo. Siga el mismo procedimiento que realizó para continuación.
1. Seleccione Menú Bluetooth
2.
3. Prepare el dispositivo de tecnología
Encontrar nuevo, descrito a
ACTIVAR/DESACTIVAR.
Seleccione una de las siguientes opciones: – Activado invisible esconde su teléfono
de todos los dispositivos excepto aquellos listados en (configuración recomendada).
Activado visible permite que otros
dispositivos encuentren su teléfono.
Nota: Si configura su equipo Bluetooth en Desactivado no podrá utilizar su teléfono con
ningún dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. Para prolongar la vida útil de la batería, se recomienda que configure el equipo no lo utiliza.
inalámbrica Bluetooth (accesorio Bluetooth) para la sincronización según se describe en la guía del usuario del otro dispositivo.
Mis disp.
Bluetooth en Desactivado cuando
58 Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®
Page 67
4. Seleccione Menú Bluetooth Mis disp.
5.
Seleccione Encontrar nuevo.
6.
Su teléfono buscará y detectará los dispositivos habilitados para tecnología inalámbrica Bluetooth visibles que haya en las cercanías.
7. Oprima para seleccionar Agregar.
8. Seleccione el dispositivo con el que desea
sincronizar su teléfono Xcursion del menú y oprima para seleccionar
Nota: Al iniciarse la sincronización desde otro
Agregar.
dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, verá el aviso “Dispositivo <nombre del dispositivo> solicita conectar usando Bluetooth. ¿Aceptar/Rechazar?”.
9. Ingrese la contraseña provista en la guía del
usuario del dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth, si es necesario, y oprima para seleccionar
OK.
El teléfono espera que el dispositivo con
10.
tecnología inalámbrica Bluetooth
11. El dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth se agrega a
Mis disp.
responda.
Conexión y desconexión de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth
Antes de poder utilizar las funciones de tecnología inalámbrica Bluetooth debe configurarlo para que esté listo para comunicarse con un dispositivo. Esto se denomina “conexión”.
Conexión a un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth
Para conectar su teléfono a un dispositivo de audio con tecnología inalámbrica Bluetooth:
1. Seleccione Menú Bluetooth Mis disp.
2. Desplácese hasta el dispositivo y oprima
para seleccionar
3. Un mensaje en el teléfono le indica que su
dispositivo está conectado. Cuando un auricular o equipo de manos libres está conectado, aparecerá un icono de auricular en la fila superior.
4. Ahora está listo para utilizar el dispositivo
con su teléfono.
Conectar.
de su teléfono,
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 59
Page 68
Desconexión del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth
1. Seleccione Menú Bluetooth Mis disp.
2. Desplácese hasta el dispositivo y oprima
para seleccionar
Desconectar.
Configuración de tecnología inalámbrica Bluetooth
Usted puede cambiar/revisar la información sobre cada dispositivo que tenga configurado en su teléfono.
1. Seleccione Menú Bluetooth Mis disp.
2. Desplácese hasta el dispositivo y oprima
para seleccionar
3.
Utilice las siguientes opciones para: – Cambiar el nombre del dispositivo – Borrar el dispositivo de su teléfono si no
va a usarlo más
Servicios ver una descripción del
dispositivo (tal como auricular, equipo de manos libres, envío de objetos y puerto serie)
Cómo borrar un dispositivo
Usted puede borrar un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth de su teléfono Xcursion si no va a usarlo más:
1. Seleccione Menú Bluetooth Mis disp.
2. Desplácese hasta el dispositivo que
desea eliminar.
Opciones.
3. Oprima para seleccionar Opciones.
4. Desplácese para seleccionar Borrar y
oprima .
5. Oprima para borrar o para cancelar.
Cambio del nombre del dispositivo
Usted puede cambiar el nombre del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth de su teléfono Xcursion de la siguiente manera:
1. Seleccione Menú Bluetooth Configuración Mi nombre.
2. Ingrese el nuevo nombre en el campo de texto
y oprima para
Guardar.
Duración visible
Usted puede configurar la hora en que su teléfono Xcursion permanece “visible” a otros dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
1. Seleccione Menú Bluetooth Configuración Duración visible.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
1 minuto: La tecnología inalámbrica
Bluetooth permanecerá durante 1 minuto antes de regresar a
Activado invisible.
3 minutos: La tecnología inalámbrica
Bluetooth permanecerá en
durante 3 minutos antes de
visible
regresar a
Activado invisible.
Activado visible
Activado
60 Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®
Page 69
Siempre: La configuración
Activado/Desactivado permanece activada
o desactivada hasta que usted mismo la cambie.
Servicios
Usted puede ver una lista de los protocolos disponibles de servicio de tecnología inalámbrica Bluetooth que funcionan con su teléfono Kyocera Xcursion:
1. Seleccione Menú Bluetooth Configuración Servicios.
2. Se indica una lista de protocolos de servicio
soportados.
3. Oprima para regresar al menú Config. BT.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 61
Page 70
12 CONEXIÓN A INTERNET
Uso del Explorador
Puede utilizar su teléfono para explorar Internet si su proveedor ofrece conexión a dicho servicio y si en su localidad está disponible el acceso a Internet por transmisión aérea.
Nota: Cuando esté utilizando el Explorador
no podrá recibir llamadas.
Inicio del Explorador
1. Seleccione Menú Explorador.
- o bien ­Mantenga oprimida hacia la izquierda para cargar el explorador.
Cada vez que inicie el Explorador aparecerá un mensaje sobre las tarifas de conexión.
Para cancelar este mensaje, consulte “Cambio de la indicación del explorador” en la página 63.
Para obtener más información sobre cómo se cobra el tiempo de conexión, comuníquese con su proveedor de servicios.
2. Oprima para continuar.
Si esta es la primera vez que se conecta a Internet, aparecerá un mensaje informándole que la función de seguridad no se ha activado aún en su Explorador.
3. Oprima para seleccionar Si para
habilitar la función de seguridad. Cuando se establezca la conexión, aparecerá
la página inicial del Explorador. Aquí se incluye una lista de marcadores y algunas opciones de menú Web en la parte inferior de la pantalla.
– Aparecerá en una sesión segura. – Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado. Oprima hacia abajo para ver texto adicional. Oprima para regresar a la pantalla anterior.
– Para seleccionar un sitio, márquelo
y oprima para seleccionar
4. Cuando deje de usar la Red, oprima
para salir del explorador.
Ir a.
Uso de las opciones de menú Web
En la pantalla pueden aparecer las siguientes opciones:
Inicio permite regresar a la ventana principal
del Explorador o a la página de inicio.
Marcar sitio guarda la posición actual como
• un marcador para un acceso fácil.
62 Conexión a Internet
Page 71
Marcadores muestra una lista de sus sitios Web guardados.
Configuración le ofrece opciones para
la forma en que se muestra la
cambiar información.
Mostrar URL muestra la dirección
URL completa.
Acerca de Openwave muestra
información sobre la versión de su Explorador.
Cifrado no debe utilizarse a menos que su
proveedor de servicios se lo indique.
UP.Link permite seleccionar un servidor
de explorador diferente. Puede utilizar esta opción si tiene más de una cuenta para el Explorador.
Reiniciar vuelve a iniciar el Explorador.
Buscando un sitio Web
La forma de buscar sitios Web depende del proveedor de servicios. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Acceso a un sitio que se ha marcado
1. Seleccione Menú Explorador. Si aparece
un mensaje, oprima para continuar.
2. Desde su página de inicio, seleccione Marcadores. Aparecerá una lista
de marcadores.
3. Ingrese el número correspondiente al
marcador que desee y oprima .
Comprobación de avisos de red
Los avisos que se reciben de un sitio Web se envían a su bandeja de entrada
1. Seleccione Menú Mensajes Avisos de red. Esta acción iniciará la bandeja
Avisos de red.
de entrada del explorador.
2. Oprima para aceptar las tarifas
del explorador.
3. Seleccione un aviso y siga las instrucciones.
Cambio de la indicación del explorador
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Indic. d/explorador.
2. Resalte una opción y oprima
para seleccionarla: –
Al principio confirma que las tarifas de
conexión se aplicarán cuando utilice el explorador.
Al final confirma que desea salir
del explorador.
Ambos indica cuando se inicia y se sale
del explorador.
Sin indicaciones no utiliza
ninguna indicación.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 63
Page 72
13 ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de atención al cliente de su proveedor de servicios desde su teléfono al marcar un número especial, como por ejemplo el *611 (consulte a su proveedor de servicios). El centro de atención al cliente puede contestar sus preguntas sobre el teléfono, facturas telefónicas, área de cobertura de las llamadas y funciones específicas del aparato (como la transferencia de llamadas o el correo de voz).
Si tiene alguna duda sobre las funciones del teléfono, consulte esta guía y cualquier otra documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con el centro de atención al cliente de Kyocera Wireless Corp. mediante una de las siguientes formas:
• Sitio Web:
• Correo electrónico:
• Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá)
Argentina: 0-800-666-0052
64 Asesoría técnica
www.kyocera-wireless.com
phone-help@kyocera-wireless.com
o 1-858-882-1401. La atención al cliente también cuenta con teléfonos en los siguientes países.
Australia: 800-507-000 Brasil: 0-800-55-2362 Chile: 800-43-1212 Colombia: 01-800-700-1546 India: Gratuito: 1-600-121214
México: 001-866-650-5103 Nueva Zelanda: 0-800-990-100 Panamá: 001-800-201-1984 Perú: 0-800-51-934 Puerto Rico: 1-866-664-6443 Venezuela: 0-800-100-2640
Con cuota: 0124-284-5000
Antes de solicitar asistencia, intente reproducir e identificar el problema. Cuando se comunique con el centro de atención al cliente, tenga a mano la siguiente información:
• El nombre del proveedor de servicio.
• El problema o mensaje de error específico que tenga.
• Los pasos a seguir para reproducir el problema.
• El número de serie electrónico (ESN) del teléfono.
– Para ubicar el ESN seleccione
Inf. teléfono y desplácese hasta ESN: para
Menú
ver el número de 11 dígitos.
Page 73
Servicio calificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con todos sus accesorios y embalaje a su distribuidor para que reciba un servicio calificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono Xcursion, visite También puede llamarnos al (800) 349-4188 (EE.UU. solamente) o al (858) 882-1410.
www.kyocera-wireless.com/store.
Sea un evaluador de productos
Para participar en las pruebas y evaluación de productos Kyocera Wireless Corp., incluidos teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 65
Page 74
14 GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR
Kyocera Wireless Corp. (“KYOCERA”) ofrece al usuario una garantía limitada en la que se estipula que el o los productos incluidos (el “Producto”) no presentarán defectos de materiales ni mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra del Producto, siempre que el usuario final sea el comprador original del Producto y que haya efectuado la compra en un distribuidor autorizado. La transferencia o reventa de un Producto anulará automáticamente la cobertura de la garantía con respeto al Producto en cuestión. Esta garantía limitada no es transferible a terceros incluyendo, pero sin limitarse a ello, a cualquier comprador o propietario posterior del Producto.
KYOCERA reparará o sustituirá un Producto, según su criterio exclusivo y absoluto (en la unidad se podrán usar componentes reacondicionados de similar calidad y funcionalidad) si KYOCERA estima que presenta defectos de materiales o de mano de obra, o en el caso de que KYOCERA determine que es incapaz de reparar o sustituir el Producto en cuestión, reembolsará el precio de compra de dicho Producto, siempre que tal Producto (i) se devuelva con el envío pagado por adelantado, a un centro de servicio autorizado de KYOCERA dentro del periodo de garantía de un año, y (ii) se incluya junto a éste el recibo de compra en la forma de boleta o factura que compruebe que el Producto en cuestión se encuentre dentro del período de un año de garantía
("Comprobante de compra"). Una vez concluido el período de un año de garantía, el usuario deberá pagar todos los cargos de procesamiento, componentes y despacho.
Esta garantía limitada no cubre y quedará nula con respecto a lo siguiente: (i) cualquier Producto que se haya instalado, reparado, manipulado o modificado incorrectamente; (ii) cualquier Producto expuesto a uso indebido (incluyendo todo Producto utilizado en conjunto con hardware que sea eléctrica o mecánicamente incompatible, o que se use con accesorios no suministrados por KYOCERA), mal uso, accidente, daño físico, operación anormal, manipulación incorrecta, negligencia, exposición al fuego, agua o humedad excesiva o cambios extremos en la temperatura o clima; (iii) cualquier Producto operado al margen de los valores máximos publicados; (iv) daños estéticos; (v) cualquier Producto en que se hayan eliminado, alterado, dejado ilegibles los rótulos adhesivos de la garantía o números de serie del Producto; (vi) costo de instalación, desensamblaje o reinstalación; (vii) problemas en la recepción de señales (a menos que se hayan originado por defectos de materiales y mano de obra); (viii) daños debido a incendios, inundaciones, cataclismos naturales u otras condiciones que no sean el resultado de fallas de KYOCERA y para los cuales no se haya diseñado el Producto, incluyendo daños causados por manipulación incorrecta, despacho y fusibles
66 Garantía limitada del consumidor
Page 75
fundidos; (ix) artículos fungibles (tales como fusibles); o (x) cualquier Producto que alguien no perteneciente a KYOCERA o que no forme parte de un centro de servicio autorizado de KYOCERA haya abierto, reparado, modificado o alterado.
SÓLO USE ACCESORIOS APROBADOS POR KYOCERA CON LOS TELÉFONOS DE KYOCERA. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios le producen daños o defectos.
KYOCERA RECHAZA ESPECÍFICAMENTE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, GENERAL, PUNITIVO, EJEMPLAR, AGRAVADO, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL, INCLUSO SI SE HUBIESE ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, Y SIN IMPORTAR SI EN ALGUNA MEDIDA FUERAN O NO PREDECIBLES, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDAS ECONÓMICAS, BENEFICIOS O GANANCIAS NO PREVISTAS Y UTILIDADES QUE SURJAN DEL USO O INHABILIDAD DE USAR CUALQUIER PRODUCTO (POR EJEMPLO, COSTOS POR TIEMPO EN TRANSPORTE AÉREO PERDIDO DEBIDO A PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO DE UN PRODUCTO) O APORTES O INDEMNIZACIONES CON RESPECTO A CUALQUIER DEMANDA RELACIONADA CON UN PRODUCTO.
LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO, O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DE UN PRODUCTO EN MAL ESTADO, REPRESENTAN EL ÚNICO RECURSO
(SEGÚN SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y SEGÚN SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA, EL USUARIO APRUEBA Y ACEPTA LOS PRODUCTOS “TAL CUAL”. KYOCERA RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE CUALQUIER CLASE, ORAL O VERBAL, EXPRESA O IMPLÍCITA, ESTATUTARIA O DE CUALQUIER ÍNDOLE, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O DE NO INFRACCIÓN, O CUALQUIER OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN QUE SURJA DEL USO COMERCIAL, CURSO DE NEGOCIACIÓN O CURSO DE RENDIMIENTO. NINGÚN DISTRIBUIDOR, AGENTE O EMPLEADO CUENTA CON LA AUTORIZACIÓN PARA EFECTUAR MODIFICACIÓN O ADICIÓN ALGUNA A ESTA GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, o permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que puede que la limitación o exclusión anterior no sea pertinente a su caso particular.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y puede que también tenga otros derechos que pueden variar de una jurisdicción aotra.
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 67
Page 76
Si desea obtener información sobre el servicio de garantía, llame al siguiente número telefónico desde cualquier lugar del territorio continental de Estados Unidos y Canadá: 1-800-349-4478 o 858­882-1401; o bien comuníquese con KYOCERA en la siguiente dirección: 10300 Campus Point Drive, San Diego, California, 92121-1582, USA, Attention: Technical Support.
NO DEVUELVA LOS PRODUCTOS A LA DIRECCIÓN ANTEDICHA. Llame o escriba para informarse sobre la localidad de su centro de servicio autorizado de Kyocera Wireless Corp. más cercano y sobre los procedimientos para obtener el servicio de garantía.
68 Garantía limitada del consumidor
Page 77
ÍNDICE
A
ahorro de memoria, 30 alarma, 51 altavoz
apagar
, 9
encender, 9
asistencia técnica, 64 auricular de manos libres
adquisición
autoguión, 42 autotexto, 27 avisos
para llamadas perdidas para mensajes, 39
B
bandeja de entrada, 29 bandeja de salida, 28 batería, 1 bloqueo
teléfono
bloqueo de llamadas realizadas,
44
Bluetooth
activando y desactivando borrando un accesorio de su teléfono cambiando el nombre a un accesorio conectando un accesorio Bluetooth conectando y desconectan­do configurando, 58 desconectando un accesorio
Guía del usuario para el teléfono Xcursion de Kyocera 69
, 59
, 43
, v, 65
, 60
, 60
, 59
borrado
, 10
borrando un accesorio Bluetooth
de su teléfono
Brick Attack, 55 búsqueda de información de
contacto
búsqueda rápida, 19
C
calculadora, 52 Calculadora de propinas, 52 calendario, 50 cámara
, 58
cambiando el nombre a un
accesorio Bluetooth
código de bloqueo, 43 colores, 43 Cómo sincronizar el teléfono con
el dispositivo Bluetooth
, 60
Bluetooth determinar la duración de la
, 60
visibilidad encontrar nuevo dispositivo,
59
invisible, 58 servicios disponibles, 61 sincronización, 58 visible, 58
entradas de contacto mensajes de texto, 30
, 44
, 60
, 18
cómo enviar una fotografía
21
configurar, 22 opciones del menú, 21 tomar una fotografía, 22
, 60
, 58
conectar un accesorio Bluetooth,
59
configuración de datos/fax, 14,
45
configurando Bluetooth, 58 contactos frecuentes, 18 contactos secretos, 11 contador, 52 contador regresivo, 52 contadores de llamadas, 13 contraste, 42 contraste de la pantalla, 42 correo de voz, 12
configurar, 6
cronómetro, 53 cubierta plegable
contestar llamadas
D
desbloqueo del teléfono, 43 desconectar un accesorio
directorio de contactos, 16 doodler, 56
,
duración de las llamadas, 13
E
emergencia
encontrando nuevos accesorios
explorador, 62
, 60
Bluetooth
, 13
llamadas modo de emergencia, 13 salir del modo de emergen-
, 13
cia ubicación de posición, 7, 46
Bluetooth
, 59
, 9
Page 78
F
fecha y hora, 43
I
iconos, 7 iconos de llamadas recientes, 10 iconos en pantalla, 7, 28, 37 íconos en pantalla, 23 idioma, 40 ingreso de texto, 23
referencia rápida, 25
J
juegos
Brick Attack doodler, 56 race 21, 55
L
limitación de llamadas realizadas,
, 55
44
lista de accesorios Bluetooth
compatibles
llamadas
luces
M
manos libres para el automóvil
, 61
, 8
contestar perdidas, 10 volver a marcar, 8
modo sólo luces
adquisición contestar utilizando la voz,
, 7, 37
, v, 65
34
marcación por voz, 32 Marcado con 1 tecla, 11 mensajes de texto, 26 menú personalizado
actualizar
, 40
crear, 40 modo analógico, 7 modo de símbolos, 24 modo digital, 7 modo fax, 45 modo numérico, 23 modo silencioso, 7, 37
N
nota de voz
números telefónicos
números telefónicos guardados
P
papel tapiz, 42 pausa forzada, 16 período de duración visible para
tecnología inalámbrica Bluetooth
protectores de pantalla, 42
R
race 21, 55 reloj alarma, 7 Reloj mundial, 53 respuesta de voz, 34 restauración de los valores del
teléfono
roaming, 7
, 50
borrado
grabar, 50
poner nombre, 50
, 17
edición
verificación del número
propio
, 6
, 17
edición
, 60
, v
avisos, 14
control, 15
timbre, 14
S
saludo, 41 seguridad, 43
T
timbres
elección de tipos para llamadas de roaming,
, 37
14
silencio, 6 volumen, 38
TTY/TDD, 46
U
ubicación de posición, 7, 46
V
velocidad de puerto Com, 45 vibrar, 7, 37 vista menú, 41 volumen
, 9, 38
auricular timbre, 38 tono de tecla, 39
70
Page 79
Page 80
Loading...