Kyocera KX12 User Manual [es]

Guía del usuario para los teléfonos
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono KX12 de Kyocera para Alltel. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,10 9,390 5,267,26 2 5,416,797 5,50 6,865 5,544,196 5,65 7,420 5,101,50 1 5,267,261 5,41 4,796 5,504,773 5,53 5,239 5,600,75 4 5,778,338 5,22 8,054 5,337,338 5,71 0,784 5,056,10 9 5,568,483 5,65 9,569 5,490,165 5,51 1,073
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceros protegido por derechos de au tor almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que preservan, para KWC y otros proveedores de software, los derechos exclusivos de software protegido bajo derechos de autor, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software protegido por derechos de autor. Consecuentemente, todo software protegido por derechos de autor contenido en los productos de KWC no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de formas no permitidas por la ley, así como tampoco pueden usarse en él técnicas de ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de los productos KWC no será considerada como una cesión, ya sea directamente o por presunción, impedimento, o por alguna otra razón, de una licencia bajo derechos de autor, patente o aplicaciones de patente de KWC o cualquier otro proveedor de software, excepto para la licencia normal, no exclusiva, libre de regalías, de uso que surge por efecto de la ley en la venta de un producto.
KX12 de Kyocera
Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Doodler es una marca de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca registrada de QUALCOMM Incorporated. Touch2Talk, Axcess Apps y Axcess Shop son marcas comerciales de Alltel. Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca comercial registrada de Zi Corporation. El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. 82-N8190-1SP, Rev. 001 Copyright (c) 2006 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp.
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple las normas establecidas en la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. A fin de mantener el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si usted usa un equipo en su cuerpo, utilice el estuch e CV90-K0295 o CV90-K0294, el clip CV90-K0296 o la funda para llevarlo colgado de la cintura CV90-K0293-01 aprobados por Kyocera Wireless Corp (KWC).
Los demás accesorios d e uso corporal utilizados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 25 mm. incluidas la antena y el cuerpo del usuario.
ii
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general. Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. La norma que rige la exposición a teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1,6 W/Kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba. Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona de la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Las medidas referentes al uso corporal difieren entre los distintos modelos de teléfono, dependiendo de la disponibilidad de los accesorios y los requisitos de la FCC. Aunque pueden existir diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos deben cumplir los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura. La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el FCC ID OVFKWC-KX12. Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso de teléfonos móviles por parte del público es 1,6 vatios/Kg. (W/Kg.), como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las medidas.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera iii
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Advertencia
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no autorizados (incluyendo carátulas / carcasas delanteras) podría ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios producen daños o defectos al mismo.
Función de walkie-talkie
Cuando u se su teléfono como un radio walkie-talkie, mantenga el teléfono con una separación de al menos 2,5 centímetros (1 pulgada) entre su cara y el teléfono, incluyendo la antena, con el fin de cumplir con los límites de exposición de la FCC.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un lugar inadecuado, usted y sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para los usuarios de marcapasos: se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están activados pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación acerca de tecnología de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
Siempre mantenga el teléfono al menos a 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
No transporte el teléfono cerca del corazón.
Use el oído opuesto al marcapasos.
Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífon os. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar con Alltel o llamar a la línea de atención al cliente para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves: las normas de la FCC prohíben el uso de teléfonos móviles cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión (página 23) antes de embarcar en la aeronave.
iv
Veh ículos: las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados. Si utiliza algú n dispositivo médico, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones: apague el teléfono para evitar interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas. Zonas con ri esgo de explosión: apague el teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones.
Una chispa en dicha área podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso letales. Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
•áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
lugares bajo la cubierta de embarcaciones
instalaciones de transferen cia y almacenamiento de combustible o productos químicos
vehículos que utilizan gas licu ado a base de petróleo, tales como el propano o el butano
•áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, reinicie el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice acceso rios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios le producen daños o defectos.
Para adquirir un equipo de manos libres para el automóvil y otros accesorios telefónicos en línea, visite www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al (800) 349 4188 (sólo desde EE.UU.) o al (858) 882 1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red de Alltel controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0,006 y 0,6 vatios. En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas son coherentes con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera v
ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador Voltaje de entrada Voltaje de
salida
CV90-G2610-01 120 VCA / 60 Hz 5,2 V 400 mA CV90-K0261-01 100-240 VCA / 50-60 Hz 4,2V 0.6A CV90-K0259-01 100-240 VCA / 50-60 Hz 4,5V 1.2A Batería extendida: CV90-N5001 3,7V / 1800mAh
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de atención al cliente de Alltel desde su teléfono al marcar un número especial, como por ejemplo el *611. El centro de atención al cliente puede responder a sus preguntas sobre el teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de las llamadas y funciones específicas del aparato (como la transferencia de llamadas o el correo de voz).
Si tiene alguna duda sobre las funciones del teléfono, consulte esta guía y cualquier otra documentación incluida con su teléfono o visite www.kyocera-wireless.com. Si tiene preguntas adicionales, comuníquese con el centro de atención al cliente de Kyocera Wireless Corp. mediante una de las siguientes formas:
Sitio Web: www.kyocera-wireless.com
Correo electrónico:
phone-help@kyocera-wireless.com
Te léfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá) o 1-858-882-1401.
vi
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e identificar el problema. Cuando se comunique con el centro de atención al cliente, tenga a mano la siguiente información:
El nombre del proveedor de servicios: Alltel
El problema o mensaje de error específico
que tenga.
Los pasos a seguir para reproducir el problema.
El número de serie electrónico del teléfono (ESN ).
Para encontrar el ESN, seleccione Menú Configuración
Inf. teléfono.
Servicio calificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con todos sus accesorios y embalaje a su distribuidor para que reciba un servicio calificado.
Háganos saber su opinión
Para completar una encuesta sobre el servicio de Alltel Touch2Talk (T2T) en su teléfono Kyocera Wireless, visite
www.kyocera-wireless.com/survey/T2TSurvey.
Conviértase en evaluador de productos
Para participar en las pruebas y la evaluación de productos de Kyocera Wireless Corp., incluidos teléfonos celulares o PCS, visite beta.kyocera-wireless.com.
093 453 037
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
CONTENIDO
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cómo retirar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Conozca su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Cómo usar Touch2Talk . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tipos de llamadas T2T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cómo hacer llamadas y alertas T2T . . . . . . . . . . .9
Cómo recibir llamadas y alertas T2T . . . . . . . . .11
Cómo guardar, editar y borrar
contactos T2T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cómo guardar, editar y borrar
grupos T2T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Cómo realizar y responder
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . .17
Llamadas múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo usar el altavoz del teléfono. . . . . . . . . . . .18
Marcado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . .21
Cómo llamar a los servicios de emergencia . . . .22
Bloqueo del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Explicación del concepto roaming . . . . . . . . .24
4 Ingreso de letras, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Almacenamiento de contactos. . . . . . . . 29
Acceso al menú Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Agregado de códigos o extensiones . . . . . . . . . .30
Personalización de sus contactos . . . . . . . . . . . .30
Cómo editar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cómo enviar una vTarjeta. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Personalización de un número
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Búsqueda de información
de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
6 Envío y recepción de mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recuperación de mensajes de texto. . . . . . . . . . 39
Personalización de la configuración
de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
7 Personalización del teléfono . . . . . . . . .43
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . .44
Selección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Configuración de sonidos para
su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Configuración de avisos de mensaje. . . . . . . . . .46
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . .47
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . .49
Configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Configuración de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuración de una ubicación
de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8 Uso del reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuración de la marcación
por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Llamada con etiquetas de voz. . . . . . . . . . . . . . .54
Llamar usando marcación por dígitos . . . . . . . .55
Entrenamiento del reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
9 Uso de Aplicaciones Axcess . . . . . . . . . 58
Descarga de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . .58
Cómo abrir una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cómo eliminar una aplicación. . . . . . . . . . . . . .59
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera vii
10 Cómo usar la Galería media . . . . . . . . . . 61
Cómo acceder a archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cómo liberar espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11 Uso de las utilidades. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nota de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reloj alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Calculadora de propinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Linterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
12 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Usar la red móvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
13 Garantía limitada
del consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
viii Contenido
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
Su teléfono KX12 de Kyocera viene con una batería desmontable de iones de litio (LiIon).
Antes de usar el teléfono, cargue completamente la batería.
Para cargar la batería consulte “Cómo cargar la batería” en la página 2. Conecte el cargador únicamente según las instrucciones.
Para instalar la batería:
1. Coloque el teléfono cara
abajo con la cavidad de la batería hacia usted.
2. Coloque la batería en
la cavidad del teléfono con los contactos metálicos hacia la parte inferior del teléfono (1). Presione la parte superior de la batería hasta que quede fija en su lugar (2).
3. Coloque las dos muescas
ubicadas en la parte superior de la tapa trasera en la parte superior de la unidad del teléfono. Presione la tapa trasera sobre el teléfono.
4. Cierre la tapa del puerto sobre la lengüeta, el
conector del cargador y la toma de auricular.
Cómo retirar la batería
Advertencia: Antes de retirar la batería,
asegúrese de que el teléfono esté apagado.
1. Abra la tapa del puerto.
2. Entre las tomas del
teléfono, hay una lengüeta para ayudarle a abrir la tapa trasera. Tire de la parte superior de la lengüeta hacia afuera para abrir la tapa trasera.
3. Tire de la tapa trasera
para retirarla del teléfono.
4. Presione la batería hacia
la parte inferior del teléfono y tire de la batería para quitarla de la cavidad.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 1
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que la batería esté por lo menos cargada parcialmente KX12 de Kyocera debe introducir el enchufe del cargador de batería correctamente o el teléfono podría averiarse. Introducir incorrectamente el enchufe podría dañar el pequeño receptor que se encuentra dentro del conector del cargador.
Para cargar la batería:
1. Abra la tapa del puerto.
2. Sostenga el teléfono con el
3. Introduzca el enchufe del cargador
4. Conecte el adaptador a un tomacorriente
Precaución: No doble o rote el enchufe, ni intente
forzar el enchufe en el conector del cargador. Cuando haya terminado de cargar, quite el enchufe tirando hacia fuera.
. Cuando desee cargar su teléfono
teclado hacia arriba. Sostenga el enchufe del cargador con el lado con la flecha apuntando hacia arriba.
asegurándose de que esté alineado con el conector del cargador del teléfono.
de la pared.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
Cargándose (el icono estará animado)
Parcialmente cargada
Completamente cargada
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
Cuidado de la batería
Pautas de seguridad generales
No desarme, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a alta humedad.
Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste). Podría producirse una explosión.
2 Para comenzar
Causas comunes de la descarga de la batería
Usar juegos o explorar la Web.
Mantener la retroiluminación activada.
Funcionar en modo analógico ( ). El
teléfono alterna entre los modos para hacer uso de la señal más potente. Puede configurar el teléfono para que funcione en un solo modo. Para ello, seleccione
Configuración Red Digital/analógico.
Menú
Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
Usar cables de datos.
Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 3
Conozca su teléfono
Botones de control de volumen ajustan el volumen del
1
auricular o del altavoz. Pantalla de inicio.
2
Botón walkie-talkie envía una llamada T2T.
3
Tecla de navegación coloca el cursor durante el ingreso de texto.
4
Recorre listas. Accede a atajos. Tecla programable izquierda accede a los menús y las funciones,
5
o silencia una llamada entrante. Tecla de retroceso borra caracteres cuando está ingresando texto.
6
Regresa a la pantalla anterior. Tecla Enviar/Conversar inicia o responde una llamada.
7
Tecla 1 accede a correo de voz o agrega un símbolo en un mensaje de texto.
8
Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
9
Tecla * Mayús cambia el modo de texto al ingresar el mismo.
10
Bloquea el teclado. Tecla del altavoz permite activar el altavoz del teléfono.
11
Linterna puede encenderla presionando o utilizando el menú
12
Herramientas. Botón de desplazamiento - en modo inactivo, muévalo hacia arriba para acceder a los Contactos, hacia abajo para
13
acceder a Red Móvil o pulse el botón de walkie-talkie y luego mueva el botón de desplazamiento hacia arriba o abajo para desplazarse por los menús T2T.
Tecla OK selecciona una opción o elemento del menú.
14
Tecla programable derecha accede a Mensajería de texto y otras opciones de menú o permite ignorar una llamada de
15
datos entrante. Tecla Linterna enciende la linterna.
16
Tecla de encendido/apagado/para finalizar una llamada enciende y apaga el teléfono. Finaliza una llamada.
17
Tecla # Espacio coloca un espacio durante el ingreso de texto. Activa el modo silencioso.
18
Tecla 0 Siguiente alterna entre elecciones de palabras durante el ingreso de texto.
19
4 Para comenzar
Tapa del puerto conectada al teléfono. Levántela para acceder
20
a las tomas del teléfono. Toma del adaptador de CA (incluido) .
21
Lengüeta permite abrir la tapa trasera del teléfono.
22
Toma=para auricular de manos libres y cable de datos
23
(se venden por separado)* .
Advertencia: Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Realización de las funciones básicas
Encender y apagar el teléfono: Mantenga
presionado hasta que el teléfono suene o reproduzca un sonido.
Efectuar una llamada: Ingrese el número y
presione .
Finalizar una llamada: Presione . Contestar una llamada: Presione . Realizar una llamada Touch2Talk (T2T): Presione
el botón walkie-talkie en el lado izquierdo del teléfono. Mantenga presionado el botón para hablar. Suelte el botón para escuchar.
Encender o apagar el altavoz para llamadas T2T:
Presione el botón del altavoz en la parte superior del teléfono.
Acceder al correo de voz: Mantenga presionado
y siga las instrucciones del sistema.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 5
Verificar su número de teléfono:
Seleccione
Inf. teléfono. Silenciar el timbre de una llamada entrante
Menú Configuración
Presione y luego para contestar.
- o bien - Presione .
Acceder a Aplicaciones Axcess: Mantenga
presionado a la derecha.
Acceder a Red móvil Mantenga presionado
hacia abajo.
Acceder a Timbres: Mantenga presionado
a la izquierda.
Acceder a su lista Contactos: Mantenga
presionado hacia arriba.
Bloquear el teclado Mantenga presionado . Desbloquear el teclado: Presione para
seleccionar
Encender la linterna: Mantenga presionado Apagar la linterna: Suelte el botón .
Desbloquear, luego presione .
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Touch2Talk
Contactos T2T Grupos T2T Mi disponibilidad Mi nombre Llamada rápida
Mensajes
Nvo. Msje. Texto Correo de voz Bandeja entrada Avisos de red* Enviados* Bandeja salida Guardados Borradores Config. mensajes Listas de grupo Borrar mensajes
* No disponible en todos los teléfonos, consulte con Alltel.
Axcess Apps
Access Shop Configuración Ayud a
Red móvil*
Conecta a Internet
Contactos
Ver t odos Agr. nvo. Buscar Nom. Contactos T2T Grupos T2T Lista marcado ráp. Lista marc. voz* Grupos de mens. Lista comercial Lista personal Información
Llam. recientes
Todas las llam. Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perdidas Borrar listas Ctdor. todas las llam. Ctdor. Llam. Casa Ctdor. llam. roam.
Galería media
Imágenes Sonidos
Navegación por los menús
Presione para seleccionar Menú.
Presione hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menús y sus opciones.*
Presione para elegir un elemento de menú.
Presione para volver al menú anterior.
Presione para regresar a la pantalla
de inicio.
Herramientas
Nota de voz Calendario Alarma Calc. de propinas Calculadora Contador Cronómetro
TM
*
Doodler Reloj mundial Linterna
Configuración
Modo silencioso Bloquear Sonidos Pantalla Funciones útiles Funciones de voz* Mensajería Seguridad Red Accesori os Inf. teléfono
En esta guía, una flecha le indica que seleccione una opción del menú.
Por ejemplo, que seleccione opción
Menú Configuración significa
Menú y, a continuación, la
Configuración.
* Para cambiar la manera en que aparecen los menús, consulte Elección de una vista de menú” en la página 47 para obtener detalles.
6 Para comenzar
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está operando en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está operando en el modo digital IS95.
El teléfono está operando en el modoanalógico (FM). El servicio T2T no está disponible en este modo.
El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Cuantas menos barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No es posible efectuar ni recibir llamadas.
El servicio Touch2Talk (T2T) está disponible. Si este icono no está disponible, entonces el servicio T2T no está disponible.
El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está en “roaming”).
Tiene un mensaje de voz. La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado el reloj alarma. El teléfono está en modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G) del teléfono está disponible y activado. Pregunte a Alltel si lo tiene disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad está disponible, pero el teléfono está en modo latente.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a mensajería, presione para seleccionar
El teclado está para seleccionar presione .
El teléfono está configurado para iluminarse en lugar de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o para vibrar y luego sonar.
El altavoz está encendido para las llamadas T2T.
La ubicación de la posición está configurada para Alltel y para servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada sólo para servicios de emergencia.
Menú, presione .
Texto.
bloqueado. presione
Desbloquear, luego
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 7
2CÓMO USAR TOUCH2TALK
La función Touch2Talk (T2T) de su teléfono KX12 de Kyocera le permite comunicarse rápidamente con una persona o un grupo. Una vez conectado, simplemente mantenga presionado el botón walkie-talkie para comunicarse.
Nota: La función T2T de este teléfono puede
utilizarse solamente con teléfonos compatibles con T2T.
Posición del teléfono
Al utilizar su teléfono como una radio walkie­talkie, sosténgalo en posición vertical a una distancia de 2.5 a 5 cm. (una a dos pulgadas) de su boca.
Altavoz
Las llamadas T2T se escuchan a través del altavoz predeterminado. El altavoz está ubicado detrás de las teclas de su teléfono.
Llamada en espera: Si usted acepta cualquier
tipo de llamada a través de llamada en espera, el sonido de la llamada entrante será el mismo que el de la llamada que está atendiendo. Por ejemplo, si está atendiendo una llamada celular con el auricular y acepta una llamada T2T entrante, escuchará el sonido de la llamada T2T a través del auricular.
Auricular: Si se conecta un auricular al
teléfono, escuchará las llamadas T2T a través del altavoz del auricular y hablará a través del micrófono de éste. Se requiere que presione el botón walkie-talkie para tomar la palabra en una llamada T2T y hablar con las otras personas. (Los auriculares se venden por separado).
El icono en la parte superior de la pantalla del teléfono indica si el altavoz está encendido. Presione el botón del altavoz en la parte superior del teléfono para apagarlo.
Ajuste del volumen de una llamada T2T
Para ajustar el volumen del altavoz mientras
esté en una llamada T2T:
presione hacia arriba o hacia abajo la tecla de volumen en el lado izquierdo de su teléfono.
Para hacer que las llamadas T2T pasen a través del auricular:
altavoz durante una llamada. Para cancelar, presione el botón del altavoz.
Durante la llamada,
Presione el botón del
8 Cómo usar Touch2Talk
Para que las llamadas T2T pasen a través del
auricular y silenciar los timbres:
pantalla de inicio, seleccione
Configuración
Modo silencioso y
Desde la
Menú
seleccione una configuración de vibración o de luces. Para cancelar, presione el botón del altavoz, o bien, seleccione
Configuración Sonidos normales.
Modo silencioso
Menú
Tipos de llamadas T2T
Puede realizar dos tipos de llamadas walkie-talkie:
llamada T2T se conecta automáticamente
Una
con el interlocutor. El interlocutor no tiene la opción de ignorar la llamada. Puede ser
– una llamada T2T
usuario de T2T, o bien
– una llamada T2T
usuario T2T.
alerta T2T envía al interlocutor un mensaje
Una
de texto y un tono de aviso de mensaje para indicar que alguien desea hablar con ellos. El interlocutor tiene la opción de contestar o ignorar la llamada. Las alertas T2T
solamente llamadas
privada a un solo
de grupo a más de un
son
privadas.
Cómo hacer llamadas y alertas T2T
Como hacer una llamada T2T privada
1. Hay seis maneras de iniciar una llamada
T2T privada: – Ingrese un número telefónico de 10
dígitos (incluido el código de área), y luego presione el botón walkie-talkie.
– Desde la pantalla de inicio, presione el
botón walkie-talkie para abrir el menú Touch2Talk. Resalte el contacto o groupo y presione el botón w alkie-talkie. Seleccione Contactos T2T o Grupos T2T y presione el botón walkie-talkie to send a T2T call.
– Pulse el botón de walkie-talkie para acceder
a Touch2Talk y luego mueva el botón de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por el menú T2T.
– Seleccione
Contactos T2T y busque un contacto T2T
guardado. Resalte el contacto y presione el botón walkie-talkie.
– Seleccione
Contactos T2T. Resalte el contacto y
presione el botón walkie-talkie.
Seleccione
seleccione una lista (Llam. recibidas,
Llam. realizadas, o Llam. perdidas),
resalte una llamada, y presione el botón walkie-talkie.
Menú Touch2Talk
Menú Contactos
Menú Llam. recientes,
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 9
2. Escuche el tono “Listo para hablar
(tres chirridos rápidos).
Nota: Si el contacto no está disponible o no
está conectado, aparecerá un mensaje en la pantalla de su teléfono.
3. Hable mientras presiona el botón
walkie-talkie.
4. Suelte el botón walkie-talkie cuando
termine de hablar. Esto permite al interlocutor responder.
5. Espere el tono “Listo para hablar, y luego
presione el botón walkie-talkie de nuevo para hablar.
6. Para terminar una llamada T2T, presione
. Si el interlocutor termina la llamada,
no se requiere ninguna otra acción.
Consejo: Si usted originó una llamada a una
persona que está atendiendo activamente una llamada celular o una llamada T2T, escuchará el tono Listo para hablar y su mensaje de voz será almacenado. El interlocutor puede elegir responder la nueva llamada entrante o ignorarla. Si responden la llamada, escucharán su mensaje de voy y luego usted y el interlocutor escucharán el tono Tiene la palabra (un único tono agudo).
Cómo hacer una llamada T2T de grupo
Para poder llamar a un grupo debe primero guardarlo. Para guardar un grupo, consulte la página 13.
1. Seleccione Menú Touch2Talk Grupos T2T.
2. Resalte el grupo al que desee llamar.
3. Mantenga presionado el botón walkie-talkie.
Cuando el trayecto de audio está listo y el grupo disponible, suena el tono Listo para hablar.
Nota: Si el grupo no está disponible o no está
conectado, o si usted intenta tomar la palabra en una llamada de grupo mientras alguien está hablando, sonará el tono Bong.
4. Diga su mensaje mientras mantiene
presionado el botón walkie-talkie.
5. Suelte el botón al terminar. Esto le da a los
miembros del grupo la oportunidad de responder.
6. Presione el botón walkie-talkie de nuevo
para hablar.
7. Para terminar una llamada T2T,
presione .
10 Cómo usar Touch2Talk
Cómo enviar una alerta T2T
Sólo puede enviar una alerta a un contacto que esté guardado en su lista Contactos T2T. El destinatario puede elegir ignorar la alerta o aceptarlo e iniciar una llamada T2T con usted.
Empiece en la pantalla de inicio.
1. Presione el botón walkie-talkie dos veses.
- o bien ­Seleccione
Contactos T2T.
2.
Desplácese por la lista y resalte el contacto T2T al que desea llamar.
3. Presione para seleccionar Alerta.
Aparece en su pantalla el mensaje “Alerta enviada, luego regresa a la pantalla anterior.
El teléfono del destinatario suena y aparece un mensaje en la pantalla del teléfono.
No hay período de espera. Esta alerta permanecerá en su pantalla hasta que la acepten o la ignoren.
4. Si el destinatario acepta la alerta, escuchará
su voz a través de su teléfono. Presione el botón walkie-talkie y espere el tono “Listo para hablar (tres chirridos rápidos).
5. Diga su mensaje mientras mantiene
presionado el botón walkie-talkie.
6. Suelte el botón al terminar de decir su
mensaje. Esto le da a los miembros del contactos la oportunidad de responder.
Menú Touch2Talk
7. Presione el botón walkie-talkie de nuevo
para hablar.
8. Para terminar una llamada T2T,
presione .
Cómo recibir llamadas y alertas T2T
Cómo recibir una llamada T2T
Cuando su teléfono recibe una llamada T2T privada o de grupo, la voz de la persona que llama suena a través del altavoz y el teléfono emite el tono de Tiene la palabra”.
En una
llamada privada, aparece el mensaje
en la pantalla con el nombre de contacto o el número telefónico de la persona que llama. En una
llamada de grupo, aparece el mensaje
con el nombre del grupo.
1. Mantenga presionado el botón walkie-talkie.
2. Escuche el tono Listo para hablar
(tres chirridos rápidos).
3. Hable mientras presiona el botón
walkie-talkie.
4. Suelte el botón walkie-talkie cuando
termine de hablar. Esto le permite hablar a otra persona.
5. Espere el tono “Listo para hablar, y luego
presione el botón walkie-talkie de nuevo para hablar.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 11
6. Para finalizar la llamada T2T, presione
o . Si el interlocutor termina la llamada, no se requiere ninguna otra acción.
Cómo recibir una alerta T2T
Cuando su teléfono recibe una alerta T2T, el teléfono suena. El nombre o el número telefónico de la persona que llama aparece en la pantalla con el mensaje “[nombre/número telefónico] solicita una llamada T2T. Por favor, presione el botón walkie-talkie”.
Para ignorar la alerta, presione para seleccionar
Ignorar.
Para aceptar la alerta y llamar a la persona, presione el botón walkie-talkie.
Cómo guardar, editar y borrar contactos T2T
Cómo agregar un contacto T2T
Puede agregar nuevos contactos T2T y ver su presencia en el directorio de contactos T2T usando el menú T2T principal.
Nota: Antes de poder guardar su número
telefónico como contacto, se avisará al contacto potencial y éste debe dar autorización.
1. Seleccione Menú Touch2Talk Contactos T2T .
2. Presione para seleccionar Opciones.
Nota: Al agregar su primer contacto T2T, se le
preguntará “No tiene Contactos T2T. ¿Agregar nuevo? Presione para seleccionar
3. Presione para seleccionar
Agr. nuevo cont.
4.
Ingrese el número de contacto T2T.
5. Presione hacia abajo e ingrese el nombre
Sí.
de contacto T2T. Si no ingresa un nombre de contacto,
aparecerá en su teléfono el número telefónico del contacto en lugar de un nombre.
6. Presione para seleccionar Guardar.
Aparece el mensaje Enviando solicitud...” – Si el número de contacto T2T es válido y el
interlocutor aceptó su solicitud de ser agregado, aparece el mensaje Nombre de contacto agregado”.
– Si el interlocutor rechazó su invitación o
no respondió dentro de un período de 3 minutos, aparece el mensaje Nombre de contacto no agregado”.
Nota: Si el teléfono del interlocutor está
apagado o fuera del área de servicio, no podrá recibir ni responder su invitación.
7. Si aparece el mensaje Nombre de contacto
no agregado, presione para seleccionar
OK y regresar al menú T2T.
12 Cómo usar Touch2Talk
Cómo borrar un contacto T2T
1. Seleccione Menú Touch2Talk Contactos T2T. Resalte el nombre del
contacto T2T que desea borrar.
2. Presione para seleccionar Opciones.
3. Presione hacia abajo para seleccionar Borrar contacto, y presione .
4. Presione seleccione Sí, o presione
para seleccionar
5.
Para borrar contactos adicionales, presione
No.
hacia arriba o abajo y seleccione sus
nombres y repita el proceso anterior.
Cómo verificar la disponibilidad de sus contactos
En las listas de Llamadas recientes y en los menúes T2T, aparecen iconos junto a los nombres del contacto y del grupo T2T para mostrar su disponibilidad para participar en una llamada.
.
Disponible: un icono T2T en negrita significa
que el contacto (o un miembro del grupo) puede aceptar llamadas.
No molestar: el icono T2T con una X significa
que es posible hacer llamadas T2T al contacto (o a cualquier miembro del grupo).
No disponible: un icono T2T desactivado
significa que el equipo está apagado, o el contacto no está registrado con la red de voz.
Pendiente: el icono T2T con un? significa que
su teléfono tiene pendiente una respuesta de un miembro que usted agregó a un grupo.
Cómo verificar y configurar su disponibilidad
Independientemente de cómo configure su disponibilidad (presencia), aún puede hacer llamadas T2T.
1. Seleccione Menú Touch2Talk Mi disponibilidad.
2. Seleccione una opción:
Disponible le permite hacer y recibir
llamadas T2T.
No molestar garantiza que no recibirá
llamadas T2T.
Cómo guardar, editar y borrar grupos T2T
Puede crear hasta 30 grupos T2T con hasta 20 miembros por grupo. El número total de contactos guardados en su teléfono (incluidos contactos y grupos T2T y no T2T) no pueden ser más de 99. Puede crear un grupo T2T a partir de una lista de contactos en otro grupo o agregar nuevos contactos a un grupo de cero.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 13
Nota: Para establecer un grupo, su teléfono debe
estar autorizado a hacerlo por Alltel.
1. Seleccione Menú Touch2Talk Grupos T2T.
2. Presione para seleccionar Nuevo.
3. Ingrese el nuevo nombre del grupo usando el
teclado del teléfono. Consulte página 26 si necesita ayuda para ingresar texto.
4. Presione para seleccionar Siguiente.
Aparece la pantalla Resalte el nombre del contacto T2T que desea
5.
Selec. cont.
agregar a su nuevo grupo y presione . Aparece una marca de verificación junto al nombre del contacto.
6. Presione para enrollar para abajo y
luego presione
para seleccionar el
siguiente contacto para añadir al grupo.
Nota: Para poder agregar el contacto a un
grupo, el contacto T2T debe estar configurado desde el equipo o una interfaz web.
7. Si no aparece ningún nombre de contacto
T2T, o si el contacto deseado no está en la lista, entonces presione para seleccionar
Presione para seleccionar Agr. nvo.
8.
Ingrese el número telefónico del nombre del
9.
Opciones
contacto T2T que se agregará al grupo.
10. Presione hacia abajo hasta el campo Ingrese el nombre.
11. Ingrese el nombre del contacto T2T que se
agregará, utilizando el teclado del teléfono.
14 Cómo usar Touch2Talk
Nota: Si el contacto ya está en su directorio
Contactos, entonces el nombre se almacena automáticamente.
12. Presione para seleccionar Guardar.
13. Cuando termine de crear un nuevo grupo y de
agregar miembros al mismo, presione para seleccionar
Guardar. Se enviarán
invitaciones a los miembros solicitándoles su autorización para formar parte del grupo recién creado.
Consejo: La invitación incluye su nombre o
número y el nombre del grupo, pero no describe todos los miembros invitados del grupo. Luego de aceptar una invitación, el nuevo miembro puede seleccionar el nombre del grupo y ver la lista de miembros.
Cómo agregar un miembro a un grupo T2T
1. Seleccione Menú Touch2Talk
Grupos T2T
Resalte el grupo al que desea agregar el nuevo
2.
miembro y presione para seleccionar
Opciones Agregar miembro.
3. Resalte el nombre del nuevo miembro que
desea agregar al grupo.
Nota: Si no aparece ningún nombre de
contacto T2T, o si el contacto deseado no aparece en la lista, entonces siga los pasos 6 a 9 de “Cómo guardar, editar y borrar grupos T2T en la página 13.
4. Presione para seleccionar el contacto.
Aparece una marca de verificación junto al nombre del contacto.
5. Cuando termine de agregar miembros al
grupo, presione para seleccionar
Guardar. Su teléfono envía una invitación a los
miembros que agregó al grupo.
Cómo editar un nombre de grupo T2T
Sólo puede editar nombres de grupo creados por usted.
1. Seleccione Menú Touch2Talk
Grupos T2T.
2.
Resalte el nombre del grupo T2T que desea editar.
3. Presione para seleccionar Opciones.
4. Presione hacia abajo para seleccionar Editar nom. grupo.
5. Edite el nombre del grupo usando el teclado
del teléfono. Consulte la página 26 para obtener ayuda para ingresar texto.
6. Presione para seleccionar Guardar.
Cómo borrar un grupo T2T
Sólo puede borrar los grupos T2T que haya creado.
1. Seleccione Menú Touch2Talk Grupos T2T.
Resalte el nombre del grupo T2T que
2.
desea borrar.
3. Presione para seleccionar Opciones.
4. Presione hacia abajo para seleccionar Borrar grupo.
5. Aparece el mensaje “¿Borrar
<nom. grupo>?”.
6. Presione para seleccionar Sí.
Después de borrar el grupo, los
Nota:
miembros individuales de un grupo T2T permanecen en la lista de contactos T2T.
Cómo borrar un miembro de grupo T2T
Sólo puede borrar miembros de grupos T2T de grupos que haya creado.
1. Seleccione Menú Touch2Talk Grupos T2T.
Resalte el nombre del grupo T2T que
2.
desea editar.
3. Presione para seleccionar Opciones.
4. Presione hacia abajo para seleccionar Borrar miembro.
5. Presione para insertar una marca de
verificación al lado del nombre del contacto. Para borrar miembros adicionales, presione
hacia arriba o abajo y seleccione
sus nombres.
6. Presione para seleccionar Listo. Aparece
el mensaje “¿Borrar miembro(s)?”. Seleccione Sí para borrar el nombre del miembro, o
No para interrumpir y regresar a
la pantalla anterior.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 15
Cómo eliminarse a usted mismo de un grupo T2T
Puede eliminarse a usted mismo de un grupo T2T que no creó.
1. Seleccione Menú Touch2Talk
Grupos T2T.
2.
Resalte el nombre del grupo que desea abandonar.
3. Presione para seleccionar Opciones.
4. Presione hacia abajo para seleccionar Salir del grupo.
5. Presione .
6. Presione para seleccionar Sí. Aparece el
mensaje “¿Salir del grupo <nom. grupo>?”.
7. Seleccione Sí para abandonar el grupo,
o
No para interrumpir y regresar a la pantalla
anterior.
Llamadas múltiples
Su teléfono puede procesar dos llamadas al mismo tiempo. Mientras atiende una llamada celular o T2T, puede recibir o realizar otra llamada celular o T2T al mismo tiempo. Para obtener más información, consulte página 17.
Cómo borrar el historial de llamadas T2T
Las llamadas T2T se incluyen en la lista de llamadas recientes junto con las llamadas de voz normales. Consulte “Cómo borrar llamadas recientes en la página 21 para borrar el historial de llamadas de la memoria de su teléfono.
16 Cómo usar Touch2Talk
3CÓMO REALIZAR Y RESPONDER L LAMADAS
Realización de una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe la señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo, más
fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde haya mejor señal.
1. Ingrese el número telefónico y
presione .
2. Presione para finalizar la llamada.
Cómo volver a marcar un número
Presione tres veces para volver a marcar el último número al que llamó.
Cómo llamar a un número guardado
Use su directorio Contactos para encontrar rápidamente un número de teléfono guardado.
1. Mantenga presionado hacia arriba para
acceder a Contactos.
2. Recorra la lista y encuentre el contacto al que
desea llamar.
3. Resalte el nombre y presione para
marcar el número.
Cómo contestar una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena, vibra o se enciende, dependiendo de la configuración. El número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla. Si el número está guardado en el directorio Contactos, también aparecerá el nombre del contacto.
1. Presione para contestar la llamada
entrante,
- o bien ­Presione la tecla de altavoz para contestar la
llamada entrante y encender el altavoz simultáneamente.
Llamadas múltiples
Su teléfono puede procesar dos llamadas al mismo tiempo. Mientras atiende una llamada celular o T2T, puede recibir o realizar otra llamada celular o T2T al mismo tiempo.
Cómo recibir una llamada (llamada en espera)
Si está atendiendo una llamada utilizando un altavoz, el tono de llamada en espera (dos tonos rápidos) se reproduce a través del altavoz. Si está atendiendo una llamada utilizando el auricular, se reproduce a través del auricular.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 17
Nota: Cuando tiene múltiples llamadas activas,
presione la tecla del altavoz para encender y apagar el altavoz para ambas llamadas.
Puede contestar o ignorar la llamada entrante.
• Para contestar la llamada, presione para seleccionar Contestar o presione para seleccionar Ignorar.
Nota: Si acepta la llamada entrante, tendrá
una llamada activa y otra llamada en espera. Para alternar entre las dos llamadas, presione
para seleccionar Cambiar.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
Mientras atiende una llamada celular o T2T, puede realizar otra llamada de cualquier tipo sin finalizar la primera. La nueva llamada pasa a ser la llamada activa, y la llamada original se pone en espera.
1. Mientras atiende la primera llamada, presione
para seleccionar Opciones. Indique si
desea hacer una llamada T2T o celular.
Nota: No es posible alternar entre las
dos llamadas.
2. Al finalizar la conversación, solicite al
interlocutor de la nueva llamada que cuelgue. Su teléfono regresa a su llamada original.
Cómo silenciar una llamada entrante
• Presione o para silenciar la llamada.
Nota: Si no cuenta con correo de voz, esta
función termina la llamada,
- o bien -
• Presione para silenciar la llamada y luego presione para contestarla.
Cualquiera de estas acciones silencia solamente la llamada actual. La próxima llamada sonará de acuerdo a la configuración.
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, presione o hacia arriba o abajo.
Cómo usar el altavoz del teléfono
Su teléfono KX12 de Kyocera tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada.
Nota: Esta característica funciona solamente para
la llamada actual. Una vez que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el volumen del auricular regresa a su nivel normal.
• Presione la tecla del altavoz para contestar la llamada y simultáneamente encender el altavoz. “En la pantalla aparece “ Altavoz activo”.
- o bien ­Presione para encender el altavoz en
cualquier momento durante una llamada.
18 Cómo realizar y responder llamadas
Para apagar el altavoz del teléfono, presione .
2. Para hablar con la persona que llama,
seleccione Contestar.
- o bien -
Configuración del teléfono para llamadas en espera
La función de Llamada en espera permite poner las llamadas entrantes en espera hasta que esté listo para contestarlas.
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Llam esp. Activado.
– Si aún no ha grabado el mensaje de
espera, se le pedirá que grabe uno, como por ejemplo Espere por favor. Contestaré
Para colgar sin responder la llamada, seleccione
Ter. llam.
Cambio del mensaje de espera
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Llam esp. Grabar mensaje y siga las indicaciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Guardar u Opciones (Reproducir, Regrabar
, o Salir).
su llamada en un instante”.
2. Grabe el mensaje dos veces según se
le indique.
3. Seleccione Guardar o Opciones
(Reproducir, Regrabar, o Salir).
La próxima vez que reciba una llamada dispondrá de la opción de ponerla en espera.
Cómo poner una llamada en espera
Puede poner una llamada en espera una vez que haya activado esta función.
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe
otra, no podrá poner en espera la nueva llamada recibida. Se enviará al correo de voz.
1. Cuando reciba la llamada, presione para
seleccionar Opciones y luego seleccione
Llam esp.
Se pondrá en espera a la persona que llama y ésta escuchará el mensaje de espera grabado.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 19
Llamadas perdidas
Cuando ha perdido una llamada, aparece Llam. perdida en la pantalla a menos que la persona que lo ha llamado deje un mensaje de correo de voz
Para limpiar la pantalla, presione para seleccionar
Para ver los detalles de la llamada, presione
número de la llamada perdida y presione para seleccionar Detalles.
Para devolver la llamada, resalte el número y presione .
Configuración de avisos de llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada cinco minutos cuando ha perdido una llamada.
OK.
para seleccionar
Llamadas. Resalte el
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Avis os Llamadas perdidas
2.
Seleccione una opción:
Vibrar, Sonar, ¡Autopista, ¡Juego, Error,
¡Ganador, y ¡Xilófono
configuran el teléfono para que vibre, suene o reproduzca un sonido cuando recibe un nuevo mensaje.
– Las opciones con
Recordar configuran el
teléfono para avisarle una vez cuando recibe un nuevo mensaje y luego cada cinco minutos. Para detener un aviso de recordatorio, presione para seleccionar Ignorar.
Desactivado apaga los avisos de mensaje.
Visualización de detalles de las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha realizado, recibido, o perdido están almacenados en la lista de Todas las llam. y están identificados por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas recibidas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Llamadas T2T (Contacto o miembro del grupo disponible).
Llamadas T2T (El teléfono del contacto o del miembro del grupo está configurado para No molestar. No puede recibir llamadas T2T).
Llamadas T2T (El teléfono del contacto está apagado o el contacto se encuentra fuera del área de servicio T2T).
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Llam. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
recibidas
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
3. Resalte una llamada reciente y presione
para seleccionar Opciones.
Ver muestra detalles de la llamada reciente.
Guardar agrega el número telefónico a la
Lista contactos.
Enviar msg. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como secreto, deberá ingresar el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo. Para obtener información sobre el código de bloqueo, consulte “Cambio del código de bloqueo en la página 49. Para clasificar un número de teléfono como secreto, consulte Crear un contacto nuevo en la página 29.
20 Cómo realizar y responder llamadas
Cómo contestar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Llam. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
recibidas
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
3. Resalte un número para llamar y
presione .
Cómo borrar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Llam recientes Borrar listas.
2. Seleccione una opción: Todas las llam., Llam.
3. Presione para seleccionar Sí o para
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
seleccionar No.
Marcado rápido
Antes de poder utilizar la función de marcado rápido, debe guardar un número de teléfono como contacto y asignarle una ubicación de marcado rápido.
Para agregar una ubicación de marcado rápido a un contacto nuevo o guardado, consulte Personalización de un número telefónico en la página 32.
Cómo usar el marcado rápido
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcado rápido:
En la pantalla de inicio, ingrese la ubicación de marcado rápido compuesta por uno o dos dígitos y presione .
Marcado con 1 tecla
El marcado de 1 tecla es la manera más rápida de llamar a un contacto guardado.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado rápido asignada a un contacto.
Activación de Marcado con 1 tecla
Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Marcado con 1 tecla Activado.
Uso de Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcado rápido:
En la pantalla de inicio, mantenga presionado el número de marcado rápido. Si se trata de un número de dos dígitos, primero presione el primer dígito y luego presione sin soltar el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de marcado rápido es 15, presione y luego mantenga presionado .
Configuración del correo de voz
Antes de que su teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, primero debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con Alltel. Cuando haya configurado el correo de voz, todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o está apagado.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 21
1. Desde la pantalla inicial, mantenga
presionado .
2. Ingrese la contraseña que le ha
asignado Alltel.
3. Siga las indicaciones del sistema para
establecer una contraseña y un saludo personal.
Consulta de los mensajes de correo de voz
Cuando se recibe un mensaje de voz, la pantalla mostrará la correspondiente notificación: Mensajes nuevos [x] Correo de voz”. Este mensaje permanecerá en pantalla durante unos cinco minutos. Después de ese tiempo, busque el símbolo en la parte superior de la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece “Nuevo Msje.” en la pantalla
1. Presione para seleccionar Llamar. Esto
inicia una llamada al número de correo de voz.
2. Siga el método de Alltel para recuperar el
mensaje de su sistema de correo de voz.
Si aparece el símbolo
1. Mantenga presionado para iniciar una
llamada al número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que
suene, se ilumine o reproduzca un sonido cada cinco minutos para recordarle que tiene correo de voz. Puede configurar el teléfono para que suene o vibre cada cinco minutos para recordarle que tiene un mensaje de correo de voz. Consulte Configuración de avisos de mensaje” en la página 46.
Cómo llamar a los servicios de emergencia
Independientemente de cuál sea el código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
Marque el código de emergencia de 3 dígitos y presione .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está bloqueado, no tiene saldo o está restringido. Cuando efectúa la llamada, el teléfono entra en
modo de Emergencia Esto habilita al servicio de
emergencia el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la llamada, si fuera necesario. Para efectuar o recibir llamadas normales después de marcar el código, debe salir del modo de Emergencia.
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Presione para seleccionar Salir.
2. Presione otra vez para confirmar
su elección.
22 Cómo realizar y responder llamadas
Nota: Para determinar quién tiene acceso a la
ubicación, consulte Configuración de una ubicación de posición” en la página 53.
Bloqueo del teclado
La opción Bloquear teclado bloquea el teclado para evitar que se presionen las teclas accidentalmente cuando el teléfono está encendido y no hay una llamada en curso. Aún podrá responder o silenciar las llamadas recibidas.
Para bloquear el teclado, mantenga presionado .
Para desbloquear el teclado, presione para seleccionar presione .
Bloquear teclado y luego
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que apagar los teléfonos móviles porque emiten señales de radiofrecuencia que interfieren con el control del tráfico aéreo.
Cuando el teléfono se encuentra en modo Avión, no emitirá señales de radiofrecuencia. No podrá efectuar ni recibir llamadas normales, enviar mensajes de texto ni utilizar el Explorador, pero podrá jugar, utilizar la Agenda, configurar el reloj y realizar llamadas de emergencia a determinados servicios de emergencia.
Nota: Consulte al personal de vuelo antes de
utilizar su teléfono en modo Avión.
Configuración del modo Avión
Cambio de la configuración de bloqueo del teclado
Puede configurar el teléfono para bloquear el teclado inmediatamente, o automáticamente si no se presiona ninguna tecla al cabo de 30 segundos, 1 minuto o 5 minutos.
1. Seleccione Menú Configuración Bloquear.
2. Resalte una opción.
Bloquear ahora
– – Autobloqueo 30sAutobloqueo 1mAutobloqueo 5mDesactivado
3.
Presione para guardar los cambios.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 23
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Modo avión.
2.
Presione para seleccionar OK después de leer el mensaje.
3. Seleccione Desactivado o Activado.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú Llam. recientes.
2. Presione hacia arriba o abajo para
seleccionar un contador.
Ctdor. todas las llam.rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este contador no se puede poner a cero.
Ctdor. Llam. Casa rastrea todas las
llamadas que hizo mientras su teléfono no estaba en roaming. Para poner a cero el contador, presione para seleccionar
Restaurar. Esto pondrá a cero tanto el
contador de llamadas a casa como el de llamadas de roaming.
Ctdor. llam. roam. rastrea todas las
llamadas de roaming realizadas. Para poner a cero el contador, presione para seleccionar cero tanto el contador de llamadas a casa como el de llamadas de roaming.
Restaurar. Esto pondrá a
Control de la duración de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un tono 10 segundos antes de que termine cada minuto cuando está hablando por teléfono.
Seleccione
Sonidos Aviso por minuto Activado.
Menú Configuración
Explicación del concepto roaming
Configuración de avisos para roaming
El teléfono puede avisarle cuando llame fuera del área de servicio local.
1. Seleccione Menú Configuración Red Aviso roam/serv.
2.
Seleccione una opción y presione .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se pierde el servicio y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se recupera el servicio.
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el servicio de roaming se restablece y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se restablece el servicio de área local.
Cualquier cambio le avisa si ha cambiado
el servicio de roaming o si se ha perdido el servicio, mediante tres tonos que aumentan o disminuyen en intensidad respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo las llamadas recibidas estarán sujetas a las tarifas de roaming.
Seleccione
Sonidos Timbre roaming Activado.
Escucha el timbre.
Menú Configuración
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes de realizar o contestar una llamada mientras esté fuera de su área de servicio local (roaming).
Seleccione
Funciones útiles Bloquear llamada Indicar al llamar.
Menú Configuración
24 Cómo realizar y responder llamadas
– El teléfono emitirá ahora un timbre
distintivo de roaming para indicar cuando esté en roaming durante las llamadas.
– Para aceptar o realizar una llamada
mientras esté en roaming, debe presionar .
Nota: Indicar al llamar se desactiva cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Cómo configurar el modo digital o analógico
Dependiendo de los servicios que ofrezca su proveedor, puede configurar el teléfono en modo digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se encuentra en un área en los límites del servicio digital y la función automática está haciendo que el teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccionar Menú Configuración Red Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y presione .
Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
Sólo analógico configura el teléfono para
que funcione sólo en el modo analógico.
Llamada analógica fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante toda la siguiente llamada.
Sólo digital configura el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Está configuración le permite controlar la función de roaming y especificar qué señales aceptará el teléfono.
1. Seleccione Menú → Configuración Red Opción de roaming.
2. Seleccione una opción y presione .
Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción recomendada).
Sin roaming impide que se puedan
efectuar o recibir llamadas fuera del área de servicio local.
Nota: Si su teléfono tiene más de una
configuración de Automático, comuníquese con Alltel para determinar cuálusar.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 25
4INGRESO DE LETRAS, NÚMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Explicación de las pantallas para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la configuración de las mayúsculas, si procede) se indica mediante iconos.
caracteres restantes
campos de ingreso de texto
configuración de mayúsculas
modo de ingreso
de texto
Modos de ingreso de texto
Existen seis modos de ingreso de texto:
a may./min. Sólo números
Alfa. normal Ingreso rápido Alfa. normal Agr. sonrisa
Nota: El modo con el que se empieza depende de
la tarea que se esté realizando. Por ejemplo, cuando se ingresa un número telefónico, se estará en el modo numérico. Si se ingresa el nombre de un contacto, se estará en el modo de texto normal. Consulte Cambio de modo en la página 27.
Ingreso de números
Para ingresar un número cuando se está en el modo , presione una tecla numérica una vez.
Para ingresar un número cuando se está en el modo o , mantenga presionada una tecla numérica hasta que aparezca el número en la pantalla.
Ingreso de palabras letra
por letra
1. Presione una tecla una vez para que aparezca
la primera letra, dos veces para que aparezca la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español o francés, habrá letras acentuadas disponibles.
2. Espere hasta que el cursor se desplace a la
derecha para ingresar la siguiente letra.
Nota: Para ingresar un espacio, presione .
Ingreso rápido de palabras
Cuando se presiona una serie de teclas con el modo , comprueba su diccionario de palabras comunes y adivina qué palabra se está intentando deletrear.
1. Presione la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para ingresar la palabra “hola”, presione
→ .
26 Ingreso de letras, números y símbolos
2. Si la palabra no es la que usted quiere,
presione para buscar otras palabras que coincidan.
3. Cuando vea la palabra en cuestión,
presione al la derecha.
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto cuando se estan en el modo , también puede ingresar símbolos presionando hasta que vea el símbolo que desee. Usando este método tendrá acceso a los siguientes símbolos:
.@?!-,&:‘ 1
Para tener acceso al conjunto de símbolos completo:
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2. Seleccione Símbolos.
3. Presione hacia abajo para ver la lista
Opciones.
de símbolos.
4. Presione la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Ingreso de sonrisas
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2. Seleccione Agr. sonrisa.
3. Presione hacia abajo para ver la lista
de sonrisas.
4. Presione la tecla numérica correspondiente a
la sonrisa que desee utilizar.
Opciones.
Cambio de modos de ingreso de texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto predeterminado cuando cree un mensaje de texto. Esta configuración corresponde solamente a la pantalla del cuerpo del mensaje, no a la pantalla Para.
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Texto predeterm.
Seleccione Alfanum. normal o Modo rápido.
2.
Cambio de modo
A veces es necesario cambiar de un modo a otro. Por ejemplo, para ingresar números en una dirección de correo electrónico mientras está en el modo , debe cambiar al modo , ingresar los números y, a continuación, volver otra vez al modo para completar la dirección.
Para cambiar los modos de ingreso de texto:
Mantenga presionado hasta que aparezca el icono del modo deseado.
- o bien ­Seleccione
Opciones y luego seleccione un
modo distinto.
Configuración de mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas en cualquier momento mientras ingrese el texto. Simplemente presione para elegir mayúsculas o minúsculas mientras esté en el modo Alfanum. normal.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 27
Referencia rápida para el ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para... Haga esto...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Ingresar un espacio
Borrar un carácter
Borrar todos los caracteres
Desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda
Desplazar el cursor hacia arriba o abajo
Cambiar los modos de ingreso de texto
Hacer mayúscula cualquier letra
Hacer minúscula cualquier letra
Capital initial
Seleccione opciones programables en la pantalla
Resalte una opción en la parte inferior de la pantalla
Use el modo y presione una tecla hasta que vea la letra deseada. Para obtener más información, consulte la página 26.
Use el modo y presione una tecla una vez para ingresar el número. Para obtener más opciones, consulte la página 26.
Presione hasta encontrar el símbolo deseado. Consulte la página 27.
Presione .
Presione .
Mantenga presionado .
Presione hacia la derecha o la izquierda.
Presione hacia arriba o abajo.
Mantenga presionado .
En el modo , presione . Elija .
En el modo , presione . Elija .
En el modo presione . Elija .
Presione la tecla apropiada, o .
Presione hacia la derecha o la izquierda.
28 Ingreso de letras, números y símbolos
5ALMACENAMIENTO DE CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio Contactos para almacenar información sobre personas o empresas. Cada contacto puede tener hasta seis números telefónicos, dos direcciones de email, dos sitios Web, dos direcciones postales y un espacio para notas.
Acceso al menú Contactos
Hay tres maneras de acceder al menú Contactos.
Seleccione Menú Contactos.Mantenga presionado hacia arriba
para seleccionar
Esta guía del usuario explica cómo navegar por el menú Contacto del teléfono manteniendo presionada hacia arriba.
Uso del botón de desplazamiento
Hay tres formas de usar el botón de desplazamiento:
– En modo inactivo, deje apretado el botón
de desplazamiento hacia arriba para acceder a Contactos o hacia abajo para acceder a Red Móvil Web.
– Pulse el botón de walkie-talkie para
acceder a Touch2Talk y luego mueva el botón de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por el menú T2T.
Contactos.
– Configure la pantalla de su teléfono en
Vista tipo lista, consulte “Elección de una vista de menú” en la página 47. Pulse para seleccionar
Menú y luego mueva el
botón de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por los menús.
Crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, ingrese el número de
teléfono que desea guardar e incluya el código de área.
2. Presione para seleccionar Guardar.
3. Presione para seleccionar Guard. contac. nvo.
4. Ingrese el nombre del contacto.
– Si no sabe cómo ingresar letras,
consulte la Explicación de las pantallas para ingresar texto en la página 26.
– Para añadir un símbolo o una sonrisa al
nombre del contacto, o para cambiar el modo de ingreso de texto, presione para seleccionar
5. Guarde el contacto ahora o agrege más
información. – Para guardarlo ahora, presione para
seleccionar
Opciones.
Guardar.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 29
– Para ingresar números de teléfono,
direcciones de correo electrónico, sitios Web o notas adicionales, presione hacia abajo varias veces. Para recibir ayuda al cambiar entre números y letras para el correo electrónico y los sitios Web, consulte Cambio de modo en la página 27.
Agregado de códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa donde sea necesario detener la operación de marcación, por ejemplo, donde se tenga que esperar para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, ingrese la primera
parte del número de teléfono.
2. Presione para seleccionar Opciones.
3. Seleccione un tipo de pausa:
X
Pausa temp. Pausa forzada
4.
Ingrese los números restantes.
5. Presione para seleccionar Guardar.
Personalización de sus contactos
Puede personalizar todos los contactos de su directorio asignándoles timbres, fotos y tipos de números, o clasificándolos como contactos Personales o Comerciales.
Asignación de timbres
1. Presione sin soltar hacia arriba para
seleccionar
2. Resalte un contacto y presione .
3. Resalte el nombre del contacto y presione
4. Seleccione Timbre Asignar timbre.
5. Desplácese hacia abajo por la lista para
Contactos.
para seleccionar
Opciones.
escuchar los distintos timbres y presione para seleccionar uno.
Asignación de fotos
1. Presione sin soltar hacia arriba para
seleccionar
2. Resalte un contacto y presione .
3. Resalte el nombre del contacto y presione
4. Seleccione Foto Asignar Imagen Imágenes.
5. Seleccione Guardadas Imágenes o Foto IDs. Nota: Con mobile PhoneTools para Kyocera,
puede transferir fotos digitales a su teléfono. Para adquirir MPT o otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
6. Desplácese hacia abajo por la lista para ver
sus opciones y presione para asignarlo a su contacto.
Contactos.
para seleccionar
Opciones.
30 Almacenamiento de contactos
Clasificación de los contactos como Personales o Comerciales
1. Presione sin soltar hacia arriba para
seleccionar
2. Resalte un contacto y presione .
3. Resalte el nombre del contacto y presione
4. Seleccione Clasif. Contact.
5.
Seleccione Personal o Comercial y
Contactos.
para seleccionar
Opciones.
presione .
Nota: Para asignar timbres Personales o
Comerciales, consulte “Asignación de timbres de tipo comercial y personal en la página 45.
Asignación de tipos de números
Cuando asigna un tipo de número, aparece un icono en frente de un número de contacto para especificar el tipo de número, por ejemplo, trabajo, casa o móvil.
1. Presione sin soltar hacia arriba para
seleccionar
2. Resalte un contacto y presione .
3. Resalte el nombre del contacto y presione
4. Presione hacia abajo dos veces y luego
Contactos.
para seleccionar
para seleccionar
Editar.
Opciones.
5. Resalte una opción para designar el número
como
General, Oficina, Casa, Móvil, Beeper o
Fax y presione . El ícono asociado
aparecerá junto al número en su directorio de Contactos y su lista de Llamadas recientes.
General Fax
Oficina
dirección de email
Casa dirección postal
Móvil URL página Web
Beeper nota
6. Presione para seleccionar Guardar.
Cómo editar un contacto
1. Presione sin soltar hacia arriba para
seleccionar
2. Resalte un contacto y presione .
3. Resalte el nombre o número del contacto y
presione para seleccionar
4. Ingrese sus cambios y presione para
seleccionar
Contactos.
Editar.
Guardar.
Borrar un contacto
1. Presione sin soltar hacia arriba para
seleccionar
2. Resalte el contacto que desea borrar y
presione .
3. Presione para seleccionar Opciones.
Contactos.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 31
4. Resalte Borrar contacto y presione .
5.
Presione para confirmar.
Cómo enviar una vTarjeta
Puede envíar información de contacto como mensaje de texto.
1. Presione sin soltar hacia arriba para
seleccionar
2. Resalte el contacto que desea enviar como
Contactos.
vTarjeta y presione .
3. Presione para seleccionar Opciones.
4. Resalte Env. como tar.V y presione .
5.
Ingrese el número telefónico del destinatario y presione para seleccionar
Enviar.
Personalización de un número telefónico
1. Presione sin soltar hacia arriba para
seleccionar
2. Resalte el contacto que desea editar y
presione .
3. Presione hacia abajo para resaltar
el número.
4. Presione para seleccionar Opciones.
5. Resalte una opción y presione :
Llamar para llamar al contacto.Env. msj. texto lo lleva a la pantalla de
Contactos.
mensajería de texto.
Marcado rápido asigna o retira la
ubicación de marcado rápido.
Ver número para ver el número telefónico
seleccionado.
Borrar Núm. borra el número
del contacto.
Secreto convierte el número en secreto
para que no aparezca en la pantalla hasta que se ingrese el código de bloqueo. Se puede llamar a los números secretos sin el código de bloqueo. (Para obtener más información, consulte “Restricción de llamadas - Limitación de llamadas en la página 50.)
Número principal hace que este número
sea el primero en aparecer cuando se accede al contacto.
Ag. marc. voz para grabar una etiqueta de
voz para llamar a un contacto usando reconocimiento de voz (VR). Para obtener más información, consulte la página 54.
Borr. marc. voz borra la etiqueta de voz
asociada a este número.
Edit. marc. voz graba una etiqueta de voz.
6. Ingrese la información nueva y siga
las instrucciones.
7. Elija Guardar, si es necesario.
32 Almacenamiento de contactos
Búsqueda de información de contacto
Para buscar un número de teléfono o un contacto, (1) revise la Lista frecuente, (2) busque en el directorio Contactos, o (3) utilice la función Búsqueda rápida.
Cómo revisar la Lista frecuente
En la pantalla de inicio, mantenga presionado
hacia arriba para seleccionar últimos 15 contactos con los que habla más frecuentemente aparecen cuando activa la
frecuente
. Desplácese más allá de la línea doble
para ver la Lista de todos los contactos.
Para activar la configuración Lista frecuente
Seleccione
Funciones útiles Lista frecuente Activado.
Menú Configuración
Búsqueda en el directorio Contactos
1. Mantenga presionado hacia arriba para
seleccionar todos los contactos. Para recorrer la lista rápidamente, ingrese la primera letra del contacto. El menú pasará a esa letra del alfabeto.
- o bien ­Elija
2. Seleccione un método de búsqueda:
Ver todos muestra una lista con todos los
Contactos y obtener una lista de
Menú Contactos.
contactos guardados.
Contactos. Los
Lista
Buscar Nom. ubica un nombre en
concreto.
Ingrese parte del nombre del
contacto. Presione para seleccionarlo.
Lista marcado ráp., Lista marc voz, Grupos de mens. personal
, Lista comercial, o Lista
seleccione un contacto de la lista
especificada.
3. Resalte un contacto y presione .
– Para llamar al contacto, resalte el número
y presione .
Configuración de Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, presione una o dos teclas para ver números muy similares al número que está buscando.
Seleccione
Funciones útiles Búsq. ráp. Activado.
Uso de la función Búsqueda rápida
1. En la pantalla de inicio, presione las teclas
correspondientes a las letras del nombre que desea encontrar. Aparecerá un contacto o una entrada de marcado rápido que coincidará con la búsqueda.
2. Presione hacia abajo para desplazarse
por las entradas coincidentes.
3. Resalte el nombre que desea y luego presione
Menú Configuración
para llamar al número.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 33
6ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y borrar mensajes de texto con el teléfono. Para obtener información sobre los mensajes de correo de voz, consulte “Configuración del correo de voz en la página 21.
Importante: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir dependiendo de los servicios disponibles en su zona. Consulte los detalles y las posibles tarifas por uso con su proveedor de servicio.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a direcciones electrónicas y teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos.
Cómo crear un mensaje de texto
1. Presione para seleccionar Tex to.
2. Presione para seleccionar
Nvo. Msje. Texto.
3.
Ingrese el número de teléfono o email del destinatario:
– Seleccione para seleccionar
para acceder a su o
Listas de Grupos y presione .
Lista reciente, Contactos,
Seleccione un contacto y presione . Resalte el campo del número y presione .
Opciones
Para obtener más información sobre listas de grupos, consulte “Creación de listas de grupos en la página 41.
- o bien -
– Ingrese una
nueva dirección
manualmente. Para obtener información sobre cómo ingresar texto consulte Capítulo 4, Explicación de las pantallas para ingresar texto” .
4. Si lo desea, agregue otro destinatario:
– Presione para seleccionar Opciones
y luego seleccione
Contactos
Lista reciente,
, o Listas de Grupos.
- o bien -
– Ingrese un espacio o una coma después
del primer número y luego ingrese manualmente otro destinatario.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 recipientes al mismo tiempo. Los mensajes se enviarán uno a la vez, una vez a cada destinatario.
5. Cuando termine de ingresar direcciones,
presione
6. Ingrese el mensaje. Para obtener información
dos veces.
sobre cómo ingresar texto, consulte Explicación de las pantallas para ingresar
texto en la página 26.
- o bien -
34 Envío y recepción de mensajes de texto
Agregue TextoRápido, Símbolos o Sonrisas a su mensaje. Consulte “Cómo incluir símbolos y texto escrito previamente para obtener más información.
7. Presione para seleccionar Enviar.
Consulte Configuración de opciones de envío” para más información acerca de cómo y cuándo quiere que se reciba el mensaje.
Cómo incluir símbolos y texto escrito previamente
Durante el ingreso de texto puede agregar Tex to Rápido, Símbolos o Sonrisas a su mensaje.
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2. Elija una opción y presione .
Agr. TextoRápido: Desplácese por las
3. Cuando haya finalizado su mensaje,
seleccione opciones de envío” para más información acerca de cómo y cuándo quiere que se reciba el mensaje.
Opciones.
opciones y presione para seleccionar una.
Agregar Símbolo: Desplácese por la lista y
presione la tecla de número correspondiente para seleccionarlo.
Agr. sonrisa: Desplácese por la lista y
presione la tecla de número correspondiente para seleccionarlo.
Enviar. Consulte “Configuración de
Configuración de opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene varias opciones para especificar cómo y cuándo desea que se reciba el mensaje.
1. Cuando haya terminado de escribir el
mensaje, seleccione
Agr. dirección regresa a la pantalla
Enviar a para agregar otro destinatario
sin perder el texto del mensaje. Seleccione
Opciones para acceder a su Lista reciente, Contactos o Listas de Grupos y presione
. Seleccione un contacto y presione . Resalte el campo del número y
presione .
Guardar msj. guarda el mensaje en la
carpeta borre el mensaje si está activada la función de Autoborrar y le permite enviar el mensaje a otros destinatarios.
Gua. TxtRáp. guarda el mensaje que se
acaba de ingresar como mensaje escrito previamente, a continuación regresa a la pantalla para ingresar mensajes para que pueda enviarlo.
Configuración le permite seleccionar
entre las siguientes opciones después de presionar :
Acuse recibo msj. solicita una
notificación cuando se
Opciones:
Borradores. Esto evita que se
recibe el mensaje.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 35
Configurar prioridad clasifica el mensaje
como Urgente”.
Nº de respuesta incluye un número de
respuesta con el mensaje para permitir a los destinatarios saber a qué número devolver la llamada. Seleccione para incluir su propio número o
Editar para ingresar un número de
respuesta diferente.
Enviar luego programa cuándo se va a
enviar el mensaje.
2. Cuando haya terminado de configurar las
opciones, presione para regresar a la ventana del mensaje.
3. Presione para seleccionar Enviar.
Cómo anexar una firma
La firma no se muestra en la pantalla de creación del mensaje pero se incluye al final de todos los mensajes enviados y cuenta como carácteres en sus mensajes.
Para crear una firma:
1. Seleccione Menú Configuración Mensajería Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Presione para seleccionar OK y guardar
la configuración.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes si la memoria del teléfono está casi llena o si el servicio digital no está disponible en ese momento. Para liberar memoria, borre los mensajes antiguos. Consulte “Cómo borrar mensajes en la página 40.
Explicación de los mensajes adjuntos
caracteres restantes
campos de ingreso de texto
Si excede el límite de caracteres de un mensaje individual, el teléfono puede adjuntar automáticamente un segmento vacío al mensaje para hacer espacio.
Importante: Alltel le cobrará por cada segmento
del mensaje. Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite
de carácteres máximo permitido se indica debajo del campo de ingreso de texto. Este número desciende a medida que se ingresan los carácteres, hasta llegar a 0. Si continúa escribiendo después de llegar a 0, es posible que se anexe un segmento de mensaje.
configuración de mayúsculas
modo de ingreso
de texto
36 Envío y recepción de mensajes de texto
Cuando alcance el límite de carácteres del mensaje se le pedirá que edite el mensaje o se le avisará que el mensaje será anexado.
Recepción de llamadas durante la creación de mensajes
Si no desea responder la llamada, presione para seleccionar
regresará a la pantalla de mensaje.
Para contestar la llamada, presione . Su
mensaje es guardado en la carpeta Borradores. Para regresar al mensaje, seleccione
Borradores. Presione para seleccionar el
Menú Mensajes
mensaje y luego oprima para seleccionar
Llamada T2T
Cuando su teléfono reciba una llamada T2T, sonará un tono y luego escuchará al interlocutor hablar a través del altavoz.
Para hablar, mantenga presionado el botón
walkie-talkie. Para escuchar, suelte el botón walkie-talkie. Para terminar una llamada, presione
Una vez que la llamada T2T haya terminado, su teléfono regresa a la pantalla de mensaje de texto que estaba abierta.
Ignorar. El teléfono
Continuar.
Llamada de alerta T2T
Cuando su teléfono reciba una alerta T2T, sonará el tono Alerta T2T. Aparecerá en la pantalla el mensaje Alerta entrante con el número de teléfono o el nombre del contacto que lo está llamando.
Para ignorar la alerta, presione para seleccionar
Ignorar, o presione el botón del
altavoz en la parte superior del teléfono.
Para contestar, presione y suelte el botón walkie-talkie o presione para seleccionar
Contestar.
Para hablar, mantenga presionado el botón walkie-talkie. Para escuchar, suelte el botón walkie-talkie. Para terminar la llamada, presione .
Una vez que la llamada T2T haya terminado o que haya ignorado la alerta, su teléfono regresa a la pantalla de mensaje de texto que estaba abierta.
Llamada estándar
Cuando entra una llamada estándar, el teléfono hace sonar un timbre y el mensaje de llamada entrante aparece en la pantalla.
Si no desea responder la llamada, presione
para seleccionar
para seleccionar
Opciones y luego
Ignorar.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 37
Para responder la llamada, presione . El mensaje que estaba creando se guardará en la carpeta Borradores. Para regresar al mensaje, presione para abrir el menú seleccione
Borradores y luego el mensaje.
Tex to,
Cómo ver sus mensajes enviados
Para guardar sus mensajes salientes, primero debe activar la opción Guardar band. salida.
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Guardar band. salida.
2. Seleccione una opción y presione .
Indicar le permite seleccionar si desea
guardar el mensaje o no al enviarlo.
Activado guarda automáticamente todos
los mensajes enviados en la Bandeja de salida.
Para ver los mensajes enviados:
1. Seleccione Menú Mensajes Enviados.
2. Presione hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes. Uno de los siguientes símbolos aparecerá junto a cada mensaje:
El mensaje programado se enviará a la hora programada. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje programado se envió y entregó a la hora programada. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje fue recibido.
El mensaje fue recibido y abierto. (Este símbolo puede no estar disponible. Comuníquese con Alltel).
El mensaje se ha enviado a más de un destinatario.
El mensaje no se envió nunca, o no se ha enviado desde que se modificó por última vez. Puede cancelar el envío de este mensaje.
Cómo ver mensajes fallidos o pendientes
Los mensajes fallidos y pendientes se almacenan en la Bandeja de salida.
Para ver la Bandeja de salida:
1. Seleccione Menú → Mensajes Bandeja salida. Aparece una lista de todos los
mensajes fallidos y pendientes.
38 Envío y recepción de mensajes de texto
2. Desplácese por las opciones y presione
para leer alguno.
El mensaje está pendiente y se enviará en cuanto sea posible. Puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el servicio no está disponible. Si el mensaje no se pudiera enviar, aparecerá un aviso en el teléfono.
Recuperación de mensajes de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, en su pantalla aparecerá “Mensajes nuevos junto con el símbolo en la parte superior de la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve Mensajes Nuevos
Para ver el mensaje seleccionar mensaje y presione para seleccionar
Para Ignorar el mensaje, presione .
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras está
leyendo un mensaje, este último será sustituido por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo en la Bandeja de entrada:
Seleccione
, presione para
Bandeja entrada, resalte el
Ver.
Menú Mensajes Band. entr.
Si aparece el símbolo
1. Seleccione Menú → Mensajes Band. entr.
Aparece una lista de todos los mensajes recibidos.
indica que se trata de un mensaje
Urgente”.
2. Desplácese por los mensajes y presione
para leer alguno.
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir. Comuníquese con Alltel para obtener información.
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes
de texto no se reproducirán si el teléfono tiene activo el Modo silencioso.
1. Si el mensaje de texto es largo, presione
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando haya terminado, puede Contestar al
remitente, en el mensaje, mensaje en la carpeta Guardados o seleccionar el mensaje:
– – Transferir el mensaje.
Reproducir el sonido incorporado
Borrar el mensaje, Guardar el
Opciones adicionales para
Borrar el mensaje.
Contestar c/copia para responder al
mensaje con una copia del original adjunto.
Guardar msj. para guardar el mensaje.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 39
Guar. c/TxtRáp. para guardar el texto del
mensaje como TextoRápido, que puede incluir luego en otros mensajes. Los gráficos y sonidos no se guardarán como parte de TextoRápido. (Para obtener más información sobre TextoRápido, consulte la página 42).
– Ver información sobre el
3. Seleccione . Nota: El símbolo indica que no se ha
Remitente.
recibido un gráfico. Puede ser demasiado grande o tener el formato incorrecto.
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar el teléfono para que le avise sobre los mensajes de texto o radio que se reciben. Para obtener más información, consulte Configuración de avisos de mensaje” en la página 46.
Cómo borrar mensajes
Es conveniente borrar los mensajes antiguos pues los mensajes utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y de radio cuando los envía o los lee, borrarlos uno a uno de la lista de la Bandeja de salida o de la Bandeja de entrada o borrarlos todos al mismo tiempo.
Borrado de mensajes individuales
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Seleccione el tipo de mensaje que desea
borrar,
Band. entr., Bandeja salida, Enviados,
o
Guardados y presione .
3. Resalte el mensaje que desea borrar y
presione .
4. Presione para seleccionar Opciones y
presione para seleccionar
Borrar.
Aparece una notificación: “¿Borrar este mensaje?
5. Seleccione Sí para borrar el mensaje. Nota: Puede borrar un mensaje programado de
la
Bandeja de salida, pero no podrá cancelar el
envío del mensaje.
Cómo borrar todos los mensajes
1. Seleccione Menú Mensajes Borrar mensajes.
2. Seleccione la carpeta de la cual quiere borrar
todos los mensajes:
Enviados, Carpeta guardada, Carp d/ Borradores,
borrar los mensajes de todas las carpetas, seleccione
3. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar todos los
mensajes? Seleccione mensajes o
B.ent, Bandeja salida,
o Todos los mensajes. Para
Todos los mensajes.
Sí para borrar los
No para cancelar la acción.
40 Envío y recepción de mensajes de texto
Cómo borrar automáticamente los mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se borren automáticamente de la
B.ent cuando
queda poca memoria.
Seleccione
Config. mensajes Autoborrar Msjs. existentes. Los mensajes existentes
Menú Mensajes
serán borrados a medida que se reciben los mensajes nuevos.
Personalización de la configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede personalizar la configuración del envío y de la recepción de mensajes.
Creación de listas de grupos
Puede crear y guardar una lista de varios destinatarios. El teléfono KX12 de Kyocera almacena hasta cinco listas de grupos con un máximo de 10 destinatarios cada una.
1. Seleccione Menú Mensajes Listas de grupo Crear nueva.
2. Ingrese el nombre de la lista. Para solicitar
ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte la página 26.
3. Seleccione Siguiente.
4. Para ingresar el primer número de teléfono o
la dirección de correo electrónico, seleccione una opción:
Lista reciente para elegir números de la
Lista reciente.
Ingresar desde cero para ingresar
manualmente el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
Lista contactos para seleccionar los
contactos del directorio de teléfonos.
5. Ubique el número del contacto y
presione .
6. Seleccione Opciones Lista reciente o Contactos.
7. Ubique el número del contacto y
presione .
8. Cuando termine, seleccione Listo.
9. Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte Envío de mensajes de texto en la página 34.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 41
Cómo crear y editar mensajes escritos previamente (TextoRápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos en
Tex to Rápido, como “Llámame por favor, que el
usuario puede insertar en el cuerpo del mensaje de texto. Puede editar estos mensajes y crear otros nuevos. Su teléfono almacena hasta 40 mensajes de TextoRápido con un máximo de 100 caracteres por mensaje.
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Editar TextoRápido.
2. Para crear un nuevo mensaje preescrito,
seleccione
- o bien ­Para editar un mensaje preescrito, resalte el
mensaje y seleccione
3. Ingrese o edite el texto y presione
para seleccionar sobre cómo ingresar texto, consulte el Capítulo 4, Explicación de las pantallas para ingresar texto” .
Nota: Ta mbi én puede guardar como TextoRáp un
mensaje que ha escrito o recibido. Consulte Configuración de opciones de envío en la página 35 o Lectura de mensajes en la página 39.
Msj. Nvo.
Editar.
Listo. Para obtener ayuda
42 Envío y recepción de mensajes de texto
7PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso
Sólo vibrar Vib. & timbre Sólo luces Sonidos normales
Bloquear Sonidos
Volumen de timbre Tipo de timbre Timbre comercial Timbre personal Timbre roaming Encendido/apagado Volumen de tecla Duración de tecla Sonido de tecla Avisos Autovolumen Aviso por minuto Volumen auricular Volumen altavoz
* No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con Alltel para obtener información.
Pantalla
Mi saludo Menú principal Colores Papel tapiz Protect. de pant. Retroiluminación Autoguión Idioma Form. Hora/fec. Contraste
Funciones útiles
Modo Avión Búsq. ráp. Lista frecuente Llam. esp. Marcado con 1 tecla Indic. d/explorador Bloquear llamada
Funciones de voz*
Agr. marc. p/voz Borrar marc. p/voz Entrenar voz Activación p/voz Respuesta p/voz Modo experto
Mensajería
Avisos Firma Editar TextoRápido Nº de respuesta Rec. mens. texto Guardar band. salida Autoborrar Texto predeterm. Número correo voz
Seguridad
Bloquear teléfono Limitar llamadas Nvo código bloqueo Borrar contactos Nº emergencia
Red
Llamadas datos/fax* Aviso privacidad* Config. de datos Nombre de usuario Config. línea tel.* Aviso roam/serv. Opción de roaming* Digital/analógico* Ubicación
Accesorios
Retroilum. eléc. Timbre auricular Autocontestar Velocidad de com.* Dispositivo TTY
Inf. teléfono
Plataforma Su número Versión de SW Versión de PRL Config. de fábrica ESN SID Inf. explorador Guía de iconos
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 43
Silenciamiento de todos los sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos al recibir llamadas, presionar teclas, navegar por menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar el teléfono para que vibre llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú Configuración Modo silencioso.
2. Seleccione una opción y presione :
Sólo vibrar: El teléfono vibra durante el
aviso de llamada entrante o cualquier otro aviso. aparecerá en la pantalla de inicio. Las llamadas
través del auricular.
Vib. & timbre: El teléfono vibra por los
primeros 10 segundos y luego suena durante el resto del aviso de llamada entrante. aparecerá en la pantalla de inicio.
través del auricular.
Sólo luces: El teléfono se ilumina durante
el aviso de llamada entrante o cualquier otro aviso. aparecerá en la pantalla de inicio.
Las llamadas T2T se escucharán a
través del auricular.
o se ilumine al recibir
T2T se escucharán a
Las llamadas T2T se escucharán a
Sonidos normales: El teléfono suena
cuando recibe una llamada o aviso (de hecho, hace que el teléfono salga del modo silencioso).
escucharán a través del altavoz del teléfono.
Nota: El teléfono sonará cuando esté conectado a
una fuente de alimentación externa (por ejemplo, un cargador), incluso cuando se hayan silenciado todos los sonidos.
Las llamadas T2T se
Atajo al modo Sólo vibrar
Mantenga presionado .
Activación de los sonidos
Seleccione Menú Configuración
Modo silencioso Sonidos normales.
- o bien ­Mantenga presionado .
Selección de timbres
Su teléfono KX12 de Kyocera tiene timbres preprogramados que puede seleccionar para las llamadas entrantes.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Tipo de timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y presione para seleccionar uno.
Nota: Los timbres descargados se agregan al final
de la lista de timbres estándar.
44 Personalización del teléfono
Asignación de timbres de tipo comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos clasificados como comercial o personal en su directorio de Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como comercial
o personal, consulte “Clasificación de los contactos como Personales o Comerciales en la página 31.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos.
2. Resalte Timbre comercial o Timbre personal y
presione
3.
Seleccione un timbre y presione .
.
Cómo importar timbres
Puede descargar otros timbres a su teléfono con el software mobile Phone Tools para Kyocera, si está disponible (se vende por separado). Para adquirir este software y otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Configuración de sonidos para su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita sonidos al abrirlo cuando lo encienda y lo apague. Los sonidos no se escucharán durante la recepción de una llamada, si está en una llamada, o si está conectado un manos libres o un manos libres para el auto.
Configuración del sonido cuando enciende o apaga el teléfono
Seleccione Menú Configuración
Sonidos Encendido/apagado Activado.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz y el timbre así como los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del auricular durante una llamada, presione la tecla
hacia arriba o abajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen auricular.
2. Presione hacia la derecha para aumentar
el volumen, o hacia la izquierda para disminuirlo y seleccione
Cómo usar autovolumen
Puede configurar un volumen de referencia que el teléfono usará para ajustar el volumen del auricular automáticamente cuando haya un cambio en la cantidad de ruido alrededor suyo o de la voz de la persona que llama.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Autovolumen Activado.
Guardar.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 45
Ajuste del volumen del timbre
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen de timbre.
2. Presione hacia la derecha para aumentar
el volumen, o hacia la izquierda para disminuirlo y seleccione
Guardar.
Ajuste del volumen del altavoz del teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen altavoz.
2. Presione hacia la derecha para aumentar
el volumen, o hacia la izquierda para disminuirlo y seleccione
Guardar.
Ajuste del volumen de los tonos de las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que emite el teléfono cuando se presionan las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen de tecla.
2. Presione hacia la derecha para aumentar
el volumen, o hacia la izquierda para disminuirlo y seleccione
Guardar.
Configuración de la duración de los tonos de las teclas
2. Elija Normal o Larga y presione .
Configuración del sonido de las teclas
Puede elegir el sonido que emite el teléfono cuando se presionan las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Sonido de tecla.
2. Elija Tonos, Clics , o Desactivado y
presione .
Configuración de avisos de mensaje
Puede elegir cómo desea que el teléfono le avise cuando llegue correo de voz, de radio o mensajes de texto.
1. Seleccione Menú Configuración Mensajería Avisos.
2. Seleccione el tipo de aviso y presione : Aviso de mensaje, Aviso radiomensaje o Aviso correo de voz.
3.
Seleccione una opción:Vibrar, Sonar, Autopista, Juego, Error,
Ganador y Xilófono
para que vibre, suene o reproduzca un sonido una vez al recibir un nuevo mensaje.
configura el teléfono
Puede cambiar la duración del tono que emite el teléfono cuando se presionan las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Duración de tecla.
46 Personalización del teléfono
– Las opciones con Recordar configuran el
teléfono para avisarle una vez al recibir un nuevo mensaje y después cada cinco minutos. Para detener un aviso de recordatorio, presione para seleccionar
Ignorar.
Desactivado apaga los avisos de mensaje.
Uso de atajos
Desde la página de inicio, mantenga presionado
en una de las cuatro direcciones para
acceder a los menúes de atajos.
Arriba: Acceda a su Menú de Contactos Abajo: Acceda a Red móvil Izquierda: Acceda a Timbres Derecha: Acceda a Aplicaciones Axcess
Elección de un idioma diferente
El teléfono puede mostrar otros idiomas.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Idioma.
2. Seleccione un idioma y presione .
English
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Mi Saludo.
2. Seleccione Editar.
3. Presione para borrar la pantalla.
4. Ingrese el texto nuevo.
Consulte Capítulo 4, “Explicación de las pantallas para ingresar texto” .
5. Seleccione Guardar.
Elección de una vista de menú
Puede cambiar el aspecto de los menúes de su teléfono:
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Menú principal.
2. Seleccione una opción y presione .
Gráfico muestra iconos de cada elemento
del menú, con su nombre en la parte inferior de la pantalla.
Lista muestra una lista de cada elemento
del menú.
3. Presione para regresar a la pantalla de
inicio. La próxima vez que seleccione verá la vista de menú elegida.
Menú,
Español
Ajuste de la retroiluminación
Personalización de la pantalla
Cambio del saludo
Su saludo personal aparece en la pantalla de inicio sobre la hora y la fecha y puede tener hasta 14 carácteres de longitud.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 47
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está hablando o cuando se presiona una tecla. No obstante, puede cambiar la duración y brillo de la retroiluminación.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Retroiluminación Duración.
2. Seleccione una opción y presione :
7 segundos, 15 segundos ó 30 segundos
mantiene la retroiluminación encendida durante 7, 15 o 30 segundos después de la última vez que se presiona una tecla.
7 s durante llam., 15 s durante llam. o 30 s durante llam.
: enciende la retroiluminación durante la llamada y durante los 7, 15 o 30 segundos después de la última vez que se presiona una tecla.
Nota: Las funciones durante llam.
descargan más rápidamente la batería.
Configuración de la retroiluminación
Puede configurar la iluminación para que permanezca encendida cuando se utiliza una fuente de alimentación externa en el teléfono, como por ejemplo un adaptador de CA.
Seleccione
Accesorios Retroilum. eléc. Siempre encendida.
Menú Configuración
– Para desactivar esta función,
seleccione
Nota: La batería se carga más lentamente si la
Normal.
retroiluminación está encendida.
Cambio del contraste de la pantalla
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Contraste.
2. Presione hacia la izquierda o derecha
para ajustar el contraste y seleccione
Guardar.
Configuración de números para insertar guiones automáticamente
Autoguión, cuando está activado, inserta automáticamente un guión en los números de teléfono para coincidir con el plan de marcación de EE.UU. Por ejemplo, 1-222-333-4444.
Seleccione
Pantalla Autoguión Activado.
Menú Configuración
Elección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la pantalla de inicio y se activan 10 segundos después de haber presionado la última tecla. Las llamadas y avisos recibidos desactivan los protectores de pantalla.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Protect. de pant.
2.
Resalte un protector de pantalla y presione
. Se muestra la imagen.
3. Presione para seleccionar Asignar.
4. Presione para regresar a la pantalla de
inicio y espere 10 segundos para ver el protector de pantalla elegido.
Nota: Los protectores de pantalla
descargados son agregados al final de la lista.
48 Personalización del teléfono
Elección del papel tapiz
El papel tapiz aparece como fondo en la pantalla de inicio.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Papel tapiz.
2. Resalte un diseño de papel tapiz y
presione .
3. Presione para seleccionar Asignar.
Elección de un color
Puede seleccionar un color para el fondo de la pantalla de su teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Colores .
2. Desplácese por las opciones para ver los
temas de colores y presione para seleccionar uno.
Elección de un formato de hora y fecha distinto
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Form. Hora/fec.
2.
Resalte una opción y presione .
Creación de un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones relacionadas con la seguridad del teléfono y para evitar el acceso a la información personal. Todas las funciones de seguridad están protegidas por un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000, o bien, los últimos cuatro dígitos de su número de teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad
.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Nvo código bloqueo. Aparecerá el
mensaje: “¿Cambiar el código?
4. Seleccione Sí e ingrese un nuevo código de
cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono se bloquea, sólo podrá llamar a los números de emergencia o al número de Alltel. Podrá recibir llamadas, y puede hacer y recibir llamadas Touch2Talk (T2T).
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Bloquear teléfono.
4. Resalte una opción y presione :
Nunca el teléfono no se bloqueará. – Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 49
Ahora bloquea el teléfono
inmediatamente.
Desbloqueo del teléfono
1. En la pantalla de inicio, presione para
seleccionar
2. Ingrese su código de bloqueo de
Desbloquear.
cuatro dígitos.
Designación de números de emergencia
La función de números de emergencia le permite especificar tres números de teléfono personales a los que podrá llamar cuando el teléfono esté bloqueado.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Nº emergencia.
4. Seleccione una posición Sin asignar.
5. Ingrese el número de teléfono, incluido el
código de área. No ingrese el 1 antes del código de área.
6. Seleccione Listo.
Notas:
Puede ver estos números solamente cuando los está ingresando por primera vez.
Para llamar a un número de emergencia con el teclado bloqueado, debe marcar el número (incluido el código de área) exactamente como se almacenó en los Números de emergencia.
Restricción de llamadas - Limitación de llamadas
Puede restringir las llamadas que se pueden efectuar con el teléfono a únicamente las que se han guardado en el directorio Contactos.
Nota: Si tiene seleccionada la configuración
Limitar todas, no podrá recibir ninguna llamada T2T mientras esté en roaming o en su Área de cobertura extendida.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Limitar llamadas.
4. Elija una opción y presione :
Sin límite no restringe ninguna llamada
(configuración predeterminada).
Límite T2T Hacia fuera. Pueden seguir
recibiéndose y contestándose llamadas entrantes T2T.
Límite Voz Hacia fuera. Pueden seguir
recibiéndose y contestándose llamadas entrantes de voz.
Limitar realizadas. Pueden seguir
recibiéndose y contestándose llamadas.
50 Personalización del teléfono
Límite T2T. Limita tanto las llamadas T2T
entrantes como las realizadas.
Límite Voz. Limita tanto las llamadas de
voz entrantes como las realizadas.
Limitar todas limita tanto las llamadas
entrantes como las realizadas.
Borrado de todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del directorio Contactos.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Borrar contactos.
4. Seleccione Sí para borrar todos los contactos.
Aparecerá el mensaje: “¿Borrar TODOS los contactos?
5. Seleccione Sí de nuevo para borrar todos
los contactos.
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de teléfono tiene su propio número. Primero debe adquirir una segunda línea telefónica con Alltel. Una vez establecida, habrá un segundo número telefónico disponible en el menú.
Nota: No disponible en todos los teléfonos,
consulte con Alltel. Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir
llamadas por la otra. Es como si el teléfono estuviera apagado para ese número. Sin embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los mensajes. Las dos líneas comparten todos los contactos y configuraciones.
1. Seleccione Menú Configuración Red Config. línea tel.
2.
Seleccione una de las dos líneas y presione .
Configuración de datos
Configuración de la velocidad del puerto Com
La velocidad del puerto Com configura la velocidad de transferencia de los datos a la que se conecta el teléfono a una computadora portátil o a una PC, o a la que envía y recibe los mensajes de texto de transmisión aérea.
Nota: No disponible en todos los teléfonos,
consulte con Alltel.
1. Seleccione Menú Configuración Accesorios Velocidad de com.
2.
Seleccione la velocidad: 19,2 kbps, 115,2 kbps (predeterminada),
230,4 kbps o Otra.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 51
Nota: Es posible que los cargos por efectuar
llamadas con los datos de alta velocidad sean superiores en las áreas donde el servicio 1X está disponible. Comuníquese con Alltel para obtener más información.
Configuración del teléfono para recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir determinados datos o faxes, dependiendo del sistema que envía la información. No puede recibir llamadas de voz o T2T cuando el teléfono está en modo de datos o fax. Para recibir datos o faxes, debe conectar el teléfono a una computadora portátil o a una PC, y cambiar el teléfono de modo de voz a modo de datos/fax .
Nota: Para adquirir un cable de datos llame al
número 800-349-4188 (EE.UU. solamente), 858-882-1410, o visite
www.kyocera-wireless.com/store.
1. Conecte el teléfono a la computadora portátil
o a la PC.
2. Configure la velocidad de puerto Com.
3. Seleccione Menú Configuración Red Llamadas datos/fax.
4. Seleccione una opción y presione :
Sólo voz: sólo acepta llamadas de voz.
Fax, próx. llam. o Datos, próx. llam.
configura el teléfono en modo de fax o de datos para la siguiente llamada que se reciba o durante los diez minutos siguientes.
Fax, hasta apag. o Datos, hasta apag.
fuerzan el teléfono a funcionar en el modo de fax o de datos hasta que se apague el aparato.
Nota: No puede recibir llamadas de voz mientras
el teléfono esté en modo de datos/fax, o si está en una llamada T2T.
Conexión a un dispositivo TTY/TDD (de texto/ telecomunicaciones)
Es posible conectar el teléfono a un dispositivo TTY para las personas con alguna discapacidad auditiva.
Nota: Active TTY únicamente cuando utilice el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese
desde el teclado.
3. Presione para seleccionar TTY.
4. Presione para seleccionar OK para
borrar el mensaje.
5. Resalte una opción y presione . Nota: El servicio TTY/TDD puede no estar
disponible. Pida más información a Alltel.
52 Personalización del teléfono
Configuración de una ubicación de posición
Esta configuración le permite compartir la información de ubicación con los servicios de red, además de los de emergencia (911, 111, 999, 000, etc.), en los mercados donde se ha establecido el servicio.
Nota: Esta característica sólo funciona cuando el
teléfono está en modo digital. No tiene la posibilidad de apagar el localizador para los servicios de emergencia.
1. Seleccione Menú Configuración Red Ubicación.
2. Seleccione Sólo emergencias o Ubicaciónactiva.
Sólo emergencias (predeterminado)
comparte la información de su posición sólo con los servicios de emergencia cuando llama a un código de emergencia de tres dígitos (911, 000, 111, etc.).
Ubicación activa comparte la información
de su ubicación con la red del Alltel, además de con los servicios de emergencia.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 53
8USO DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y responder a llamadas enunciando comandos en el teléfono.
Nota: No es posible usar el reconocimiento
de voz para finalizar una llamada; deberá presionar .
Configuración de la marcación por voz
Para realizar o recibir llamadas utilizando la marcación por voz, los contactos deben guardarse y tener etiquetas de voz asociadas.
Creación de una etiqueta de voz para un contacto
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz
2. Siga las indicaciones de voz para grabar un
nombre para el contacto.
3. Resalte una opción y presione :
– Agr. nvo guarda un nuevo contacto para
asociarlo con la etiqueta de voz.
Agregar a existente agrega la etiqueta de
voz a un contacto guardado. Seleccione el contacto, resalte el número de teléfono y presione para
Agr. marc. p/voz.
Seleccionar.
Visualización de entradas con etiquetas de voz
Seleccione Menú Contactos
Lista marc voz. Aparece una lista de todos los
contactos con etiquetas de voz asignadas.
Edición de una etiqueta de voz
1. Seleccione Menú Contactos Lista marc voz.
2. Resalte el contacto que quiere editar y
presione .
3. Resalte el número de teléfono y seleccione Opciones.
4. Seleccione Agr. marc. p/voz, Borrar marc. p/voz o Editar marc. p/voz.
5. Siga las instrucciones.
Llamada con etiquetas de voz
1. Si todavía no lo ha hecho, grabe una etiqueta
de voz para la persona que desea llamar.
2. En la pantalla de inicio, presione .
El teléfono responde: Diga un nombre o Diga marcar”.
3. Diga el nombre de la persona que
desea llamar.
54 Uso del reconocimiento de voz
4. Si el nombre que ha dicho coincide con un
contacto de la lista de marcado por voz, el teléfono responde: Llamando (Nombre)”. Permanezca en silencio para efectuar la llamada o diga
5. Si el teléfono encuentra varias etiquetas de voz
No para cancelar la acción.
similares al nombre que ha enunciado, se le pedirá que verifique a qué nombre desea llamar. Diga correcto. Diga
Sí cuando escuche el nombre
No cuando escuche un
nombre incorrecto.
6. Cuando haya finalizado la llamada, presione
. No puede finalizar la llamada con un
comando de voz.
Cómo borrar todas las etiquetas de voz
1. Seleccione Menú Configuración Funciones de voz Borrar marc. p/voz.
2. Seleccione Sí.
3. Seleccione Sí de nuevo en la confirmación.
Llamar usando marcación por dígitos
Puede decir los números del teléfono para marcarlo.
Nota: No puede utilizar números compuestos.
Debe ir diciendo dígito por dígito y esperar la indicación correspondiente.
1. En la pantalla de inicio, presione .
El teléfono responde: Diga un nombre o diga Marcar”.
2. Diga “Marcar.” El teléfono responde:
Diga un dígito”.
3. Diga el primer dígito del número de teléfono
al que desea llamar. Una vez que el teléfono repita el dígito, puede decir el siguiente.
Si hace una pausa, el teléfono le indica una de las siguientes cinco opciones. Cuando termine la indicación, diga una opción.
– Diga
Borrar” para eliminar el último
dígito ingresado. El teléfono responde: Dígito borrado. Para borrar el número de teléfono completo, diga “Borrar” otra vez. Cuando el teléfono le pregunta “¿Eliminar el número de teléfono completo?, diga “Sí” para borrarlo o
No para anular la acción.
Diga
Llamar para marcar el número.
– Diga Verificar para escuchar el grupo de
dígitos ingresados con la voz.
– Diga
Cancelar” para salir del
reconocimiento de voz y regresar a la pantalla inicial.
Diga un dígito para ingresar el siguiente
dígito. Una vez que el teléfono repita el dígito, puede decir el siguiente dígito o hacer una pausa para oír la indicación.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 55
Uso de las funciones de voz con el equipo de manos libres para el automóvil
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar una llamada o para responder el teléfono sólo si el teléfono está conectado a un equipo de manos libres para el automóvil (se vende por separado).
Para adquirir estos accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
o llame al 800-349-4188 (sólo para EE.UU.) o al 858-882-1410.
Reactivación del teléfono
Si el teléfono está conectado a un equipo de manos libres para el vehículo, puede utilizar un comando de voz para activar el teléfono y efectuar una llamada.
Nota: Reactivar voz no funciona si está activo
Bloquear teclado. Para desactivar Bloquear teclado, consulte Bloqueo del teléfono” en la página 49.
Para activar la configuración de Reactivar voz:
Seleccione
Funciones de voz Activación p/voz Con accesorio
Para reactivar el teléfono:
1. Diga Reactivar y espere a que se escuche
un tono.
2. Vuelva a decir Reactivar otra vez hasta oír
dos tonos.
Menú Configuración
.
Si el teléfono no reconoce el comando Reactivar, consulte Entrenamiento del reconocimiento de voz en la página 57.
Cómo contestar el teléfono
Puede configurar el equipo de manos libres para el automóvil ya sea para (1) contestar automáticamente o (2) contestar usando comandos de voz.
Cómo contestar automáticamente
Seleccione Menú Configuración
Accesorios Autocontestar A los 5 segundos.
Contestar utilizando comandos de voz
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar un comando de voz para contestar las llamadas recibidas utilizando el equipo de manos libres para el automóvil de Kyocera.
Para desactivar Autocontestar:
Seleccione
Accesorios Autocontestar Desactivado.
Para activar la configuración de Respuesta de voz:
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz Activado.
2. Seleccione Menú Configuración Modo silencioso Sonidos normales.
Menú Configuración
Respuesta p/voz
56 Uso del reconocimiento de voz
Para contestar una llamada: Cuando reciba una llamada, el teléfono responde:
Llamada recibida, ¿contestar?” o Llamada de roaming recibida, ¿contestar?” Si la persona que llama se reconoce como una entrada de contacto guardada, el teléfono dice “Llamada recibida de (Nombre), ¿contestar?”.
Diga
Sí o presione cualquier tecla
excepto .
Cómo ignorar una llamada recibida
Para ignorar una llamada recibida, seleccione una de las opciones siguientes:
Diga
No y presione para silenciar
el aviso.
Permanezca en silencio. El aviso de voz se repetirá dos veces y el teléfono sonará una vez y regresará luego a la pantalla de inicio.
Utilización de Modo experto
El Modo experto le permite usar el reconocimiento de voz a un ritmo más rápido, reduciendo el número de instrucciones de voz y reemplazándolas con tonos. Simplemente diga un comando después del tono.
Seleccione
Funciones de voz Modo experto Experto.
Menú Configuración
Entrenamiento del reconocimiento de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su voz, puede entrenarlo con los comandos
Sí, No y Activación.
1. Seleccione Menú → Configuración Funciones de voz.
2. Seleccione Entrenar voz.
3. Lea el mensaje y seleccione para
continuar o pantalla anterior.
4. Seleccione Entrenar Todo o el elemento que
desee entrenar.
5. Siga las indicaciones para cada palabra hasta
que finalice el entrenamiento.
Cancelar para regresar a la
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 57
9USO DE APLICACIONES AXCESS
Acerca de Aplicaciones Axcess
Su teléfono Kyocera tiene la capacidad adicional de descargar y administrar aplicaciones a través de los menúes
Las Aplicaciones Axcess le ofrecen una completa variedad de aplicaciones y servicios que usted esperaría de Internet: Correo electrónico, juegos, noticias importantes y mucho más.
de las Aplicaciones AxcessTM.
Para obtener más información
Para obtener más información sobre las capacidades y el precio de las Aplicaciones Axcess, comuníquese con Alltel.
¿Cómo funcionan las Aplicaciones Axcess?
Usted se conecta al servidor, descarga las aplicaciones y luego las administra como desea. Al elegir una aplicación, tiene la opción de elegir una demostración, varias opciones de uso limitado o la versión completa. El precio varía en todas ellas. Si elige una demostración, las Aplicaciones Axcess le avisan cuando caduca. Si elige una versión paga, el monto se suma a su factura telefónica. El Axcess Shop también le avisa si se está agotando la memoria. En ese momento, usted puede desactivar una aplicación o quitarla completamente.
Una vez que las aplicaciones están cargadas, usted puede actualizarlas a versiones más nuevas cuando estén disponibles.
Descarga de una aplicación
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Axcess Apps
- o bien­mantenga presionado a la derecha.
2. El menú Axcess Apps contiene Axcess Shop
(se indica con el icono del carrito de compras). Axcess Shop es su vínculo a descargar aplicaciones. Presione para seleccionar
Al establecer una conexión con el servidor, aparece el menú Axcess Shop con una lista de tipos de aplicaciones para elegir.
3. Seleccione un tipo de aplicación. Aparece una
lista completa de aplicaciones del tipo que seleccionó. Las aplicaciones nuevas se indican con una flecha a la izquierda.
Nota: Mientras las resalta, los títulos largos se
desplazan a la izquierda.
Axcess Shop.
58 Uso de Aplicaciones Axcess
4. Seleccione una aplicación. Aparecerá una
lista de usos. Puede haber uno o más usos
2. Resalte y seleccione el icono correspondiente
a la aplicación que desea abrir. disponibles. Se especifican los costos correspondientes a cada uno.
5. Seleccione un uso. Luego, un mensaje le avisa
que debe confirmar su elección.
6. Seleccione Sí para confirmar. Se descarga la
aplicación a su teléfono.
Nota: Los tiempos de descarga varían.
7. Para abrir la aplicación ahora, seleccione Sí.
Si elige
No, usted regresa al menú
Aplicaciones Axcess, donde verá un vínculo a
Cómo ver detalles de aplicaciones
Puede obtener información sobre el tamaño de una aplicación y cuántos usos tiene todavía antes de caducar.
1. Seleccione Menú Axcess Apps Configuración Gestionar programas.
2.
Seleccione la aplicación de la que desea ver detalles.
la nueva aplicación.
Nota: A menos que se conecte nuevamente
para descargar más aplicaciones, su conexión al servidor de la aplicación finaliza automáticamente después de 30 segundos. Si desea finalizar la conexión manualmente, presione la tecla de encendido/apagado de su teléfono.
Cómo abrir una aplicación
Las aplicaciones descargadas se almacenan en el menú Aplicaciones Axcess. Cada aplicación viene
Cómo eliminar una aplicación
Important: Si elimina una aplicación, se elimina
completamente de su teléfono. Si desea usarla nuevamente, debe pagar otra vez. Si desea liberar espacio en su teléfono, le recomendamos que desactive la aplicación (ver sección siguiente).
1. Seleccione Menú Axcess Apps Configuración Gestionar programas.
2.
Seleccione la aplicación y luego Eliminar.
3. Seleccione Sí para confirmar su elección.
con su propio y único icono, para ayudarlo a identificarla fácilmente.
1. Seleccione Menú Aplicaciones Axcess. Nota: El icono de Aplicaciones Axcess
siempre permanece en la parte superior de este menú. Las aplicaciones descargadas se enumeran después.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 59
Cómo desactiva una aplicación
Si se está agotando la memoria y desea descargar más aplicaciones, pero no desea eliminar completamente las que pagó, puede desactivarlas. Esto significa que tiene que volver a descargar una aplicación para usarla nuevamente, pero no tiene que pagar otra vez.
1. Seleccione Menú Axcess Apps Configuración Gestionar programas.
2.
Seleccione la aplicación y luego
Bloquear programa.
3. Seleccione Sí para confirmar su elección. Nota: La aplicación todavía aparece en el
menú Aplicaciones Axcess. El icono parece una caja vacía.
Cómo revisar la memoria disponible
La cantidad de memoria disponible depende de la cantidad de aplicaciones que descargó.
Seleccione
Configuración Gestionar programas.
Se resalta Info. del Sistema. La cantidad de memoria restante se indica en la parte inferior de la pantalla.
– Para obtener más información detallada
Menú Axcess Apps
de la memoria, seleccione
Inf. del sistema
60 Uso de Aplicaciones Axcess
10 CÓMO USAR LA GALERÍA MEDIA
La galería media guarda y muestra todos los archivos de imágenes y sonidos del teléfono.
Cómo acceder a archivos
1. Seleccione Menú Galería media.
2. Resalte una opción y presione :
Imágenes muestra una lista de categorías
que contienen archivos precargados, descargados, guardados o creados tales como papel tapiz, protectores de pantalla o ID de llamadas.
Sonidos muestra una lista de categorías
que contienen los sonidos guardados o descargados como timbres y notas de voz.
Cómo explorar imágenes
El menú Imágenes le permite asignar sus archivos a varias aplicaciones.
1. Seleccione Menú Galería media
Imágenes
.
2. Resalte una opción y presione :
Imágenes guardadas muestra las
imágenes disponibles.
Papeles Tapiz muestra la selección de
papeles tapiz que tiene en su teléfono.
prot. de pantalla muestra los protectores
de pantallas disponibles.
Foto IDs muestra fotos e imágenes que
pueden ser asignadas a contactos grabados.
Garabatos muestra los archivos creados
con Doodler.
3. Resalte una imagen y seleccione Opciones. Nota: Las opciones pueden variar de acuerdo
al menú seleccionado.
4. Resalte una opción y presione :
Borrar la imagen (debe estar
desprotegida).
Asignar una imagen para el ID de
llamadas, como papel tapiz o protector de pantallas.
Renombrar de una imagen.
Detalles le indica el tamaño del archivo
de la imagen.
Borrar todo borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes deben estar desprotegidas).
5. Seleccione o cuando termine.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 61
Explorar sonidos
El menú Sonidos le permite ver y escuchar todos los archivos de sonido guardados en el teléfono.
1. Seleccione Menú Galería media
Sonidos
.
2. Resalte una opción y presione :
Sonidos guardados contiene los sonidos
que están grabados en su teléfono.
Timbres contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
Notas de voz contiene notas de
voz grabadas.
3. Resalte un archivo de sonido y
seleccione
4. Resalte una opción y presione :
Borrar el sonido. – – Renombrar de un timbre.Detalles le indica el tamaño del archivo
5. Seleccione o cuando termine.
Opciones.
Asignar un sonido como timbre.
del sonido.
Borrar todo los sonidos almacenados.
Cómo liberar espacio
Si su teléfono no tiene suficiente memoria para grabar un archivo, aparecerá un mensaje preguntándole si desea crear espacio.
Seleccione archivos (categorías) con la memoria que se necesita y la disponible.
Seleccione pantalla anterior. No se guardarán ni descargarán archivos.
Las opciones disponibles son las siguientes:
Sí para mostrar el explorador de
No para regresar a la
Borrar el archivo elegido (no puede
borrar archivos protegidos).
Listo intenta volver a descargar o guardar
el archivo.
62 Cómo usar la Galería media
11 USO DE LAS UTILIDADES
Nota de Voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y reproducir notas de voz.
Grabación de una nota de voz
1. Seleccione Menú Herramientas Nota de voz Grabar nueva.
2. Diga la nota y presione para
seleccionar
3. Seleccione Guardar para guardar su nota.
Nota: Si se recibe una llamada mientras está
grabando una nota, la nota se guarda y se muestra la pantalla de llamada entrante.
Reproducir o revisar una nota de voz
1. Seleccione Menú Herramientas
Nota de voz
2.
Resalte la nota de voz que quiere escuchar y seleccione
Detener.
Notas de voz grab.
Reprod.
3. Usted puede detener, parar, o continuar
tocando la nota. Presione hacia la derecha o izquierda para seleccionar una función y presione para llevarla a cabo
Pausa
Detener
Reproducir
Poner nombre a una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herramientas
Nota de voz Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Renombrar.
4. Mantenga presionado para borrar el
nombre predeterminado.
5. Use el teclado para ingresar un nombre
para la nota.
6. Seleccione Guardar.
:
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 63
Borrado de una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herramientas
Nota de voz Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Borrar. Aparecerá el aviso
“¿Borrar archivo?”.
4. Seleccione Sí o No.
Calendario
La Agenda permite programar eventos y fijar avisos de recordatorio.
Cómo crear un evento
1. Seleccione Menú Herramientas Calendario Prog. evento nvo.
2. Ingrese un nombre para el evento y presione
hacia abajo. Para solicitar ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte la página 26.
3. Seleccione Opciones, clasifique el tipo de
evento y luego presione :
Llamada, Cumpleaños, Aniversario, Vacaciones, Médico, o Otro.
4. Presione para cambiar la fecha del
evento (la fecha actual es la predeterminada). – Presione hacia la izquierda o derecha
para desplazarse por los campos de mes, día y año.
– Presione hacia arriba o abajo para
cambiar el mes, día o año.
– Presione para guardar los cambios.
Reunión,
5. Presione para seleccionar la hora
del evento. – Presione hacia la izquierda o derecha
para desplazarse por los campos de hora, minutos y am/pm.
– Presione hacia arriba o abajo para
cambiar la hora, minutos o am/pm.
– Presione para guardar los cambios.
6. Presione para seleccionar la duración
del evento. – Presione hacia la izquierda o derecha
para desplazarse por los campos de hora y minutos.
– Presione hacia arriba o abajo para
cambiar la hora y los minutos.
– Presione para guardar los cambios.
7. Presione para seleccionar un
recordatorio del evento. – Seleccione una opción y presione .
8. Presione para seleccionar el sonido del
recordatorio. – Seleccione una opción y presione .
9. Presione para seleccionar la
configuración de Modo silencioso.Seleccione
Durante el evento y
presione .
10. Presione para seleccionar si es o no un
evento recurrente.
64 Uso de las utilidades
Elija una opción y presione :
No, Diario, Semanal, Mensual, o Anual.
11. Seleccione Guardar.
Edición, borrado o envío de un evento
1. Seleccione Menú Herramientas Calendario Ver mes.
2. Presione hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar el día del evento que desea ver, editar o borrar.
3. Presione hacia arriba o abajo para
resaltar el evento y luego .
4. Presione para seleccionar Opciones.
5. Seleccione Editar, Borrar o Enviar y
presione . – Si desea obtener mayor información
acerca de cómo editar el evento, consulte
Calendario en la página 64.
Para borrar el evento, resalte
presione . Presione para confirmar.
– Si desea obtener mayor información
acerca de cómo enviar el evento, consulte Envío y recepción de mensajes de texto en la página 34.
Borrar y
Reloj alarma
Puede configurar hasta cuatro alertas con las tres alarmas de su teléfono y una alarma rápida.
Nota: El aviso sólo se activará si el teléfono
está encendido.
Cómo configurar una alarma
1. Seleccione Menú Herramientas Alarma.
2. Resalte una de las alarmas y
seleccione
3. Use el teclado del teléfono para ingresar
números y para cambiar entre am y pm.Presione hacia la izquierda o derecha
Presione hacia arriba o abajo para
4. Presione para seleccionar la hora
de la alarma.
5. Seleccione Opciones para seleccionar el
sonido de la alarma.
6. Resalte una opción y presione .
7. Seleccione Opciones para seleccionar el
tiempo de repetición.
8. Resalte una opción y presione .
9. Ingrese una nota para la alarma
y presione .
Config.
para desplazarse por los campos de hora, minutos y am/pm.
cambiar las opciones de hora, minutos oam/pm.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 65
10. Presione para seleccionar Guardar y
configurar la(s) alarma(s).
11. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Silenciar para
silenciar la alarma durante 10 minutos.
Configuración de la Alarma Rápida
1. Seleccione Menú Herramientas Alarma.
2. Resalte AlarmRáp y seleccione Config.
3. Elija una opción y presione : 5 minutos, 15 minutos (predeterminado), 30 minutos o 60 minutos. Un mensaje le indicará cuando la
AlarmaRápida esté encendida.
4. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Restaurar para
configurar la AlarmaRápida otra vez.
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas le ayuda a calcular cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1. Seleccione Menú Herramientas Calc. de propinas.
2. Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Elija el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, Otra) y presione . Aparecerá el total de la cuenta con la propina ya incluida.
5. Para dividir la cuenta, presione para
seleccionar
6. Presione para eliminar la configuración
Dividir.
predeterminada de 2 personas.
7. Ingrese el número de personas que desee y
presione para seleccionar
Siguiente.
Se calcula el monto que debe pagar cada una.
8. Seleccione Listo.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Seleccione Menú Herramientas Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Use para seleccionar operaciones
matemáticas:
Izquierda
Derecha
4. Presione para calcular el resultado.
x (multiplicar) ÷ (dividir)
Ejemplo: Ingrese 5, presione hacia la
izquierda para seleccionar presione para obtener el resultado de 10.
5. Presione para regresar a la pantalla
de inicio.
- o bien -
Arriba
Abajo
X,
ingrese 2 y luego
+ (sumar)
- (restar)
66 Uso de las utilidades
Presione para borrar la pantalla.
Opciones
Suma el dígito mostrado al valor
M+
almacenado en la memoria. Muestra el valor almacenado en
MR
la pantalla. Borra el valor almacenado
MC
actualmente en la memoria.
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso de tiempo específico. Emite un tono cuando dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1. Seleccione Menú Herramientas Contador.
2. Seleccione Config.
– Presione hacia la izquierda o derecha
para desplazar el cursor.
– Presione hacia arriba o hacia abajo
para fijar las horas, minutos y segundos o presione los números del teclado.
3. Seleccione Inicio para comenzar la cuenta.
Seleccione la cuenta. Seleccione el contador.
4. Seleccione Sonido para configurar el sonido
de la alarma y presione .
5. Presione o para silenciar
la alarma.
Detener para hacer una pausa en
Restaurar para borrar
Cronómetro
1. Seleccione Menú Herramientas Cronómetro.
2. Seleccione Iniciar para comenzar el conteo.
Seleccione Seleccione
Detener para dejar de contar. Restaurar para borrar la cuenta.
Reloj mundial
Es posible que su teléfono no cuente con el Reloj Mundial. Pregunte a Alltel si lo tiene disponible.
El Reloj mundial le permite saber la hora en diversas ciudades alrededor del mundo en relación con su hora local.
1. Seleccione Menú → Herramientas Reloj Mundial.
Aparecerá el menú Reloj Mundial. Su hora y fecha local está en el primer renglón, les sigue la ciudad que ha elegido y la hora y fecha de esa ciudad.
2. Presione hacia arriba o abajo para ver
otras ciudades con la misma hora o hacia la derecha o la izquierda para ver otras ciudades con horas diferentes.
3. Presione para ver los detalles del
elemento seleccionado.
- o bien -
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 67
Desde el menú Reloj Mundial también puede seleccionar
Buscar ciudad o Buscar país para
buscar una ciudad.
1. Menú Herramientas Reloj Mundial.
2.
Presione para seleccionar Opciones.
3. Seleccione su tipo de búsqueda.
Presione para buscar por Ciudad.Presione hacia abajo y luego
para
Buscar país.
4. Si realiza su búsqueda por Ciudad, aparecerá
la pantalla Buscar ciudad.
a. Use las teclas numéricas (2-9) para
ingresar la(s) letra(s) por la(s) que quiere buscar. Por ejemplo, presione una vez para ingresar la letra
b. Presione Selec. c. Aparecerán ciudades que empiezan con la
2
A.
letra A, como Anchorage, Atenas y Atlanta.
d. Utilice para recorrer la lista y
presione para elegir una ciudad.
5. Si realiza su búsqueda por País, aparecerá la
pantalla Buscar país.
a. Use las teclas numéricas (2-9) para
ingresar la(s) letra(s) por la(s) que quiere buscar. Por ejemplo, presione una vez para ingresar la letra
b. Presione Selec.
c.
Aparecerán países que empiezan con la
2
A.
letra A, como Afganistán, Argelia y Australia.
Utilice para recorrer la lista y presione para elegir un país.
Linterna
La linterna se encuentra en la esquina superior derecha del teléfono.
La linterna se puede activar de dos formas:
Desde la pantalla inicial, mantenga presionado . La linterna permanece encendida hasta que se suelte la tecla.
- o bien -
Seleccione
Linterna Activar. La linterna permanece
Menú Herramientas
encendida durante 15 minutos. Para apagarla, seleccione
Linterna Desactivar.
Menú Herramientas
Juegos
Es posible que los juegos que se describen no estén disponibles en su teléfono. Pregunte a Alltel si los tiene disponibles.
Si recibe un está jugando, el juego se detiene y se cierra. Es posible reanudar el juego una vez que finaliza el aviso de llamada. Los juegos no permanecen en pausa si se apaga el teléfono o si se queda sin batería.
aviso de llamada entrante mientras
68 Uso de las utilidades
Doodler
Puede crear y guardar dibujos en su teléfono.
1. Seleccione Menú Herramientas
Doodler.
2.
Presione .
3. Seleccione Nuevo garabato para abrir la
pantalla de dibujo. El cursor se ubica en el centro de la pantalla.
4. Seleccione Opciones para seleccionar Utiles, Líneas, o Formas que desea usar.
5. Use las teclas 1 a 9 o
para mover el cursor por la pantalla tal como se indica.
6. Cuando termine, seleccione Opciones → Guardar.
La imagen es guardada en la
Galería media.
Para quitar el cursor del dibujo:
1. Seleccione Opciones Utiles.
2. Seleccione y luego Listo.
3. Presione una tecla numérica para mover
el cursor.
Para borrar parte del dibujo:
1. Seleccione Opciones Utiles.
2. Seleccione y luego Listo.
3. Presione una tecla numérica para mover
el borrador.
Para navegar: Use las siguientes teclas
para dibujar:
Para: Use:
Seleccionar Opciones Borrado de la pantalla Atajo a herramientas Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia ARRIBA Dibujar, borrar, o mover el cursor o la figura hacia ABAJO Dibujar, borrar, o mover el cursor o la figura hacia la
arriba
abajo
izquierda
IZQUIERDA Dibujar, borrar, o mover el cursor o la figura hacia la
derecha
DERECHA Regresar el cursor al centro
Pantalla anterior
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 69
Como guardar un garabato
Es conveniente guardar el garabato mientras trabaja en él. Si recibe una llamada mientras está creando un garabato que no ha guardado, lo perderá.
Seleccione será guardada en
Imágenes Garabatos.
Opciones Guardar. La imagen
Menú Galería media
Continuación de un garabato
Para volver a otro garabato guardado:
• Seleccione Menú Herramientas
Doodler Cont. garabato.
- o bien ­Seleccione Menú Galería media
Imágenes Garabatos.
70 Uso de las utilidades
12 CONEXIÓN A INTERNET
Usar la red móvil
Podrá utilizar su teléfono para explorar Internet si ha adquirido de Alltel la conexión a dicho servicio, y si en su localidad se dispone de acceso por transmisión aérea a Internet.
Nota: Cuando esté utilizando la red móvil no
podrá recibir llamadas.
Cómo iniciar la red móvil
1. Seleccione Menú Red móvil
- o bien­mantenga presionado hacia abajo. Cada vez que inicie el explorador aparecerá
un mensaje sobre las tarifas por el tiempo de conexión. Para cancelar este mensaje, consulte Cambio de la indicación de red on page 72. Para obtener más información sobre cómo se cobra el tiempo de conexión, comuníquese con Alltel.
2. Presione para continuar.
Si ésta es la primera vez que se conecta a Internet, aparecerá un mensaje informándole que la función de seguridad aún no se ha activado en su red móvil.
3. Presione para seleccionar Sí y activarla.
Cuando se establezca la conexión, aparecerá la página inicial del Explorador.
Aquí se incluye una lista de marcadores y algunas opciones del menú de Red en la parte inferior de la pantalla.
Aparecerá en una sesión segura.Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado. Presione para ver el texto adicional. Presione para regresar a la pantalla anterior.
4. Cuando deje de utilizar Internet, presione
para salir del explorador.
Uso de las opciones de menú de red
En la pantalla pueden aparecer las siguientes opciones:
Inicio permite regresar a la ventana principal
o a la página de inicio de la red móvil.
Marcar sitio marca y guarda la posición actual
para luego poder acceder a ella rápidamente.
Configuración le ofrece opciones para
cambiar
la forma en que se muestra la
información.
Mostrar URL muestra la dirección
URL completa.
Acerca de Openwave muestra
información sobre la versión de su red móvil.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 71
Cifrado no debe utilizarse a menos que
Alltel se lo indique.
UP.Link permite elegir un servidor de
explorador diferente. Puede utilizar esta opción si tiene más de una cuenta de red móvil.
Reiniciar vuelve a iniciar la red móvil.
Verificación de los avisos del explorador
Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a la bandeja de entrada
1. Seleccione Menú Mensajes Avisos de red. Esta acción iniciará la bandeja
Aviso red.
de entrada del explorador.
2. Seleccione Avisos de red. Esta acción iniciará
la bandeja de entrada del explorador.
3. Presione para aceptar las tarifas
del explorador.
4. Seleccione un aviso y siga las instrucciones.
Búsqueda de sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende de Alltel.
Acceso a un sitio que se ha marcado
1. Seleccione Menú Red móvil. Si aparece un
mensaje, presione para continuar.
2. Desde su página de inicio en la red,
seleccione
Marcadores. Aparecerá una lista
de marcadores.
3. Ingrese el número correspondiente al
marcador que desee y presione .
Cambio de la indicación de red
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Indic. d/explorador.
2. Resalte una opción y presione para elegirla:
Al principio confirma que las tarifas de
conexión se aplicarán cuando utilice el explorador.
Al final confirma que desea salir
del explorador.
Ambos indica tanto cuando se inicia como
cuando se sale del explorador.
Sin indicaciones no utiliza
indicaciónalguna.
Para mayor información, comuníquese con Alltel.
Creación de marcadores de sitios Web
1. Acceda al sitio para el que desea crear
un marcador.
2. Seleccione Marcar sitio en la parte inferior
de la pantalla.
72 Conexión a Internet
13 GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR
Kyocera Wireless Corp. (“KYOCERA”) ofrece al usuario una garantía limitada en la que se estipula que el o los productos incluidos (el “Producto”) no presentarán defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra del Producto, siempre que el usuario final sea el comprador original del Producto y que haya efectuado la compra en un distribuidor autorizado. La transferencia o reventa de un Producto anulará automáticamente la cobertura de la garantía con respecto al Producto en cuestión. Esta garantía limitada no es transferible a terceros incluyendo, pero sin limitarse a ello, a cualquier comprador o propietario posterior del Producto.
KYOCERA reparará o sustituirá un Producto, según su criterio exclusivo y absoluto (en la unidad se podrán usar componentes reacondicionados de similar calidad y funcionalidad) si KYOCERA estima que presenta defectos de materiales o de mano de obra, o en el caso de que KYOCERA determine que es incapaz de reparar o sustituir el Producto en cuestión, reembolsará el precio de compra de dicho Producto, siempre que tal Producto (i) se devuelva con el envío pagado por adelantado, a un centro de servicio autorizado de KYOCERA dentro del período de garantía de un año, y (ii) se incluya junto a éste el recibo de compra en la forma de boleta o factura que compruebe que el
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 73
Producto en cuestión se encuentra dentro del período de un año de garantía (Comprobante de compra). Una vez concluido el período de un año de garantía, el usuario deberá pagar todos los cargos de despacho, piezas y mano de obra.
Esta garantía limitada no cubre y quedará nula con respecto a lo siguiente: (i) cualquier Producto que se haya instalado, reparado, manipulado o modificado incorrectamente; (ii) cualquier Producto expuesto a uso indebido (incluyendo todo Producto utilizado en conjunto con hardware que sea eléctrica o mecánicamente incompatible, o que se use con accesorios no suministrados por KYOCERA), maltrato, accidente, daño físico, operación anormal, manipulación incorrecta, negligencia, exposición al fuego, agua o humedad excesiva o cambios extremos en la temperatura o clima; (iii) cualquier Producto operado al margen de los valores máximos publicados; (iv) daños estéticos; (v) cualquier Producto en que se hayan eliminado, alterado, dejado ilegibles los rótulos adhesivos de la garantía o números de serie del Producto; (vi) costo de instalación, extracción o reinstalación; (vii) problemas en la recepción de señales (a menos que se hayan originado por defectos de materiales y mano de obra);
(viii) daños debido a incendios, inundaciones, cataclismos naturales u otras condiciones que no sean el resultado de fallas de KYOCERA y para los cuales no se haya diseñado el Producto, incluyendo daños causados por manipulación incorrecta, despacho y fusibles fundidos; (ix) artículos fungibles (tales como fusibles); o (x) cualquier Producto que alguien no perteneciente a KYOCERA o que no forme parte de un centro de servicio autorizado de KYOCERA haya abierto, reparado, modificado o alterado.
SÓLO USE ACCESORIOS APROBADOS POR KYOCERA CON LOS TELÉFONOS DE KYOCERA. EL USO DE ACCESORIOS NO AUTORIZADOS PUEDE SER PELIGROSO Y ANULARÁ LA GARANTÍA DEL TELÉFONO SI TALES ACCESORIOS LE PRODUCEN DAÑOS O DEFECTOS.
KYOCERA RECHAZA ESPECÍFICAMENTE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, GENERAL, PUNITIVO, EJEMPLAR, AGRAVADO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUSO SI SE HUBIESE ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, Y SIN IMPORTAR SI EN ALGUNA MEDIDA FUERAN O NO PREDECIBLES, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDAS ECONÓMICAS, BENEFICIOS O GANANCIAS NO PREVISTAS Y UTILIDADES QUE SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD DE USAR CUALQUIER PRODUCTO (POR EJEMPLO, CARGOS POR TIEMPO DE AIRE PERDIDO DEBIDO A PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO DE UN
PRODUCTO) O APORTES O INDEMNIZACIONES CON RESPECTO A CUALQUIER DEMANDA RELACIONADA CON UN PRODUCTO.
LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO, O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO, REPRESENTAN EL ÚNICO RECURSO (SEGÚN SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y SEGÚN SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA, EL USUARIO APRUEBA Y ACEPTA LOS PRODUCTOS TAL CUAL. KYOCERA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA NI REALIZA NINGUNA OTRA AFIRMACIÓN O CONDICIÓN DE CUALQUIER CLASE, ORAL O VERBAL, EXPRESA O IMPLÍCITA, ESTATUTARIA O DE CUALQUIER ÍNDOLE, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O DE NO INFRACCIÓN, O CUALQUIER OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN QUE SURJA DEL USO COMERCIAL, CURSO DE NEGOCIACIÓN O CURSO DE RENDIMIENTO. N INGÚN DISTRI BUIDOR, AGENTE O EMPLEADO CUENTA CON LA AUTORIZACIÓN PARA EFECTUAR MODIFICACIÓN O ADICIÓN ALGUNA A ESTA GARANTÍA.
74 Garantía limitada del consumidor
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes, o permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que puede que la limitación o exclusión anterior no sea pertinente a su caso particular.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y puede que también tenga otros derechos que pueden variar de una jurisdicción aotra.
Si desea obtener información sobre el servicio de garantía, llame a los siguientes números telefónicos desde cualquier lugar del territorio continental de Estados Unidos y Canadá: 1-800-349-4478 ó 858-882-1401; o bien comuníquese con KYOCERA en la siguiente dirección: 10300 Campus Point Drive, San Diego, California, 92121-1582, USA, Attention: Technical Support.
NO DEVUELVA LOS PRODUCTOS A LA DIRECCIÓN ANTEDICHA. Llame o escriba para informarse sobre la ubicación de su centro de servicio autorizado de Kyocera Wireless Corp. más cercano y sobre los procedimientos para obtener el servicio de garantía.
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 75
ÍNDICE
A
AlarmaRápida, 66 altavoz del teléfono, 18 Aplicaciones Axcess, 58 Aplicaciones Web, descarga, 58 atajos, 47 autoguión, 48 autovolumen, 45 avisos
aviso por minuto para llamadas perdidas, 19 para mensajes, 46 roaming, 24
B
Bandeja de salida, 38 batería, 1 bloqueo
teclado teléfono, 49
bloqueo de llamadas realizadas,
, 24
, 23
50
bloqueo de teclado, 23 borrado
entradas de contacto mensajes de texto, 40 números telefónicos, 32 todos los contactos, 51
búsqueda de información de
, 33
contacto
búsqueda rápida, 33
, 31
C
calculadora, 66 calculadora de propinas, 66 calendario, 64 código de bloqueo, 49 colores, 49 configuración de datos/fax, 52 Configuración de red, 25
Digital/analógico, 25 contactos frecuentes, 33 contactos secretos, 20, 32 contador, 67 contador regresivo, 67 contraste, 48 contraste de la pantalla, 48 correo de voz, 21, 22
configuración, 5 cronómetro, 67
D
desbloqueo del teléfono, 49, 50 descargar
aplicación directorio de contactos, 29 Doodler, 69 duración de las llamadas, 23
E
emergencia
Explorador, 71
, 58
llamadas
, 22
modo de emergencia, 22
posición, ubicación, 7, 53
salir del modo de emergen-
cia
, 22
F
formato hora, 49
G
Garantía, 73
I
iconos, 7
contactos, 31 llamadas recientes, 20 mensajes, 39
iconos en pantalla, 26, 38, 39,
44
idioma, 47 ingreso de texto, 26
referencia rápida, 28
J
juegos
descargar
, 58
Doodler, 69
L
limitación de llamadas, 50 Limitar llamadas, 50 llamadas
luces
, 17
contestar perdidas, 19 rastreo, 23 terminar, 17
modo Sólo luces
, 7, 44
76
M
manos libres para el automóvil
contestar utilizando la voz
56
Marcado con 1 tecla, 21 marcado por voz, 54 marcado rápido, 21, 32 marcadores, 72 memoria, 60
almacenamiento, 40
cómo liberar espacio, 62 mensajes de texto, 34 mensajes enviados, 38 modo analógico, 7, 25 modo de símbolos, 27 modo de sonrisas, 27 modo digital, 7, 25 modo experto, 57 modo fax, 52 modo numérico, 26 modo silencioso, 7, 44
N
nota de voz, 62
borrado, 64
grabar, 63
poner nombre, 63 número de respuesta, 36 números telefónicos
borrado
, 32
verificación del número
, 5
propio
P
pantalla, contraste, 48
,
pantalla, iconos, 7 papel tapiz, 49, 61 pausa forzada, 30 protectores de pantalla, 48, 61
R
reloj alarma, 7, 65 reloj mundial, 67 respuesta de voz, 56 restauración de los valores del
teléfono
, v
roaming, 7, 24
avisos, 24 timbre, 24
S
saludo, 47 seguridad, 49 Selección de timbres, 44
T
teclado, bloqueo, 23 TextoRápido, 35, 42 timbres
comercial y personal general, 44 para llamadas de roaming,
24
para los contactos, 30 silencio, 5 volumen, 46
Touch2Talk (T2T), 8
hacer llamadas, 9 recibir llamadas, 11 tipos de llamadas, 9
TTY/TDD, 52
, 45
U
ubicación de posición, 7, 53
V
velocidad del puerto com, 51 vibrar, 7, 44 vista menú, 47 volumen
altavoz del teléfono
, 8
auricular, 8, 18, 45 timbre, 46 tono de tecla, 46
vTarjeta, 32
W
walkie-talkie (T2T)
hacer llamadas
, 9
recibir llamadas, 11 tipos de llamadas, 9
Guía del usuario para el teléfono KX12 de Kyocera 77
Loading...