Kyocera 5053ci, 4053ci, 6053ci, 3553ci, 2553ci Quick Manual

...
PRINT COPY SCAN FAX
6053ci 5053ci 4053ci 3553ci 3253ci 2553ci
FIRST STEPS
Status
A
Login User Name
Login Password
Login
abcdef
********
Cancel
# Keys
# Keys
Login
lg0301
If this screen is displayed during operations, enter
EN
following login user name and password. Login User Name:
2553ci - 2500 3253ci - 3200 3553ci - 3500 4053ci - 4000 5053ci - 5000 6053ci - 6000
Login Password:
2553ci - 2500 3253ci - 3200 3553ci - 3500 4053ci - 4000 5053ci - 5000 6053ci - 6000
Si us apareix aquesta pantalla, introduïu el nom
CA NL
d’inici de sessió i la contrasenya següents.
Nom inici sessió:
• • •
Zobrazí-li se během nějaké operace tato obrazov-
CS
ka, zadejte následující přihlašovací uživatelské
Contrasenya:
• • •
NO
jméno a heslo. Přihl.uživ.jméno:
• • •
Hvis dette skærmbillede vises under betjeningen, vælg
DA
Přihl. Heslo:
• • •
PL
da følgende brugernavn og adgangskode og log på.
Login brugernavn:
• • •
Erscheint diese Anzeige während der Bedienung,
DE
geben Sie folgenden Login-Benutzernamen und
Login adg.kode:
• • •
PT-BR
folgendes Passwort ein. Login-Name:
• • •
Εάν εμφανιστεί αυτή η οθόνη κατά τη διάρκεια
EL
λειτουργίασ, επιλέξτε το παρακάτω όνομα χρήστη
Login-Passwort:
• • •
PT-PT
και κωδικό πρόσβασησ για να συνδεθείτε. Σύνδ./Όν. Χρήστη:
• • •
Si aparece esta pantalla durante las operaciones,
ES
introduzca el siguiente nombre de usuario de
Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.:
• • •
RO
inicio de sesión y contraseña. Nom. us. in. ses:
• • •
Jos tämä näyttö tulee käytön aikana, syötä
FI
Contr. in. ses.:
• • •
RU
seuraava käyttäjänimi ja salasana.
Kirj. Käytt.nimi:
• • •
Si cet écran s'affiche pendant les opérations,
FR
entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe de
Kirj. salasana:
• • •
SV
connexion suivants. Login nom utilis:
• • •
Ha ez a képernyő jelenik meg a műveletek
HU
közben, adja meg az alábbi bejelentkezési
Login mot passe:
• • •
TR
felhasználónevet és jelszót. Bej. Felh. név:
• • •
Se durante la procedura viene visualizzata
IT
questa schermata, immettere i seguenti nome
Bej. jelszó:
• • •
AR
utente e password di login. Nome uten. login:
• • •
Password login:
• • •
HE
Als dit scherm verschijnt tijdens de bediening, de volgende aanmeldingsgebruikersnaam en wachtwoord invoeren.
Aanmeld.gebr.nm:
• • •
Aanmeld.wachtw.:
• • •
Hvis denne skjermen vises under bruk, oppgi følgende brukernavn og passord.
Pålogg.brukernvn:
• • •
Passord:
• • •
Jeżeli ten ekran zostanie wyświetlony w czasie wykonywania czynności, wprowadź następującą nazwę użytkownika i hasło logowania.
Nazwa logowania:
• • •
Hasło logowania:
• • •
Se esta tela for exibida durante operações, insira o seguinte login de usuário e senha.
Usuário login:
• • •
Senha de login:
• • •
Se este ecrã for exibido durante as operações, introduza o seguinte nome de utilizador e pala­vra-passe.
N.Util.Iníc.Ses.:
• • •
P.pass.Iníc.Ses.:
• • •
Dacă acest ecran se afişează în timpul operaţi­unilor, introduceţi numele de utilizator şi parola următoare pentru conectare.
Nume utilizator:
• • •
Parolă Conectare:
• • •
Если такой экран отображается во время работы, введите следующее имя пользователя и пароль.
Имя польз. д/вх.:
• • •
Пароль при входе:
• • •
Om denna skärm visas under användning, ange följande användarnamn och lösenord för inloggning.
Användarnamn:
• • •
Inloggn.lösenord:
• • •
Çalışma sırasında bu ekran görüntülenirse, aşağıdaki kullanıcı adını ve parolayı girin.
O. Açma Kul. Adı:
• • •
:
• • •
O. Açma Parolası:
• • •
:
• • •
2
B
Preface
(A)
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
EN
(B)
OPERATION GUIDE
For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més
CA
informació, consulteu la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
CS
Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library.
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
DA
Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken.
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
DE
Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.
Οι παρούσεσ οδηγίεσ (A) επεξηγούν μόνο τισ βασικέσ λειτουργίεσ του μηχανήματοσ.
EL
Για άλλεσ πληροφορίεσ, ανατρέξτε στισ Οδηγίεσ χρήσησ (B) στο δίσκο Product Library.
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
ES
Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library.
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
FI
Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B).
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
FR
Pour toute autre information, se reporter au Manuel d'utilisation (B) sur le disque Product Library.
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
HU
Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen.
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
IT
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library.
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
NL
Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf.
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
NO
For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen.
3
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.
PL
Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library.
Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.
PT-BR
Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
PT-PT
Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.
RO
Pentru alte informaţii, consultaţi Ghidul de Operare (B) de pe discul Product Library.
В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.
RU
Дополнительные сведения см. в руководстве по эксплуатации (В) на диске Product Library.
I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.
SV
För annan information hänvisas till bruksanvisningen (B) på skivan Product Library.
Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.
TR
Diğer bilgiler için, Product Library diskindeki Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakınız.
AR
HE
4
C
1
If Found new Hardware window appears, click Cancel.
EN
Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la.
CA
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
DA
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem
DE
Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
EL
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
ES
Install Drivers and Utilities
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FI
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
FR
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
HU
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NL
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
NO
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PL
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
PT-PT
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RO
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
RU
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.
SV
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
TR
AR
HE
5
2
Follow the instructions in the installation wizard.
EN
Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació.
CA
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CS
Følg instruktionerne i installationsguiden.
DA
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
DE
Ακολουθήστε τισ οδηγίεσ στον οδηγό εγκατάστασησ.
EL
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
ES
Install Wizard
Noudata asennusohjelman ohjeita.
FI
FR
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
HU
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
IT
Volg de instructies in de installatiewizard.
NL
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
NO
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
PL
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-BR
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-PT
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
RO
RU
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
Följ anvisningarna i installationsguiden.
SV
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
TR
AR
HE
6
D
Cancelling
Copy/Scan
1
Select the function.
Copy Send Custom Box
Status/
Job Cancel
Status
Job Cancel
Status/
Job Box USB Drive
Information
Device
Language HelpWi-Fi Direct
Settings
Copy Function Send Function FAX Function
Admin
FAX
FAX Box
Internet Browser
Paper
㻹㼑㼚㼡
08/08/2018 14:00
Authentic./
Logout
System Menu
/Counter
Interrupt
Numeric Keypad
Reset
Stop
Program㻿㼥㼟㼠㼑㼙
Start
Accessibility
Display
Print
1 2
Select the function.
Copy Send Custom Box
Status/
Job Cancel
Status
Job Cancel
Status/
Job Box USB Drive
Information
Device
Language HelpWi-Fi Direct
Settings
Copy Function Send Function FAX Function
Admin
FAX
FAX Box
Internet Browser
Paper
㻹㼑㼚㼡
08/08/2018 14:00
Authentic./
Logout
System Menu
/Counter
Interrupt
Numeric Keypad
Reset
Stop
Program㻿㼥㼟㼠㼑㼙
Start
Accessibility
Display
Job Cancel
Select job to cancel and press [Cancel]. Press [Close] to resume other jobs.
Job No. Accept Time
000438
1
2
14:44 doc20160225144435
000439 14:45 doc20160225144511 Waiting
000440 14:45 doc20160225144527 Waiting
000441 14:46 doc20160225144633 Waiting
Cancel Detail
Printing Jobs Sending Jobs Storing Jobs
Status
Job Name User Name Status
Type
Waiting
1/2
Close
t050601
3
Select the job you wish to cancel > [Cancel] > [Yes]
EN
Seleccioneu el treball que voleu cancel·lar. > [Cancel·la] > [Sí]
CA
Vyberte úlohu, kterou chcete zrušit. > [Zrušit] > [Ano]
CS
Vælg det job, der skal annulleres. > [Afbryd] > [Ja]
DA
Wählen Sie den Auftrag, den Sie abbrechen möchten. > [Abbrechen] > [Ja]
DE
Επιλέξτε την εργασία που θέλετε να ακυρώσετε. > [Άκυρο] > [Ναι]
EL
Seleccione el trabajo que desea cancelar. > [Cancelar] > [Sí]
ES
Valitse peruutettava työ. > [Peruuta] > [Kyllä]
FI
Sélectionner le travail à annuler. > [Annuler] > [Oui]
FR
Válassza ki a megszakítani kívánt feladatot. > [Mégse] > [Igen]
HU
Selezionare il lavoro da annullare. > [Cancella] > [Sì]
IT
Selecteer de taak die u wilt annuleren. > [Annuleren] > [Ja]
NL
Velg jobben du vil avbryte. > [Avbryt] > [Ja]
NO
Wybierz zadanie, które ma być anulowane. > [Anuluj] > [Tak]
PL
Selecione o trabalho que deseja cancelar. > [Cancelar] > [Sim]
PT-BR
Selecione o trabalho que pretende cancelar. > [Cancelar] > [Sim]
PT-PT
Selectaţi lucrarea pe care doriţi să o anulaţi. > [Anulare] > [Da]
RO
Выберите задание, которое хотите отменить. > [Отмена] > [Да]
RU
Välj jobbet som du önskar att avbryta. > [Avbryt] > [Ja]
SV
İptal etmek istediğiniz işi seçin. > [İptal] > [Evet]
TR
AR
7
E
Copy
1
Select the function.
Copy Send Custom Box
Status/
Job Cancel
Status
Job Cancel
Status/
Job Box USB Drive
Information
Device
Language HelpWi-Fi Direct
Settings
Copy Function Send Function FAX Function
Admin
FAX
FAX Box
Internet Browser
Paper
㻹㼑㼚㼡
08/08/2018 14:00
Authentic./
Logout
System Menu
/Counter
Interrupt
Numeric Keypad
Reset
Stop
Program㻿㼥㼟㼠㼑㼙
Start
Accessibility
Display
8
㻹㼑㼚㼡
ID Card
Cop
opy
op
Copy
opy
opy
Copoopp
㻹㼑㼚㼡
Color Selection
Staple /Punch
Color Selection
Staple /Punch
1
Internet Browser
Setup
Internet Browser
Setup
Copies
ID Card Copy
1
Program㻿㼥㼟㼠㼑㼙
Program
08/08/2018 14:00
Copies
ID Card Copy
Program㻿㼥㼟㼠㼑㼙
Program
08/08/2018 14:00
Copies
Preview
2
Original Size
Fold
A4Original 100%
Zoom::
A4
:Paper
Preview Proof Copy
Quick Setup Advanced
1
Select the functions. Enter the copy quantity. > Press the [Start] key.
EN
Org./Paper/
Finishing
ID Card Copy
Color/
Image Quality
Paper Selection
Collate/ Offset
Layout/Edit
Mixed Size Originals
Staple /Punch
Setup
Original Orientation
Paper Output
Program
c0102
32
Select the function.
Preview
Copy Send Custom Box
:
A4
Original
:
100%
Zoom
Job Box USB Drive
:
A4
Paper
Preview
Proof Copy
Status/
Quick Setup Layout/Edit Advanced
Job Cancel
Information
Status
Status/
Job Cancel
Select the function.
Preview
:
A4
Original
:
100%
Zoom
Job Box USB Drive
:
A4
Paper
Preview
Proof Copy
Status/
Quick Setup Layout/Edit Advanced
Job Cancel
Information
Status
Status/
Job Cancel
Auto
Paper Selection
>>1-sided
Duplex
Device
Language HelpWi-Fi Direct
Org./Paper/
Finishing
Copy Function Send Function FAX Function
Copy Send Custom Box
Auto
Paper Selection
>>1-sided
Duplex
Device
Language HelpWi-Fi Direct
Org./Paper/
Finishing
Copy Function Send Function FAX Function
EN
Color/
Image Quality
Settings
Color/
Settings
Image Quality
Admin
FAX
Normal 0
100%
Zoom
FAX Box
Off1-sided
Off
Combine
Paper
Admin
FAX
Normal 0
100%
Zoom
FAX Box
Off1-sided
Off
Combine
Paper
Authentic./
Logout
System Menu
/Counter
Interrupt
Numeric Keypad
Reset
Stop
Start
Accessibility
Display
Authentic./
Logout
System Menu
/Counter
Interrupt
Numeric Keypad
Reset
Stop
Start
Accessibility
Display
2
3
Seleccioneu les funcions.
CA
Vyberte funkce. Zadejte počet kopií. > Stiskněte tlačítko [Spustit].
CS
Vælg funktionerne. Indtast antal kopier. > Tryk på tasten [Start].
DA
Funktionen auswählen. Geben Sie die Anzahl der Kopien ein. > Taste
DE
Introduir el nombre de còpies. > Polseu la tecla [Inicia].
CA
CS
DA
DE
[Start] wählen.
Επιλέξτε τισ λειτουργίεσ. Καταχωρίστε τον αριθμό των αντιγράφων. >
EL
EL
[Πατήστε το πλήκτρο [Έναρξη].
Seleccione las funciones.
ES
Valitse toiminnot.
FI
Sélectionner les fonctions. Entrez le nombre de copies. > Appuyer sur la
FR
Introducir la cantidad de copias. > Pulse la tecla [Inicio].
ES
Anna kopioiden määrä. > Paina [Käynnis.]-näppäintä.
FI
FR
touche [Départ].
Válassza ki a funkciót. Adja meg a másolatok számát. > Nyomja meg a
HU
HU
[Indítás] gombot.
Selezionare le funzioni.
IT
Selecteer de functies.
NL
Velg funksjonene. Angi antall kopier. > Trykk [Start]-tasten.
NO
Inserire il numero di copie. > Premere il tasto [Avvio].
IT
Voer het aantal exemplaren in. > Druk op de [Start] toets.
NL
NO
Wybierz funkcje.
PL
Selecione as funções.
PT-BR
Seleccione as funções.
PT-PT
Selectaţi funcţiile.
RO
Выберите функции.
RU
Välj funktionerna. Ange antal kopior. > Tryck på knappen [Starta].
SV
İşlevleri seçin. Kopya sayısını girin > [Başlat] tuşuna basın.
TR
AR
Wprowadzenia liczby kopii. > Naciśnij klawisz [Start].
PL
Inserir a quantidade de cópias. > Pressione a tecla [Iniciar].
PT-BR
Inserir a quantidade de cópias. > Prima a tecla [Iniciar].
PT-PT
Introduceți numărul de copii. > Apăsaţi tasta [Început].
RO
Введите количество копий > Нажмите клавишу [Старт].
RU
SV
TR
AR
9
Loading...
+ 19 hidden pages