802354 |
04/11 |
Montageund Serviceanleitung Instructions de montage et d‘entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio Installation and service instructions
Küchenmischer
Mitigeur de cuisine
Miscelatore da cucina
Mezclador de cocina
Kitchen faucet
KWC LUNA
10.211.023 |
10.211.033 |
10.211.063 |
10.211.174 |
10.215.033 |
|
10.215.023 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Schweiz, Suisse: |
Deutschland: |
||
KWC AG |
KWC Deutschland GmbH |
||
Hauptstrasse 57 |
Sigmaringer Strasse 107 |
||
5726 |
Unterkulm |
70567 Stuttgart |
|
Tel.: |
062 768 68 68 |
Tel: |
0711 49 08 39-0 |
Fax: |
062 768 61 62 |
Fax: |
0711 49 08 39-30 |
Oesterreich: |
USA: |
|
|
Hansa Austria GmbH |
KWC AMERICA INC. |
||
Rottfeld 7 |
1770 Corporate Drive #580 0 |
||
5020 Salzburg |
US - Norcross, Georgia 30093 |
||
Tel: |
0662 433 100 |
Phone |
678 334 21 21 |
Fax: |
0662 433 100 20 |
Fax |
678 334 21 28 |
Italia: |
France: |
KWC Italia Srl |
Hansa France |
Via M. Gaetana Agnesi 37 |
Rue Ettoré Bugatti |
I-37014 Castelnuovo del Garda (VR) 67038 Strasbourg-Cedex2
Tel. |
045 757 06 58 |
Tél: |
03 88 78 88 08 |
Fax |
045 757 04 67 |
Fax: |
03 88 76 55 32 |
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier. Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%. Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%. Recycling paper on 100% waste paper basis.
Betriebsdaten
Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio
Operating data
Idealer Betriebsdruck |
: 3 bar |
Max. Betriebsdruck |
: 5 bar |
Min. Betriebsdruck |
: 1 bar |
Druckgleichheit empfehlenswert. |
|
Ideale Wassertemperatur |
: 60 °C |
Max. Wassertemperatur |
: 80 °C |
Achtung:
Vor Montage die Leitungen gründlich durchspülen!
Weitere Informationen finden Sie in unseren detaillierten Verkaufsunterlagen.
Pressione di servizio ideale |
: 3 bar |
Pressione di servizio mass. |
: 5 bar |
Pressione di servizio min. |
: 1 bar |
Si raccomanda pressioni uguali. |
|
Temperatura acqua calda ideale |
: 60°C |
Temperatura acqua calda mass. |
: 80°C |
Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni prima del montaggio!
2
Presión ideal de servicio |
: 3 bar |
|
Presión máxima de servicio |
: |
5 bar |
Presión mínima de servicio |
: |
1 bar |
Se recomienda la igualdad de las presiones.
Temperatura ideal del agua |
: |
60 °C |
Temperatura máxima del agua |
: |
80 °C |
Atención:
Enjuagar escrupulosamente las tuberías antes del montaje!
Información más detallada en nuestra documentación de ventas.
Ideal operating pressure |
: 3 bar (45 PSI) |
Max. operating pressure |
: 5 bar (70 PSI) |
Min. operating pressure |
: 1 bar (14.5 PSI) |
Equal pressures are recommended. |
|
Ideal water temperature |
: 60 °C (140°F) |
Max. water temperature |
: 80 °C (180°F) |
Attention:
Flush pipes thoroughly before installation!
Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre dettagliate documentazioni.
Pression de service idéale |
: 3 bar |
Pression de service max. |
: 5 bar |
Pression de service min. |
: 1 bar |
Egalité de pression recommandée. |
|
Température idéale de l'eau |
: 60°C |
Température max. de l'eau |
: 80°C |
Attention:
Rincer à fond la tuyauterie avant le montage!
Pour informations supplémentaires voir nos documentations de vente détaillées.
For further information refer to our detailed sales literature.
DSchäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
FCes dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
IDanni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra garanzia!
Sp Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
EDamages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the manufacturers warranty!
Befestigung
Fixation
Fissaggio
Fijación
Connection
|
ø36mm / |
|
|
1 7/16” |
|
|
Verlängerungsmutter L= 40mm |
|
|
Ecrou allongé L= 40mm |
|
|
Dado prolungato L= 40mm |
|
Z.503.315 |
Tuerca de prolongación L= 40mm |
|
Extension nut L= 40mm / 1 1/2" |
||
|
3
ø35mm / 1 3/8"
S36
ø35mm / 1 3/8"
S36
Radius min. = 50mm / 2"
Montage
Montage
Montagio
Montaje
Installation
Einlochmischer mit festem oder schwenkbarem Auslauf:
Mitigeur monotrou avec bec fixe ou mobile:
Miscelatore monofore con bocca fissa o orientabile:
Mezclador de cocina con salidas fijas o orientables:
Single hole faucet with fixed or swivel spout:
10.211.063 |
|
G 3/4" |
|
warm |
kalt |
chaud |
froid |
caldo |
fredda |
caliente |
fria |
warm |
cold |