Krups T 8.2 User Guide

www.krups.com
8080013567
Réalisation : Espace Graphique
FR . . . . . . . . p. 5
EN . . . . . . . . p. 9
DE . . . . . . . . p. 13
NL . . . . . . . . p. 17
FI . . . . . . . . p. 21
NO . . . . . . . . p. 25
SV . . . . . . . . p. 29
DA . . . . . . . . p. 33
IT . . . . . . . . p. 37
EN
DE
NL
FI
NO
SV
DA
IT
COFFEE MAKER
www.krups.com
A
B
J
C
D
E
F
L
H
I
G
K
KR-COFFEE-MAKER_T8_8080013567_Mise en page 1 19/05/14 17:53 PageC1
1+2
1+2
fig. 3
fig. 1
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 2
fig. 12
fig. 9
fig. 7
fig. 8
fig. 11
2
1
2
1
fig. 10
OK
fig. 13
1
2
fig. 14
41
ALGERIA HOTLINE: 213-41 28 18 53 ARGENTINA HOTLINE: 8 006 660 104 ARMENIA HOTLINE: (010) 55-76-07 AUSTRALIA HOTLINE: 297 487 944 OSTERREICH HOTLINE: 01 866 70 299 00 BELGIQUE/BELGIE HOTLINE: 32 70 23 31 59 BELARUS HOTLINE: 172 239 290 BOSNA I HERCEGOVINA HOTLINE: Info-linija za potrošače 033 551 220 BRASIL HOTLINE: 8 007 257 877 BULGARIA HOTLINE: 887 044 850 CANADA HOTLINE: 1-800-418-3325 CHILE HOTLINE: +56 2 232 77 22 COLOMBIA HOTLINE: 18000919288 CROATIA HOTLINE: 01 30 15 294 CZECH REPUBLIC HOTLINE: 731 010 111 DANMARK HOTLINE: 44 663 155 DEUTSCHLAND (Germany) HOTLINE: 212 387 400 ESTONIA HOTLINE: 58 003 777 FINALAND HOTLINE: 622 94 20 FRANCE-HORS DOM-TOM HOTLINE: 09 74 50 10 61 FRANCE DOM-TOM HOTLINE: 09 74 50 10 61 GREECE HOTLINE: 2106371251 HONG KONG HOTLINE: 852 81 308 998 HUNGARY HOTLINE: (1) 8018434 INDONESIA HOTLINE: +62 21 5793 6881 ITALIA HOTLINE: 199207701 JAPAN HOTLINE: 0570-077772 KAZAKHSTAN HOTLINE: 727 378 39 39 KOREA HOTLINE: 1588-1588 LATVIA HOTLINE: 67162007 LITHUANIA HOTLINE: 64 708 888 MACEDONIA HOTLINE: (0)2 20 50 022 MALAYSIA HOTLINE: 6 565 508 900 MEXICO HOTLINE: (01800) 505 45 00 MOLDOVA HOTLINE: (22) 929249 NEDERLAND HOTLINE: 0318 58 24 24 NEW ZEALAND HOTLINE: 800 700 711 NORGE (NORWAY) HOTLINE: 44 663 155 PERU HOTLINE: 5 114 414 455 POLAND HOTLINE: 0 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne PORTUGAL HOTLINE: 808 284 735 REPUBLIC OF IRELAND HOTLINE: (01) 677 4003 ROMANIA HOTLINE: 0 21 316 87 84 RUSSIA HOTLINE: 495 213 32 28 SERBIA HOTLINE: 060 0 732 000 SINGAPORE HOTLINE: 6 565 508 900 SLOVAKIA HOTLINE: 233 595 224 SPAIN HOTLINE: 0902 31 23 00 SVERIGE HOTLINE: 08 594 213 30 SUISSE HOTLINE: 044 837 18 40 TAIWAN HOTLINE: 27 234 488 THAILAND HOTLINE: 27 234 488 TURKEY HOTLINE: 216 444 40 50 USA HOTLINE: 800-526-5377 UKRAINE HOTLINE: 044 492 06 59 U.K. HOTLINE: 0845 330 6460 VENEZUELA HOTLINE: 0800-7268724 VIETNAM HOTLINE: +84-8 3821 6395
KR-COFFEE-MAKER_T8_8080013567_Mise en page 1 20/05/14 09:03 PageC4
DESCRIPTION
Pour plus de simplicité, cette cafetière est équipée d'un filtre permanent. Il est muni d'une grille très fine qui vous permet de mettre le café directement dedans sans ajouter de filtre papier.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Pour retirer la verseuse, appuyer sur le bouton de sécurité (B), tout en le maintenant appuyé, relever
simultanément le levier de fermeture (A). Fig. 1
Enlever tous les emballages ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Faire fonctionner 2 fois votre cafetière filtre sans café avec l’équivalent d’une carafe d’eau pour la rincer
(maximum 1 litre). Attendre environ 5 minutes entre les 2 passages.
PREPARATION DU CAFE
Retirer la verseuse en appuyant sur le bouton de sécurité (B). Tout en le maintenant appuyé, relever
simultanément le levier de fermeture (A). Fig. 1
Retirer le couvercle du réservoir d’eau. Fig. 2
Remplir le réservoir avec la quantité d’eau requise. Fig. 3
Utiliser la verseuse qui est graduée afin de vous aider à mesurer la quantité d’eau nécessaire en fonction
du nombre de tasses. Ne pas mettre le réservoir d’eau directement sous le robinet pour le remplir.
Mettre la quantité de café nécessaire dans le filtre permanent à l’aide de la cuillère fournie (K). Fig. 4
Pour un café moyen soit une carafe complète nous vous recommandons 8 cuillères rases maximum (K).
Répartir le café moulu dans le filtre permanent et l'aplatir légèrement.
Mettre en place le couvercle sur le réservoir d’eau en orientant la poignée vers l’arrière. Fig. 5
Le couvercle du réservoir d’eau doit être bien calé, de sorte que le bord du couvercle entoure la bague de
caoutchouc.
Remettre le couvercle sur le filtre permanent et replacer cet ensemble sur la carafe en verre.
La poignée du couvercle, celle du filtre permanent et celle de la verseuse doivent s’emboîter l’une dans
l’autre. Fig. 6
Mettre en place la verseuse jusqu’en butée par l’avant.
Puis rabattre le levier de fermeture. Fig. 7
La verseuse doit être positionnée de manière à ce que la poignée soit bien au centre de l’appareil et non
tournée sur le côté. Fig. 8 et 9
Le levier de fermeture ne DOIT PAS être ouvert pendant le cycle de café.
Brancher l’appareil et le mettre en marche. Fig. 10
Si accidentellement l’appareil était mis en marche sans eau, il se peut que la couleur du bouilleur soit
altérée. Ceci n’a aucune influence sur le bon fonctionnement de l’appareil.
NB : Il est normal qu'un certain temps s'écoule entre la mise en marche du cycle de café et l'écoulement
des premières gouttes dans la carafe. Cela correspond à la montée en pression dans le réservoir permettant l'écoulement de l'eau. La quantité de café infusé est inférieure à la quantité d’eau versée dans le réservoir d’eau puisque la mouture et le filtre permanent en absorbent environ 10 %.
A Levier de fermeture B Bouton de sécurité C Couvercle du filtre D Filtre permanent E Verseuse en verre F Couvercle du réservoir
G Réservoir d'eau H Interrupteur I Logement du cordon J Joint carafe K Cuillère` L Joint du réservoir d’eau
Français
5
KR-COFFEE-MAKER_T8_8080013567_Mise en page 1 19/05/14 17:53 Page5
La montée en pression étant sans cesse renouvelée, le café s’écoulera par alternance.
L’écoulement du café est terminé lorsque le café ne goutte plus du filtre permanent pendant une dizaine
de secondes.
Lorsque le cycle est terminé, appuyer sur le bouton sécurité et relever DOUCEMENT et simultanément le
levier de fermeture afin d’évacuer toute pression résiduelle. Fig. 11 Oter la verseuse.
Attention : Ne pas toucher les parties inox de la machine : le réservoir d'eau (G) et le couvercle
du filtre permanent (C). Vous risquez de vous brûler notamment lors du versage du café.
Une apparence parfois trouble du café peut-être due à la qualité de l’eau, au type de mouture utilisé ou à
son degré de finesse. Nous vous conseillons de remuer le café dans la verseuse. Se servir.
Au cas où le cycle de café prendrait sensiblement plus de temps que d’habitude, veuillez procéder au
détartrage de la machine. (voir paragraphe DETARTRAGE)
ARRET AUTOMATIQUE
Votre appareil s’éteindra automatiquement environ 20 min après la mise en marche du cycle.
RANGEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Cette cafetière est munie d’un système pratique d’enroulement du cordon situé sous l’appareil. Fig. 12
NETTOYAGE
Ne jamais plonger le corps de l’appareil dans l’eau. Toujours débrancher et laisser refroidir l’appareil avant
le nettoyage.
Le réservoir d’eau et l’élément chauffant sont en acier inoxydable et se nettoient donc facilement.
Nettoyer le réservoir d’eau avec un chiffon doux ou une éponge humide. Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il
est encore chaud.
Ne pas essayer d’enlever les dépôts calcaires avec des objets ou matériaux abrasifs; ils pourraient se
loger dans le tuyau et le boucher (voir le paragraphe“détartrage”).
Laver la verseuse, les couvercles et le filtre permanent à l’eau chaude et au produit vaisselle puis rincer
abondamment et soigneusement.
A l’occasion, desserrer la molette sur le dessous du couvercle du filtre permanent et nettoyer la partie
intérieure du couvercle. Fig. 13 et 14
RE MPLACEM ENT DU J OINT D’ETANCH EITE
Après un certain temps d’utilisation, le couvercle du réservoir d’eau, du filtre permanent ou le tuyau d’eau
chaude risquent de ne plus fermer parfaitement. Ceci est dû à la détérioration des joints d’étanchéité. Pour les remplacer, s’adresser à un Centre Service Agrée KRUPS.
DETARTRAGE
Pourquoi détartrer
Le calcaire se dépose naturellement dans votre cafetière. Le détartrage préserve la cafetière et lui assure une plus longue longévité. Le détartrage assure une qualité de café constante dans le temps. Le calcaire risque d'altérer de façon définitive les performances de la machine. Les dysfonctionnements liés à l’entartrage ne seront pas pris sous garantie en cas de retour du produit.
Comment détartrer
En utilisant le kit de détartrage ou du vinaigre blanc.
Français
6
KR-COFFEE-MAKER_T8_8080013567_Mise en page 1 19/05/14 17:53 Page6
Quand détartrer
La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l’eau et du nombre de cycle de café. Lorsque l’on rencontre les signes suivants : temps de cycle rallongé, forte vaporisation, niveau de bruits élevé en fin de cycle, arrêt en cours de cycle, cela signifie que votre machine est entartrée. Le détartrage de la cafetière doit avoir lieu entre 20 et 60 cycles ou une fois par mois selon la dureté de l'eau.
Comment détartrer votre cafetière KRUPS
Utiliser la solution de détartrage KRUPS
®
diluée dans un demi litre d’eau ou 25 cl de vinaigre blanc dans un demi litre d'eau. Verser la solution dans le réservoir d’eau (sans café). Lancer le cycle (sans café). Après 4 min, interrompre manuellement le cycle. Laisser reposer une heure. Redémarrer la cafetière pour achever le cycle. Afin de rincer la machine, lancer 2 cycles avec de l'eau mais sans café. Renouveler l'opération si nécessaire.
La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage.
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre service agrée KRUPS les accessoires suivants :
- Verseuse
PANNES ÉVENTUELLES ET SOLUTIONS
Français
7
PROBLEME SOLUTION
Le café ne coule pas ou l’appareil ne s’allume pas.
n
S'assurer que l’appareil est bien branché dans une prise fonctionnelle, et qu’il est en position « ON ».
n
Le réservoir d’eau est vide.
n
Il y a eu une panne de courant.
n
La fonction d’arrêt automatique a éteint l’appareil. Eteindre l’appareil puis le rallumer. Pour plus de renseignements, consulter la section « Préparation du café ».
L’appareil semble fuir.
n S'assurer que le réservoir d’eau n’a pas été rempli au-delà de
la limite maximale.
au niveau du couvercle de la carafe :
n s'assurer que la carafe est bien positionnée : arrêter la
machine et attendre 5 min. Déverrouiller le levier, retirer la carafe, la remettre et verrouiller le levier.
n s'assurer que le joint
(J)
est bien positionné
au niveau du couvercle du réservoir :
n L'enlever et le remettre : le couvercle du réservoir d’eau doit
être bien calé, de sorte que le bord du couvercle entoure la bague de caoutchouc
Le café est froid
n
Cette cafetière n'est pas équipée de la fonction maintien au chaud. Servez vous rapidement à la fin du cycle.
KR-COFFEE-MAKER_T8_8080013567_Mise en page 1 19/05/14 17:53 Page7
Loading...
+ 9 hidden pages