9. 2 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – WASSERBEHÄLTER
LEER?16
9. 3 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – KAPSEL BLOCKIERT?17
9. 4 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – DÜSE BLOCKIERT?17
9. 5 VERSCHIEDENES18
2
1.SICHERHEITSHINWEISE
Alle Anwendungshinweise lesen und aufbewahren. Eineunsachgemäße
Verwendung des Geräts kann zu Körperverletzungenführen.
Im Falle einer unsachgemäßen Verwendungoder Missachtung der
Anwendungshinweise lehntder Hersteller jegliche Haftung abund die
Garantie erlischt.
Von der Garantieausgeschlossensind Schäden, die auf unsachgemäße
Wartung und/oder Entkalkung zurückzuführen sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
1.
Das Gerätist ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht. Der
Einsatz des Geräts zu den nachstehenden Zwecken istnicht
vorgesehen und wird von der Garantie nicht abgedeckt:
- Personalküchenin Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben;
- durch Gäste in Hotels, Motels und ähnlichenEinrichtungen;
- Frühstückspensionen und dgl.
2.
Das Gerätist für denprivatenGebrauch inHaushalten aufeiner
Meereshöhe bismaximal 3400 m gedacht.
ELEKTRISCHESTROMVERSORGUNG
3.
Gerät nur aneine geerdete Steckdose anschließen. Die
Netzspannungmuss der auf dem Typenschild angegebenen
entsprechen. Der unsachgemäße Anschluss des Gerätsführtzu
einem Verlust der Garantie und kann gefährlich sein.
4.
Zur Vermeidungvon Bränden, elektrischen Schlägen und
Personenschäden, Stromkabel, Stecker und Gerätniemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiteneintauchen. Stecker vor Spritzwasser oder
anderen verspritzten Flüssigkeiten schützen. Stromkabel niemals
mitnassen Händen berühren. Wasserbehälter nichtüberfüllen.
5.
Gerät im Notfall sofort ausstecken.
6.
Gerät ausstecken, wennes nichtverwendet wird.
7.
Zum Trennen der Verbindung mit dem Stromnetz Stecker des
Netzkabelsaus der Steckdose ziehen! Netzstecker niemalsam Kabel
aus der Steckdose ziehen!
8.
Kabel nichtüber eine Tisch- oder Thekenkante herunterhängen
lassen. Keine heißen Oberflächen oder scharfen Kanten berühren.
Kabel nichtfrei hängen lassen (Stolpergefahr). Kabel niemalsmit
nassen Händen berühren.
9.
Gerät nicht mitbeschädigtem Kabel oder Stecker betreiben. Ein
beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, ein
Servicezentrum oder eine ähnlich qualifizierte Einrichtungbzw.
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Geräte mit
Fehlfunktionen oder Beschädigungen jeder Artdürfen nicht
betrieben werden. Netzkabel sofort ausstecken. Beschädigtes Gerät
dem nächstgelegenen, von der NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline
autorisierten Servicezentrum übergeben.
10.
Wenn der Gerätestecker nichtindie Steckdose passt, Stecker von
einem von der NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten
Servicezentrum austauschen lassen.
BENUTZUNGSBEDINGUNGEN
11.
Gerät immer auf einer flachen, stabilen, hitzebeständigen
Oberfläche außerhalb der Reichweite von Wärmequellen und
Spritzwasser aufstellen.
12.
Maschine niemals ohne Abtropfschale bzw. Abtropfgitter
betreiben, es sei denn, dass eine sehr große Tasse verwendet
wird. Gerät nicht zur Zubereitung vonheißem Wasser
verwenden.
13.
Die Maschine niemals auf den Kopf stellen.
14.
Die Verwendungvon Zubehör, das nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wird, kann zuBränden, elektrischen
Schlägenoder Personenschäden führen.
15.
Gerät niemals auf oder neben eine heiße Gas-oder
Elektroherdplatte oder ein aufgeheiztes Backrohr stellen.
16.
Finger während der Getränkezubereitung nicht unter den
Getränkeauslass halten.
17.
Düse des Gerätekopfs nichtberühren.
18.
Gerät niemals am Brühkopfanheben.
19.
Der Kapselhalter ist mit einem Dauermagneten ausgestattet.
Kapselhalter niemalsin die Nähe von Geräten oder
Gegenständenlegen, die durch Magnetismus beschädigt
werden können, z.B. Kreditkarten, USB-Speicherstifte oder
sonstige Datenträger, Videobänder, Fernseher und
Computerbildschirme mitBildröhren, mechanische Uhren,
Hörgeräte und Lautsprecher.
20.
Gerät während des Entkalkungsvorgangsnicht ausschalten.
Wasserbehälter spülen und Gerät reinigen, um
Entkalkerrückstände zu entfernen.
21.
Vor längerer Abwesenheit, z.B. Urlaub, Gerät entleeren,
reinigen und ausstecken. Gerätvor der Wiederverwendung
spülen. Vor der Wiederverwendungden Spülzyklusaktivieren.
22.
Wir empfehlen die Verwendung von NESCAFÉ®DolceGusto®Kapseln, die speziell für die Maschine
NESCAFÉ®DolceGusto®entwickelt und damit getestet
wurden. Kapseln und Maschine sind aufeinander abgestimmt
und ergeben die Kaffeequalität, für die
NESCAFÉ®DolceGusto®bekanntist. Jede Kapsel ergibt genau
eine Tasse und kann nicht wiederverwendet werden.
23.
Heiße Kapseln nicht von Hand entfernen. Immer den Bügel des
Kapselhaltersverwenden, um gebrauchte Kapseln zu entfernen.
24.
Zur Getränkezubereitung immer den Kapselhalter in das Gerät
einführen (Brühkopfmit dem Kapselhalter verschließen).
Kapselhalter erst herausziehen, wenn die Statusleuchte nicht
mehr blinkt. Das Gerät kannnichtin Betrieb genommen
werden, wenn sich der Kapselhalter nichtan seinem Platz
befindet.
25.
Geräte mitArretierungsbügel: Wird der Bügel während des
Brühzyklusgeöffnet, besteht Verbrennungsgefahr.
Arretierungsbügel erstöffnen, wenndie Lichter auf der
3
Maschine zu blinken aufhören.
26.
Wasserbehälter aus Gesundheitsgründen immer mit frischem
Trinkwasser füllen.
27.
Kapsel nach der Verwendungimmer ausdem Gerätentfernen und
Kapselhalter reinigen. Abtropfschale und Kapselbehälter jeden Tag
leeren und reinigen. Benutzer mitNahrungsmittelallergienmüssen
das Gerätjeden Tag spülen, wie unter Reinigungsvorgang
beschrieben.
28.
Die Oberfläche des Heizelements weist nach dem Gebrauch
Restwärme auf, sodasssich das Kunststoffgehäuse noch mehrere
Minuten nach Gebrauch warm anfühlt.
29.
Patienten mitHerzschrittmachern oder Defibrillatoren: Kapselhalter
nicht direkt über denHerzschrittmacher oder Defibrillator halten.
30.
Das Gerätdarfwährenddes Betriebs nichtineinem Schrank
untergebracht sein.
KINDER
31.
Die Maschine und ihr Kabel müssen außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt werden. Kinder dürfen nicht mit
der Maschine spielen.
32.
Unter Aufsichtund Anleitung kann diese Maschine von Kindern ab 8
Jahren und Personen miteingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten sowie von Personen mitwenigErfahrung
benutzt werden. Voraussetzung ist, dass die o.g. Personen die
bestehenden Risiken verstehen und wissen, wie sie die Maschine
sicher benutzen.
33.
Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sichergestellt ist, dass sie nicht
mitdem Gerätspielen.
34.
Die Maschine darf nicht von Kindern gewartet oder gereinigt werden,
es sei denn, sie sindälter als 8 Jahre und werdendabei
beaufsichtigt.
sich an die NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline.
RECYCLING
39.
Die Verpackung besteht aus wiederverwendbaren Materialien.
Für Informationen über Recyclingprogramme wenden Sie sich
bitte an die Gemeinde bzw. die zuständige Behörde. Ihr Gerät
besteht aus wertvollen Materialien, die entnommen oder
wiederverwertet werden können.
NUR EUROPÄISCHE MÄRKTE: Denken Sie an die Umwelt!
Ihr Gerät besteht aus wertvollen Materialien, die
entnommenoder wiederverwertet werden können.
Geben Sie sie bei der Abfallsammelstelle Ihrer
Gemeinde oder bei einem autorisierten
Servicezentrum ab, wo sie ordnungsgemäßentsorgt
wird. Die EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und
Elektronik-Altgeräte (WEEE)schreibt vor, dass
Haushaltsgeräte nicht über dennormalen Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Altgeräte müssengetrennt
gesammeltwerden, um Sortierung und Verwertung
ihrer Bestandteile zu optimieren und die
Auswirkungen aufUmwelt und Gesundheit zu
reduzieren.
WARTUNG
35.
Gerät vor der Reinigung ausstecken. Gerätvor dem Entnehmen oder
Anbringen von Teilen sowie vor der Reinigung abkühlen lassen.
Gerät niemals nassreinigenoder in eine Flüssigkeiteintauchen.
Gerät niemals mitfließendem Wasser reinigen. Gerätniemals mit
Reinigungsmittelnsäubern. Gerätnur mit einem weichen Schwamm
und einer sanften Bürste reinigen. Der Wasserbehälter kannmit
einer lebensmittelsicheren Bürste gereinigt werden.
36.
Über die übliche Verwendung hinausgehende Betriebs-, Reinigungsund Wartungsvorgänge müssen durch die von der
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten Servicezentren
vorgenommen werden. Gerät nicht zerlegen und keine Gegenstände
in die Geräteöffnungen stecken.
37.
Um Risiken wie Brände oder elektrische Schläge zu vermeiden,
Abdeckung niemalsentfernen. Im Inneren desGeräts befinden sich
keine vom Anwender zuwartenden Teile. Reparaturen dürfen nur von
autorisiertem Servicepersonal durchgeführt werden!
38.
Weitere Informationen zur Verwendung des Geräts findenSie in der
Bedienungsanleitung auf www.dolce-gusto.com oder wenden Sie
4
126
10
485
3
3.13.2
3.3
79
2.ÜBERSICHT
1.
Wasserbehälter
2.
Abdeckung des Wasserbehälters
3.
Wahlhebel
3.1Kalt
3.2Stopp
3.3Heiß
4.
Arretierungsbügel
5.
Spüleinsatz
6.
Kapselhalter
7.
Reinigungsnadel
8.
Anzeigeleuchte
9.
Düse
10.
Abtropfschale
SPARMODUS:
Bei Inaktivität 1 Minute nach der Getränkezubereitung.
5Minuten nach dem Einschalten, wenn keine
Getränkez ubereitung erfolgt.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät auch im Sparmodus
Strom verbraucht (ca. 0,27 W/Stunde).
TECHNISCHE DATEN
DE
220–240 V, 50/60 Hz, 1340–1600 W
max. 15 bar
0,8 L
~2 kg
5–45°C
41–113°F
A = 13,60 cm
B = 27,60 cm
C = 26,60 cm
5
20s
20s
30s
10s
15s
3.PRODUKTÜBERSICHT
25s
15s
Position der Abtropfschale wählen„Heiß“ oder„Kalt“ wählen
ESPRESSOCAPPUCCINOCHOCOCINOCAPPUCCINO ICE
EineKap sel
ZweiKaps eln
ZweiKaps eln
ZweiKaps eln
6
4.EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG
Niemals heißes Wasser in den Wasserbehälter
geben!
Für Spülvorgänge und Getränkezubereitung nur
Trinkwasser verwenden.
Stecker nichtmitnassen Händenberühren.
Maschine nicht mit nassenHändenberühren!
Maschinenicht kippenoderauf den Kopf stellen!Nach Abschluss der Zubereitung blinkt die
Niemals einen nassenSchwammverwenden.
Oberseite der Maschine ausschließlichmiteinem
weichen, feuchten Tuchreinigen.
Anzeigeleuchte ca. 5 Sekundenlang rot.
Währenddessendarf der Arretierungsbügel nicht
geöffnet werden!
Düse niemals mit dem Finger berühren!Spüleinsatz nicht zur Zubereitung vonTee oder
heißem Wasser verwenden.
7
WENN MASCHINELÄNGER ALS 2TAGENICHT
VERWENDET WIRD: Wasserbehälter leeren, spülen,
erneut mitfrischem Trinkwasser füllen undin die
Maschine einsetzen. Gerätvor der
Wiederverwendung spülen. Dabei Anweisungen in
7. „Reinigung“ auf Seite13,Schritte 4 bis 8,
befolgen.
5.ERSTE INBETRIEBNAHME
STOP
40s
60s
STOP
60s
5. 1INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
1
2
3
Sicherstellen, dassder Wahlhebel in der Position„STOPP“
steht. Sicherstellen,dass die korrekte Netzspannung
verwendet wird, siehe 2. „ÜBERSICHT“ aufSeite 5.
Netzstecker inSteckdose stecken.
Wasserbehälter mit frischemTrinkwasser füllen.
Kapselhalter wieder indie Maschine einführen. Tropfschale
entfernen.
4
2
Arretierungsbügel öffnen. Spüleinsatz inKapselhalter
einsetzen. Kapselhalter in die Maschine einführen. Großen,
leerenBehälter unter denGetränkeauslass stellen.
5
Maschine schaltetsichautomatischein, nachdem der
Kapselhalter entferntwurde. Währenddie Maschine ca. 40
Sekundenlang aufheizt, blinktdie Anzeigeleuchte rot.
Anschliessend leuchtet die Anzeigeleuchte grün. Die
Maschine ist bereit.
3
Arretierungsbügel schließen.
6
Wahlhebel in Position für „KALT“ bewegen. Die Maschine
beginntzu spülen.
Nach ca. 60Sekunden Wahlhebel in Position „STOPP“
bewegen.Anzeigeleuchte blinktca. 5Sekundenlang rot.
8
Wahlhebel in Position für „HEISS“ bewegen. Die Maschine
beginntzu spülen.
5.ERSTE INBETRIEBNAHME
STOP
5. 2SPÜLEN BEI DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
7
8
9
Nach ca. 60Sekunden Wahlhebel in Position „STOPP“
bewegen.
Arretierungsbügel öffnen. Kapselhalter herausziehen.
Spüleinsatz entfernen. Kapselhalter wieder einsetzen.
Behälter leeren. Wasserbehälter mitfrischem Trinkwasser
füllen. Wasserbehälter in die Maschine einsetzen.
Abtropfschale wieder einsetzen. Die Maschine ist bereit.
9
6.GETRÄNKEZUBEREITUNG
STOP
6. 1EINE KAPSEL (Z.B. LUNGO)
1
2
3
Positionder Abtropfschale je nachgewünschtem Getränk
wählen. Tasse passender Größe auf die Abtropfschale
stellen. Siehe 3. „PRODUKTÜBERSICHT“ oder
Getränkepackung. Prüfen, ob der Wasserbehälter
ausreichend frisches Trinkwasser enthält.
4
Wahlhebel, wie aufder Kapselverpackung angegeben, in
Positionfür „HEISS“ oder „KALT“ bewegen. Die
Getränkezubereitung beginnt.
7
Arretierungsbügel öffnen. Kapselhalter herausziehen.
Maschine schaltetsichautomatischein. Währenddie
Maschine ca. 40 Sekunden langaufheizt, blinktdie
Anzeigeleuchte rot.Anschließend leuchtet die
Anzeigeleuchte grün. Die Maschine istbereit.
5
Maschine währendder Getränkezubereitung nicht
unbeaufsichtigt lassen!Nach Erreichender gewünschten
Getränkegröße Wahlhebel in Position „STOPP“ bewegen.
Die Maschine beendet die Zubereitung.
8
Sicherstellen, dassder Spüleinsatz nichteingesetzt ist.
Kapsel in den Kapselhalter stecken. Kapselhalter wieder in
die Maschine einführen. Arretierungsbügel schließen.
6
Nach Abschluss der Zubereitung blinkt die Anzeigeleuchte
einige Sekunden langrot und wechseltdannzu grün.
Währenddessendarf der Arretierungsbügel nicht geöffnet
werden!
9
Wenndie Anzeigeleuchte grünleuchtet, kann der
Arretierungsbügel geöffnet werden. Tasse von der
Abtropfschale nehmen.
Kapselhalter auf beiden Seiten mit Wasser abspülen.
Kapselhalter abtrocknen. Kapselhalter wieder indie
Maschine einführen. GenießenSie Ihr Getränk!
STOP
6.GETRÄNKEZUBEREITUNG
6. 2ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO)
1
2
3
Positionder Abtropfschale je nachgewünschtem Getränk
wählen. Tasse passender Größe auf die Abtropfschale
stellen. Siehe 3. „PRODUKTÜBERSICHT“ oder
Getränkepackung. Prüfen, ob der Wasserbehälter
ausreichend frisches Trinkwasser enthält.
4
Wahlhebel, wie aufder Kapselverpackung angegeben, in
Positionfür „HEISS“ oder „KALT“ bewegen. Die
Getränkezubereitung beginnt.
7
Arretierungsbügel öffnen. Kapselhalter herausziehen.
Maschine schaltetsichautomatischein. Währenddie
Maschine ca. 40 Sekunden langaufheizt, blinktdie
Anzeigeleuchte rot.Anschließend leuchtet die
Anzeigeleuchte grün. Die Maschine istbereit.
5
Maschine währendder Getränkezubereitung nicht
unbeaufsichtigt lassen!Nach Erreichender gewünschten
Getränkegröße Wahlhebel in Position „STOPP“ bewegen.
Die Maschine beendet die Zubereitung.
8
Sicherstellen, dassder Spüleinsatz nichteingesetzt ist.
Erste Kapsel indenKapselhalter stecken. Kapselhalter
wieder in die Maschine einführen. Arretierungsbügel
schließen.
6
Nach Abschluss der Zubereitung blinkt die Anzeigeleuchte
einige Sekunden langrot und wechseltdannzu grün.
Währenddessendarf der Arretierungsbügel nicht geöffnet
werden!
9
Wenndie Anzeigeleuchte grünleuchtet, kann der
Arretierungsbügel geöffnet werden. Kapselhalter
herausziehen. Gebrauchte Kapsel entfernen. Gebrauchte
Kapsel in den Abfallbehälter geben.
Zweite Kapsel indenKapselhalter stecken. Kapselhalter
wieder in die Maschine einführen. Arretierungsbügel
schließen.
11
Wahlhebel, wie aufder Kapselverpackung angegeben, in
Positionfür „HEISS“ oder „KALT“ bewegen. Die
Getränkezubereitung beginnt.
6.GETRÄNKEZUBEREITUNG
STOP
6. 2ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO)
10
11
12
Maschine währendder Getränkezubereitung nicht
unbeaufsichtigt lassen!Nach Erreichender gewünschten
Getränkegröße Wahlhebel in Position „STOPP“ bewegen.
Die Maschine beendet die Zubereitung.
Nach Abschluss der Zubereitung blinkt die Anzeigeleuchte
einige Sekunden langrot und wechseltdannzu grün.
Währenddessendarf der Arretierungsbügel nicht geöffnet
werden!
14
Kapselhalter auf beiden Seiten mit Wasser abspülen.
Kapselhalter abtrocknen. Kapselhalter wieder indie
Maschine einführen. GenießenSie Ihr Getränk!
Wenndie Anzeigeleuchte grünleuchtet, kann der
Arretierungsbügel geöffnet werden. Tasse von der
Abtropfschale nehmen.
12
60s
STOP
7.REINIGUNG
1
Wasserbehälter spülenund reinigen. Bei Bedarfeine Bürste
und Spülmittel verwenden. Anschließend mit frischem
Trinkwasser füllen undin die Maschineeinsetzen. Der
Wasserbehälter darfnicht imGeschirrspüler gereinigt
werden!
4
Arretierungsbügel öffnen. Spüleinsatz inKapselhalter
einsetzen. Kapselhalter in die Maschine einführen.
Arretierungsbügel schließen. Tropfschale entfernen. Großen,
leerenBehälter unter denGetränkeauslass stellen.
2
Abtropfschale undSpüleinsatz mitWasser spülen.
Abtropfschale miteiner Bürstereinigen.Auch die Reinigung
in der Spülmaschine ist möglich.
5
Maschine schaltetsichautomatischein, nachdem der
Kapselhalter entferntwurde. Währenddie Maschine ca. 40
Sekundenlang aufheizt, blinktdie Anzeigeleuchte rot.
Anschliessend leuchtet die Anzeigeleuchte grün. Die
Maschine ist bereit.
3
Kapselhalter auf beiden Seiten mit Spülmittel und Wasser
reinigen. Auch die Reinigungin der Spülmaschine ist
möglich. Kapselhalter danachabtrocknen. Kopf der
Maschine rund um die Düse mit einem weichen,feuchten
Tuch reinigen.
6
Wahlhebel in Position für „HEISS“ bewegen. Die Maschine
beginntzu spülen.
7
Nach ca. 60Sekunden Wahlhebel in Position „STOPP“
bewegen.Behälter entfernenund leeren. Achtung: Heißes
Maschine ausstecken!Maschine mit einem weichen,
feuchtenTuchreinigen. Anschließend mit einem weichen
Tuch trocknen.
www.dolce-gusto.com
0,5 L
L
STOP
8.ENTKALKUNG ALLE 3–4 MONATE
NESCAFÉ®DolceGusto® Flüssigentkalker
verwenden. ZumAufgebenvon
Bestellungen, rufen Sie bittedie
NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline an, oder
besuchenSiedie NESCAFÉ®DolceGusto®
Website.
1
Wenndie Anzeigeleuchte vongrün zu orange gewechselt
hat (Entkalkungsanzeige)oder das Getränk langsamer als
üblich herausläuft (evtl.sogar nur tropfenweise)oder
kühler als üblich ist, muss die Maschine entkalkt werden.
4
Zum Entkalken keinen Essigverwenden!Entkalkerlösung nichtin Kontakt mit der
Maschine bringen.
2
Wasserbehälter ggf. entleeren. 0,5 Liter frisches
Trinkwasser ineinem Messbecher mit dem Inhalt des
Entkalkerbeutels vermischen. Entkalkerlösung in den
Wasserbehälter gießen undWasserbehälter aufdie
Maschine stellen.
5
3
Arretierungsbügel öffnen. Spüleinsatz inKapselhalter
einsetzen. Kapselhalter in die Maschine einführen.
Arretierungsbügel schließen. Tropfschale entfernen. Großen,
leerenBehälter unter denGetränkeauslass stellen.
6
Wahlhebel in Position für „HEISS“ bewegen. Die Maschine
beginntmit dem Entkalken.
Überprüfen, obsich Wasser im Wasserbehälter befindet.
Wahlhebel in Position „STOPP“ bewegen. Wennder
Entkalkungsvorgang abgeschlossen wurde, leuchtet die
Anzeigeleuchte grün.
14
Behälter leeren und reinigen. Wasserbehälter spülenund
reinigen. Bei Bedarf eine Bürsteund Spülmittel verwenden.
Anschließendmitfrischem Trinkwasser füllen undin die
Maschine einsetzen.
STOP
STOP
8.ENTKALKUNG ALLE 3–4 MONATE
7
Wahlhebel in Position für „HEISS“ bewegen. Die Maschine
beginntzu spülen.
10
Wahlhebel in Position für „KALT“ bewegen. Die Maschine
beginntzu spülen.
8
Überprüfen, obsich Wasser im Wasserbehälter befindet.
Wahlhebel in Position „STOPP“ bewegen.
11
Überprüfen, obsich Wasser im Wasserbehälter befindet.
Wahlhebel in Position „STOPP“ bewegen.
9
Behälter leeren. Wasserbehälter entfernen. Anschließend
mitfrischem Trinkwasser füllenund in die Maschine
einsetzen.
12
Arretierungsbügel öffnen. Kapselhalter herausziehen.
Spüleinsatz entfernen. Kapselhalter aufbeiden Seiten mit
Wasser abspülen. Kapselhalter wieder einsetzen.
13
Wasserbehälter mit frischemTrinkwasser füllen.
Kapselhalter wieder indie Maschine einführen. Maschine
miteinemweichen, feuchten Tuch reinigen. Anschließend
miteinemweichen Tuch trocknen.
15
9.STÖRUNGSBEHEBUNG
STOP
9. 1ANZEIGELEUCHTE IST ZU ORANGE GEWECHSELT
1
Anzeigeleuchte istzu orange gewechselt
Das bedeutet, dassdie Maschine entkalktwerdenmuss.
Anweisungen in8. „Entkalkung alle 3–4 Monate“ auf Seite
14befolgen.
9. 2WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – WASSERBEHÄLTER LEER?
Die Maschine gibtkeine Flüssigkeit ab und macht einlautes
Geräusch: Wasserbehälter istmöglicherweise leer.
1
Wahlhebel in Position „STOPP“ bewegen.
2
Prüfen, obder Wasserbehälter ausreichendfrisches
Trinkwasser enthält. Wennnein, Wasserbehälter auffüllen
und Wahlhebel wieder in Position „HEISS“ bzw. „KALT“
bewegen,um mit der Zubereitung fortzufahren.Wennder
Wasserbehälter voll ist,wie unter 9.3 und9.4. beschrieben
vorgehen.
16
9.STÖRUNGSBEHEBUNG
9. 3WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – KAPSEL BLOCKIERT?
1
2
Es fließt keine Flüssigkeit heraus: Die Kapsel könnte
blockiertsein undunter Druck stehen.
3
DenKaffee nichttrinken!Gebrauchte Kapsel inden
Abfallbehälter geben.
Wahlhebel in Position „STOPP“ bewegen. Arretierungsbügel
öffnen. Wenn sichder Arretierungsbügel nicht öffnenlässt,
20Minuten abwarten unddann erneutversuchen.
4
Versuchen, die Maschine ohne Kapsel zu verwenden. Fließt
Wasser heraus, bedeutetdas, dass die Kapsel fehlerhaft
war. Andere Kapsel verwenden. Wennnicht, mit9.4„Wenn
keine Flüssigkeit herausfließt - Düse blockiert“ fortfahren.
9. 4 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – DÜSE BLOCKIERT?
1
Wennder Arretierungsbügel geöffnetwerdenkann, mit
Schritt 3fortfahren. Wenn nicht, Maschine ausstecken und
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotlinekontaktieren.
2
Wennkeine Flüssigkeitherausfließt: Die Düse kann
blockiertsein undunter Druck stehen.
Maschine ausstecken!Maschine für einfacheren Zugangzur
Düse nach hinten kippen.Düse niemals mitdem Finger
berühren!Düse mit Reinigungsnadel reinigen. Anweisungen
in 8. „Entkalkung alle 3–4 Monate“ aufSeite 14befolgen.
STOP
www.dolce-gusto.com
9.STÖRUNGSBEHEBUNG
9. 5VERSCHIEDENES
1
2
Maschine lässt sich nichteinschalten.
Das Getränk spritzt aus dem Getränkeauslass.
Überprüfen, obder Netzstecker ordnungsgemäß in eine
Steckdose eingesteckt ist. Wennja, Stromversorgung
überprüfen.
1
Wahlhebel in Position „STOPP“ bewegen. DenKaffee nicht
trinken!Kapselhalter herausziehen. Gebrauchte Kapsel in
den Abfallbehälter geben.
1
Lässt sich die Maschine trotzdem nicht einschalten,
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline kontaktieren. Die
Hotline-Nummern finden Sie auf der letztenSeite.
2
Oberfläche der Maschine umdie Düse herumreinigen.
Neue Kapsel indenKapselhalter steckenund Kapselhalter
wieder in die Maschine einführen.
Wenndas Getränk langsamer als üblichherausläuft (evtl.
sogar nur tropfenweise), andere Kapsel verwenden. Wenn
das Problemweiterhin besteht, muss die Maschine entkalkt
werden.
NESCAFÉ®DolceGusto® Flüssigentkalker verwenden.
Zum Aufgeben vonBestellungen, rufenSie bitte die
NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline an, oder besuchen Sie
die NESCAFÉ®DolceGusto® Website.
18
9.STÖRUNGSBEHEBUNG
9. 5VERSCHIEDENES
1
2
Die Anzeigeleuchte blinkt rasch undrot.
Unter der oder rund um die Maschine sammeltsichWasser
an. Währendder Getränkezubereitungtritt rund um den
Kapselhalter Wasser aus.
Maschine ausschalten. Netzstecker ausstecken und20
Minutenwarten. Kapselhalter entfernen undKapsel
wegwerfen. Netzstecker wieder in die Steckdose stecken
und Maschine einschalten.
1
Maschine ausstecken!
1
Wenndie Anzeigeleuchte weiterhinrot blinkt,
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotlinekontaktieren.Die HotlineNummern findenSieauf der letzten Seite.
2
RufenSie bitte die NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline an,
oder besuchen Sie dieNESCAFÉ®DolceGusto® Website.
Die Hotline-Nummern finden Sie auf der letztenSeite.
Während des Spülens oder Entkalkens spritztWasser aus
dem Getränkeauslass.
Spüleinsatz in Kapselhalter einsetzen. Kapselhalter indie
Maschine einführen.
19
AE
800348786
AL
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 213 006
CO
01800-05-15566
CN
4006304868
CR
0-800-542-5444
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
80 300 100
DO
(809) 508-5100
EC
1800 637-853 (1800 NESTLE)
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
GR
210 6371000
GT
1-800-299-0019
HK
(852) 21798999
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
0800 182 1028
IE
00800 6378 5385
IL
1-700-50-20-54
IT
800365234
JO
+96265902997
JP
0120-879-816
KR
080-234-0070
KW
+965 22286847
KZ
8-800-080-2880
LB
+9614548593
LU
8002 3183
LT
8 700 55
200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
MX
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PK
0800-62282
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+97444587615
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800
-700-79-79
SA
800
8971971
SE
020
-299200
SG
1 80
0 836 7009
SI
080
45 05
SK
080
0 135 135
SR
0800 000 100
SV
800
-6179
TH
1-800-295588
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18
4 44 31 60
T T
(868) 663-6832
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
+27 11 514 6116
086 009 6116
Middle East: +97143634100
0 700 10 330
HOTLINE-NUMMERN
www.dolce-gusto.com
8020003087 2018/12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.