Данный прибор может угрожать безопасности при несоблюдении данных указаний и
мер предосторожности. Сохраняйте данное
руководство.
В случае аварийной ситуации: немедленно
вытащите вилку из розетки.
Данное изделие предназначено только для
использования в бытовых целях. В случае
любого использования в коммерческих целях, ненадлежащее использование или несоблюдение данных указаний производитель ответственности не несет, и гарантия
в этом случае аннулируется. Используйте
только капсулы NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
При длительном неиспользовании прибора,
на выходных и т.д. его необходимо опустошить, очистить и отключить от сети.
Напряжение в сети должно соответствовать
данным таблички с техническими данными.
Подключайте прибор к розеткам с заземлением. При использовании неправильных
соединений гарантия аннулируется.
Сетевой провод не должен находиться рядом
с источником нагрева, острыми краями и т.д.
Не свешивайте сетевой провод (опасность
запутывания). Никогда не касайтесь провода мокрыми руками. При извлечении вилки
не тяните за провод. В случае пов реждения
не пользуйтесь прибором. Во избежание
опасности обеспечьте ремонт и/или замену
сетевого провода, обратившись только в “горячую” линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Не устанавливайте прибор на горячую поверхность (например, на нагревательную
плиту) и никогда не используйте его вблизи
открытого пламени.
Не используйте машину, если она работает
со сбоями или имеются признаки повреждения. В таких случаях сообщите об этом в “горячую” линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Из соображений сохранения здоровья всегда наполняйте резервуар свежей питьевой
водой. Всегда закрывайте головку слива с
помощью держателя капсулы и никогда не
открывайте ее во время работы прибора.
Прибор не будет функционировать, если не
вставлен держатель капсулы. Не перемещайте рычаг вверх до того, как переключатель
ВКЛ/ВЫКЛ перестанет мигать. Не касайтесь
пальцами участка под сливным отверстием
при приготовлении напитка. Во избежание
травм не прикасайтесь к игле головки. При
приготовлении напитка никогда не оставляйте прибор без присмот ра. Не пользуйтесь
прибором без поддона и решетки поддона,
кроме тех случаев, когда используется очень
высокая кружка. Не используйте прибор для
приготовления горячей воды. Не переполняйте резервуар для воды. Держите прибор /
сетевой шнур / держатель капсулы вдали от
детей. Не переносите машину, держась за
головку слива.
Не разбирайте прибор и ничего не вставляйте в отверстия. Любые действия, очистка и
обслуживание помимо стандартного использования должны производиться в центрах
послепродажного обслуживания, о которых
можно узнать по “горячей” линии NESCAFÉ
DOLCE GUSTO.
В случае интенсивного использования при
недостаточном времени охлаждения устройство временно прекратит функционировать,
при этом будет мигать красный индикатор.
Это необходимо для защиты устройства от
перегрева. Отключите устройство на 30 минут для охлаждения.
Данный прибор не предназначен для использования: детьми или лицами с умственными
и/или физическими нарушениями - кроме
случаев, когда они пользуются и управляют им под надлежащим присмотром. Лица,
мало разбирающиеся в эксплуатации и использовании данного прибора или не понимающие этого, должны сначала прочесть и
полностью понять содержание данного руководства пользователя, а при необходимости
обратиться за дополнительной помощью по
поводу его эксплуатации и использования к
тому, кто отвечает за их безопасность.
Держатель капсулы оснащен одним постоянным магнитом.
Не ставьте держатель капсулы рядом с приборами и объектами, которые можно повредить магнитными свойствами, например,
кредитные карты, дискеты и другие носители данных, видеокассеты, телевизионные и
компьютерные мониторы с кинескопами, механическими часами, слуховыми аппаратами
и колонками.
Для пациентов с кардиостимуляторами или
дефибрилляторами: держатель капсулы не
держите непосредственно над кардиостимулятором или дефибриллятором.
Перед очисткой/уходом выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть. Ежедневно
опустошайте и очищайте поддон и емкость
для капсулы. Никогда не очищайте вилку,
провод или прибор в мокром состоянии и не
погружайте их в жидкость. Не промывайте
прибор под струей воды, не поливайте его
водой из шланга и не погружайте в воду.
Для очистки прибора никогда не используйте моющие средства. Очищайте прибор
только мягкими губками/щетками. Резервуар
для воды необходимо очищать щеткой для
чистки детских бутылочек. После удаления
накипи промывайте резервуар для воды и
очищайте машину для предотвращения скопления остатков от средства удаления накипи.
После использования прибора всегда снимайте капсулу и очищайте головку согласно процедуре очистки. Для пользователей,
страдающих аллергией на молочные продукты: промывайте головку согласно процедуре
очистки (см. стр. 9). Выбрасывайте использованные капсулы вместе с бытовым мусором.
Упаковка изготовлена из перерабатываемых
материалов. Дальнейшую информацию по
переработке можно узнать в местных инстанциях/органах.
Защита окружающей среды стоит на первом
месте!
В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые можно
восстановить или переработать.
Оставьте его в ближайшем городском пункте сбора мусора. Данный прибор
сертифицирован в соответствии с Европейской директивой 2002/96 EC в отношении используемого электрического и электронного
бытового оборудования – WEEE). Директива
определяет порядок возврата и переработки
отработавших приборов, который применим
в пределах ЕС.
Пожалуйста, имейте в виду, что прибор потребляет электроэнергию, находясь в режиме готовности (0,4 Вт/час).
Меры предосторожности