Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek ze sortimentu firmy K R U P S , který je určen výlučně
k přípravě potravin.
Popis příslušenství
aBlok motoru
a 1. tlačítko odjištění víka sekače a víka
hnětače
a 2. hřídel motoru
a 3. ovládací panel
a 4. grafický displej
h 4. silikonové těsnění
h 5. držák čepelí
iM i n i s e k a č
i 1. víko
i 2. pracovní nádoba
jM l ý n e k
j 1. víko
j 2. pracovní nádoba
kUkládací schránka
k 1. víko / deska na vážení
k 2. stojan na ukládání příslušenství
lS t ě r k a
PŘÍSLUŠENSTVÍ PODLE TYPU
bSestava sekače
b 1. pěchovač
b 2. víko s plnícím hrd l e m
b 3. pracovní nádoba
cSouprava na hnětení
c 1 n á l e v k an e b o c 1 n á l e v k a
c 2 víko nerezové nebo c 3 v í k o
pracovní p r ů h l e d n é
n á d o b ypracovní
n á d o b y
c 4 kovový hnětač n e b o c 4 k o v o v ý
h n ě t a č
c 5 n e rezová n e b o b 3 průhledná
pracovní pracovní
n á d o b yn á d o b a
h n ě t a č e
dU n a š e č
eKovový nůž
fKovový kotouč na krájení zeleniny
. A/D: jemné strouhání / jemné krájení
(se zpětným chodem)
. C/H: hrubé strouhání / hrubé krájení
(se zpětným chodem)
. E: kráječ na pomfrity
. G: brambory / parmezán
gKovový šlehač
g 1. pouzdro unášeče
g 2. metla
hM i x é r
h 1. dávkovací zátka
h 2. víko
h 3. skleněná mixovací nádoba
3 0 K R U P S
Příslušenství, které obsahuje typ, jenž jste
si právě koupili, je uvedeno na štítku
umístěném na horní části obalu.
Bezpečnostní rady
• Přečtěte si pozorně návod k použití dříve,
než přístroj poprvé použijete: jeho
používání v rozporu s návodem by zbavovalo firmu Krups veškeré odpovědnosti.
• Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez do-
zoru, zvláště v přítomnosti malých dětí nebo
osob se sníženou pohyblivostí.
• Ujistěte se, že napětí sítě souhlasí s napětím
p ř í s t roje. Každá chyba v zapojení rušízáruku, váš přístroj je určen výhradně
k domácímu použití ve vnitřních pro s t o r á c h
domu.
• Vždy odpojte přístroj od sítě, jakmile ho přes-
tanete používat, když ho čistíte nebo v případě
výpadku elektrického proudu.
• Nepoužívejte svůj přístroj, jestliže nefunguje
zcela správně, jestliže byl poškozen nebo jeli poškozen přívodní kabel nebo zástrčka.
Abyste se vyhnuli veškerému nebezpečí,
zásadně je dávejte na výměnu do smluvního
servisního střediska firmy Krups (viz seznam
uvedený v servisní knížce).
• Jakýkoliv zásah do přístroje jiný než jakým je
čištění a běžná údržba, které provádí zákazník,
musí provádět smluvní servisní středisko
firmy Krups.
• Nevkládejte přístroj, přívodní kabel nebo
zástrčku do kapaliny.
Image PostScript
Robot Berlin_tcheque.qxd 24/11/05 17:21 Page 31
• Nenechávejte přívodní kabel volně viset na
dosah rukou dětí, v blízkosti teplých částí příst roje nebo v kontaktu s nimi ani poblíž zdro j e
tepla nebo ohnutý v ostrém úhlu.
Používejte stojan na uložení šňůry.
• V zájmu své bezpečnosti nepoužívejte
příslušenství a díly jiné než od firmy Krups
přizpůsobené pro váš přístroj.
• Zacházejte s kovovým nožem, nožem
mixéru, minimlýnku, drtiče a s kotouči na
krájení zeleniny opatrně: jsou mimořádně
o s t r é . Kovový nůž (e) musíte povinně sejmout
držením za unašeč (d) před tím, než budete
z pracovní nádoby vylévat její obsah.
• Nepoužívejte přístroj naprázdno.
• Mixér vždy používejte s víkem.
• Při strouhání a krájení vždy používejte pě-
chovač a posunujte potraviny v plnícím hrd l e
jejich prostřednictvím, nikdy k tomuto účelu
nepoužívejte prsty, vidličku, lžíci, nůž ani
žádný jiný předmět.
• Nikdy se nedotýkejte pohybujících se částí.
• Nepoužívejte pracovní nádobu jako ukládací
nádobu (na zmrazování, pečení, sterilizaci či
do mikrovlnné tro u b y ) .
• Příslušenství snímejte jen tehdy, když je přís-
t roj zcela v klidové poloze.
• Nepoužívejte v jednu chvíli více než jedno
příslušenství.
• Nenechávejte nad příslušenstvím, které je
právě v provozu, viset dlouhé vlasy, šály,
kravaty atd. ...
Uvedení do provozu
• Před prvním použitím omyjte všechny díly
příslušenství v teplé mýdlové vodě (pozor na
p o u z d ro unašeče šlehače (g1) a víko
mixéru (h2), které nepatří do myčky
nádobí). Opláchněte a osušte.
• Blok motoru položte na rovnou, čistou a su-
chou plochu.
• P ř í s t roj zapněte. Grafický displej se ro z s v í t í
a budete moci používat veškeré funkce svého
ro b o t u .
Používání tlačítek ovládacího panelu (a3):
1 2 3: Tlačítka pro nastavení rychlostí
P u l s e: Přerušovaný chod umožňující
lepší ovládání mletí nebo mísení.
Auto Mix: Pravidelný chod zabezpečující
optimální výsledek při přípravě
některých pokrmů.
: Výroba různých druhů těsta
s použitím příslušenství na hnětení
s předem napro g r a m o v a n ý m i
funkcemi řídícími časování a
ideální rychlost robotu stejně jako
jeho automatické vypnutí.
1. stisk:: výroba chlebového
t ě s t a .
2. stisk: : výroba kynutého
t ě s t a .
3. stisk: : příprava dortů.
O ff: Tlačítko pro zastavení nebo pro-
gramování časovače.
T: Aktivace funkce vážení, nulo-
vací tlačítko umožňující vynulovat
v á ž e n í .
Režim vážení:
• P ro usnadnění výroby přípravků je váš ro b o t
vybaven kuchyňskou váhou zabudovanou
přímo do přístro j e .
• Pracovní nádobu a příslušenství dle své volby
nasuňte na blok motoru (a), potom stiskněte
nulovací tlačítko a vynulujte váhu ( o b r. 1 ) : p o
několika vteřinách se objeví 0 g.
• Nasypte přísady přímo do pracovní nádoby
až po požadované množství ( o b r. 2 ) .
• Různé přísady si můžete vážit bez vy-
prazdňování pracovní nádoby, stačí jen pokaždé předem stisknout nulovací tlačítko.
Umístěte víko na pracovní nádobu a stiskněte
tlačítko ovládání rychlosti k uvedení přístroje do
p ro v o z u .
Přejete-li si vážit své přísady v jiné nádobě než
v jedné z dodávaných, použijte víko (k1) ukládací
schránky (k) jako desku na vážení. ( o b r . 3)
Pravidla bezpečného zacházení
Režim vážení můžete používat pouze při vypnutém motoru.
Robot opatrně postavte na pracovní plochu.
Nepoužívejte na nerovné pracovní ploše.
Nepřekračujte maximální povolené zatížení:
4,5 kg
Nepoužívejte robot v blízkosti mikrovlnné tro u b y ,
když je trouba v pro v o z u .
KRUPS 3 1
Robot Berlin_tcheque.qxd 24/11/05 17:21 Page 32
o b r . 1o b r. 2o b r. 3
Režim časovače (časový spínač):
• Když se přístroj rozběhne, zobrazuje se čas
automaticky na displeji. Můžete tak sledovat
zrakem ubíhající čas.
• Můžete si rovněž naprogramovat dobu chodu
svého ro b o t u :
Delší stisk tlačítka off zvýší rychlost, na ktero u
je nastaven časovač. Několikanásobným stiskem tlačítka off lze nastavit dobu používání,
následně zvolte rychlost, kterou se má přístro j
ro z b ě h n o u t .
• Na displeji se zobrazí odečet času, k zasta-
vení motoru dochází automaticky po uplynutí
n a p rogramované doby. Přejete-li si ro b o t
zastavit, stiskněte v kterémkoliv okamžiku
tlačítko off .
• Pokud uděláte chybu při programování doby
je nutné přidržet tlačítko off stisknuté, dokud
nedosáhnete maximálního dorazu 6 minut a
potom znovu krátce stisknout tlačítko off za
účelem vynulování.
Funkce Vašeho robotu
1: HNĚTENÍ
PO UŽ ÍVA N É PŘ ÍS L UŠE N S T VÍ
• Souprava pro hnětení podle typu: nere z o v á
pracovní nádoba na hnětení (c5) a její víko (c2)
nebo průhledná pracovní nádoba sekače
(b3) a její víko (c3),
• Kovový hnětač (c4) na hnětení a míchání
cukrářských výro b k ů .
MO N TÁ Ž PŘ ÍS L UŠE N S T VÍ
• Umístěte nerezovou pracovní nádobu (c5)
nebo průhlednou pracovní nádoba (b3) na
výstup z bloku motoru (a2) a otáčejte jí,
dokud nezapadne do zajištěné polohy.
• Nasaïte kovový hnětač (c4) na osu pracovní
n á d o b y .
• Vložte přísady do pracovní nádoby.
• Nasaïte příslušné víko (c2 nebo 3) a otáčejte
jím, dokud nezapadne do zajištěné polohy.
3 2 K R U P S
UV E D E NÍ DO PROVOZU A RADY
V ý roba těst s předem naprogramovanými funk-
cemi řídícími časování a ideální rychlost robotu stejně jako jeho automatické vypnutí.
• Stiskněte tlačítko a uveïte přístroj do
chodu:
- 1. stisk:: výroba chlebového těsta.
. za 2 minuty a 30 vteřin uhnětete až:
- 2 kg bílého chlebového těsta s nere z o v o u
pracovní nádobou (c5) a 1,5 kg s průhlednou pracovní nádobou (b3).
- 1,2 kg křehkého lineckého těsta s nerezovou pracovní nádobou (c5) a 900 g
s průhlednou pracovní nádobou (b3).
- 1,2 kg speciálních druhů chleba (celozrn n ý
chléb, žitný chléb atd. ...) s nerezovou pra-
covní nádobou (c5) a 900 g s průhlednou
pracovní nádobou (b3).
- 2. stisk: : výroba kynutého těsta:
. za 5 minut a 30 vteřin uhnětete až:
- 1,2 kg kynutého těsta (brioška, alsaská
bábovka) s nerezovou pracovní nádobou
(c5) a 1 kg s průhlednou pracovní nádobou
( b 3 ) .
- 3. stisk: : výroba dortového těsta:
. za 5 minut smísíte až:
- 2 kg cukrářského těsta (sušenky, sladká
bábovka atd. ...) s nerezovou pracovní
nádobou (c5) a 1,5 kg s průhlednou pracovní nádobou (b3).
Při hnětení chlebového těsta a v průběhu provozu přilévejte pomalu vodu nálevkou (c1)
umístěnou uprostřed víka.
• Po zastavení robotu stiskněte odjiš»ovací
tlačítko (a1) a otáčejte víkem, dokud se neuvolní.
2: MÍCHÁNÍ/MIXOVÁNÍ/MLETÍ
PO UŽ ÍVA N É PŘ ÍS L UŠE N S T VÍ
• Pracovní nádoba (b),
• Unašeč (d),
• Kovový nůž (e) na mixování, míchání a mletí.
MO N TÁ Ž PŘ ÍS L UŠE N S T VÍ
• Umístěte průhlednou pracovní nádobu (b3)
na hřídel motoru (a2) a otáčejte jí, dokud nezapadne do zajištěné polohy.
Robot Berlin_tcheque.qxd 24/11/05 17:21 Page 33
• Nasaïte kovový nůž (e) na unašeč (d) a
umístěte tuto soupravu na výstup z bloku motoru (a2).
• Vložte přísady do pracovní nádoby.
• Nasaïte víko (b2) na pracovní nádobu a
otáčejte jím, dokud nezapadne do zajištěné
p o l o h y .
UV E D E NÍ DO PROVOZU A RADY
MIXOVÁNÍ - MÍCHÁNÍ
• Stiskněte tlačítko pro rychlost 3 a uveïte přís-
t roj do chodu.
Můžete namixovat až 1 litr polévky nebo kompotu za 20 vteřin.
Můžete namíchat až 1 litr těsta na palačinky,
oplatky atd. za 1 minutu až 1 minutu a půl.
S E K Á N Í
Máte na výběr 3 možnosti:
UV E D E NÍ DO PROVOZU A RADY
Máte na výběr 3 možnosti:
1 - Použít rychlost 3 p ro trvalý pro v o z .
2 - Použít tlačítko Pulse a mít lepší kontrolu nad
m l e t í m .
3 - Použít tlačítko Auto Mix pro optimální výsle-
dek přípravy pokrmu.
Můžete nasekat až 1 kg syrového nebo vařeného
masa (vykostěného, odblaněného a nakrájeného
na kostky).
Můžete nasekat až 600 g těchto druhů potrav i n :
. t v rdých produktů: sýr, suché plody, některá
zelenina (mrkev, celer. . . ) .
. měkkých produktů: některá zelenina (cibule,
špenát ...).
. s y rových nebo vařených ryb...
• Po zastavení robotu stiskněte odjiš»ovací
tlačítko (a1) a otáčejte víkem, dokud se neuvolní.
3: STROUHÁNÍ/KRÁJENÍ
PO UŽ ÍVA N É PŘ ÍS L UŠE N S T VÍ
• Sestava pracovní nádoby (b) a unašeče (d),
• Kotouč dle volby (f).
MO N TÁ Ž PŘ ÍS L UŠE N S T VÍ
• Umístěte pracovní nádobu (b3) na hřídel mo-
toru (a2) a otáčejte jí, dokud nezapadne do
zajištěné polohy.
3 3 K R U P S
• Nasaïte a zajistěte zvolený kotouč (f) na
unašeči (d).
• Umístěte tuto soupravu na hřídel motoru
(a2).
• Nasaïte víko (b2) na pracovní nádobu a
otáčejte jím, dokud nezapadne do zajištěné
p o l o h y.
UV E D E NÍ DO PROVOZU A RADY
P ro zlepšení uživatelského pohodlí je váš ro b o t
vybaven režimem spánku při rychlosti 1.
Tento systém umožňuje motoru fungovat pomalu, když nejsou v pracovní nádobě přísady,
a přepnout se přímo na pracovní rychlost
v okamžiku, kdy byly plnícím hrdlem vhozeny
p o t r a v i n y .
• Stiskněte tlačítko rychlosti 1.
• Vkládejte potraviny do plnícího hrdla a po-
sunujte jimi pomocí pěchovače (b1).
• Po zastavení robotu stiskněte odjiš»ovací
tlačítko (a1) a otáčejte víkem, dokud se neu-
volní.
S kotouči (f) (podle typu) připravíte:
. hrubé strouhání (C) / jemné strouhání (A): celer,
b r a m b o r y, mrkev, sýr ...
. hrubé krájení (H) / jemné krájení (D): brambory,
• Připravovat kašičky pro miminko.
Maximální množství suchých plodů (oříšků,
mandlí, ...): 80 g.
Maximální množství česneku, cibule, šunky:
60 g.
Množství kašičky pro miminko: 120 g.
Tento minisekače není projektován na tvrd é
p o t r a v i n y , jakými je například káva.
S mlýnkem (j) můžete provádět následující
o p e r a c e :
• Semlít za několik vteřin: sušené meruňky, fíky,
sušené vypeckované švestky. . . .
Máte na výběr 2 možnosti:
1 - Použít rychlost 3 p ro trvalý pro v o z .
2 - Použít tlačítko Pulse a mít lepší kontrolu nad
m l e t í m .
. Maximální množství / doba:
- Sušené meruňky: 180 g / 10 vt.
- Sušené fíky: 160 g / 10 vt.
Čištění
• Odpojte přístroj od sítě.
• P ro snazší čištění omývejte příslušenství
ihned po jeho použití.
• Umyjte a osušte příslušenství (lze je dávat do
myčky nádobí s výjimkou pouzdra unašeče
šlehače (g1) a víka mixéru (h2)).
Do do skleněné mixovací nádoby (h3) nalejte teplou vodu, do níž jste přidali několik kapek tekutého přípravku na nádobí. Nasaïte víko (h2)
vybavené dávkovací zátkou (h1). Stiskněte několikrát tlačítko Pulse. Přístroj vypněte.
Vymontujte z mixéru držák čepele (h5). Vše
opláchněte pod tekoucí vodou a nechte uschn o u t .
• V případě obarvení příslušenství potravinami
( m r k e v, pomeranč...) je důkladně otřete had rem namočeným do potravinářského oleje
a poté přistupte k obvyklému čištění.
• Blok motoru (a) ani pouzdro unašeče šlehače
(g1) nedávejte do vody ani pod tekoucí vodu.
Otřete je vlhkou houbou.
• Čepele příslušenství jsou velmi ostře na-
b roušené. Zacházejte s nimi opatrně.
Ukládání
Váš robot je vybaven:
• ukládací schránkou (k): můžete do ní ukládat
kotouče (f), kovový nůž (e) i unašeč (d). Víko
(k1) lze použít jako desku na vážení, po-
ložíme-li je na blok motoru (a).
• navíječem šňůry umístěným v bloku motoru:
ukládejte přívodní kabel a nastavujte jeho
délku podle potřeby tak, že jej zastrčíte nebo
v y t á h n e t e .
Neukládejte robot do vlhkého pro s t ř e d í .
Co dělat, když váš přístro j
n e f u n g u j e ?
Jestliže váš přístroj nefunguje, objeví se na displeji řetězec : zkontrolujte umístění mísy a
blokování víka.
Jsou-li pracovní nádoba i víko ve správné poloze a řetězec přesto zůstává na displeji, znamená to, že je robot přehřátý. Nechte ho několik
okamžiků mimo provoz a potom ho znovu
s p u s » t e .
Jestliže se váš přístroj zastaví během pro v o z u :
znamená to, že robot zare g i s t roval příliš silné
vibrace a přepnul se do bezpečnostní polohy.
Ověřte si, zda je nastavena doporučená rychlost
a zda jste nepřekročili udanou dobu chodu.
Z k o n t rolujte zapojení a dohlédněte, aby bylo
veškeré příslušenství správně umístěno na
bloku motoru.
Po 16 minutové nečinnosti se displej přepne do
režimu spánku. Prostý stisk libovolného tlačítka
na ovládacím panelu (a3) ho uvede zpět do provozu.
Váš přístroj ani teï nefunguje? Obra»te na
smluvní servisní středisko firmy K R U P S (viz sez-
nam v servisní knížce „Krups Service”).
3 5 K R U P S
Robot Berlin_tcheque.qxd 24/11/05 17:21 Page 36
Likvidace obalového
materiálu a přístroje
samotného
Obal sestává výlučně z materiálů, které nijak neohro ž u j í
životní prostředí a lze je vyhodit do odpadu v souladu s pokyny platnými pro re c y k l a c i .
Pokud jde o likvidaci přístro j e
samotného, informujte se u příslušné služby své obce.
Podílejme se na ochraně
životního prostředí!
Podílejme se na ochraně
životního prostředí!
i Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné
nebo recyklovatelné materiály.
Ü Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexis-
tuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde
s ním bude naloženo odpovídajícím
z p ů s o b e m .
Příslušenství
Můžete si svůj přístroj upravit podle svého a
přikoupit si u svého obvyklého prodejce nebo
od smluvního servisního střediska firmy KRUPS
následující příslušenství:
N e rezový kotouč na pomfrity (kotouč E)
N e rezový kotouč na strouhání brambor, koko-
sového ořechu, parmezánu (kotouč G)
N e rezový kotouč na strouhání nahrubo / krájení
nahrubo (kotouč C/H)
N e rezový kotouč na jemné strouhání / jemné
krájení (kotouč A/D)
M l ý n e k
M i n i s e k a č
Kovový šlehač
Kovový hnětač
Skleněná mixovací nádoba
Pracovní nádoba sekače
N e rezová mísa na hnětení
N e rezový nůž
S t ě r k a
3 6 K R U P S
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.