Krups F234 User Manual

Krups F234 User Manual

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:05 PageC1

www.krups.com

FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P. 5

EN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P. 8

DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P. 11

NL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P. 15

DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P. 18

SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P. 21

NO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P. 24

FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P. 27

English . . . . . . . . . . . . . . . . . .

p. 5

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16

Español . . . . . . . . . . . . . . . . .

p. 25

03/2013 - Réalisation : Espace Graphique

 

 

 

 

a

F234

 

 

 

b

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

c

 

 

 

 

NL

 

 

 

 

DA

 

 

 

 

SV

 

 

 

d

 

 

 

 

NO

 

 

 

 

FI

 

 

 

e

 

 

 

 

h

f

2

1

 

Nombre d'œufs

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Egg quantity

 

 

 

Anzahl der Eier

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Cuisson désirée

 

 

 

 

 

hart

weich

mittel

Type of cooking

 

hard

soft

medium

Art zu kochen

 

dur

mou

moyen

 

g

 

 

 

WWW.KRUPS.COM

 

 

 

 

NC00115093-03

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:06 PageC4

1

4

7

10

2

5

8

BZZZ

11

3

6

9

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:06 Page5

Français

DESCRIPTION

aSortie de la vapeur

bCouvercle

cPorte-œufs

dCoupe de cuisson

eInterrupteur

fGobelet gradué

gPique-œufs

hCordon d'alimentation enroulable

MISES EN GARDES

νCet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant

àl’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus .Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants , à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

νCet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.

νLes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.

νVotre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :

-dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels,

-dans des fermes,

-par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,

-dans des environnements de type chambres d’hôtes.

νLe câble d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, il convient de mettre l'appareil au rebut.

νPour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables ( Directives

Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement, ...)

νLire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil et les garder à portée de main.

νNe jamais utiliser l'appareil sans surveillance.

νNe jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

5

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:06 Page6

Français

A FAIRE

νSi un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.

νLes fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.

νEnlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.

νDérouler entièrement le cordon.

νSi l'appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants.

νLors de la première utilisation, nettoyer l'appareil et ses accessoires avec un linge humide.

νSi une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée. (pour les produits avec terre).

νSi une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente (pour les produits sans terre)

νNe brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée.

νVeillez à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrave dedans.

νVérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil.

νCet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé .

νLors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur ou de fumée peut se produire.

A NE PAS FAIRE

νNe jamais utiliser l'appareil à vide.

νPour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.

νNe jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique.

νNe pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.

νCet appareil ne doit pas être immergé.

νNe jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le boitier de commande ni le cordon.

INSTALLATION

νPlacez votre cuiseur sur un plan de travail stable.

νNettoyez l’appareil (débranché) et ses accessoires avec un linge humide , séchez.

MISE EN ROUTE ET CUISSON :

Nous vous conseillons de sortir vos œufs à l’avance, pour qu’ils soient à température ambiante avant la cuisson.

Vous pouvez choisir 3 modes de cuisson pour les œufs.

Les graduations sur le gobelet sont données à titre indicatif, les résultats dépendent de la nature et de la taille des œufs.

ŒUFS À LA COQUE ŒUFS MOLLETS ŒUFS DURS

νRemplissez la partie inférieure de l’appareil avec de l’eau froide en fonction du type de cuisson choisi.

νUtilisez le gobelet gradué pour la quantité d’eau nécessaire (1 à 2)

νMettez le support à œufs sur la partie inférieure de l’appareil.

6

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:06 Page7

Français

νRetournez le gobelet gradué et posez le à plat.

νPrenez chaque œuf et appuyez le sur le pique-œuf afin que la coquille soit percée, ceci pour éviter que l’œuf ne craquèle pendant la cuisson. (3).

νDisposez les œufs régulièrement dans le support à œufs. (4). Veillez à les placer de manière à ce que le perçage soit sur le dessus

νPositionnez le couvercle correctement au dessus du support. (5)

νDéroulez complètement le cordon d’alimentation et branchez.

νMettez l’interrupteur sur la position I. (6)

νPendant la cuisson une légère vapeur chaude s’échappe par la petite ouverture au-dessus du couvercle, ceci est tout à fait normal. (7)

Ne pas mettre les mains au-dessus de cet orifice pendant la cuisson.

FIN DE CUISSON :

νLorsque l’eau s’est évaporée, un signal sonore avertit de la fin de cuisson.

νMettez l’interrupteur sur la position O. (8)

νL’appareil cesse de fonctionner. Les œufs sont prêts.

νEnlevez le couvercle en utilisant des gants de cuisson, l’appareil est encore chaud, la vapeur chaude s’échappe dès l’ouverture du couvercle. (9)

νSaisissez le support des œufs (avec des gants culinaires si nécessaire) par la poignée. (10)

νSortez le support de l’appareil et passez-le sous l’eau froide pour refroidir les œufs. (11)

NETTOYAGE ET ENTRETIEN :

νAvant tout entretien ou nettoyage, débranchez et laissez refroidir l’appareil.

νLe couvercle et le support à œufs se nettoient à l’eau avec un produit vaisselle.

νEssuyez l’extérieur de l’appareil, le cordon avec un linge humide.

νLaissez sécher.

νFaites-le régulièrement, idéalement après chaque utilisation.

DETARTRAGE

νL’appareil doit être détartré de temps en temps, de préférence une fois par mois, suivant la fréquence d’utilisation et plus souvent si l’eau est très calcaire.

νPour détartrer votre appareil. Utilisez :

-20g de vinaigre additionné d’une mesure/gobelet d’eau

-Mettez ce liquide dans la partie inférieure de l'appareil.

-Faites chauffer ce mélange 10 mn sans couvercle.

-Arrêtez l’appareil, débranchez, videz le liquide.

-Rincez la coupe de cuisson avec une éponge humide.

-Laissez sécher l’appareil.

-Attendez le refroidissement complet de l’appareil avant de le ranger.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour que son traitement soit effectué.

7

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:06 Page8

English

DESCRIPTION

aSteam outlet

bLid

cEgg holder

dCooking bowl

eSwitch

fWater jug

gEgg piercing needle

hElectrical power cord

WARNINGS

νThis appliance may be used by children as long as they are at least 8 years old, are under proper surveillance and have received instructions as to the safe use of the appliance, and as long as they understand the implicit risks. User upkeep and maintenance procedures must not be performed by children unless they are at least 8 years old and are under adult surveillance. Keep the device and its cord away from children under 8 years old.

νThis appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or by persons with little or no knowledge of the appliance, as long as they are under proper surveillance and have received instructions as to the safe use of the appliance, and as long as they understand the implicit risks.

νChildren must not use the device as a toy.

νYour appliance is designed for domestic use only.

-In kitchens reserved for staff use in shops, offices and other professional environments;

-On farms;

-By hotel or motel clients, or on other residential premises;

-In bed and breakfast accommodation and other similar environments.

νRead these instructions carefully and keep them near at hand; the instructions are general for the different versions

depending on the accessories delivered with your appliance.

νFor your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Directives on Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Materials in contact with food articles, Environment, etc.).

νThis appliance is designed to function on AC current only. Before using it for the first time, check that your mains supply voltage matches that indicated on the appliance data plate.

νGiven the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an Approved Service Centre.

νDo not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance.

νThis appliance is not intended to function using an external time-switch or a separate remote control system.

νNever leave the appliance unattended whilst connected to the power supply.

νSwitch off and disconnect the appliance from the power supply when not in use.

νNever disconnect the plug by pulling on the power cord.

8

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:06 Page9

English

νDo not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged.

νAny intervention other than normal cleaning and maintenance by customer must be performed by an Approved Service Centre.

νNever move the appliance as long as it is hot.

νNever touch the appliance while it is steaming.

νAllow the appliance to cool down completely before you clean and store it.

νThe power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, rotating parts, close to a source of heat or resting on sharp edges.

νNever place the appliance close to a wall or below a wall cupboard. The steam could cause damage.

νNever place the appliance below or close to easily inflammable objects (e.g. curtains, etc.)

νIf parts of the appliance should catch fire, never try to extinguish flames with water. Disconnect the appliance and smother the flames with a damp cloth.

νTake care when removing the eggs at the end of the cooking time, they can be very hot.

νBe careful when using the piercing needle, it is very sharp.

TO DO

νIf an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.

νRemove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and outside of the appliance.

νUnwind the cord completely.

νIf the appliance is used at the centre of the table, place it away from the reach of children.

νWhen used for the first time, clean the appliance and its accessories using a damp cloth.

νPosition the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that people can move freely around the table without tripping over it.

REFRAIN FROM

νNever use the appliance when empty.

νTo prevent overheating the appliance, do not place in a corner or against a wall.

νNever place your appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth or varnished furniture, etc.) or on a plastic tablecloth.

νNever place cooking utensils on the appliance's cooking surfaces.

νNever place or use this appliance on or close to a heat source(e.g. cooking hob ,hot plate or naked flame).

νNever immerse the appliance or power supply cord in water or any other liquid.

INSTALLATION

νPlace your cooker on a flat, stable, heat & water-resistant work surface.

νClean the appliance (unplugged) and its accessories using a damp cloth and dry.

START-UP AND COOKING:

We recommend that you take the eggs out of the fridge in advance so that they are at room temperature before cooking.

You can choose three cooking modes for the eggs.

The markings on the water jug are for information only; the results depend on the type and size of eggs. BOILED EGGS

SOFT BOILED EGGS

HARD BOILED EGGS

νFill the lower part of the appliance with cold water depending on the cooking method selected.

νUse the water jug for the quantity of water required (1 to 2).

νPlace the egg holder on the lower part of the appliance.

9

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:06 Page10

English

νTurn the water jug and position it so it is flat with the egg piercing spike uppermost.

νTake each egg and place it on the Egg piercing spike so that the shell is pierced, to prevent the egg from cracking during cooking. (3).

νPosition the eggs evenly around the egg holder. (4). Make sure to place the eggs in such a way that the opening is at the top.

νPlace the lid correctly on the egg holder. (5).

νUnwind the power cord completely and plug in.

νMove the switch to the I position. (6).

νDuring cooking some hot steam will escape through the small opening on the top of the lid, this is completely normal. (7).

Do not place hands over this opening in the lid during cooking.

END OF COOKING:

νWhen the water has evaporated, a beep sounds to advise that cooking has ended.

νMove the switch to the O position. (8).

νThe indicator light goes out and the appliance stops operating. The eggs are ready.

νRemove the lid using oven gloves as the appliance is still hot and hot steam escapes through the opening on the lid. (9).

νGrab the egg holder by the handle (using oven gloves if necessary). (10).

νRemove the egg holder from the appliance and run under cold water to cool the eggs. (11).

CLEANING AND MAINTENANCE:

νBefore any cleaning or maintenance, unplug and leave the appliance to cool.

νThe lid and egg holder are cleaned using water and washing up liquid.

νWipe the appliance exterior and the cord using a damp cloth.

νLeave to dry.

νDo this regularly, ideally after each use.

DESCALING

νThe appliance must be descaled from time to time, preferably once a month, depending on how often it is used and more frequently if the water has a high calcium content.

νTo descale your appliance. Use:

-20 g of commercially available white vinegar added to a jug of water;

-Place the liquid in the lower part of the appliance;

-Allow to heat for 10 mins without a lid;

-Stop the appliance, unplug and empty out the liquid;

-Rinse the cooking bowl using a damp sponge;

-Leave the appliance to cool;

-Allow the appliance to cool down completely before storing.

PROTECTING THE ENVIRONMENT!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point or an approved service centre.

10

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:06 Page11

Deutsch

BESCHREIBUNG

aDampfauslass

bDeckel

cEierhalter

dKochschale

eEin/Aus-Schalter

fBecher mit Skala

gEierstecher

hAufrollbares Stromkabel

SICHERHEITSHINWEISE

νDieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie überwacht werden oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet wurden und die Risiken genau kennen. Die Reinigung und Pflege durch den Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen überwacht. Halten Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

νDieses Gerät kann von Personen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichender Erfahrung oder unzureichenden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie überwacht werden oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet wurden und die potentiellen Gefahren genau kennen.

νKinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

νIhr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.

νEs wurde nicht entwickelt, um in folgenden, nicht von der Garantie gedeckten Fällen verwendet zu werden:

-in Küchen für Mitarbeiter, in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,

-in landwirtschaftlichen Anwesen,

-von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,

-in Frühstückspensionen.

νBenutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.

νUm Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Vorschriften (Richtlinien

zur Niederspannung, elektromagnetischen Verträglichkeit, Lebensmittelechtheit von Materialien, Umweltverträglichkeit,...).

νLesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist je nach mitgeliefertem Zubehör für verschiedene Modelle gültig.

νLassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.

νLassen Sie das Gerät niemals am Stromkreis, wenn es nicht in Betrieb ist.

νJeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch einen autorisierten Service Partner erfolgen.

11

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:06 Page12

Deutsch

νLassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes, sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.

νStellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare oder empfindliche Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.)

νZiehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.

νSollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.

νLassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen.

νBewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist.

νBerühren Sie das Gerät nicht, wenn es Dampf abgibt.

νStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wand oder eines Wandschranks auf. Sie könnten durch den abgegebenen Dampf in Mitleidenschaft gezogen werden.

νVorsicht bei der Entnahme der gekochten Eier. Sie sind sehr heiß.

νVorsicht bei der Verwendung des Eierstechers. Er ist sehr spitz.

WAS ZU TUN IST

νIm Falle eines Unfalls lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.

νDie Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz fern zu halten.

νEntfernen Sie alle Verpackungsteile, Aufkleber und sämtliches Zubehör innerhalb und außerhalb des Geräts.

νRollen Sie das Kabel vollständig ab.

νWenn das Gerät in der Tischmitte verwendet wird, stellen Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

νReinigen Sie das Gerät und sein Zubehör bei der ersten Verwendung mit einem feuchten Lappen.

νWenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es mindestens den gleichen Querschnitt und eine eigene Erdung besitzen.

νSchließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.

νAchten Sie auf die Positionierung des Stromkabels mit oder ohne Verlängerungskabel und treffen Sie alle erforderlichen Vorkehrungen, so dass die Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigt wird und sich niemand darin verfängt.

νÜberprüfen Sie, ob Ihre elektrische Anlage mit den Leistungsund Spannungsangaben am Boden des Gerätes übereinstimmt.

νDieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.

νBei der ersten Inbetriebnahme kann es zu leichter Geruchsoder Rauchentwicklung kommen. Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster bis Sie keine Geruchs-oder Rauchentwicklung mehr feststellen.

WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN

νNehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.

νUm eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden, darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufgestellt werden.

νDas Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf Tischtücher aus Kunststoff gestellt werden.

νLegen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflächen des Geräts.

νTauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser.

AUFBAU

νStellen Sie Ihren Eierkocher auf eine stabile Arbeitsfläche.

νReinigen Sie das vom Stromkreis getrennte und abgekühlte Gerät und sein Zubehör mit einem feuchten Lappen und trocknen Sie es ab.

12

KR_EGG-COOKER_F234_Mise en page 1 18/03/13 10:06 Page13

Deutsch

INBETRIEBNAHME UND KOCHVORGANG:

Wir empfehlen Ihnen, Ihre Eier im Voraus aus dem Kühlschrank zu nehmen, damit sie vor dem Kochen Umgebungstemperatur besitzen.

Sie können drei Kocharten für die Eier wählen.

Die Skala auf dem Becker dient als Richtwert. Die Ergebnisse hängen von der Art und Größe der Eier ab. WEICH GEKOCHTE EIER

MITTEL GEKOCHTE EIER

HART GEKOCHTE EIER

νFüllen Sie die Kochschale des Geräts entsprechend des gewünschten Kochgrads mit kaltem Wasser.

νVerwenden Sie den Becher mit Skala, um die erforderliche Wassermenge abzumessen (1 bis 2).

νStellen Sie den Eierhalter in den unteren Teil des Geräts.

νDrehen Sie den Becher um und stellen Sie ihn gerade hin.

νNehmen Sie jedes Ei und drücken Sie es auf den Eierstecher, damit die Schale durchstochen wird. Dadurch wird vermieden, dass das Ei während des Kochens platzt. (3).

νVerteilen Sie die Eier gleichmäßig im Eierhalter. (4). Achten Sie darauf, sie so zu platzieren, dass das Loch nach oben zeigt.

νSetzen Sie den Deckel richtig auf den Halter. (5)

νRollen Sie das Stromkabel vollständig ab und schließen Sie es an.

νSchalten Sie den Schalter auf die Position I. (6)

νWährend des Kochens tritt etwas heißer Dampf aus der kleinen Öffnung oben am Deckel aus. Das ist absolut normal. (7)

Halten Sie während des Kochens nicht die Hände über diese Öffnung.

ENDE DES KOCHVORGANGS:

νWenn das Wasser verdampft ist, informiert ein Tonsignal über das Ende des Kochvorgangs.

νSchalten Sie den Schalter auf die Position O. (8)

νDie Kontrollleuchte erlischt. Das Gerät schaltet sich ab. Die Eier sind fertig.

νNehmen Sie den Deckel mit Kochhandschuhen ab. Das Gerät ist noch heiß, es tritt heißer Dampf aus der Deckelöffnung aus. (9)

νGreifen Sie den Eierhalter (falls erforderlich mit den Kochhandschuhen) am Griff. (10)

νNehmen Sie den Eierhalter aus dem Gerät und halten Sie ihn unter kaltes Wasser, um die Eier abzuschrecken. (11)

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG:

νTrennen Sie das Gerät vor jeglicher Reinigung oder Instandhaltung vom Stromkreis und lassen Sie es abkühlen.

νDer Deckel und der Eierhalter werden mit Wasser und Spülmittel gereinigt.

νWischen Sie die Außenseite des Geräts und das Stromkabel mit einem feuchten Lappen ab.

νLassen Sie sie trocknen.

νTun Sie dies regelmäßig, idealerweise nach jeder Verwendung.

13

Loading...
+ 23 hidden pages