Krups EXPRESSO YY8106FD User Manual

FR
HOTLINE : BE.: 32 70 23 31 59 - FR.: 09 74 50 10 61 - CH.: 0800 37 77 37
EN HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003
DE
HOTLINE : DE.: 0800 98 000 00 - AT.: 0800 225 225 - CH.: 0800 37 77 37
FR
FRENDENLITESPTEL
A
ENDENLITESPTELRUUKPLCSSKHU
G
NL
HOTLINE : NL.: 0318 58 24 24
IT
SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 199 207701 - CH: 0800 37 77 37
ES
HOTLINE : ES.: 902 31 23 00
PT
Clube Consumidor : PT.: 808 284 735
EL
ΕΛΛΑΔΑ : GR: 2106371251
RU
ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ : RU: 495 213 32 28
UK
УКРАЇНА : UK : 044 492 06 59
PL
INFOLINIA : PL: 0 801 300 420
CS
HOTLINE : CZ.: 731 010 111
SK
ZÁKAZNĺCKA LINKA : SK: 233 595 224
ESPRESSERIA AUTOMATIC
SERIE EA80 EA82
1
B
C
E
F
K
2
O
R
S
HU
ÜGyFéLSZOLGÁLAt : HU : (1) 8018434
567
0A21060
www.krups.com
1
H
J
0A21060 - 09.2014
I
L
M
O
www.krups.com
2
Q
P
This product may differ from the photos
01234
1 sec
h
1
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
2 3 4
25 26 27 28
29 30 31 32
33
o
h
17 18 19 20
23 242221
This product may differ from the photos
DESCRIPTIF
A
oignée/couvercle réservoir d’eau
P
B
Réservoir d’eau
C
Tiroir à café
D
Collecteur de marc de café
E
Sorties café, poignée réglables en hauteur
F
rille et bac récolte-gouttes amovible
G
G
Couvercle de réservoir café en grains
éservoir café en grains
R
1
H
outon de réglage de la finesse de broyage
B
I
Broyeur à meule en métal
J
oulotte pastille de nettoyage
G
K
Grille repose-tasses
Chère Cliente, cher Client,
Nous vous félicitons pour l’achat de cette Espresseria Automatic Krups. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en tasse que la grande facilité d’utilisation. Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café / espresso automatique a été conçue pour vous permettre de savourer à la maison la même qualité qu’au bistrot, quelque soit le moment dans la journée ou dans la semaine où vous le préparerez. Grâce à son Compact Thermoblock System, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille exclusivement à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre Espresseria Automatic vous permettra d’obtenir une boisson contenant un maximum d’arômes, recouverte d’une magnifique crème épaisse et dorée couleur chamois, un produit provenant de l’huile naturelle des grains de café. L’espresso n’est pas servi dans une tasse à café traditionnelle, mais plutôt dans de petites tasses en porcelaine. Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de bien faire préchauffer vos tasses. Après certainement plusieurs essais, vous trouverez le type de mélange et de torrefaction du café en grains correspondant à vos goûts. La qualité de l’eau utilisée est aussi bien sûr un autre facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse que vous obtiendrez. Vous devez vous assurer que l’eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de devenir stagnante au contact de l’air), qu’elle est exempte d’odeur de chlore et qu’elle est froide. Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et plus persistant, l’espresso contient en fait moins de caféine que le café filtre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison avec 80 à 100 mg par tasse). Cela est dû à une durée de percolation plus courte. Grâce à sa grande simplicité de manipulation, la visibilté de tous ses réservoirs ainsi que ses programmes automatiques de nettoyage et de détartrage, votre Espresseria Automatic vous apportera un grand confort d’utilisation.
Ecran graphique
2
L
cran graphique
E
M
Touche “marche/arrêt”
N
ouche programmation
T
O
OK validation
P
ouche vapeur
T
Q
Eau chaude
R
use vapeur
B
S
lotteurs de niveau
F
FR
151<-;,K=<141;)<176
Cette machine Espresso ne doit être utilisée que pour la préparation d’espressos ou de cafés, pour faire mousser le lait et chauffer des liquides. Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour les endommagements éventuels découlant de l’utilisation de l’appareil à des fins non autorisées, de mauvais branchements, manipulations, opérations et réparations hasardeuses. Les garanties de maintenance deviendront nulles dans de telles circonstances.
Pour utilisation domestique seulement
La durée de la garantie dépend de la législation de votre pays avec un maximum de 3000 cycles par an. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement et ne convient pas à une utilisation commerciale ou professionnelle. Toute utilisation de cette machine da ns un contexte autre que domestique n'est pas couvert par la garantie du fabricant. La garantie ne couvre pas les dommages et détériorations provenant d’une mauvaise utilisation, de réparations effectuées par des personnes non habilitées ou encore au non respect du mode d’emploi. La garantie ne sera pas assurée si toutes opérations ou instructions d’entretien ne sont pas respectées ; si des produits de nettoyage ou de détartrage non conformes aux spécifications d’origine KRUPS sont utilisés. La garantie ne s’applique pas dans le cas où la cartouche filtrante Claris Aqua Filter System n’est pas utilisée selon les instructions KRUPS. L’usure anormale des pièces (meules de broyage, valves, joints) est exempte de la garantie ainsi que les dommages causés par des objets extérieurs dans le broyeur à café (par exemple : bois, cailloux, plastiques, pièces...).
1
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
-;=:-,-4),=:-<J,-4K-)=
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après avoir constaté un changement dans la dureté de l’eau, il convient
’adapter l’appareil à la dureté de l’eau constatée. Pour connaître la dureté de l’eau, déterminez-la à l’aide du bâtonnet
d
ivré avec l’appareil ou adressez-vous à votre compagnie des eaux. L’appareil vous demandera la dureté de votre eau à
l
a première utilisation.
l
Degré
e dureté
d
dH
°
° e
f
°
Réglage de
l’appareil
Remplir un verre d’eau et plonger un bâtonnet. Lire après 1 minute le niveau de dureté de l’eau
):<7=+0-4):1;9=)14<-:"A;<-5 %-6,=-;J8):J5-6<
Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil d’utiliser uniquement la cartouche Claris - Aqua Filter System vendue en accessoire.
Fig. 3 :
Mécanisme permettant de mémoriser le mois de mise en place et de changement de la cartouche (après maximum
2 mois).
Votre appareil vous signalera quand remplacer votre cartouche Claris - Aqua Filter System par le biais d’un message.
6;<)44)<176,=.14<:-+):<7=+0-4):1;9=)14<-:;A;<-5
Attention : Pour amorcer correctement votre cartouche, veillez à bien suivre la procédure d'installation à chaque mise en place.
A la première mise en service Pour une installation ultérieure ou un remplacement
“Entretiens”- OK- “Filtre”- OK- “Mettre”(ou changer)- OK
Installation de la cartouche dans la machine : Vissez le filtre dans le fond du réservoir d’eau en utilisant la poignée fournie à cet effet Placez un récipient de 0.6L sous la buse vapeur
- Fig. 4
Classe 0 rès douce
T
< 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
< 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
<
01 2 34
: Choisissez l’option
.
Classe 1
ouce
D
- Fig. 1 et 2
- Fig. 5
Classe 2
oyennement dure
M
.
“OUI”
dans la fonction
: Sélectionnez le menu
- et suivez les indications à l’écran.
.
Classe 3
ure
D
“Filtre”
, et suivez les indications à l’écran.
“Filtre”
à l’aide de la touche :
Classe 4
rès dure
T
:J8):)<176,-4K)88):-14
Retirez et remplissez le réservoir d’eau Remettez-le en place en appuyant fermement et refermez le couvercle Ouvrez le couvercle du réservoir à café en grains Refermez le couvercle du réservoir à café en grains
Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude, de lait ou de tout autre liquide.
l’appareil, le réservoir d’eau est absent ou incomplètement rempli (sous le niveau “min”), le message “remplir le réservoir” s’affiche et la préparation de l’espresso ou du café est momentanément impossible.
NE JAMAIS METTRE DU CAFÉ MOULU DANS LE RÉSERVOIR À CAFÉ.
L'utilisation de grains de café huileux, caramélisés ou aromatisés est déconseillée pour cette machine. Ce type de grains peut endommager la machine. Assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que des petits cailloux contenus dans le café en grains ne pénètre dans le réservoir. Tout endommagement dû à des corps étrangers ayant pénétré dans le réservoir à café est exclu de la garantie. Ne pas mettre d’eau dans le réservoir à café en grains. Pour éviter que les écoulements d’eau usagée ne salissent votre plan de travail ou ne risquent de vous brûler, n’oubliez pas de mettre le bac récolte-gouttes. Vérifier la propreté de votre réservoir à eau.
- Fig. 6
.
- Fig. 8
- Fig. 9
- Fig. 7
.
.
.
Si, lors de la mise sous tension de
2
Loading...
+ 8 hidden pages