Krona IGM 2705 SEG, IGM 2705 EG, IGM 2725 SEG, IGM 2725 EG, IGM 2604 SEG User manual

...
Page 1
АВТОНОМНАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
KRONAsteel GmbH |
IGM 2705 SEG IGM 2705 EG IGM 2725 SEG IGM 2725 EG IGM 2604 SEG IGM 2604 SE IGM 2604 EG IGM 2604 E IGM 2624 SEG IGM 2624 SE IGM 2624 EG IGM 2624 E IGM 2634 SWEG IGM 2634 WE
Page 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за приобретение продукции компании KRONA steel Gmbh. Мы надеемся, что данный прибор оправдает Ваши ожидания и ста­нет прекрасным помощником на Вашей кухне. Для правильной и безопас­ной эксплуатации прибора, пожалуйста, ознакомьтесь со всеми пунктами данной инструкции. Она содержит не только подробности по эксплуатации газовой варочной поверхности, но также дает важную информацию отно­сительно Вашей личной безопасности.
Просим Вас сохранять эту инструкцию на весь срок службы данного прибора, так как она поможет разрешить возникшие при эксплуатации вопросы и может потребоваться при передаче газовой варочной поверх­ности следующему владельцу.
Ваш новый прибор изготовлен из высококачественных материалов и полностью соответствует всем стандартам ЕЭС.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конс­трукцию с целью улучшения качества и технических характеристик изде­лия. Наши газовые варочные поверхности постоянно совершенствуются, улучшаются их характеристики, обновляется дизайн, поэтому рисунки и обозначения в инструкции, могут несколько отличаться от Вашей модели.
Настоящая инструкция по эксплуатации распространяется на газовые варочные поверхности следующих моделей: IGM 2705 SEG, IGM 2705
EG, IGM 2725 SEG, IGM 2725 EG, IGM 2604 SEG, IGM 2604 SE, IGM 2604 EG, IGM 2604 E, IGM 2624 SEG, IGM 2624 SE, IGM 2624 EG, IGM 2624 E, IGM 2634 SWEG, IGM 2634 WE.
Там, где между моделями имеются принципиальные отличия, мы обя­зательно напомним Вам об этом.
Желаем Вам приятного аппетита!
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
Перед подключением нового прибора .................................................... 2
Указания по безопасности ...................................................................... 3
Рекомендации по утилизации ...................................................................5
Комплектация ........................................................................................... 5
Технические характеристики газовых варочных поверхностей ............... 6
Ваша новая газовая варочная поверхность ............................................. 7
Модели IGM 2604, IGM 2624 ............................................................... 7
Модели IGM 2705, IGM 2725 ............................................................... 7
Модель IGM 2634 ............................................................................... 7
Управление газовой варочной поверхностью........................................... 8
Газовые горелки с электророзжигом ................................................... 9
Газовые горелки с электророзжигом
и термоэлементом системы защиты от утечки газа .......................... 10
Выбор горелки для приготовления блюд ......................................... 11
Использование поддерживающих решеток для посуды ......................... 12
Установка газовой варочной поверхности ............................................. 14
Удаление побочных продуктов сгорания
и место установки ............................................................................ 14
Подключение к системе газоснабжения .......................................... 17
Подключение к электросети ............................................................. 18
Настройка на различные типы газа ....................................................... 18
Чистка и уход ......................................................................................... 20
Периодическое техническое обслуживание и ремонт ............................. 22
Устранение неисправностей ............................................................ 22
1
Page 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Во избежание поломки перед подключением техники в холодное время года необходимо выдержать ее в распакованном виде при ком­натной температуре не менее 2 часов.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
НОВОГО ПРИБОРА
После снятия упаковки убеди­тесь, что изделие и шнур питания не имеют повреждений. В против­ном случае, прежде чем подклю­чать прибор к электрической сети и газу, обратитесь к продавцу.
Имейте в виду, что изменение или попытки изменения техни­ческих характеристик данного изделия сопряжены с риском. Не разбирайте и не трогайте ничего внутри газовой варочной поверх­ности.
При необходимости обращай­тесь в Службу сервиса.
Перед подключением убеди­тесь, что Ваша газовая варочная поверхность предназначена для работы с тем типом газа (магис­тральный G20, сжиженный G30/ G31), который к ней подается. Если это требование не выполня­ется, то для обеспечения безо­пасности и выполнения местных официальных правил следует обратиться к официально уполно­моченному специалисту, который выполнит установку газовой ва­рочной поверхности и ее переобо­рудование на другой тип газа.
Информация, на какой газ
настроена Ваша газовая вароч­ная поверхность, приведена на тыльной стороне ее встраиваемой части рядом с местом подведения газа.
Использование газового прибора для приготовления пищи приводит к повышению температу­ры и влажности в помещении, где установлен данный прибор.
Поэтому очень важно уста­навливать газовую варочную поверхность в таком месте, где обеспечивается требуемый уро­вень вентиляции. Интенсивное или длительное использование оборудования может потребовать дополнительного проветривания или более эффективной вентиля­ции, например, открытия окна или увеличения скорости вентиляции вытяжки.
Не рекомендуется устанавли­вать газовую варочную поверх­ность в таком месте, где имеются сильные сквозняки, так как они могут задувать пламя в горелках.
2
Page 5
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Лица, пользующиеся газовой варочной поверхностью, обязаны знать правила безопасного об­ращения с бытовыми газовыми и электрическими приборами и внимательно изучить данную инс­трукцию.
Монтаж и подключение при­бора к электрической сети и сети газового снабжения должны производиться только квалифи­цированными специалистами с соблюдением инструкции и схем подключения. Прибор должен быть подключен к надежной системе за­земления, соответствующей дейс­твующим нормам электрической безопасности. При любых вмеша­тельствах необходимо убедится, что оборудование ОТКЛЮЧЕНО от электрической сети.
Производитель снимает с себя любую ответственность за ущерб, который может быть причинен людям и имуществу, в случае отсутствия или не качественного заземления прибора.
Данная газовая варочная по­верхность может использоваться только взрослыми. Следите за тем, чтобы дети не трогали органы управления и не играли с прибо­ром.
Внешние компоненты обору­дования имеют открытое пламя и нагреваются до высоких темпера­тур во время приготовления пищи, оставаясь горячими в течение некоторого периода после вы-
ключения. Не разрешайте детям подходить близко к оборудованию до тех пор, пока оно не остынет.
При использовании близко расположенной к оборудованию электрической розетки следите за тем, чтобы шнуры электрических кабелей питания, используемых электробытовых приборов, не касались тех участков газовой ва­рочной поверхности, которые мо­гут нагреваться, и располагались достаточно далеко от ее горячих частей. Провода электропитания должны быть прикреплены к кухон­ному столу, чтобы они не соприка­сались с горячими частями газо­вой варочной поверхности.
Периодически (не реже од­ного раза в полгода) проверяйте состояние электрического шнура питания и гибкого шланга подвода газа (если газ подводится гибким шлангом). При обнаружении каких либо дефектов: трещины, следы оплавлений, затвердение матери­ала, немедленно обращайтесь в сервисную службу. Во избежание опасности замену электрического шнура питания должна произво­дить сервисная служба или ана­логичный квалифицированный персонал.
Данная газовая варочная по­верхность предназначена только для приготовления пищи, и ее ни­когда не следует использовать для обогрева помещения, для сушки белья над ней.
При перегреве жиры и масло легко воспламеняются. Поэтому
3
Page 6
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
следует готовить пищу в жире или в масле, например, в случае жарки картофеля во фритюре, только под непрерывным присмотром.
ЗНАЙТЕ! Нельзя тушить воспламенившееся масло или жир водой. Посуду с воспламе­нившимся маслом или жиром следует плотно накрыть крыш­кой, или плотным материалом, препятствующим доступу кис­лорода к пламени.
Содержите оборудование в чистоте. Остатки пищи могут явиться причиной пожара.
Завершив пользование обо­рудованием, убедитесь, что все органы управления газовой вароч­ной поверхностью (а при необхо­димости и подводящимся газом) находятся в положении «ЗАКРЫ- ТО» или «ВЫКЛЮЧЕНО».
В случае поломки отключите газовую варочную поверхность от электрической сети и сети газос­набжения.
Не эксплуатируйте неис­правное оборудование, это опасно. Не пытайтесь самостоя-
тельно чинить газовую варочную поверхность. Ремонт, выполняе­мый неквалифицированными ли­цами, может привести к поврежде­ниям оборудования и несчастным случаям. Прежде всего, обрати­тесь к данной инструкции.
Если в ней отсутствует нужная Вам информация, обратитесь в ближайший сервисный центр. Ре­монт данного оборудования может выполняться только уполномочен-
ным сервисным центром.
Всегда требуйте использовать при ремонте фирменные запасные части.
При подключении газовой варочной поверхности к источни­кам сжиженного газа размещение и эксплуатация газовых баллонов должны осуществляться в соот­ветствии с правилами пожарной безопасности (в Российской Фе­дерации это ППБ 01-03 П.III).
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩЕНО ПРОВЕРЯТЬ ГЕРМЕТИЧНОСТЬ СОЕДИНЕНИЙ И ИСКАТЬ УТЕЧ­КИ ГАЗА С ПОМОЩЬЮ СПИЧЕК И ДРУГОГО ОТКРЫТОГО ОГНЯ.
ВНИМАНИЕ! При появлении в помещении запаха газа не­обходимо закрыть общий кран подачи газа (перекрыть вентиль баллона), закрыть все краны газовой варочной поверхности, открыть окна и до устранения утечек не производить никаких действий, связанных с огнем или искрообразованием: не зажигать спички, не курить, не включать / выключать освеще­ние и электроприборы и т. п.
При невозможности обна­ружения и устранения утечки газа необходимо немедленно вызвать аварийную газовую службу.
4
Page 7
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Все материалы, используе­мые при изготовлении газовой варочной поверхности, являются экологически приемлемыми и допускают вторичную переработ­ку. Соблюдайте правила охраны окружающей среды и используйте соответствующие способы разде­льного способа сбора отходов.
Подержанные или пришедшие в негодность приборы не являются бесполезными отходами. Различ­ные материалы, используемые в конструкции Вашего прибора, могут быть утилизированы.
Для получения информации о возможностях утилизации обра­титесь к своему продавцу или же в местный административный орган.
Перед сдачей газовой вароч­ной поверхности на слом помни­те, что, попав в детские руки, она может привести к несчастному случаю. Позаботьтесь о том, чтобы сделать ее максимально безопас­ной. Обрежьте шнур электропита­ния и приведите оборудование в неработоспособное состояние.
Точно выполняйте указания, которые приведены в данной инс­трукции.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Ваша газовая варочная по­верхность относится к категории встраиваемой техники.
Заводская табличка с обозна­чением модели газовой варочной поверхности находится на тыльной
стороне ее встраиваемой части, там же расположена и табличка с указанием типа газа, на работу с которым настроена Ваша модель (G 20, G 30/G 31).
В комплект газовой варочной поверхности входят: — Газовая варочная поверх­ность — 1 шт. — Штуцеры для подключения к различным газовым источни­кам — 2 шт. — Дополнительные жиклеры для баллонного газа:
— IGM 2705, IGM 2725
всех модификаций — 5 шт.
— IGM 2604, IGM 2624,
IGM 2634 всех модификаций — 4 шт. — Скоба для крепления к кухонной мебели — 4 шт. — Шурупы для крепления к кухон­ной мебели — 4 шт. — Клеящаяся уплотнительная про­кладка — 1 шт. — Решетки:
— Чугунные:
— IGM 2705 SEG, IGM 2725 SEG — 3 шт. — IGM 2604 SEG, IGM 2604 SE, IGM 2624 SEG, IGM 2624 SE, IGM 2634 SWEG — 2 шт.
— Эмалированные:
— IGM 2705 EG, IGM 2725 EG — 3 шт. — IGM 2604 EG, IGM 2604 E, IGM 2624 EG, IGM 2624 E,
IGM 2634 WE — 2 шт. — Подставка для маленьких каст­рюль (только у моделей с эмали­рованными решетками) — 1 шт. — Инструкция по применению.
5
Page 8
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
IGM 2705, 2725 IGM 2604, 2624, 2634
685 510 595 510 550 480 550 480 560 490 560 490
IGM 2705, 2725 IGM 2604, 2624
Max Min Max Min 3,3 1,5 - ­3,0 0,75 3,0 0,75 1,75 0,44 1,75 0,44 1,0 0,3 1,0 0,3
IGM 2634
Max Min 3,3
­1,75 1,0
1,5
­0,44 0,3
G 20 (20 mbar)
(для всех моделей)
G 30/G 31 (28-30/37 mbar)
1,24 0,91 1,15 0,85 0,97 0,65 0,72 0,50
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАЗОВЫХ ВАРОЧНЫХ ПОВЕРЖНОСТЕЙ
Это оборудование соответс-
твует следующим стандартам ЕЭС:
• 90/396/EEC — по газовому
оборудованию;
• 73/23/EEC — по низкому
напряжению;
• 89/336/EEC — по электромаг-
нитной совместимости;
• 93/68/EEC — по общим стан-
дартам;
• 89/109/EEC — по материа-
лам или объектам, которые могут
входить в контакт с пищевыми про­дуктами.
Буквенные обозначения, сле­дующие в названиях газовых ва­рочных поверхностей после цифр, означают следующее:
S — наличие чугунной решетки;
Отсутствие буквы S — нали-
чие эмалированной решетки;
E — наличие автоматического электророзжига;
G — наличие системы газ-кон­троль.
Напряжение питания системы электророзжига: 220-230 В, 50 Гц.
6
Page 9
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
2
3
4
Рис. 2.1
5 6
1
2
3
4
5
Рис. 1
6
1
2
3
4
5
Рис. 2
6 7
ВАША НОВАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
МОДЕЛИ IGM 2604, IGM 2624
Общий вид моделей IGM 2604, IGM 2624 всех модификаций пред­ставлен на рис. 1, где соответству­ющими номерами позиций отме­чены следующие элементы:
1. Малая горелка.
2. Большая горелка.
3. Средняя задняя горелка.
4. Средняя передняя горелка.
5. Поддерживающая решетка
для посуды.
6. Ручки управления газовыми
горелками.
7. Ручки управления газовыми горелками.
МОДЕЛЬ IGM 2634
Общий вид модели IGM 2634 и всех ее модификаций представлен на рис. 2.1, где соответствующи­ми номерами позиций отмечены следующие элементы:
1. Трехконтурная WOK горелка.
2. Средняя левая горелка.
3. Средняя правая горелка.
4. Малая горелка.
5. Поддерживающая решетка
для посуды.
6. Ручки управления газовыми
горелками.
МОДЕЛИ IGM 2705, IGM 2725
Общий вид моделей IGM 2705, IGM 2725 всех модификаций пред­ставлен на рис. 2, где соответству­ющими номерами позиций отме­чены следующие элементы:
1. Малая горелка.
2. Большая горелка.
3. Средняя задняя горелка.
4. Средняя передняя горелка.
5. Трехконтурная горелка.
6. Поддерживающая решетка
для посуды.
7
Page 10
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
УПРАВЛЕНИЕ ГАЗОВОЙ
ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
Поток газа к горелкам (мощ­ность горелок) регулируется ручками управления газовыми го­релками (рис.3), которые, в свою очередь, управляют кранами.
Символы пламени «Макси­мальное пламя» , «Минимальное
пламя» и символ «Выключено» нанесены на варочной панели возле ручек управления. Рядом с символом «Максимальное пла-
мя»
нанесен символ «искры розжига» , что свидетельствует об оборудовании моделей автомати­ческой системой электророзжига.
Внимание! Все рабочие положения ручки управления должны выбираться в интер­вале между символами «Мак-
симальное пламя» и «Мини­мальное пламя» . Между этими положениями осуществляется плавная регулировка непрерыв­ной, устойчивой подачи газа к горелкам. Ни в коем случае не выбирайте рабочее положение в интервале между символами
«Максимальное пламя» и «Вы­ключено» •.
С целью удобства контроля величины пламени горелки, зажи­гайте газ до того, как ставить на решетку емкость для приготовле­ния пищи.
На всех, рассматриваемых в данной инструкции, моделях установлены газовые горелки с электророзжигом, а некоторые мо­дели, кроме того, имеют систему
защиты от утечки газа (газ-конт­роль). Общий вид разобранной на составные части газовой горелки представлен на рис. 4. В ее соста­ве можно выделить следующие элементы:
1. Колпачок горелки.
2. Рассекатель горелки.
3. Свеча розжига.
4. Термоэлемент «газ-контроля».
Рассмотрим особенности зажигания газа в горелках в том и другом случаях.
8
Page 11
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ С ЭЛЕКТРОРОЗЖИГОМ
У этих горелок позиция 4, пока-
занная на рис. 4, отсутствует.
Чтобы зажечь пламя в горел­ке, нажмите ручку управления выбранной газовой горелки и, удерживая нажатой, поверните ее против часовой стрелки до сим-
вола «Максимальное пламя» , что соответствует максимальной подаче газа.
Для устойчивого возгорания газа удерживайте ручку управле­ния нажатой, примерно, в течение 3 секунд. Зажигание пламени сопровождается щелчками, вы­званными электрическими разря­дами в свече розжига (позиция 3 на рис.4). После загорания газа в горелке поверните ручку управ­ления в такое положение между символами «Максимальное пла-
мя» и «Минимальное пламя» , чтобы получить пламя нужной ин­тенсивности. Если пламя в горелке не зажглось, повторите эту проце­дуру еще раз.
Если свеча розжига грязная, электророзжиг может не функцио­нировать должным образом. Поэ­тому рекомендуется поддерживать плиту в очень чистом состоянии. Для чистки свечи розжига исполь­зуйте небольшую щетку. При этом имейте в виду, что к самой свече розжига не следует прилагать ни­каких усилий.
Если по какой либо причине электричество отсутствует горел­ку можно зажечь традиционным способом, поднеся к ней пламя зажженной спички. При этом необ­ходимо нажать ручку управления выбранной газовой горелки и по­вернув ее против часовой стрелки установить в положение «Макси-
мальное пламя» .
Для выключения горелки по­верните ручку управления вы­бранной газовой горелки вправо
до положения «Выключено» (см. рис. 3).
9
Page 12
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ С ЭЛЕКТРОРОЗЖИГОМ И ТЕРМОЭЛЕКМЕНТОМ СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ ОТ УТЕЧКИ ГАЗА
Если Ваша модель оборудова­на системой защиты от утечки газа («газ-контроль»), то есть после цифр в названии модели имеется буква «G», то системы управления горелками оснащены предохрани­тельными клапанами, которые от­ключают подачу газа, в ситуациях, когда пламя горелки по каким либо причинам случайно погасло. Дат­чиками предохранительных клапа­нов служат термоэлементы (пози­ция 4 на рис. 4), установленные на каждой горелке соответствующей модели. Пока термоэлемент го­рячий предохранительный клапан открыт, газ беспрепятственно поступает в горелку и горит. Как только газ, по какой либо причине, случайно гаснет, термоэлемент остывает, что служит для предох­ранительного клапана сигналом на перекрытие поступления газа в соответствующую горелку. Таким образом, перекрывается доступ несгоревшему газу в Вашу кухню.
Чтобы зажечь пламя в горелке, оборудованной системой защи­ты от утечки газа, нажмите ручку управления выбранной газовой горелкой и, удерживая нажатой, поверните ее против часовой стрелки до символа «Максималь-
ное пламя» , что соответству­ет максимальной подаче газа.
Удерживайте ручку управления нажатой, примерно, в течение 10 секунд. Это время необходимо для нагрева термоэлемента и откры­тия предохранительного клапана.
Если пламя в горелке все же гаснет, когда Вы отпускаете ручку управления выбранной газовой горелкой, поверните ее в положе-
ние «Выключено» и повторите операцию заново, однако на этот раз после розжига пламени в го­релке удерживайте ручку управле­ния в нажатом состоянии несколь­ко большее время при несколько большем пламени. Когда пламя в горелке начнет гореть устойчиво, отрегулируйте его вращением ручки управления до требуемой интенсивности.
Чтобы потушить пламя повер­ните ручку управления выбранной газовой горелки вправо до поло-
жения «Выключено» (см. рис. 3).
ВНИМАНИЕ! Не включайте электророзжиг на время, более 15 сек.
Если горелка все еще не за­горелась по прошествии этого времени, или она случайно по­гасла, подождите одну минуту перед повторным действием.
Если горелка не зажигает­ся после нескольких попыток, проверьте, в правильном ли положении находится колпачок (позиция 1 на рис. 4) и рассе­катель (позиция 2 на рис. 4) газовой горелки.
10
Page 13
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Обратите внимание:
Если в местных условиях в сети подачи газа давление больше нормативного, то го­релка зажигается легче при меньшей подаче газа. В связи с этим мы рекомендуем Вам зажигать газ, перед тем как ставить посуду на плиту, и при розжиге горелки ручку управле­ния устанавливать между сим­волами «Максимальное пламя»
и «Минимальное пламя» или в положение «Минимальное пламя» .
ВЫБОР ГОРЕЛКИ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД
Символы, напечатанные рядом (чуть левее и выше) с ручками управления газовыми горелками (рис. 3) указывают, какие ручки управляют какой горелкой.
Горелка, управляемая данной ручкой, условно отмечена на сим­воле затемненным сектором.
Для того чтобы обеспечить меньшее потребление газа и более высокую эффективность ис­пользования горелок, пользуйтесь только посудой с плоским дном, имеющей соответствующий горел­кам размер. Интенсивность пла­мени горелок и размеры посуды нужно выбирать таким образом, чтобы пламя не выходило за ее края и не «лизало» боковые стенки. Рекомендуемое использование го­релок в зависимости от размеров посуды представлено в табл. 1.
Пользуйтесь посудой с крыш­ками — это значительно сократит время приготовления.
После закипания жидкости уменьшите интенсивность пла­мени до такой степени, чтобы она была лишь достаточной для подде­ржания кипения, и не пришлось бы снимать или сдвигать крышку.
11
Page 14
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДДЕРЖИВАЮЩИХ РЕШЕТОК ДЛЯ ПОСУДЫ
Примечание: в зависимости от модели поддерживающие решётки для посуды могут быть чугунные (в названии модели после цифр при­сутствует буква «S») или эмалиро­ванные (буква «S» отсутствует).
Поддерживающие решетки для посуды на газовую варочную по­верхность разработаны для того, чтобы обеспечить горизонтальное, устойчивое размещение посу­ды над горелками и тем самым сделать эксплуатацию газовой варочной поверхности удобной и безопасной. Каждый раз, когда Вы используете газовую варочную поверхность, проверьте, чтобы решетки на ней располагались устойчиво. Также проверьте, чтобы резиновые опоры снизу решеток правильно размещались и не были повреждены.
Вид чугунных поддерживающих решеток представлен позицией 5 на рис. 1 и рис. 2.1 и позицией 6 на рис. 2.
ПОДСТАВКА ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ КАСТРЮЛЬ
В комплект газовых варочных поверхностей, оборудованных эмалированными поддерживаю­щими решетками, входит допол­нительная подставка для посуды малого диаметра. Ее вид пред­ставлен на рис. 5.1.
Подставку для маленьких кас­трюль следует размещать только поверх поддерживающей решетки, расположенной над малой горел­кой. Применение такой подставки позволяет устойчиво устанавли­вать на газовую варочную повер­хность посуду малого диаметра и предотвращает опрокидывание маленьких кастрюль.
12
Page 15
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДСТАВКА ДЛЯ WOK ПОСУДЫ
WOK посуда — это посуда (кастрюли, казаны, сковороды) с выпуклым дном.
Подставка для WOK посуды (WOK подставка) является допол­нительным аксессуаром и в комп­лект поставки не входит. Ее можно приобрести у продавца, где Вы покупали свою газовую варочную поверхность. Вид WOK подставки представлен на рис. 5.2.
WOK подставкой удобно пользоваться, когда необходимо готовить блюдо в посуде большой емкости, имеющей выпуклое дно, например, плов в казане. Для этих целей хорошо подходят трехкон­турная или большая горелки. Поэ­тому, как правило, WOK подставку устанавливают поверх подде­рживающей решетки для посуды, расположенной над трехконтурной или большой горелками.
Внимание! Чтобы избежать опрокидывания, не ставьте на трехконтурную или большую горелку без WOK подставки посуду с выпуклым дном. Так же не рекомендуется ставить посуду с плоским дном большо­го диаметра на WOK подставку, это также может привести к опрокидыванию такой посуды.
13
Page 16
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
-
УСТАНОВКА ГАЗОВОЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Инструкция по установке должна использо­ваться только квалифицирован­ным персоналом.
Оборудование должно быть установлено правильно в соот­ветствии с действующими стан­дартами.
Поверхность для встраивания должна выдерживать температуру до 100оС.
Любые действия нужно вы­полнять с оборудованием, отклю­ченным от газовой магистрали и электросети.
Удаление побочных продук­тов сгорания и место установки
Оборудование должно быть ус­тановлено и использоваться в под­ходящей среде и в соответствии с действующими стандартами.
Установщик должен соблюдать имеющиеся законы относительно вентиляции и удаления побочных продуктов сгорания.
Помните, что объем воздуха, требуемый для сгорания газа, составляет 2 м3/час на киловатт мощности горелок.
Удаление побочных продук-
тов сгорания
Газовое оборудование выделя­ет побочные продукты сгорания, которые необходимо удалять с помощью вентиляции и через ку­хонную вытяжку (см. рис.6).
На рис.6 показаны следующие
компоненты:
A — Естественный приток
воздуха.
E — Вентиляция.
C — Кухонная вытяжка
для удаления продуктов
сгорания.
14
Page 17
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
490
Область установки
Газовое оборудование долж­но быть установлено в месте с естественным притоком воздуха, необходимого для сгорания газа (стандарты UNI-CIG 7129 и 7131). При этом должны соблюдаться все нормы и правила установки бытового газового оборудования, предусмотренные в стране, где приобретено и устанавливается данное одорудование.
Газовая варочная поверхность может быть установлена в любую кухонную мебель, которая способ­на противостоять высокой темпе­ратуре. Размеры ниши-выреза, ко­торая будет сделана в поверхности корпуса мебели (столешнице) и минимальные расстояния между задней частью и прилегающими с боков поверхностями обозначены на рис.7. На рис.8. показана схема крепления газовой варочной по­верхности к столешнице.
инструкциям изготовителя ду­ховки, и обеспечить вентиляцию, как показано на рис. 9. При этом размеры зазоров C, D и E должны быть не менее 10 см.
В любом случае, если ду­ховка является газовой, то обе части оборудования должны быть связаны с газовой магис­тралью и электрической цепью независимо.
Пожалуйста, помните:
Чтобы гарантировать циркуля­цию воздуха в достаточной степе­ни под газовой варочной повер­хностью, необходимо оставить расстояния, не менее 10см, до любого выдвижного ящика, любой перегородки или духовки, которые могут располагаться под газовой варочной поверхностью.
Если газовая варочная повер­хность устанавливается вместе с духовкой, необходимо следовать
15
Page 18
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Крепление газовой варочной поверхности к столешнице
Сделайте вырез в кухонном рабочем столе в соответствии с заданными размерами, показан­ными на рис. 7.
Древесные волокна, которые используются при изготовлении рабочей поверхности столов (сто­лешницы), относительно быстро набухают при намокании. Поэтому нанесите на торцевую поверх­ность выреза специальный клей или герметик, защищающий эту поверхность от пара или конден­сирующейся влаги, которая может появляться с нижней стороны кухонного рабочего стола.
Прежде чем монтировать газовую варочную поверхность в подготовленную для нее нишу (см. рис. 8) необходимо прикрепить прилагаемую клеящуюся уплот­нительную прокладку С по нижне­му краю варочной поверхности. Крепить прокладку необходимо равномерно по всему периметру, не допуская ни разрывов, ни нало­жений. Для этого снимите подде­рживающие решетки для посуды, колпачки и рассекатели горелок и переверните газовую варочную поверхность, следя за тем, чтобы не повредить свечи розжига и тер­моэлементы «газ-контроля». При­клейте уплотнительную прокладку С по углублению нижнего края газовой варочной поверхности.
Поместите варочную поверх­ность в подготовленную для нее
нишу ровно посередине, придер­живая ее снизу. Затем нажмите на нее вниз так, чтобы газовая варочная поверхность устойчиво опиралась на мебель. Эту опера­цию удобнее выполнять вдвоем, чтобы не сместить уплотнительную прокладку С.
Закрепите газовую варочную поверхность к корпусу столешни­цы с помощью входящих в комп­лект поставки скоб А и шурупов В.
Если изолирующая уплотни­тельная прокладка С поставлена правильно, она обеспечит полную защиту от проникновения жидкос­ти под газовую варочную поверх­ность. Это особенно актуально при проведении работ по очистке и уходу за варочной поверхностью.
16
Page 19
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подключение к системе газоснабжения
Подключение подачи газа должно выполняться в соответс­твии с действующими нормами страны, где устанавливается газо­вая варочная поверхность, квали­фицированными специалистами. На конце подводящего трубопро­вода необходимо предусмотреть установку предохранительного крана.
Данное оборудование прошло заводские приемочные испытания и настроено на работу с газом того типа, который указан на паспорт­ной табличке. Эта табличка нахо­дится на тыльной стороне газовой варочной поверхности рядом с присоединительным газопрово­дом. Удостоверьтесь в соответс­твии типа подаваемого газа типу газа, указанного в паспортной табличке.
Если такое соответствие отсутствует, следуйте указаниям, приведенным в пункте «Настройка на различные типы газа».
Для обеспечения максималь­ной отдачи и минимального рас­хода следите за тем, чтобы давле­ние подачи газа соответствовало следующим значениям:
магистральный: G20 — 20 mbar, сжиженный: G30 — (28—
30) mbar, G31 — 37 mbar,
или было близко к ним.
В случае если давление ис­пользуемого газа отличается от
рекомендованных значений (или подвергается колебаниям), не­обходимо установить на входном трубопроводе соответствующий регулятор давления.
Выполните подключение к системе газоснабжения, пользуясь жесткой металлической трубой и муфтами, или посредством гиб­кой трубы из нержавеющей стали, соответствующими действующим нормам. Проследите за тем, чтобы используемые гибкие металличес­кие трубы не входили в контакт с пе­ремещающимися частями, не были зажаты и не были повреждены.
Присоединительный газопро­вод газовой варочной поверхнос­ти имеет наружную резьбу 1/2“. Выполняйте подключение, ста­раясь исключить любое силовое воздействие на варочную поверх­ность.
ВНИМАНИЕ! По завершению установки обязательно про­верьте герметичность соеди­нений, пользуясь мыльным раствором. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять такого рода провер­ку при включенном пламени.
17
Page 20
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подключение к электросети
Данное оборудование предна­значено для работы при однофаз­ном напряжении питания 220— 230 В, 50 Гц. Подключение должно выполняться в соответствии с действующими нормами и предпи­саниями действующих законов.
Вилка и шнур, используемые для подключения, должны соот­ветствовать стандартам и выдер­живать мощность, потребляемую оборудованием.
Заземляющий провод (желто­зеленый) не должен размыкаться выключателем.
В любом случае питающий шнур должен располагаться таким образом, чтобы ни в одной его точке не достигалась температура на 50°C выше температуры окру­жающей.
ВНИМАНИЕ! Не используйте бытовые удлинители и т.п. для соединения с сетью, поскольку они могут перегреться и вос­пламениться.
Оборудование обязательно должно быть заземлено. Из­готовитель не несет никакой ответственности, если это усло­вие не выполнено.
При повреждении электри­ческого шнура, его замену дол­жен производить квалифициро­ванный специалист сервисной службы.
В случае замены шнура пи-
тания необходимо использовать только шнуры, обеспечивающие работу при имеющейся нагрузке и температуре эксплуатации. Кроме того, необходимо, чтобы провод заземления (желто-зеленый) был на 20 мм длиннее, чем другие. На данном оборудовании применяет­ся шнур сечением: 3 х 0,75 мм².
НАСТРОЙКА НА РАЗЛИЧНЫЕ ТИПЫ ГАЗА
Если тип газа, который Вы бу­дете использовать, отличается от того, на который настроена Ваша газовая варочная поверхность (см. маркировку на нижней стороне газовой варочной поверхности), необходимо заменить газовые жиклеры. Делают это следующим образом:
Снимите поддерживающие
решетки для посуды и выньте рас­секатели горелок с колпачками из гнезд;
Выверните жиклеры «J» (см.
рис. 10) торцевым ключом на 7мм и замените их подходящими (см. таблицу «Диаметры жикле­ров, мм»). Жиклеры маркируются указанием диаметра отверстия в миллиметрах в верхней части жиклера;
Аккуратно соберите все ком-
поненты газовой варочной поверх­ности в обратном порядке.
Напоминаем: если давление газа отличается от указанного в таблице, необходимо уста-
18
Page 21
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
новить подходящий регулятор давления в соответствии с местными стандартами пользо­вания газовой сетью.
Регулировка поступления воздуха в горелки
Такая регулировка не требуется.
Регулировка минимального пламени
Эта регулировка производится после замены жиклеров или при необходимости. Последователь­ность действий при регулировке следующая:
Зажгите горелку и поверните
ручку управления газовой го­релкой до положения «Минималь­ное пламя» .
Снимите ручку управления с
вентиля.
Вставьте маленькую отвертку
с плоским жалом в стержень вен­тиля (см. рис. 10). В вентилях, обо­рудованных предохранительным клапаном системы «газ-контроль»,
регулировочный винт может нахо­диться снаружи стержня вентиля.
Чтобы увеличить пламя от-
кручивайте винт регулировки, или закручивайте его, чтобы умень­шить пламя. Регулировка произ­ведена качественно, если пламя вокруг всей горелки является ров­ным и правильным, а его высота составляет примерно 3—4мм.
При использовании сжижен-
ного газа регулировочный винт должен быть закручен до конца.
Проверьте, чтобы пламя не
гасло при резком переключении с «Максимального пламени» на
«Минимальное пламя» и наобо­рот.
При несрабатывании систе-
мы безопасности «газ-контроль» при минимальном поступлении газа в горелку, увеличьте его пос­тупление регулировочным винтом.
Проверьте правильность
регулировки, оставив горелку работать в течение нескольких минут. Увеличьте минимум, если она гаснет.
19
Page 22
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЧИСТКА И УХОД
Перед выполнением любых операций по уходу за газовой ва­рочной поверхностью обязательно отключите ее от электрической сети и дайте ей остыть. Для того, чтобы держать варочную поверх­ность в хорошем состоянии, чисти­те ее после каждого применения.
Эмалированные части
Все эмалированные части необходимо мыть только губкой с мыльной водой, или предназна­ченными для этого специальными неабразивными средствами, име­ющимися в продаже. Не исполь­зуйте для ухода за эмалирован­ными деталями металлические мочалки, абразивные средства и средства по удалению пятен для ванн или раковин.
Перед установкой высушивай­те вымытые части полностью, или вытирайте насухо.
Нержавеющая
стальная поверхность
Нержавеющая сталь может потемнеть при длительном кон­такте с водой или агрессивными чистящими средствами, содер­жащими едкий натр или фосфор. Поэтому качество ее состояния должно быть предметом Вашего внимания.
Нержавеющая стальная повер­хность должна очищаться только
влажной тканью со специальными средствами. После споласкива­ния, высушите ее замшей, если возможно, или мягкой тканью.
Для достижения наилучшего эффекта мы рекомендуем Вам ис­пользовать специальное фирмен­ное профессиональное средство по уходу за нержавеющей сталью.
Поддерживающие
решетки для посуды
Для чистки используйте губ­ку, воду и мыло, однако чистите решетки только в холодном состо­янии. Не используйте абразивные материалы или режущий инстру­мент. Размер решеток позволяет мыть их в посудомоечной машине.
Горелки
Горелки, состоящие из двух частей — колпачка и рассекателя, могут быть сняты, очищены и вы­мыты с применением подходящих средств.
У моделей с автоматичес­ким розжигом в области горелок расположены керамические свечи розжига, внутри которых поме­щены металлические электроды (элемент «Е» на рис.11).
А у моделей, оборудованных системой «газ-контроль», кроме того, в области горелок размеще­ны термоэлементы (элемент «Т» на рис.11) этой системы, являющие­ся датчиками предохранительных клапанов.
20
Page 23
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для того чтобы системы авто­матического розжига горелок и «газ-контроля» работали надежно, периодически производите чистку свечи розжига и термоэлемента газовой варочной поверхности, соблюдая при этом предельную осторожность.
Внимание! Чтобы не повре­дить электророзжига, не ис­пользуйте его, когда рассекате­ли горелки сняты.
После чистки и мытья элемен­тов горелок их нужно полностью высушить и аккуратно и правильно установить на свои места.
21
Page 24
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
Периодически необходимо выполнять проверки газопровода на его сохранность и эффектив­ность работы, а также регулятора давления (если предусмотрена его установка). В случае обнаружения неисправностей следует обра­титься к специалистам, требуя не выполнения ремонта неисправных элементов, а полной их замены.
Для обеспечения надежного функционирования газовой ва­рочной поверхности необходимо периодически выполнять смазку кранов регулировки подачи газа в горелки.
Внимание! Периодическая смазка кранов должна выпол­няться только квалифицирован­ным персоналом газовой служ­бы, который в состоянии также решать проблемы, связанные с обнаруженными неисправнос­тями в работе оборудования.
тщательностью и вниманием.
В связи с этим рекомендуем всегда обращаться в магазин, где была сделана покупка, или в наш ближайший сервисный центр. Укажите при этом вид неисправ­ности, а также модель оборудо­вания и серийный номер изделия. Эти данные приведены в табличке, имеющейся на оборудовании.
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При возникновении неисправ­ностей, или если газовая варочная поверхность перестала работать, прочитайте этот параграф, пре­жде чем вызывать специалиста сервисного центра. Возможно, Вы можете решить возникшие про­блемы сами.
Сначала убедитесь в том, что газ из газовой сети поступает нормально, и есть электричество. Также проверьте, открыт ли газо­вый кран.
Перед отгрузкой с предпри­ятия-изготовителя данное обо­рудование проходит приемочные испытания и настройку, которые выполняются опытными специ­алистами с тем, чтобы работа оборудования была наиболее эф­фективна. Любой вид ремонта или регулировки, который оказывается в последствии необходимым, дол­жен выполняться с максимальной
22
Page 25
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если устранить отказ газовой варочной поверхности не удалось и проблема осталась, обратитесь в сервисный центр, обслуживающий продукцию бренда «KRONAsteel».
Если Ваше оборудование на гарантии, то при звонке в сервис­ный центр сообщите следующую информацию: номер гарантийного талона; неисправность; модель и ее серийный номер, обозначенные на информационной табличке,
расположенной на нижней части газовой варочной поверхности.
Если гарантия на Ваше ус­тройство закончилась, то при обращении в сервисный центр достаточно будет сообщить ин­формацию о модели и о неисправ­ности.
Не пользуйтесь для проведе­ния ремонта услугами случайных лиц.
23
Page 26
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Page 27
ДЛЯ ЗАМЕТОК
24
Page 28
Loading...