CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: siehe CE
Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the
following standards or standardization
documents: see CE
Technical file at: see TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents
normalisés: voir ce CE
Dossier technique auprès de: voirce TF
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá,
dichiariamo che il dotto è proconforme
alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: vedere CE
Facicolo tecnico presso: vedere TF
CE Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos
normalizados siguentes: ver CE
Expediente técnico en: TF
Declaração de conformidade CE
Declaramos à responsabilidade exclusiva
que este produto está em conformidade
com as seguintes normas ou documentos
normativos: Veja CE
Processo técnico em: veja TF
RO
CE Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording,
dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten:
zie CE
Technisch dossier bij: TF
CE Konformitetsförklaringen
Vi intygar och ansvarar för att denna
produkt överensstämmer med följande
normer och dokument: se CE
Teknisk tillverkningsdokumentation
Declaraġie de conformitate
Declaram pe propria răspundere că
acest produs este în conformitate cu
urmatoarele standarde sau alte
documente normative: vezi CE
DocumentaĠie tehnică la: vezi TF
BG
Ɍɀ ɟɠɥɦɛɫɛɱɣɺ ɢɛ ɬɵɝɧɠɬɭɣɧɩɬɭ
ɇɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ,
ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ
ɧɨɪɦɢ ɢɥɢ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬɢ: ɜɢɠ CE
ɉɨɞɪɨɛɧɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɢɪɢ: ɜɢɠ TF
finns hos: se TF
CE Todistus
standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaame yksin
siitä, että tämä tuote on allalueteltujen
standardien ja stardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen: katso CE
RU
Ɍɠɫɭɣɯɣɥɛɭ ɬɩɩɭɝɠɭɬɭɝɣɺ CE
Ɇɵ ɡɚɹɜɥɹɟɦ ɫɨ ɜɫɟɣ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ,
ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ
ɧɨɪɦɚɦ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɯ
ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɜ: ɫɦɨɬɪɢ CE
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɚɹ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɭ: ɫɦɨɬɪɢ TF
Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF
CE ǼȓȝȧIJƿ IJȤȞİįijțȜȪijșijȡȣ
ǻȘȜȫȞȠȣȝİ ȣIJIJİȣĬȪȞȦȢ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ
ĮȣIJȩ İȓȞĮȱ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠ ıȪȝijȦȞĮ
ȝİ IJȠȣȢ İȟȒȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ Ȓ
țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȑȢ ıȣıIJȐıİȚȢ: ȕȜȑʌİ CE
ȉİȤȞȚțȩȢ ijȐțİȜȠȢ ĮʌȠ: ȕȜȑʌİ TF
CE-Egyenlöségi nyilatkozat
Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy
ez a termék az alábi normáknak vagy az
ezen normákat alátámasztó
dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél
Technikai dokumentáció: lásd TF-nél
PL
Oğwiadczenie o zgodnoğci
CZ
CE Prohlášeni o shodč
Prohlašujeme, že výrobce posoudil
shodu výrobku s technickými požadavky
na el.bezpeþnost a EMC a jsou v
souladu s normami: viz CE
Technická dokumentace u: viz TF
SK
CE deklarácia o zhode
deklarujeme, že tento prudukt je v súlade
s nasledujúcimi štandardmi dokumentov,
vić CE
Súbor technickej dokumentácie sa
nachádzajú na adrese: vid' TF
norma bezpieczeĕstwa CE
Niniejszym oĞwiadczamy na nasza
wytaczna odpowiedzialnoĞü, Īe niniejszy
produkt spelnia wymogi nastĊpujacych
norm lub dokumentów normatywnych: zob. CE
Dokumentacja techniczna: zob. TF
CE:
EN 60745-2-1
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009),
2004/108/EG
TF:
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
Bisingen, im Dezember 2008
Klemens Müller,
Qualität & Prozessbeauftragter
Quality & Process Representative
Josef Leins,
Qualitätsmanagementbeauftragter
Quality Management Representative
DE
Technische Daten
EN
FR
ES
PT
NL
SE
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
Caractéristiques techniques
IT
FI
Technical data
Caratteristiche tecniche
Datos técnicos
Dados técnicos
Technische specificaties
Tekniska data
Teknisket tiedot
ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ
MĦszaki adatok
Dane techniczne
Date tehnice
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ
Technické údaje
Technické údaje
max
13 mm 30 mm
40 mm13 mm
DE
Sicherheitshinweise
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
Avertissements de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Advertencias de peligro
Normas des segurança
Veiligheidswaarschuwingen
Wskazówki bezpieczeĔstwa
InstrucĠiuni de siguranĠă
ɉɪɚɜɢɥɚ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɚ ɧɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Safety rules
Säkerhetsanvisningar
Turvallisuusohjeita
ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
Biztonsági tudnivalók
Bezpeþnostní pokyny
Bezpeþnostné pokyny
6
18
29
41
53
65
77
89
100
112
153
124
148
160
173
186
197
14
25
37
49
61
73
85
96
107
120
132
144
156
168
182
193
850 BM-2
220 - 240 V ~
50 / 60 Hz
850 W / 430 W
1.
n0= 0 - 1.250 min
n0= 0 - 3.000 min
2.
Ø 1,5 - 13 mm
36 mm
43 mm
2,3 kg
LwA= 98 dB(A)
LpA= 87 dB(A)
K = 3 dB(A)
= 3,2 m/s
a
h,D
a
< 2,5 m/s
h,NL
K = 1,5 m/s
2
2
2
2
-1
-1
110 V ~
50 / 60 Hz
SiO
Originalbedienungsanleitung
Original instructions
Mode d`emploi original
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
2
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
ȇȢȧijȪijȤʍȡ oİșȗȔıȣ ȥȢȓIJșȣ
Eredeti használati utasítás
InstrukcjĆ oryginalnĆ
Instrucġiuni de folosire originale
ɉɫɣɞɣɨɛɦɨɩ ɫɵɥɩɝɩɟɬɭɝɩ ɢɛ ɠɥɬɪɦɩɛɭɛɱɣɺ
Ƀɨɬɭɫɮɥɱɣɺ ɪɩ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ
Pĥvodním návodem k použivání
Pôvodný návod na použitie
DE
EN
FR
ES
PT
NL
SE
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
IT
FI
S-38020/0812
DE
Werkzeug wechseln
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
Changing the tool
Changement d'outil
Sostituzione dell'utensile
Cambio de útil
Troca de ferramenta
Gereedschap vervangen
Byta verktyg
Työkalun vaihtaminen
ǹȜȜĮȖȒ İȡȖĮȜİȓȠȣ
Szerszámcsere
Wymiana narzĊdzia
Schimbarea uneltei
ɋɦɹɧɚ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
Ɂɚɦɟɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
VýmČna nástroje
Výmena nástroja
850 BM-2
9
21
33
45
57
69
80
93
103
115
127
139
151
164
177
189
200
6
I
Ø 1,5 - 13 mm
II
I
5
1
III
IV
1
2
1
2
8
Ein / Aus
20
On / Off
32
Marche / Arrêt
43
Acceso / Spento
56
Conexión / Desconexión
68
Ligar / Desligar
79
Aan / Uit
91
Till / Från
102
Käynnistys / Pysäytys
114
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ / AʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
126
Be / Ki
138
Wáącznik / Wyáącznik
150
Pornit / Oprit
163
ȼɤɥ. / ɂɡɤɥ.
176
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ / ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ
188
Zap / Vyp
199
Zap / Vyp
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
Werkzeugaufnahme wechseln
EN
Change the tool holding fixture
FR
IT
ES
PT
NL
Gereedschapsopname verwisselen
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
ɋɦɹɧɚ ɧɚ ɡɚɯɜɚɳɚɧɟɬɨ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
RU
Ɂɚɦɟɧɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɝɨ ɩɚɬɪɨɧɚ
CZ
SK
Vymente fixovací držiak na náradie
DE
Mechanische Gangwahl
EN
FR
Sélecteur de vitesse mécanique
IT
Commutazione meccanica di velocità
ES
Selección mecánica de la marcha
PT
Selector de velocidades mecânico
NL
SE
FI
GR
HU
Mechanikus sebességválasztás
PL
RO
Selectarea mecanică a treptei de viteză
BG
Ɇɟɯɚɧɢɱɟɧ ɢɡɛɨɪ ɧɚ ɫɤɨɪɨɫɬɬɚ
RU
Ɇɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɤɨɪɨɫɬɢ
CZ
Mechanická volba pĜevodového stupnČ
SK
Mechanická voĐba rýchlostného stupĖa
Changer l'adaptateur
Cambiare il mandrino
Cambio de portabrocas
Trocar porta-ferramentas
Byt verktygshållare
Työkalun kiinnityksen vaihto
ǹȜȜĮȖȒ ȣʌȠįȠȤȒȢ İȡȖĮȜİȓȠȣ
A szerszámbefogó cseréje
Zmiana podstawy narzĊdzia
ÎndicaĠii de lucru
VýmƟna sklíþidla
Mechanical gear selection
Mechanische standenkeuze
Mekaniskt gångval
Mekaaninen vaihteen valinta
ȂȘȤĮȞȚțȒ İʌȚȜȠȖȒ IJĮȤȪIJȘIJĮȢ
Mechaniczny wybór biegu
22
34
46
58
70
82
93
104
117
128
141
153
164
179
190
202
20
32
44
56
68
80
91
102
115
127
139
151
163
176
188
200
9
n0= 0 - 1.250 min
11
5
X
-1
9 - 13 mm 2 - 8 mm
12
II
n
= 3.000 min
0
3
n0= 0 - 3.000 min
-1
9
Drehzahl steuern
20
X
3
V
VI
n0= 0 1.250 min
n0= 0 3.000 min
-1
-1
4
2
9
Drehrichtung wählen
20
-1
Selecting the rotary direction
32
Sélection du sens de rotation
44
Selezione del senso di rotazione
56
Seleccionar sentido de rotación
68
Selecção do sentido de rotação
80
Draairichting kiezen
91
Välj rotationsriktning
102
Pyörimissuunnan valitseminen
115
ǼʌȚȜȠȖȒ țĮIJİȪșȣȞıȘȢ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ
127
Forgásirányváltás
139
Wybór kierunku obrotu
151
Selectarea sensului de rotaĠie
163
ɂɡɛɨɪ ɧɚ ɩɨɫɨɤɚ ɧɚ ɜɴɪɬɟɧɟ
176
ȼɵɛɨɪ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɪɚɳɟɧɢɹ
188
Volba smČru otáþení
200
VoĐba smeru otáþania
VII
DE
EN
FR
ES
PT
NL
SE
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
IT
FI
n
max
Control speed
32
Controler le couple
44
Regolazione del numero di giri
56
Controlar la velocidad
68
Controlar revoluciones pro minuto
80
Toerental regelen
91
Reglera varvtal
102
Kierrosluvun ohjaus
112
ȇȪșȝȚıȘ ıIJȡȠijȦȞ
127
Fordulatszám vezérlés
139
Kontrola prĊdkoĞci
151
Reglarea turaĠiei
163
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɨɛɨɪɨɬɢɬɟ
176
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɱɢɫɥɨɦ ɨɛɨɪɨɬɨɜ
188
Regulace otáþek
200
Kontrola rýchlosti
9
Drehzahl vorwählen
20
Preselect speed
32
Présélection de la vitesse de rotation
44
Preselezionare il numero di giri
56
Preseleccionar las revoluciones
68
Pré-selecção do número de rotações
80
Toerental vooraf selecteren
91
Välj varvtal
102
Valitse kierrosluku
114
ȆȡȠİʌȚȜȠȖȒ ĮȡȚșȝȠȪ ıIJȡȠijȫȞ
127
A fordulatszám elõválasztása
139
Wybór liczby obrotów
151
PreselectaĠi turaĠia
163
ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɟɧ ɢɡɛɨɪ ɧɚ ɨɛɨɪɨɬɢ
176
ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɱɢɫɥɚ ɨɛɨɪɨɬɨɜ
188
PĜedvolba otáþek
200
PredvoĐba otáþok
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK