DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
10
Special accessories
Accesoires spéciaux
Accessorio speciale
Accesorios especiales
Acessório especial
Speciaaal toebehoren
Ekstra tilbehør
Ekstra tilbehør
Special tilbehör
Lisävarusteet
ǼȚįȚțȐ ĮȟİıȠȣȐȡ
Specijalna oprema (dodaci)
Specialni pribor
Külötartozék
21
32
44
55
67
79
89
98
109
119
130
141
151
162
171
-
6 mm
13 mm
13 mm
25 mm
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
Technische DatenSonderzubehör
Technical data
Caractéristiques techniques
Caratteristiche tecniche
Datos técnicos
Dados técnicos
Technische specificaties
Tekniske specifikationer
Tekniske data
Tekniska data
Teknisket tiedot
ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ
Tehniþki podaci
Tehniþni podatki
MĦszaki adatok
6
16
27
39
51
62
74
85
95
104
115
125
137
146
157
167
220 - 240 V ~
50 / 60 Hz
550 W
n
= 0 - 1.450 min
0
1,7 J
5.790 min
-1
-1
32 mm
43 mm
-
1,7 kg
LwA= 99 dB(A)
= 88 dB(A)
L
pA
K = 3 dB(A)
a
= 17,5 m/s
HD
K = 1,5 m/s
DE
Sicherheitshinweise
EN
FR
IT
ES
PT
6
7
980 29 801
980 27 101
98 03 5301
98 02 6901
98 02 7001
(50 ml)
(4 m)
(6 m)
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
Avertissements de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Advertencias de peligro
Normas des segurança
Veiligheidswaarschuwingen
Bemærkninger til sikkerheden
Safety rules
Sikkerhetsanvisninger
Säkerhetsanvisningar
Turvallisuusohjeita
ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
Sigurnosne upute
Varnostni napotki
Biztonsági tudnivalók
2
13
23
35
47
58
70
81
91
101
111
121
133
143
153
164
-
2
2
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
SiO
Originalbedienungsanleitung
Original instructions
Mode d`emploi original
Istruzioni originali
2
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning i original
ȇȢȧijȪijȤʍȡ oİșȗȔıȣ ȥȢȓIJșȣ
Eredeti használati utasítás
Manual original
Manual original
Original brugsanvisning
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Originalne upute za rad
lzvirna navodila
550 HMSL
4-12 mm
W-38156/0811
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: siehe CE
Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the
following standards or standardization
documents: see CE
Technical file at: see TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents
normalisés: voir ce CE
Dossier technique auprès de: voirce TF
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá,
dichiariamo che il dotto è proconforme
alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: vedere CE
Facicolo tecnico presso: vedere TF
CE Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos
normalizados siguentes: ver CE
Expediente técnico en: TF
Declaração de conformidade CE
Declaramos à responsabilidade exclusiva
que este produto está em conformidade
com as seguintes normas ou documentos
normativos: Veja CE
Processo técnico em: veja TF
CE Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording,
dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten:
zie CE
Technisch dossier bij: TF
CE Izjava Dobljavaÿa
Mi izjavljujemo i potvrÿujemo pod punom
odgovornošüu sukladnost proizvoda s
sljedeüim harmoniziranim normama ili
specifikacijom: vidi CE
Tehniþka dokumentacija se može
dobiti kod: vidi TF
CE Overensstemmelseserkæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at
dette produkt er I overensstemmelse med
folgende normer eller normative
dokumenter: se CE
Teknisk dossier hos: se TF
CE Erklæring av konformitet
Vi overtar ansvaret for at dette produktet
er i overenstemmelse med folgende
standarder eller standarddokumenter:
se CE
Tekniske underlag hos: se TF
CE Deklaracija o ustreznosti
S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta
izdelek ustreza naslednjim standardom
ali normativom: glej CE
Tehniþna dokumentacija se nahaja pri:
glej TF
CE-Egyenlöségi nyilatkozat
Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy
ez a termék az alábi normáknak vagy az
ezen normákat alátámasztó
dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél
Technikai dokumentáció: lásd TF-nél
CE Konformitetsförklaringen
Vi intygar och ansvarar för att denna
produkt överensstämmer med följande
normer och dokument: se CE
Teknisk tillverkningsdokumentation
finns hos: se TF
CE Todistus
standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaame yksin siitä,
että tämä tuote on allalueteltujen
standardien ja stardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen: katso CE
Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF
CE ǼȓȝȧIJƿ IJȤȞİįijțȜȪijșijȡȣ
ǻȘȜȫȞȠȣȝİ ȣIJIJİȣĬȪȞȦȢ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ
ĮȣIJȩ İȓȞĮȱ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ
IJȠȣȢ İȟȒȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ Ȓ țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȑȢ
ıȣıIJȐıİȚȢ: ȕȜȑʌİ CE
ȉİȤȞȚțȩȢ ijȐțİȜȠȢ ĮʌȠ: ȕȜȑʌİ TF
CE:
EN 60 745-2-6,
EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009),
2004/108/EG
TF:
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
Bisingen, im November 2008
Klemens Müller,
Qualität & Prozessbeauftragter
Quality & Process Representative
Josef Leins,
Qualitätsmanagementbeauftragter
Quality Management Representative
DE
Betriebsart wählen
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
Select operating mode
Sélectionner le mode d'emploi
Selezionare il modo operativo
Seleccionar modo de trabajar
Seleccionar modo de operação
Bedrijfsmodus kiezen
Vælg driftsmåde
Velg driftsmåte
Käyttötavan valinta
ǼʌȚȜȑȟİIJİ IJȠ İȓįȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
Izaberite operativni naþin
Izbira delovnega režima
Üzemmódot kiválasztani
Välj driftart
18
9
19
30
42
54
65
77
87
97
107
117
128
139
149
160
170
550 HMSL
II
I
2
VII
1
VI
-
II
4
V
3
5
1
2
1
2
8
0 1.050
0 5.200
VII
8
Ein / Aus
18
On / Off
29
Marche / Arrêt
41
Acceso / Spento
53
Conexión / Desconexión
64
Ligar / Desligar
76
Aan / Uit
86
Til / Fra
96
På / Av
106
Till / Från
116
Käynnistys / Pysäytys
127
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ / AʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
138
Upaljeno / Izkljuþeno
148
Vklop / Izklop
159
Be / Ki
169
-
Drehzahl/Schlagzahl ändern
18
Changing the speed/impact rate
30
Modification de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe
41
Modificare numero di giri/ frequenza di colpi
53
Modificar las revoluciones / el número de golpes
64
Alteração do número de rotações/número de percussões
76
Toerental/aantal slagen wijzigen
87
Ændring af omdrejnings-/ slagantal
97
Endre turtall/slagantall
106
Ändra varvtal/slagtal
117
Kierros-/iskuluvun muuttaminen
128
ǹȜȜĮȖȒ IJĮȤȪIJȘIJĮȢ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ/ĮȡȚșȝȫȞ țȡȠȪıİȦȞ
139
Mijenjanje brzine / broja udara
149
Sprememba števila vrtljajev/udarcev
159
A fordulatszám / ütésszám megváltoztatása
169
-
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
Arbeitshinweise
Operating tips
Recommandations pour le travail
Indicazioni operative
Indicaciones de trabajo
Instruções de trabalho
Tips voor de werkzaamheden
Arbejdshenvisninger
Arbeidshenvisninger
Arbetsanvisning
Työohjeita
ȊʌȠįİȓȟİȚȢ İȡȖĮıȓĮȢ
Uputstva za rad
Namigi za delo
Munkavégzéssel kapcsolatos tudnivalók
Wartung
Maintenance
Entretien
Manutenzione
Mantenimiento
Manutenção
Onderhoud
Vedlikehold
ȈȣȞIJȒȡȘıȘ
Vzdrževanje
Karbantartás
Service
Skötsel
Huolto
ýuvanje
10
108
118
130
140
150
161
171
11
110
120
131
142
152
163
172
20
31
43
55
66
78
88
98
-
22
33
45
56
68
80
90
99
2
-
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
9
Changing the tool
Changement d'outil
Sostituzione dell'utensile
Cambio de útil
Troca de ferramenta
Gereedschap vervangen
Skift af værktøj
Skift av verktøy
Byta verktyg
Työkalun vaihtaminen
ǹȜȜĮȖȒ İȡȖĮȜİȓȠȣ
Zamjena alata
Menjava orodja
Szerszámcsere
20
31
43
54
66
78
88
98
107
118
129
140
150
161
170
DE
EN
FR
IT
Regolazione della profondità
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
-
IL
Ajuste de la profundidad
Depth setting
Réglage de profondeur
Ajuste de profundidade
Diepte-instelling
Dybdeindstilling
Dybdeindstilling
Djupinställning
Syvyydenasetus
ȇȪșȝȚıȘ ȕȐșȠȞȢ
Podešavanje dubine
Nastavitev globine
Mélységi beállítás
7
18
29
41
52
63
75
86
96
105
116
127
138
148
159
168
VII
-
8
Drehrichtung wählenTiefeneinstellungWerkzeug wechseln
19
Selecting the rotary direction
30
Sélectionner la direction de rotation
42
Selezionare il senso di rotazione
54
Seleccionar sentido de rotación
65
Seleccionar sentido de rotação
77
Draairichting kiezen
87
Valg af omdrjningsretning
97
Velge dreieretning
107
Välj rotationsriktning
117
Pyörimissuunnan valitseminen
128
ǼʌȚȜȠȖȒ țĮIJİȪșȣȞıȘȢ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ
139
Odabir smjera vrtnje
149
Izberite smer vrtenja
160
Forgásirányváltás
170
-
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL