Korg Volca Nubass User manual

EFGSCJ 1
2019
Published 04/2019 Printed in Vietnam
En
Fr
En
Fr
De
Zh
Ja
Owner’s Manual (¬p.3) Manuel d’utilisation (¬p.4) Bedienungsanleitung (¬s.5)
Es
Manual del usuario (¬p.6) 用户手册 (¬p.7) 取扱説明書 (¬p.8)
Ja
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保 証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無 償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。 ・消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。 ・お取扱い方法が不適当のために生じた故障。 ・天災(火災、浸水等)によって生じた故障。 ・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。 ・不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。 ・保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられて
いる場合。
・本保証書の提示がない場合。
 尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理した日
より3か月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
 ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。 詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお客様 相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただき ます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりま せん。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は 一切の責任を負いかねますのでご了承ください。 本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の 法律上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、 お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
保証規定(必ずお読みください)
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flam­mable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
コルグ
volca nubass
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月
販売店名
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い 合わせください。
お客様相談窓口
PH S等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話から おか けくだ さい 。
受付時間月曜~金曜10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービス・センター: 〒168-0073東京都杉並区下高井戸 1-18-162F
保証書
アフターサービス
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC. Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY Telephone : 1-631-390-6500 Equipment Type : VACUUM TUBE SYNTHESIZER Model : volca-nubass
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harm­ful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
orrect the interference by one or more of the following measures:
to c
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
-
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur Korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the environment.
Since the correct method of disposal will depend on the applica­ble laws and regulations in your locality, please contact your local admin­istrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of pur­chase otherwise your product may be disqualified from the manufactur­er’s or distributor’s warranty.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur
respectif.
Précautions
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
— 1 —
Zh
Es
De
Vorsichtsmaßnahmen
Ja
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkempfänger oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünner- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren Korg-Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Gerä­te müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzu­stellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden.
t
sorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich
Die En bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Ge sundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von
terien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol
Müll. Bat einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnen symbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiC
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungs­anforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausge­schlossen werden kann.
Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
*
d steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
betreffenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor KORG más cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la pila, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país
tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmen te tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la pila contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimien­tos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este
o por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que
-
-
product el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
注意事项
使用场所
在以下地方使用本乐器将导致乐器故障:
阳光直接照射下
极端温度或湿度条件下
有过量灰尘、肮脏的地方
经常产生振动的地方
接近磁场的地方
电源
请将指定的交流电源适配器连接到电压正确的交流电插座上。不要将交流电变压器连 接到非本乐器规定使用电压的交流电插座上。电源插头作为断开装置,应当保持能方 便地操作。
电池
电池不得暴露在过热环境中。
与其他电器设备的干扰
摆放在附近的收音机和电视可能会受到干扰。使用本乐器时,请保持乐器与收音机和 电视的适当距离。
操作
为了避免损坏,请不要过度用力操作开关或控制按钮。
保养
如果乐器表面有灰尘,用清洁的干布擦拭。不要使用如苯或稀释剂等液体清洗剂或易 燃的上光剂。
保存本手册
通读本手册后,请保管好以便日后参考之用。
将异物远离本乐器
不要在本乐器附近放置盛放液体的容器。如果液体进入本乐器,将导致乐器损坏、燃 烧或触电。注意不要使金属物体进入本乐器。一旦有金属物体滑入本乐器,从电源插 座拔掉交流电源适配器,然后联系您最近的Korg经销商或本乐器购买的商店。 关闭电源并没有使本设备与电源完全断开,所以如果长时间不使用,或在清洁前,请 将电源插头从插座中拔出。请确保主电源插头或连接器随时可用。 此设备应远离水滴或飞溅。不要将盛有液体的容器,如花瓶,放置在设备上。 将此设备安装在壁式插座附近,保持电源插头方便可用。
用户重要提示
本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。 如果您通过网路、邮件或者电话销售购买本产品,您必须核实本产品是否适于在您
-
— 2 —
所在的国家使用。 警告:在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险,同时制造商和经销 商将不再履行质量担保。 请妥善保存您的购买收据作为购买凭证,否则您的产品将不能享有制造商或经销商 的质量担保。
* 本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者的注册商标。
有毒有害物质或元素
部件名称
电路板 ×
外壳、按键
其他(橡胶按钮等)
其他附属品(电池,电缆)
○:表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以
下。
×:表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量
要求。
此标记适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示环境保护使用
期限的年数。
自制造日算起的此年月内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,不会产生环境污染
或者对人体或财产带来深刻的影响。此环境保护使用期限并不表示产品保证期限。
(Pb)汞 (Hg)镉 (Cd)
×
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
安全上のご注意
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐ ため のものです。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容を「警告」、「注意」の2つ に分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上 で 必ず お 守りく だ さい 。
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれて
います 。左の図 は「 一 般 的な注 意 、警 告 、危 険 」を 表しています 。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれる
ことがあります 。左の 図は「 分 解 禁 止 」を 表しています 。
記号は、強制( 必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれることが
あります 。左の 図は「 電 源プラグをコンセントから抜くこと」を 表しています 。
・ ACアダプターのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。
ACアダプターのプラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
・ 本製品はコンセントの近くに設置し、ACアダプターのプラグへ容易に手が届くようにする。
・ 次のような場合には、直ちに電源を切ってACアダプターのプラグをコンセントから抜く。
○ACアダプターが破損したとき○異物が内部に入ったとき○製品に異常や故障が生じたとき 修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。
・ 本製品を分解したり改造したりしない。
・ 修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない。
・ ACアダプターのコードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、ACアダプター
のコードの上に重いものをのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴りを感じた ら、専門の医師に相談してください。
・ 本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。 ・ 温度が極端に高い場所( 直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など)で
使用や保管をしない。 ・ 振動の多い場所で使用や保管をしない。 ・ ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
・ 風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。
・ 雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管はしない。
・ 本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。 ・ 本製品に液体をこぼさない。
・ 濡れた手で本製品を使用しない。
電池は乳幼児の手の届くところに置かない。
電池を飲み込んだ場合は、すぐに医師に相談する。
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、または物理的損害が発生する可能性があります。
・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・ ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合があります。
また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。 ・ A Cアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持つ。 ・ 長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
・ 長時間使用しないときは、ACアダプターをコンセントから抜く。
・ 指定のACアダプター以外は使用しない。
・ 他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
・ 電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。 ・ スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性のポリッシャーを使
用しない。 ・ 不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・ 本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
* すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
ご使用になる前に必ずお読みください
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
以下の指示を守ってください
警 告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性があります。
注意
En
Introduction
SATURATION
OSC
Thank you for purchasing the Korg volca nubass, VACUUM TUBE SYNTHESIZER. The Korg volca nubass is a bass synthesizer that features Korg’s new and outstanding Nutube vacuum tube technology. The combination of an oscillator based on the vibrations of the vacuum tube and a sub-oscillator based on the drive of the vacuum tube offers a thick sound that only a vacuum tube can give, with warmth and richness. The circuit based on famous nostalgic gear along with an overdrive circuit, giving a distorted acid bass sound that feels good to play.
volca nubass
features a filter
About Nutube
Nutube is a new vacuum tube developed by KORG INC. and Noritake Itron Corporation and that utilizes technology from vacuum fluorescent displays. As with conventional vacuum tubes, the Nutube is constructed with an anode, grid and filament, and operates as a complete triode tube. Furthermore, it generates the response and same rich harmonics characteristic of conventional vacuum tubes.
(POWER) button
Press this button to turn the volca nubass on. To turn the volca nubass off, hold this button for approximately one second.
Auto power-off
The power-off function will automatically turn the volca nubass off after roughly four hours have passed with no sound being produced. The auto power-off function can
be disabled using the global parameters. (See Global Parameters.)
DC 9V Jack
Connect the plug end of the optional AC adapter to this jack.
Only use the specified AC adapter.
Using any AC adapter other than the specified model could damage the volca nubass.
VACUUM TUBE OSCILLATOR (VTO)
The volca nubass is equipped with two oscillators.
As with other analog instruments, the oscillators have a desirable organic nature to their tuning.
If you feel the pitch has drifted, please stop the sound for about 10 seconds. volca’s
auto-tuning function will correct itself automatically.
PITCH
PITCH knob
Adjusts the oscillator pitch within a range of ±1 octave. Hold down the FUNC button while turning the knob to change the pitch in semitone steps.
SATURATION knob
Adjusts the saturation level of the Nutube’s sub-oscillator.
LEVEL knob
Adjusts the volume level of the sub-oscillator.
VOLTAGE CONTROLLED FILTER (VCF)
This filter modifies the timbre (tonal character) by boosting or cutting specific frequency regions of the sound that’s produced by the oscillator.
EG:
This is triggered when a note is played (note on), changing the VCF cutoff frequency over time.
LFO:
This is a low-frequency oscillator. Modulation can be applied to parameters to create cyclical changes.
CUTOFF knob
Adjusts the cutoff frequency. Turning the knob toward the left will darken the sound, and turning the knob toward the right will brighten the sound.
Nutube
SUBOSC
Nutube
PEAK knob
This controls a resonant boost around the cutoff frequency of the filter. Turning up this knob introduces interesting harmonics around the cutoff.
ATTACK/LFO RATE knob
Determines how quickly the EG level rises. Turning the knob while holding down the FUNC button will adjust the LFO speed.
EG INT/LFO INT knob
Sets how strongly the EG changes the VCF cutoff. Turning the knob while holding down the FUNC button will adjust the LFO modulation depth. Hold down the FUNC button and press the step 2 button to select the LFO waveform.
DECAY knob
Determines how quickly the EG level decays. The EG level begins to decay right after the VCF cutoff reaches its maximum value following the start of the sound, or when the note is released (note off).
ACCENT knob
Sets the accent strength. The accent feature emphasizes a specified step by temporarily raising its volume and the EG INT level. To select the step to accent, press the ACCENTS button to set the to accent edit mode.
LEVEL
volca nubass
MIDI IN jack
By connecting a MIDI cable to this input, the volca nubass can be played and controlled by the MIDI output of an external device. TIP: The MIDI implementation chart can be
downloaded from the Korg website.
Setting the MIDI channel
1. While holding down the MEMORY button, turn the volca nubass on.
2. Step buttons 1 to 16 correspond to the MIDI channels 1 to 16. Press the button that corresponds to the desired channel, and the LED below the step button will light up.
Sequencer and functions
Step buttons 1 to 16
These function as step buttons for the sequencer and the keyboard.
(PLAY) button
Start/stop sequencer playback. This button will light up during playback. While holding down the FUNC button, press the (PLAY) button button between 1 and 16 while a sequence is being played to play that step next. Pressing a step button while the sequencer is stopped (the button lights) causes playback to begin from that step. Press the FUNC button to exit step jump mode.
Record your performance on step buttons 1—16, and on the transparent sound control knobs if motion sequencing is enabled. Pressing this button while playback is stopped will enter record-ready mode; recording will start when the (PLAY) button this button during playback, will start recording from the point at which you pressed the button.
TIP:
TIP:
Step recording
While the sequencer is stopped, press the  button step recording mode.
to enter step jump mode. Press a step
(REC) button
, or a step button (1–16) is pressed. Pressing
During playback, knobs with recorded motion will light up. When motion sequencing is enabled, record will be automatically deactivated one cycle after the first knob motion is recorded.
while holding down the FUNC button to enter
SYNC (IN, OUT) jacks
These jacks allow you to synchronize your volca nubass to another Korg volca, or other compatible equipment—including an analog sequencer or a DAW. The polarity of the SYNC jacks can be set using the global parameters.
SYNC OUT:
A 5 V pulse of 15 ms is sent at the
beginning of each step.
SYNC IN:
If this jack is connected, the internal step-clock will be ignored, and the volca nubass sequencer will advance according to the pulses received here.
 (Headphone) jack
Connecting your headphones to this 3.5mm stereo
You can sequentially input the notes for each step of the sequence. The LEDs below the step buttons indicate the current step. Press step button 1 to 16 to specify the note. Removing your finger from the step button stops the input and continues to the next step. The following operations can be performed, except while playing the step button.
 (PLAY) button: Pressing this button plays back the
sequence being recorded, then continues to the next step.
(REC) button: Pressing this button deletes the
current step being recorded, then continues to the
next step. FUNC button: Pressing this button exits step recording mode.
STEP MODE button
Press this button to enter step mode (the STEP MODE button will light up). Use the step buttons 1 to 16 as step buttons for the sequence. Press a step button to turn the step on or off. Steps that are turned on will be played. When a step with nothing recorded is turned on, the pitch for step 9 on the keyboard will automatically be recorded. Press this button again to
exit step mode.
Active step mode
While holding down the FUNC button, press the STEP MODE button to enter active step mode (the STEP MODE button will blink). Each step of the current sequence can be turned on/off. Steps that are turned off are disabled and will be skipped during playback and recording. Press the FUNC button to exit active step mode.
(REC)
TRANSPOSE button
Press this button to enter transpose mode (the TRANSPOSE button will light up). For each step, you
— 3 —
mini jack will mute the volca nubass’s internal speaker and allow you to create music in private.
DRIVE knob
Analog overdrive which results in a more aggressive bass sound with interesting harmonics.
TONE knob
This changes the tone by adjusting the high range.
TEMPO/SWING knob
Sets the sequencer playback tempo. Turn this knob while holding down the FUNC button to move even-numbered steps a maximum of 75% back.
VOLUME knob
Set the output level of the volca nubass.
can raise the octave of the note as follows: 0 (button goes dark), +1 (button lights), +2 (button blinks while being held down). Hold down the FUNC button and press the TRANSPOSE button to randomize the transposition.
Press this button again to exit.
ACCENT button
Press this button to enter accent edit mode. You can set the accent to one of three settings for each step (button goes dark, button lights, button blinks while being held down). Hold down the FUNC button and press the ACCENTS button to randomize the accent.
Press this button again to exit.
SLIDES button
Press this button to enter slide edit mode. For each step, you can set the slide as follows: off (button goes dark), short (button lights), long (button blinks while being held down). Press this button again to exit. The EG and LFO will not be triggered on the step after a step that has been set to short or long. This further achieves the effect of connecting steps for a smooth change of the pitch.
PITCH
EG (
SUSTAIN=
Off)
LFO (SYNC=Off)
SLIDE
STEP
Hold down the FUNC button and press the SLIDES button to randomize the slide.
on off off
on on off
MEMORY button
The volca nubass is equipped with 16 memory locations that are used to save sequences. While holding down the MEMORY button, press a step button between 1 and 16 to load the saved sequence.
Installing the batteries
On the back panel, locate the battery compartment and slide off the cover. Insert the batteries—being sure to observe the correct polarity—and then replace the battery cover.
Turn the volca nubass off before replacing the batteries. Remove depleted batteries at once. Depleted batteries
left in the battery compartment may leak over time, and may cause malfunctions. Also, remove the batteries if you will not be using the volca nubass for an extended period of time.
Do not mix partially used batteries with new ones, and
do not mix batteries of differing types.
Battery level indicator
When the volca nubass is turned on, the LEDs below the step buttons indicate the remaining amount of battery power. If all LEDs are lit up, the batteries are completely full. Fewer lit LEDs mean that the battery level is correspondingly lower.
When using the AC adapter, the remaining battery level
will not be indicated correctly. Either alkaline or nickel-metal hydride batteries can be used.
TIP:
In order for the remaining battery level to be detected and indicated correctly, the type of batteries being used must be specified in the global parameters of the volca nubass.
TIP: If the batteries are running low during usage of the
volca nubass, the low battery warning “bt.Lo” will appear in the display. If the batteries run down completely, the volca nubass automatically turns off.
Global Parameters
1. While holding down FUNC button, turn on the volca nubass.
2. Use the step buttons 1–8 to set your preferences for any or all of the global parameters. (Refer to the table.)
Button LED lit up LED unlit
Parameter Status Display indication Status Display indication
1 Auto power-off function *Enabled AP.on Disabled AP.oF 2 Battery type selection Nickel-metal hydride bt.nH *Alkaline bt.AL 3 Sync Out polarity Fall So.Lo *Rise So.HI 4 Sync In polarity Fall SI.Lo *Rise SI.HI 5 Tempo range settings Full (10-600) tP.FL *Narrow (56-240) tP.nr 6 MIDI Clock Src *Auto CL.At Internal CL.In 7
MIDI RX ShortMessage
8 Sync input/output unit Once a step StP.1 *Once every 2 steps StP.2
*On St.on Off St.oF
Main Specifications
Keyboard: Multi-touch controller  Sound generators: VTO (osc, sub osc), VCF, VCA, EG, LFO and overdrive
Vacuum tube: Nutube 6P1  monaural mini-phone jack, 20V maximum input level), SYNC OUT jack (ø3.5mm monaural mini-phone jack, 5V output level), MIDI IN jack Power supply: AA/LR6 alkaline battery x6 or AA nickel-metal hydride battery x6, DC 9V AC adapter (
Battery life: Approximately 8 hours (when using alkaline batteries)  Current consumption: 230mA
Dimensions (WxDxH): 193 x 115 x 46 mm / 7.60" x 4.53" x 1.81"  Weight: 370g/13.05oz. (excluding batteries)
 Included items: Six AA alkaline batteries, Sync Cable, Owner’s Manual  Accessories (separately sold): AC adapter (DC 9V )
* Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
CHAIN function
This function links multiple saved sequences. While holding down the MEMORY button, press the step buttons between 1 and 16 (where sequences have been saved) to specify the range of sequences that you want to play. The sequences in that range will play back consecutively.
WRITE (saving)
While holding down the FUNC button, press the MEMORY button to enter the save-ready condition (MEMORY button blinks). In this state, press a step button between 1 and 16 for which you wish to save the current sequence to each step button.
FUNC (FUNCTION) button
When held down, this button enables access to various volca nubass functions. See below for possible combinations. The LED below the button will light to confirm your selection.
FUNC + VTO WAVE (1):
unlit: sawtooth wave; LED lit: square wave.
FUNC + LFO WAVE (2):
triangle wave; LED lit: square wave.
FUNC + LFO TARGET AMP (3):
will cyclically modulate the volume.
FUNC + LFO TARGET PITCH (4):
LFO will cyclically modulate the pitch (how high or low
onon off
onon on
the sound is).
FUNC + LFO TARGET CUTOFF (5):
LFO will cyclically modulate the VCF cutoff.
FUNC + LFO SYNC ON/OFF (6):
phase of the LFO will reset when a note is played on the keyboard. LED unlit: do not synchronize; LED lit: synchronize.
FUNC + SUSTAIN ON/OFF (7): Select from two
combinations of ADSR settings for the cutoff EG. LED unlit: EG does not sustain; decay and release starts
Connectors: (Headphone) jack (ø3.5mm stereo mini-phone jack), SYNC IN jack (ø3.5mm
Sets the oscillator waveforms. LED
Sets the LFO waveform. LED unlit:
When the LED is lit, the LFO
When the LED is lit, the
When the LED is lit, the
Configures whether the
3. When you have finished, press the  settings will be saved, and the volca nubass will restart. To cancel without making changes, press the
when the attack time ends or right after note off. LED lit: EG sustains; release starts right after note off.
FUNC + SHIFT << (8):
tion one step back (earlier).
FUNC + SHIFT >> (9):
information one step forward (later).
FUNC + MOTION ON/OFF (10):
sequencing. (See also
FUNC + MOTION CLEAR (11):
sequencing data.
FUNC + CLEAR TRANSPOSE (12):
settings for all steps.
FUNC + CLEAR ACCENTS (13):
settings for all steps.
FUNC + CLEAR SLIDES (14):
all steps.
FUNC + CLEAR ACT.STEP (15):
settings for all steps.
FUNC + CLEAR ALL (16):
TIP: If you use the CLEAR function (11–16) by mistake,
use the same CLEAR function right away to undo the operation.
Shifts (moves) all sequence informa-
Shifts (moves) all sequence
Clear all sequence data.
(REC) button. Your
(PLAY) button.
*: Factory default setting
)
Enable/disable knob motion
 (REC) button
Clear all knob motion
Turns off the slide settings for
)
Clears the transpose
Turns off the accent
Turns on the active step
Returning all data to the factory defaults
1. While holding down the FUNC and MEMORY buttons, turn on the volca nubass. “Ld.Pr” will appear on the display, and the
(PLAY) button
and
2. Press the defaults and start volca nubass. Press the operation and simply start volca nubass.
s will blink.
 (REC) button
(PLAY) button
to return to the factory
to cancel the reset
 (REC)
Loading...
+ 5 hidden pages