Korg Volca Drum User manual

EFGSCJ 2
2018
Published 4/2019 Printed in Vietnam
En
Fr
En
Fr
De
Zh
Ja
Owner’s Manual (¬p.3) Manuel d’utilisation (¬p.4) Bedienungsanleitung (¬s.5)
Es
Manual del usuario (¬p.6) 用户手册 (¬p.7) 取扱説明書 (¬p.8)
Ja
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保 証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無 償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。 ・消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。 ・お取扱い方法が不適当のために生じた故障。 ・天災(火災、浸水等)によって生じた故障。 ・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。 ・不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。 ・保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられて
いる場合。
・本保証書の提示がない場合。
 尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理した日
より3か月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
 ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。 詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお客様 相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただき ます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりま せん。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は 一切の責任を負いかねますのでご了承ください。 本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の 法律上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、 お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
保証規定(必ずお読みください)

Precautions

Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flam­mable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
コルグ
volca drum
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月
販売店名
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い 合わせください。
お客様相談窓口
PH S等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話から おか けくだ さい 。
受付時間月曜~金曜10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービス・センター: 〒168-0073東京都杉並区下高井戸 1-18-162F
保証書
アフターサービス
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC. Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY Telephone : 1-631-390-6500 Equipment Type : DIGITAL PERCUSSION SYNTHESIZER Model : volca drum
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harm­ful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
orrect the interference by one or more of the following measures:
to c
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
-
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur Korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or pack­age, you must dispose of it in the correct manner to avoid harm
human health or damage to the environment. Contact your
to local administrative body for details on the correct disposal method. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of pur­chase otherwise your product may be disqualified from the manufactur­er’s or distributor’s warranty.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur
respectif.

Précautions

Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière correcte afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
— 1 —
Zh
Es
De

Vorsichtsmaßnahmen

Ja
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkempfänger oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünner- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren Korg-Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol
befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungs­anforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausge­schlossen werden kann.
Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
*
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
betreffenden Eigentümer.

Precauciones

Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor KORG más cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual del usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuan­do tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y al medioam­biente. Le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo
del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimien­tos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este
o por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que
product el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
— 2 —
使用场所
在以下地方使用本乐器将导致乐器故障:
阳光直接照射下
极端温度或湿度条件下
有过量灰尘、肮脏的地方
经常产生振动的地方
接近磁场的地方
电源
请将指定的交流电源适配器连接到电压正确的交流电插座上。不要将交流电 变压器连接到非本乐器规定使用电压的交流电插座上。电源插头作为断开装 置,应当保持能方便地操作。
电池
电池不得暴露在过热环境中。
与其他电器设备的干扰
摆放在附近的收音机和电视可能会受到干扰。使用本乐器时,请保持乐器与 收音机和电视的适当距离。
操作
为了避免损坏,请不要过度用力操作开关或控制按钮。
保养
如果乐器表面有灰尘,用清洁的干布擦拭。不要使用如苯或稀释剂等液体清 洗剂或易燃的上光剂。
保存本手册
通读本手册后,请保管好以便日后参考之用。
将异物远离本乐器
不要在本乐器附近放置盛放液体的容器。如果液体进入本乐器,将导致乐器 损坏、燃烧或触电。注意不要使金属物体进入本乐器。一旦有金属物体滑入 本乐器,从电源插座拔掉交流电源适配器,然后联系您最近的Korg经销商或 本乐器购买的商店。 关闭电源并没有使本设备与电源完全断开,所以如果长时间不使用,或在清 洁前,请将电源插头从插座中拔出。请确保主电源插头或连接器随时可用。 此设备应远离水滴或飞溅。不要将盛有液体的容器,如花瓶,放置在设备 上。 将此设备安装在壁式插座附近,保持电源插头方便可用。
* 本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者的注册商

注意事项

用户重要提示
本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。 如果您通过网路、邮件或者电话销售购买本产品,您必须核实本产品是否 适于在您所在的国家使用。 警告: 在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险,同时制造 商和经销商将不再履行质量担保。 请妥善保存您的购买收据作为购买凭证,否则您的产品将不能享有制造商 或经销商的质量担保。
标。
有毒有害物质或元素
六价铬
多溴联苯
部件名称
电路板 ×
外壳、按键
其他(橡胶按钮等)
其他附属品(电池,电缆 )
○: 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的 限量要求以下。 ×: 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准 规定的限量要求。
此标记适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示环境保护使用 期限的年数。 自制造日算起的此年月内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,不会产生 环境污染或者对人体或财产带来深刻的影响。此环境保护使用期限并不表示产品保证 期限。
(Pb)汞 (Hg)镉 (Cd)
×
(Cr(VI))
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)

安全上のご注意

ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々への危害や損害を未 然に 防ぐた めのものです。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容を「警告」、「注 意」の2つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、 よく理解した上で必ずお守りください。
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれ
ています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描か
れることが あります。左 の 図 は「 分 解 禁 止 」を 表してい ます 。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれること
があります。左 の図 は「 電 源プ ラグをコンセントから抜くこと」を 表しています 。
ご使用になる前に必ずお読みください
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
以下の指示を守ってください
警 告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性があります。
・ ACアダプターのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。
ACアダプターのプラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
・ 本製品はコンセントの近くに設置し、ACアダプターのプラグへ容易に手が届くようにする。
・ 次のような場合には、直ちに電源を切ってACアダプターのプラグをコンセントから抜く。
○ACアダプターが破損したとき○異物が内部に入ったとき○製品に異常や故障が生じたとき 修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。
・ 本製品を分解したり改造したりしない。
・ 修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない。
・ ACアダプターのコードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、ACアダプター
のコードの上に重いものをのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴りを感じた ら、専門の医師に相談してください。
・ 本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。 ・ 温度が極端に高い場所( 直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など)で
使用や保管をしない。 ・ 振動の多い場所で使用や保管をしない。 ・ ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
・ 風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。
・ 雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管をしない。
・ 本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。 ・ 本製品に液体をこぼさない。
・ 濡れた手で本製品を使用しない。
電池は乳幼児の手の届くところに置かない。
電池を飲み込んだ場合は、すぐに医師に相談する。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、または物理的損害が発生する可能性があります。
・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・ ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合があります。
また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。 ・ A Cアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持つ。 ・ 長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
・ 長時間使用しないときは、ACアダプターをコンセントから抜く。
・ 指定のACアダプター以外は使用しない。
・ 他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
・ 電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。 ・ スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性のポリッシャーを使
用しない。 ・ 不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・ 本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
* すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
En

Introduction

Thank you for purchasing the Korg volca drum digital percussion synthesizer. The volca drum is a rhythm sequencer built around a digital synthesis engine focused on percussive sounds. Six drum parts can be tweaked at will to create original drum kits. From pure tone impulses to gritty distorted crunches, a wide array of sounds can be created, and further enhanced with a waveguide-based resonator effect to create other-worldly rhythms.
Sound Controls
These knobs and buttons control the sound of the currently selected drum part and waveguide resonator effect. As illustrated below, each part has two identical layers and the waveguide resonator is shared for all parts.
PART
LAYER 1 LAYER 2
SEND
PAN
2
x 6
SEND
MIX
PART
MIX
WAVEGUIDE RESONATOR
TUBE STRING
OTHER
2
PARTS
2
LAYER 1/2 button
Toggle the selected layer. The button will light up when both layers are selected at once.
LEVEL [VALUE] knob
Set the gain level of the selected layer. When EDIT/STEP is lit, this knob sets the value of the part parameter selected via the SELECT [PARAM] knob.
PITCH knob
Set the pitch for the selected layer.
MOD AMOUNT knob
Set the amount of pitch modulation for the selected layer.
MOD RATE knob
Set the pitch modulation rate for the selected layer.
EG ATTACK knob
Set the attack time of the amplitude envelope generator for the selected layer.
EG RELEASE knob
Set the release time of the amplitude envelope generator for the selected layer.
SELECT [PARAM] knob
Cycle through permutations of sound sources, pitch modulators, and amplitude envelopes for the selected layer. Sound sources (SRC): sine wave < >, sawtooth wave
>, high pass filtered noise < >, low pass filtered
<
> and band pass filtered noise < >.
noise < Pitch modulators (MOD): rise-fall < and random < Amplitude envelope generators (EG): linear attack-release
>, exponential attack-release < >, multi-peak
< attack-release < When EDIT/STEP is lit, this encoder functions as the PARAM knob, cycling through the following additional part parameters:
BIT: bit reduction amount FLD: wave folder amount DRV: overdrive gain PAN: left-right pan GAN: pre-mix gain adjustment
>.
>.
>, oscillate < >,
LAYER
PITCH MODULATOR
SOUND SOURCE
AMP. E.G.
LEVEL
2
VOLUME
2
Headphone
SPEAKER
WAVEGUIDE
SEND knob
Set the waveguide resonator send amount for the selected part.
DECAY knob
Set the decay time of the waveguide resonator.
BODY knob
Set the timbral character of the waveguide resonator.
TUNE knob
Set the pitch tuning of the waveguide resonator. For low values, the tuning goes below audible frequencies and effectively turns the waveguide resonator into a delay-like effect.
DISPLAY
Current parameter and value
Current sound selection
Current waveguide resonator model
(POWER) button
Press this button to turn the volca drum on. To turn the volca drum off, hold this button for approximately one second.
Auto power-off
The auto power-off function will automatically turn the volca drum off after roughly four hours have passed with no sound being produced. The auto power-off function can be disabled using the global parameters. (See Global parameters.)
DC 9V Jack
Connect the plug end of the optional AC adapter to this jack.
Only use the specified AC adapter.
Using any AC adapter other than the specified model could damage the volca drum.
Sequencer and functions
TEMPO knob
Set the speed of the sequencer.
SWING knob
This knob moves even-numbered steps a maximum of 75% backward. Hold down the FUNC button while turning this knob to move the steps in the opposite direction.
Step buttons 1 to 16
By default, step buttons 1 to 6 are used to trigger and select parts. These buttons also represent the 16 steps of the internal sequencer, and provide access to various functions.
EDIT/STEP button
Enter step edit mode and enable access to the SLICE and ACCENT buttons. Press a step button (1—16) to toggle that step on/off for the selected part. Also, while holding a step button, the LEVEL [VALUE] knob sets the probability for that step to be played. Press this button again to exit.
SLICE button: Enter slice edit mode. Press step buttons (1—16) to toggle slicing of that step on/off for the selected part. Also, while holding a step button, the LEVEL [VALUE] knob sets the number of slices for that step. Press this button again to exit.
ACCENT button: Enter accent edit mode. Press step buttons (1—16) to toggle accents on/off for the selected part. Also, while holding a step button, the LEVEL [VALUE] knob sets the amount of accent for that step. Press this button again to exit.
MIDI IN connector
By connecting a MIDI cable to this input, the volca drum can be played and controlled by the MIDI output of an external device. TIP: The MIDI implementation chart can be
downloaded from the Korg website.
Setting the MIDI channel
1. While holding down the REC button, turn the volca drum on.
2. Step buttons 1 to 16 correspond to the MIDI channels 1 to 16. Press the button that corresponds to the desired channel, and the LED below the step button will light up.
TIP Tapping the step for the selected channel
(LED lit up) cancels the selection and reverts to part 1–6 assigned to channels 1–6. (factory default)
ACT. STEP button
Enter active step edit mode. Press step buttons (1—16) to set steps as active/inactive for the selected part. Inactive steps will be skipped during playback. Press this button again to exit. TIP: Use different active step settings on each part to
STEP JUMP button
Enter step jump mode. Pressing a step button (1—16) will jump to that step. Press again to exit.
MUTE button
While holding this button, press a step button (1—6) to mute/unmute the corresponding part.
(PLAY) button
Start/stop sequencer playback. This button will light up during playback.
(REC) button
Record your performance on step buttons 1—6, and on the transparent sound control knobs if motion sequencing is enabled. Pressing this button while playback is stopped will enter record-ready mode; recording will start when the PLAY button, or a step button (1—6) is pressed. Pressing this button during playback will start recording from the point at which you pressed the button.
TIP: TIP:
— 3 —
SYNC (IN, OUT) jacks
These jacks allow you to synchronize your volca drum to another Korg volca, or other compatible equipment—including an analog sequencer or a DAW. The polarity of the SYNC jacks can be set using the global parameters.
SYNC OUT: A 5 V pulse of 15 ms is sent at the beginning of each step.
SYNC IN: If this jack is connected, the internal step-clock will be ignored, and the volca drum sequencer will advance according to the pulses received here.
(Headphone) jack
Connecting your headphones to this 3.5mm stereo mini jack will mute the volca drum’s internal speaker and allow you to create music in private.
VOLUME knob
Set the output level of the volca drum.
create phasing polyrhythms.
During playback, knobs with recorded motion will light up. When motion sequencing is enabled, record will be automatically deactivated one cycle after the first knob motion is recorded.
Installing the batteries
On the back panel, locate the battery compartment and slide off the cover. Insert the batteries—being sure to observe the correct polarity—and then replace the battery cover.
Turn the volca drum off before replacing the batteries. Remove depleted batteries at once. Depleted batteries
left in the battery compartment may leak over time, and may cause malfunctions. Also, remove the batteries if you will not be using the volca drum for an extended period of time.
Do not mix partially used batteries with new ones, and
do not mix batteries of differing types.
Battery level indicator
When the volca drum is turned on, the LEDs below the step buttons indicate the remaining amount of battery power. If all LEDs are lit up, the batteries are completely full. Fewer lit LEDs mean that the battery level is correspondingly lower.
When using the AC adapter, the remaining battery level
will not be indicated correctly. Either alkaline or nickel-metal hydride batteries can be used.
TIP:
In order for the remaining battery level to be detected and indicated correctly, the type of batteries being used must be specified in the global parameters of the volca drum.
TIP: If the batteries are running low during usage of the
volca drum, the low battery warning “bt.Lo” will appear in the display. If the batteries run down completely, the volca drum automatically turns off.
Global Parameters
1. While holding down FUNC button, turn on the volca drum.
2. Use the step buttons 1—8 to set your preferences for any or all of the global parameters. (Refer to the table.)
3. When you have finished, press the  (REC) button. Your settings will be saved, and the volca drum will restart. To cancel without making changes, press the
Button LED lit up LED unlit
1 Auto power-off function *Enabled APO on Disabled APO oFF 2 Battery type selection Nickel-metal hydride BAT nIck *Alkaline BAT alka 3 Sync Out polarity Fall SYO Low *Rise SYO hIGh 4 Sync In polarity Fall SYI Low *Rise SYI hIGh 5 Tempo range settings Full (10-600) TMP FuLL *Narrow (56-240) TMP narr 6 MIDI Clock Src *Auto MCL auto Internal MCL Int 7
MIDI RX ShortMessage
8 Sync input/output unit Once a step 1StP *Once every 2 steps 2StP
Specifications
Keyboard: Multi-touch controller  Sound generators: 6 digital parts (each with 2 osc. with pitch mod. and amp. e.g.), and a waveguide-based resonator effect. jack (ø3.5mm monaural mini-phone jack, 20V maximum input level), SYNC OUT jack (ø3.5mm monaural mini-phone jack, 5V output level), MIDI IN connector DC 9V AC adapter (
Current consumption: 344 mA  Dimensions (W×D×H): 193 × 115 × 39 mm / 7.60” × 4.53” × 1.54”
Weight: 370g/13.05oz. (excluding batteries)  Included items: Six AA alkaline batteries, Sync Cable, Owner’s Manual
Accessories (sold separately): AC adapter (DC 9V ) * Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
FUNC (FUNCTION) button
When held down, this button enables access to various volca drum functions. See below for possible combinations. To exit any of these modes, press the FUNC button one more time.
FUNC + LOAD KIT: Enter load kit mode. Press a step button (1—16) to load the corresponding kit. Locations 1 to 10 come preloaded with preset kits. TIP: A kit consists of the sound controls for each part, and
the waveguide resonator.
FUNC + SAVE KIT: Enter save kit mode. Press a step button (1—16) to save the current kit to the corresponding memory location.
FUNC + LOAD PRG.: step button (1—16) to load the corresponding program, and its associated kit. Locations 1—10 come preloaded with preset programs. Also, while holding a step button, pressing a second step button will load the corresponding sequence of programs in chain-mode; each program will be played consequently. TIP: A program consists of the sequencer pattern for each
part, motion sequencing data, and a kit number.
FUNC + SAVE PRG.: Enter save program mode. Press a step button (1—16) to save the current program to the corresponding memory location. TIP: The value of the SWING, TEMPO and VOLUME knobs
will not be saved.
FUNC + PARTS (1—6): Select one of the six drum parts without triggering it.
FUNC + COPY (7): button (1—6), to copy the current part’s sound controls, sequencer pattern and motion data to the corresponding part.
(PLAY) button.
Parameter Status Display indication Status Display indication
*On MST on Off MST oFF
*: Factory default setting
Connectors: (Headphone) jack (ø3.5mm stereo mini-phone jack), SYNC IN
Power supply: AA/LR6 alkaline battery ×6 or AA nickel-metal hydride battery ×6,
)  Battery life: Approximately 8 hours (when using alkaline batteries)
FUNC + CHOKE (8): Enter choke select mode. Press step buttons (1—6) to enable/disable choke for the corresponding part. Only one of the parts with choke enabled will play at any given time, prioritizing the lowest part number.
FUNC + RANDOMIZE LAYER (9): Randomize the sound controls for the selected layer(s).
FUNC + RANDOMIZE PATTERN (10): Randomize the steps, slices, accents and active steps for the selected part.
FUNC + MODEL (11): Toggle between the two waveguide resonator models.
FUNC + MOTION ON/OFF (12): Enable/disable knob motion sequencing. (See also REC button)
Enter load program mode. Press a
FUNC + MOTION CLR PART (13): Clear knob motion sequencing data for the selected part.
FUNC + MOTION CLR ALL (14): Clear all knob motion sequencing data.
FUNC + CLEAR PART (15): Clear the current part’s steps, slices, accents, motion and resets active steps to the default value.
FUNC + CLEAR ALL (16): Clear steps, slices, accents, motion and resets active steps to the default value.
Returning all data to the factory defaults
1. While holding down the FUNC and PLAY buttons, turn on the volca drum. “Fct rESt” will appear on the display, and the REC and PLAY buttons will blink.
2. Press the REC button to return to the factory defaults and start volca drum.
Enter part copy mode. Press a step
Press the PLAY button to cancel the reset operation and simply start volca drum.
Loading...
+ 5 hidden pages