Korg Toneworks AX1G Owner's Manual

E F D J 3
2
To ensure long, trouble-free operation, please read this manual carefully. Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
Power supply
Please connect the designated AC adaptor to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
This product contains a microcomputer. Radios and televisions placed nearb y may experience reception interference . Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
• Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
• Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adaptor from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
Précautions à prendre
Emplacement
L’utilisation de l’appareil dans les endroits suivants risquerait d’être la cause d’un mauvais fonctionnement:
• Sous les rayons directs du soleil
• Dans des endroits de températures extrêmes ou d’une humidité excessive.
• Dans des endroits excessivement sales ou poussiéreux.
• Dans des lieux sujets à des vibrations excessives.
Alimentation DC9V
Veuillez raccorder l’adaptateur secteur fourni à une prise de courant fournissant la tension adéquate. Ne jamais le raccorder à une prise d’un autre voltage que celui prévu pour l’appareil.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Cet instrument contient un micro-ordinateur. Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated apparatus until December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC). And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC), CE mark Directive (93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC). Also, CE mark which is attached to our company’s products of Battery operated apparatus means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
THE FCC REGULATION WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de vice , pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Ho w ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
3
Um einen langfristigen, einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Betreiben Sie das Gerät nicht in folgenden Umgebungen, da dies zu Fehlfunktionen führen könnte:
• in direktem Sonnenlicht
• bei extremer Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
• in extrem staubigen oder schmutzigen Umgebungen
• unter dem Einfluß starker Vibrationen
Stromversorgung
Schließen Sie den mitgelieferten Wechselstromadapter bitte nur an eine Steckdose mit korrekter Netzspannung an. Schließen Sie den Adapter nicht an eine Netzsteckdose an, die eine Spannung liefert, für die Ihr Gerät nicht vorgesehen ist.
Interferenzen bei anderen Elektrogeräten
Dieses Produkt ist mit einem Mikrocomputer ausgerüstet. Bei der A ufstellung in direkter Nähe von Rundfunk-und F ernsehgeräten kann deren Empfang durch Interferenz en gestört werden. Betreiben Sie dieses Ger ät deshalb in ausreichender Entf ernung v on Rundfunk- und Fernsehempfängern.
Handhabung
Bedienen Sie die Schalter und Regler nicht mit übermäßiger Kraft, um Beschädigungen zu vermeiden.
Reinigung
Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel, zum Beispiel Leichtbenzin, Verdünner, Lösungsmittel oder brennbare Polituren.
Bedienungsanleitung
Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie für den späteren Gebrauch gut aufbewahren.
Fremdgegenstände
• Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit in die Nähe dieses Geräts. Wenn Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, könnte dies einen System­ausfall, Brand oder Stromschlag zur Folge haben.
• Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen. Sollte dies dennoch geschehen, ziehen Sie den Wechselstrom­adapter aus der Netzsteckdose. Setzen Sie sich anschließend mit dem nächstgelegenen Korg-Fachhändler oder dem Geschäft in Verbin­dung, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Manipulations
Pour éviter tout dommage, ne jamais exercer une force excessive sur les interrupteurs ou les commandes.
Entretien
Essuyer l’extérieur avec un chiffon propre et sec. Ne jamais utiliser de détergents liquides comme du benzène ou du thinner ni des composants de nettoyage ou des cires inflammables.
Conserver le manuel
Après avoir lu attentivement le présent manuel, veuillez le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Tenir tout corps étranger à l’écart de l’instrument:
• Ne jamais poser de récipient contenant du liquide à proximité de l’instrument. La pénétration de liquide dans l’instrument risquerait de provoquer une panne, un incendie ou un court-circuit.
• Veiller à ce qu’aucun objet métallique ne tombe dans l’instrument. Si un corps étranger a pénétré dans l’équipement, débrancher l’adaptateur de la prise secteur puis contacter le représentant Korg le plus proche ou le magasin où l’équipe­ment a été acheté.
* CE-Marke der EG-Norm
Die CE-Marke auf unseren netzgespeisten Geräten deutet auf deren Übereinstimmung mit den EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin. Diese Abzeichen ist bis zum 3. Dezember 1996 gültig. Die CE-Marke ab 1. Januar 1997 deutet auf Übereinstimmung mit den EMC-, CE- und Niederspannungsstrom-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/68/EWG) hin. Die CE-Marke auf unseren batteriegespeisten Geräten deutet auf deren Übereinstimmung mit den EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin.
* Marque CE de conformité aux normes de sécurité européennes
La marque CE attachée à nos produits alimentés par secteur indique que ces produits sont conformes à la directive EMC (89/336/ CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/68/CEE).Cette marque est valable jusqu'au 31 décembre 1996. La marque CE attachée après le 1 janvier 1997 indique que ces produits sont conformes à la directive EMC (89/336/CEE), à la directive relative à la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la directive relative au courant de guitare tension (73/23/CEE). Enfin, la marque CE attachée à nos produits alimentés par batterie indique que ces produits sont conformes à la directive EMC (89/ 336/CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/68/EEC).
4
以下の指示を守ってください
警告
●本製品を使用する前に、以下の指示をよく読んでください。
●ACアダプターを使用する場合は、必ずA C100Vの電源コンセ ントにACアダプター を差し込んでく だ さい。
●次のような場合には直ちに電源を切り、ACアダプター使用時は コンセントから抜きます。 そして、コルグ営業所またはお買い上げ になった販売店に修理を依頼してください。
○ A C アダプターの電源コー ドやプラグが破損した と き ○異物が内部に入ったり、液体がこぼれたとき ○製品が( 雨などで) 濡れたとき ○製品に異常や故障が生じたとき
●次のような場所での使用や保存はしないでください。
○温度が極端に高い場所(直射日光のあたる場所、暖房機器
の近く、発熱する機器の上など)
○水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床な ど)や湿度の高い
場所
○ホコリの多い場所
●修理/部品の交換などで、取扱 説明書に書かれている以外の ことは、 絶対にしないで ください。必ず最寄りのコルグ営 業 所また はコルグ営業技術課に相談してください。
●ACアダプターのコードを無 理 に曲 げ たり、 上に重い もの を乗せ たり しないで く ださい。コー ドに傷がつき危険です。
●本製品をヘッドホン、アンプ、スピーカ ーと組み合わせて使用した 場合、設定によ っては永久的な難聴にな る程度の音量になりま す。大音量や不快な程度の音量で長時間使用しないでくださ い。万一、聴力低下や耳鳴りを感じた ら 、専門の医師に相談して ください 。
●本製品に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)や液体(水 やジュー スな ど)を絶対にいれないで く だ さ い。
●本製品およびACアダプターを分解した り、改造したりしないでく ださい。
注意
●本製品は 正常な通気が妨 げられること の ない所に設置して 、使 用してく ださい。
●本製品はマイクロコンピュータを使用した機器です。このため 他の電気機器 を接近して同時にご使用に なりますと、 それらに雑 音が入る ことが あり ます。 逆に他の 電気機器から本製 品が雑音
を受けて誤動作する場合があります。
●ACアダプター をご使用になる場合は、必ず指定のも のを ご使 用ください。 他のアダプターをご使用になりますと故障の原因と
なります。 また、 使用後はACアダプターをコンセントから抜いてく ださい。
●ACアダプタ ーは他の電気機器の電源コードといっしょにタコ足 配線することは危険です。
●長期間使用しない場合は、電池の液漏れを防ぐ ために電池を 抜いておいてくださ い。
●ス イッチやツマ ミ に必要以上の力を加え ます と故障の原因とな り ますので注 意してく ださい。
●外装のお手入れは、必ず乾いた柔らか い布で軽く 拭い てくださ い。ベン ジ ンや シ ンナー系の液体は絶対にご使用にな らないで ください 。(コ ンパウ ンド質、強燃性のポリッシャーも不可 ) 。
●製品をお買い上げいただいた日より一年間は、保証期間となり、 修理は無償とな りますが 、 保証書に購入店での手続きが ない場 合は無効となり ま す。保証書は必ずお求めになった販売店で所 定の手続きを行った後、大 切 に 保 管してください。
●今後の参照の ために、この 取扱説明書はお読 みになっ た後も 大 切に保管してください。
●ACアダプター をコ ンセントから抜くときは、 絶 対にコー ドを引っぱ らない でください 。故障の原因となります。
安全上のご注意
火災・感電・人身傷害の危険を防止するには
Table of contents Table des matière
5
NOTICE D’
EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
取扱説明書
OWNER’S MANUAL
Appendices Appendices
Anhänge
付録
Table of contents
Introduction ............................................ 7
1. Main features .............................................. 7
2. Installing the batteries .................................. 7
3. Front and rear panel .................................... 7
Front panel.......................................................... 7
Rear Panel .......................................................... 8
LCD display .........................................................8
4. Making connections ..................................... 9
Play mode ............................................ 10
1. Let's play the AX1G ................................... 10
Turn on the power ............................................. 10
Adjusting the master level (overall volume) .........10
Select a program and play................................. 10
2. Bypass and mute ....................................... 10
Bypass ..............................................................10
Mute .................................................................10
3. Tuner......................................................... 11
Tuning your guitar .............................................11
Changing the calibration.................................... 11
4. Metronome ................................................ 11
Start the metronome, and adjust the tempo and out-
put level (volume) .............................................. 11
5. Using the expression pedal ........................ 12
Play using the expression pedal .........................12
Using the Sample & Play effect........................... 12
Calibrating (adjusting) the expression pedal ....... 13
Edit mode............................................. 14
1. Selecting the parameter to edit ................... 14
2. Editing effect parameters ........................... 14
DRIVE................................................................14
TONE ................................................................14
MOD................................................................. 14
PEDAL ...............................................................15
AMB ................................................................. 15
CR ....................................................................15
NR ....................................................................15
3. Editing other parameters ............................ 15
LEVEL ................................................................15
RENAME ........................................................... 15
WRITE ...............................................................16
4. Restoring the preset programs (factory setting
programs) ................................................. 16
Appendices .......................................... 50
1. Effect Parameter list ................................... 50
2. Preset program parameter list .................... 55
3. Troubleshooting ......................................... 55
4. Specifications ............................................ 58
Introduction ............................................... 17
1. Caractéristiques principales......................... 17
2. Mise en place des piles ................................. 17
3. Panneaux avant et arrière ............................. 17
Panneau avant ......................................................... 17
Panneau arrière ....................................................... 18
Affichage LCD ........................................................ 18
4. Raccordements ................................................. 19
Mode de jeu ............................................... 20
1. Comme nt jouer sur le AX1G ....................... 20
Mettre l’appareil sous tension ............................. 20
Réglage du niveau principal (niveau global) .... 20
Sélectionner un programme et jouer .................. 20
2. Contournement et suppression du son ...... 20
Contournemen ........................................................ 20
Assourdissement (Mute) ...................................... 21
3. Accordeur......................................................... 21
Accordage de la guitare ......................................... 21
Modification du calibrage .................................... 21
4. Métronome ...................................................... 21
Démarrer le métronome et régler le tempo ainsi
que le niveau de sortie (le volume) ..................... 21
5. Utilisation de la pédale d’expression ......... 22
Interprétation en utilisant la pédale d’expression
22
Utilisation de l’effet Echantillonnage et Jeu
(Sample & Play) ...................................................... 22
Calibrage (réglage) de la pédale d’expression .. 24
Mode d’édition (EDIT) ............................ 25
1. Sélection d’un paramètre à éditer ............... 25
2. Edition des paramètres d’effets ................... 25
DRIVE ....................................................................... 25
TONE ........................................................................ 25
MOD ......................................................................... 26
PEDAL ...................................................................... 26
AMB .......................................................................... 26
CR .............................................................................. 26
NR .............................................................................. 26
3. Edition d’autres paramètres ......................... 27
LEVEL ....................................................................... 27
RENAME .................................................................. 27
WRITE....................................................................... 27
4. Rappel des programmes prédéfinis (program-
mes préenregistrés à l’usine) ....................... 28
Appendices .......................................... 50
1. Liste des paramètres des effets ................... 50
2. Liste de paramètre des programmers prédéfinis
................................................................. 55
3. Guide de dépannage ................................. 55
4. Spécifications techniques ............................ 58
Inhalt
目次
6
Einleitung ............................................. 29
1. Hauptfunktionsmerkmale ........................... 29
2. Batterien einbauen ..................................... 29
3. Vorder-und Rückseite ................................. 29
Vorderseite........................................................ 29
Rückseite ........................................................... 30
lLC-Display ...........................................................30
4. Anschlüsse herstellen.................................. 31
Play-Modus .......................................... 32
1. AX1G spielen ............................................ 32
Gerät einschalten ..............................................32
Master Level (Gesamtlautstärke) einstellen ..........32
Programm wählen und spielen ........................... 32
2. Bypass und Mute ....................................... 32
Bypass ..............................................................32
Mute .................................................................33
3. Tuner......................................................... 33
Gitarre stimmen ................................................33
Kalibrierung ändern .......................................... 33
4. Metronome ................................................ 33
Starten Sie das Metronom, und stellen Sie das Tempo
und den Ausgangspegel (Lautstärke) ein ............. 33
5. Einsatz des Expressionpedals ..................... 34
Spielen und Expressionpedal einsetzen ............... 34
Sample & Play-Effekt einsetzen .......................... 34
Expressionpedal kalibrieren (einstellen) ..............36
Edit-Modus ........................................... 37
1. Den zu editierenden Parameter wählen ...... 37
2. Effektparameter editieren ........................... 37
DRIVE................................................................37
TONE ................................................................37
MOD................................................................. 37
PEDAL ...............................................................38
AMB ................................................................. 38
CR ....................................................................38
NR ....................................................................38
3. Weitere Parameter editieren....................... 38
LEVEL ................................................................38
RENAME ........................................................... 39
WRITE ...............................................................39
4. Preset-Programme (Werksprogramme) wieder-
herstellen .................................................. 39
Anhänge .............................................. 50
1. Effektparameterliste ................................... 50
2. Parameterliste der Preset-Programme ......... 55
3. Fehlersuche ............................................... 55
4. Technische Daten ....................................... 58
はじめに ....................................................... 40
1. 主な特長 ............................................................. 40
2. 電池の入れ方 ...................................................... 40
3. 各部の名称とはたらき .......................................... 40
フロント・パネル ............................................................40
リア・パネル ..................................................................41
液晶ディスプレイ............................................................ 41
4.接続してみよう .................................................... 42
プレイ・モード ................................................ 43
1. AX1Gを演奏してみましょう................................. 43
電源をオンにします ........................................................ 43
lマスター・レベル(全体の音量)を調整します ....................... 43
プログラムを選んで演奏してみよう ..................................43
2. バイパス、ミュート ............................................... 43
バイパスにします ........................................................... 43
ミュートにします ............................................................43
3. チューナー .......................................................... 44
ギターをチューニングします ............................................44
キャリブレーションを変更します ....................................... 44
4. メトロノーム........................................................44
メトロノームをスタートして、テンポと出力レベル(音量)
を調節します ....................................................... 44
5. エクスプレッショ ン ・ ペダルを使ってみましょう......... 45
エクスプレッション ・ペダルを使って演奏します .................. 45
サンプル&プレイ・ エ フェクトの操作方法 ...........................45
エクスプレッション・ペダルの調整(キャリブレ ーション) について
46
エディット・モード .......................................... 47
1. エディット・パラメータの選択 ................................ 47
2. エフェクト・パラメータのエディット ........................ 47
DRIVE .........................................................................47
TONE ..........................................................................47
MOD ...........................................................................47
PEDAL .......................................................................48
AMB ........................................................................... 48
CR ............................................................................... 48
NR ...............................................................................48
3.その他のパラメータのエディット ............................. 48
LEVEL ........................................................................48
RENAME .................................................................... 48
WRITE ........................................................................49
4. プリセット ・プログラム(工場出荷時のプログ ラ ム)に戻すに
は ...................................................................... 49
付録 .............................................................50
1. エフェクト・パラメータ・リスト ............................... 50
2.プリセット・プログラム・パラメータ・リスト .............. 55
3. 故障かな?と思ったら ........................................... 55
4. 主な仕様 ............................................................. 58
7
Introduction
Introduction
Introduction
Thank you for purchasing the ToneWorks AX1G High Performance Pr ocessor. In order to enjoy long and
trouble-free use, please read this owner’s manual and use the product correctly. Keep this manual in a safe place for future reference.
1. Main features
69 types of effect variation are provided, and a maximum of seven effects can be used si- multaneously.
30 (10 x three banks) user programs are pro- vided in internal memory.
The expression pedal lets you control effects in realtime.
The sample & pla y function lets you record a phrase that you play (up to 1.8 seconds long), and use the pedal to play it back.
The IPE (Integrated Parameter Edit) system
makes editing easy, so you dont have to deal with large numbers of confusing parameters.
A metronome is built-in for convenience when practicing alone.
The auto chr omatic tuner helps you tune when the unit is bypassed or muted.
The friendly user interface features a liquid crystal display.
LCD backlit by luminous material -easy view- ing in dark locations without wearing down the batteries.
2. Installing the batteries
1 Lightly press on arrow A of the battery case,
and slide the lid upward in the direction of the arrow to open the case.
2 Insert four AA alkaline batteries (sold sepa-
rately) as shown in the diagram. Be careful to observe the correct polarity (+ and -) of the batteries.
3 Close the lid of the battery case.
If you will not be using the unit for an e xtended period of time, remove the batteries to prev ent them from leaking.
When the battery empty indicator ( symbol) appears in the LCD, it is time to replace the batteries. Replace the batteries as soon as possible.
Batteries and an AC adapter are not included with this product. They must be purchased separately.
3. Front and rear panel
Front panel
1
2
3
4
5
6
7
89
A
0
B
1 DOWN/UP switches
Use these switches to select programs, or to by­pass or mute the unit.
2 Expression pedal
This controls the effect that you selected as the pedal effect.
3 TYPE []/[®] keys
In Edit mode, these keys are used to select the type of effect that you wish to edit.
4 VALUE [-]/[+] keys
Use these keys to edit parameters and to turn the metronome on/off.
5 EDIT/EXIT key
Use this key to enter Edit mode and to return to Play mode.
6 BANK SELECT key
Use this key to select banks.
7 Pedal indicator
This indicates the on/off status of the pedal effect, or the recording condition when the sampler effect is used.
8 BANK/TUNER LED
These LEDs indicate the bank of the selected pro­gram. When the tuner is operating, these LEDs function as a tuning meter.
9 PROGRAM/NOTE display
This indicates the program number . When the unit is bypassed or muted and the tuner is operating, it indicates the note name.
0 LCD with luminous backlight
Before using the unit in a dark location, expose the LCD to sunlight or fluorescent light.
8
Introduction
A PAGE [√]/[®] keys
In Edit mode or when the metronome is on, these keys are used to select the parameter that y ou wish to modify.
B ENTER key
In Edit mode, this key is used to switch the effect on/off, or to write a program.
Rear Panel
1
23
4
5
1 INPUT jack
If you are using batteries, this jack acts as a power switch. When a cable is connected, the power will be turned on.
Before turning the power on or off, be sure to turn down the volume of any equipment that is connected.
2 Input level switch
Set this switch according to the output of your in­strument.
H:Suitable for a pickup with a high output le v el,
such as a humbucking pickup
L: Suitable for a pickup with a low output level,
such as a single coil pickup
3 OUTPUT/PHONES jack 4 DC9V
The separately sold AC adapter (DC9V
) can be connected here. When this is connected, the power will be turned on automatically.
5 Cable hook
If the separately sold AC adapter is connected, hook the cable of the AC adapter around this hook as shown below. When removing the cable from the hook, do not apply excessive tension to the cable.
LCD display
1
2 3
45
6
7
1 Effect on/off indicators
These indicate the effects (drive, tone, modulation, pedal, ambiance) which are turned on.
2 Edit mode indicator 3 Battery empty indicator 4 Cabinet resonator on/off indicator 5 Metronome on/off indicator 6 This indicates effect parameter values or the mas-
ter level.
7 This indicates the program name or effect type, etc.
9
Introduction
Introduction
4. Making connections
Before you make connections , be sure to turn off the pow er of your other equipment, or turn the volume do wn to zero. Connecting cables are sold separately.
INPUT
OUTPUT/PHONES
DC9V
Hard disk recorder etc.
Audio system
Guitar amp / powered monitor (*1)
Mono 1/4" jack - mono 1/4" jack
Headphones (*1)
AC adapter (*2) to AC outlet
Mono 1/4" jack - mono 1/4" jack
Mono output - mono 1/4" jack/stereo output - two mono 1/4" jacks
Stereo 1/4" jack - stereo RCA (phone) jack
Guitar
*1: The OUTPUT/PHONES jack is a stereo output. If you use a mono phone cable to connect the AX1G to a
guitar amp, only the L (left) sound will be output.
*2: If you use batteries, the AC adapter is not necessary. If you use an AC adapter, be sure to use only the
specified model (DC9V
).
10
Play mode
Play mode
1. Let's play the AX1G
Turn on the power
The AX1G does not have a power switch. The power will be turned on when one of the following occurs.
If you are using batteries, the power will be turned on when you connect a mono phone plug cable to the INPUT jack.
If you connect a stereo phone plug cable, the power will not be turned on.
When the power is turned on, the AX1G will au­tomatically be in Play mode.
The program selected at power-on will be the program which had been selected when the power was last turned off. To maximize the battery life, disconnect the cable from the INPUT jack when you are not using the
AX1G.
If you are using the separately sold AC adapter , the power will be turned on when y ou connect the AC adapter to an AC outlet.
Before you turn off the power of the AX1G, turn off the power of the other connected equipment.
Adjusting the master level (overall volume)
The master level adjusts the final output v olume of the AX1G. The master level setting is displayed in Play mode in the lower right of the LCD.
Use the VALUE [+] or [-] keys to adjust the master level. If you continue holding a key, the value will change rapidly.
Normally you will leave the master level at 30 (maximum). The output of the AX1G will be opti­mal when the master level is set at 30. If the out­put sound is distorted when the master level is 30 and you play with the AX1G bypassed, re­duce the master level so that the sound does not distort.
Select a program and play
Here's how to select a user program.
1 Press the BANK SELECT key to switch the
bank between green, orange, and red.
The bank will change each time you press
the key, and the BANK/TUNER LEDs will change from
green orange red
.
1
2 Press the UP or DOWN switch to select a pro-
gram number.
The program number is shown in the PROGRAM/ NOTE display, and the program name is shown in the LCD.
2
red0~9
green0~9
orange0~9
UP
UP
DOWN
UP
DOWN
DOWN
2. Bypass and mute
When the AX1G is bypassed, no effects will be ap­plied, and the tuner will function. When the AX1G is muted, no sound will be output from the AX1G, and the tuner will function.
Bypass
1 Simultaneously press the UP and DOWN
switches and immediately release them to select Bypass.
The LCD effect on/off indicators will blink, and after displaying BYPASS for approximately one second, the tuner calibration will appear.
1
2 Press the UP or DOWN switch to defeat By-
pass.
Mute
1 Simultaneously press the UP and DOWN
switches and continue holding them down to mute the output.
While you press the switches, the LCD will indi­cate MUTE. When you release the switches, the tuner calibration will appear. The effect on/ off indicators will blink in the same way as for Bypass.
1
press and hold
2 Press the UP or DOWN switch to defeat Mute.
11
Play mode
Play mode
Calibration is not displayed in Edit mode.
4. Metronome
The AX1G provides a metronome that is especially convenient when you are practicing alone.
Start the metronome, and adjust the tempo
and output level (volume)
1 Simultaneously press the VALUE [+] and [-]
keys to start the metronome.
The LCD will indicate the metronome tempo. Even when the metronome is on, you can still change programs or bypass the AX1G.
11
2
It is not possible to turn on the metronome in Edit mode. Return to Pla y mode and turn it on.
2 Press the VALUE [+] or [-] key to adjust the
tempo of the metronome.
The metronome tempo can be adjusted in the range of = 40–208.
3 Press the PAGE [®] key once to display the
metronome output level.
Pressing the PAGE [] key will take y ou back to the tempo display.
3
4
4 Press the VALUE [+] or [-] key to adjust the
metronome output level.
The output level of the metronome can be ad­justed from 0 to 30.
5 Once again, press the VALUE [+] and [-] keys
simultaneously. The metronome will stop.
The metronome tempo and output level setting will be remembered even if the power is turned off.
3. Tuner
When the AX1G is bypassed or muted, the tuner will automatically operate. If you mute the AX1G, you will be able to tune without outputting any sound from your amp system etc., which is conv enient during an on-stage performance.
Tuning your guitar
1 Bypass (or mute) the AX1G.
The AX1G will enter bypass or mute mode, and the tuner will operate.
1
If the metronome is on, the tuner will not oper­ate.
2 Play the string that you wish to tune.
The note name will appear in the PROGRAM/ NOTE display. If the note you input is higher (#) than the note name, the decimal point “.” of the PROGRAM/NOTE display will light.
When the note name is A.
When the note name is A#.
When tuning, be careful to play only one string at a time.
3 Adjust the tuning head of your guitar to the
desired pitch desired, so that the PR OGRAM/ NOTE display shows the correct note name.
4 Make fine adjustments to the tuning of your
guitar so that only the center LED (green) of the BANK/TUNER LEDs is lit.
pitch is too low pitch is too high
5 When you are finished tuning, turn off By-
pass (or Mute).
Changing the calibration
The tuner calibration (the frequency of the standard pitch A) can be adjusted in the range of 438 to 445 Hz. You can adjust the calibration when the tuner is oper­ating.
Press the VALUE [+] or [-] keys to change the calibration.
Changes you make to the calibration will be lost when the power is turned off. The next time the power is turned on, the calibration will automati­cally be reset to 440 Hz.
12
Play mode
5. Using the expression pedal
You can use the expression pedal to control volume, wah, chorus effect, and delay time etc. in realtime. Using the expression pedal, you can control 18 dif­ferent MOD (modulation) type effects and 13 differ­ent AMB (ambiance) type effects. The volume can also be controlled. You can select one of these for use (refer to p.50 “Effect parameter list”).
Play using the expression pedal
1 In Play mode, select a program that allows
you to use the expression pedal.
The
indicator at the top of the LCD will light to indicate programs which allow you to use the expression pedal. For this example, let's select G (green)-3 SATCH”.
2 Make sure that the pedal indicator is lit.
If it is not lit, press down on the expression pedal once to make the pedal indicator light.
2
3
If the pedal indica­tor is dark, press down on the pedal
Operate the pedal
Pedal indicator
When controlling the volume, it is not possible to turn the expression pedal on/off. it will re­main on (the pedal indicator lit).
The pedal indicator (i.e., the on/off state of the expression pedal) is not remembered when you write the program in Edit mode.
3 Operate the expression pedal while you play
your guitar.
When you raise and lower the pedal, the output sound will change accordingly.
Do not apply excessive f orce to the e xpression pedal. Bef ore you operate the e xpression pedal, check whether the pedal indicator is lit, and the amount of force actually required for the eff ect.
Using the Sample & Play effect
1. SAMPL1/2, SCRAT1/2
The SAMPL1/2 effect types let you use the pedal to playback a recorded phrase. The SCRAT1/2 effect types let you use the pedal to playback a scratch sound based on a recorded phrase.
1 Select a program which uses the Sample &
Play effect.
For this example , let's select SAMPL2 R (red)-5 FWD/BK .
2 Press down on the expression pedal to se-
lect record-ready mode.
The pedal indicator will light.
press down
2
blinking
3 Play a phrase on your guitar.
When you start playing your guitar , recording will begin automatically, and the pedal indicator will light. When recording ends, the pedal indicator will go dark.
Recording will not begin until your guitar ex­ceeds a minimum volume level.
4 Operate the expression pedal.
operate the pedal
4
SAMPL1: The recorded phrase will playback
when you press the pedal.
SAMPL2: The recorded phrase will playback
when you press the pedal, and will playback in reverse when you return the pedal.
SCRAT1: A scratch sound will playback when
you move the pedal. Pedal movement alone will cause the scratch sound to playback.
SCRAT2: A scratch sound will playback when you
move the pedal while playing your gui­tar. Pedal movement alone will not pro­duce playback.
The recorded sound will be cleared (erased) when the program is changed, when the AX1G is bypassed or muted, when the effect type is changed or when the power is turned off.
13
Play mode
Play mode
2. LOOP1/2
The LOOP1/2 effect types let you record a phrase while you playback a loop. This allows you to layer your own playing onto the playback.
1 Select a program whic h uses a Sample & Play
effect.
For this example , let's select LOOP 1O (orange)­7 S/LOOP.
2 Press down on the expression pedal deeply
to select record-ready mode.
The pedal indicator will light.
press down
2
blinking
3 Play a phrase on your guitar.
When you start playing your guitar , recording will begin automatically, and the pedal indicator will light. When recording ends, the pedal indicator will go dark, and the recorded sound will begin playing back as a loop.
Recording will not begin until your guitar ex­ceeds a minimum volume level.
4 Operate the expression pedal.
operate the pedal
4
LOOP1: The pedal will control the playback vol-
ume.
LOOP2: The pedal will control the length of the
loop. The loop will become shorter as you return the pedal, and at the minimum length the loop will not playback at all.
The recorded sound will be cleared (erased) when the program is changed, when the AX1G is bypassed or muted, when the effect type is changed or when the power is turned off.
For SAMPL1/2, the recording time is 0.9 seconds for hi-fi sound or 1.8 seconds for lo-fi sound. F or LOOP1/ 2, the recording time is 0.26–1.8 seconds (in approxi­mately 0.05 second steps). ( p.50, Effect param­eters) The effect type and recording time can be modified in Edit mode. F or details ref er to p.15, PEDAL (Expres­sion Pedal)”.
Calibrating (adjusting) the expression pedal
The operating range of the expression pedal can be adjusted. If you find that the sensitivity of the expres­sion pedal is not to your liking, you can perform this adjustment so that the pedal operates ideally. You should perform the adjustment described below if fully advancing the pedal does not produce the maximum effect, or conversely, if it is not possible to turn off the effect fully.
When calibrating the pedal, use your hand to operate the pedal. Accurate adjustment may not be possible if you use your foot to operate the pedal.
1 While simultaneously holding down the P A GE
[√] key and VALUE [-] key, turn on the po wer .
The LCD will indicate PEDAL” for appro ximately one second, and then indicate “MIN”.
2 Slowly move the pedal back. When it stops,
take your hand off the pedal and press the VALUE [+] key.
The LCD will change from MIN to “MAX”. If you press the VALUE [-] key during the cali­bration operation, calibration will be halted. The power-on display will appear, and you will be in Play mode.
2
press slowly
3 Slowly move the pedal forward. When it stops,
take your hand off the pedal and press the VALUE [+] key.
The LCD will display COMPLT for approximately one second. Then the initial po wer-on screen will appear, and you will be in Play mode.
3
press slowly
After the calibration has been set, check the op­eration of the pedal at the MIN and MAX posi­tions. Check the operation by selecting an effect type that has a clearly audible result, such as the ef­fect type VOLUME, and verify that the MIN level is produced for a value of 0.
If the calibration operation fails, the LCD will indicate ERROR, and you will return to the display before calibration (MIN). If repeated attempts are unsuccessful, it is possible that the AX1G has malfunctioned. Contact a Korg service center or your dealer.
14
Edit mode
Edit mode
In Edit mode you can make detailed settings for each effect, and modify the program name. Press the EDIT/EXIT key and the LCD will indi­cate
” showing that the AX1G is in Edit mode. Press the EDIT/EXIT key once again and you will re­turn to Play mode. You can edit the on/off setting of each effect, and its parameters. When you edit a pro­gram, the “.” (decimal point) of the PROGRAM/NOTE display will light.
lit in Edit mode
lit when you edit a Program
Edited programs will be lost if you change programs or turn the power off before writing the edited pro­gram. While editing, be sure to write your changes frequently. For the Write procedure, refer to p.16 WRITE.
It is not possible to switch modes when the unit is bypassed (or muted). Defeat bypass (or mute), and then switch the mode.
If you bypass (or mute) the AX1G in Edit mode, it is not possible to perform editing operations. Defeat bypass (or mute) before you continue editing.
1. Selecting the parameter to edit
Use the PAGE [] or [®] key to select the parameter that you wish to edit.
You can select effects and other parameter in the order shown by the diagram below.
The currently selected effect display will blink. Effects which are turned off cannot be edited. T o edit an effect which is turned off, use the PAGE [] or [®] ke y to select the effect, and then press the ENTER key to turn on the effect.
2. Editing effect parameters
To edit a program, you can select an effect type Drive, Tone, Modulation, Pedal, or Ambiance, and modify the value of the parameter assigned to each effect type. For the type of effects which can be selected and the available values of the parameters, refer to the Effect Parameter table (☞ p.50).
DRIVE
This provides effects which process the tonal char­acter, such as compressor, overdrive, and distortion.
ENTER key: Turn the effect on/off (the type name
is displayed when on, and OFF” when off)
TYPE []/[®] keys: Select the effect typeVALUE [-]/[+] keys: Specify the value of the param-
eter assigned to each effect type ( p.50)
TONE
This provides effects which adjust the tonal character.
ENTER key: Turn the effect on/off (the type name
is displayed when on, and OFF” when off)
TYPE[√]/[®] keys: Switch between LOW G (low
range gain), MID FC (mid range frequency), MID G (mid range gain), and HIGH G (high range gain)
VALUE[-]/[+] keys: Set the frequency or gain (p.
50)
Depending on the settings, the output sound may distort (clip). If this occurs, adjust the level ( p.15 LEVEL”) so that the sound does not distort.
MOD
This provides modulation-type effects such as cho­rus, flanger, and phaser.
ENTER key: Turn the effect on/off (the type name
is displayed when on, and OFF” when off)
TYPE []/[®] keys: Select the effect typeVALUE [-]/[+] keys: Specify the value of the param-
eter assigned to each effect type ( p.51–52)
15
Edit mode
Edit mode
PEDAL
This provides effects which can be controlled using the expression pedal. PED AL pro vides v olume pedal, PEDAL-mod (modulation-type effects), and PEDAL­amb (ambiance-type effects).
ENTER key: Turn the effect on/off (the type name
is displayed when on, and OFF” when off)
TYPE []/[®] keys: Select the effect typeVALUE [-]/[+] keys: Specify the value of the param-
eter assigned to each effect type ( p.52–54)
PEDAL-mod cannot be used simultaneously with MOD effects. One or the other effect will be turned off. Also, if the MOD effect is auto­matically turned off, turning PEDAL off or se­lecting an effect other than PED AL-mod will au­tomatically turn it on once again. Similarly, PEDAL-amb and AMB eff ects cannot be used simultaneously.
AMB
This provides spatial effects such as re verb and delay.
ENTER key: Turn the effect on/off (the type name
is displayed when on, and OFF” when off)
TYPE []/[®] keys: Select the effect typeVALUE [-]/[+] keys: Specify the value of the param-
eter assigned to each effect type( p.54)
CR
The cabinet resonator (CR) simulates the acoustical characteristics of the cabinet of a guitar amplifier. It is particularly effective when you are not using an amp (e.g., when headphones, mixer, hard disk recorder, or an audio system is connected).
ENTER key: Turn the effect on/off (the type name
is displayed when on, and OFF” when off)
TYPE []/[®] keys: Select the cabinet size
VALUE [-]/[+] keys:Specify the depth of the effect
NR
Adjust the depth of noise reduction. Raising this v alue will produce more noise reduction. Normally you will adjust this so that you do not hear obtrusive noise when the strings are lightly muted.
VALUE [-]/[+] keys: Adjust the depth of noise re-
duction It is not possible to turn noise reduction off. If this value is raised excessively, the sound
may be cut off prematurely, depending on the device that is connected. If this occurs, reduce the value.
3. Editing other parameters
LEVEL
Adjust the level for each program. Depending on the DRIVE or TONE settings, the out­put sound may be distorted (clipped), so adjust this parameter so that the sound is not distorted.
VALUE [-]/[+] keys: Set the level accordingly
The volume of each program (each tone) will change depending on the guitar you use. Ad­just the level as appropriate for your guitar.
RENAME
Here you can specify a name for each program.
TYPE [√]/] key: Select the character location
(the selected character will blink)
VALUE [-]/[+] keys: Select the character
Simultaneously pressing [+] and [-] will insert a space (blank). The following characters and symbols are available.
16
Edit mode
WRITE
A program you edited or created can be written (stored) into memory. When the Write operation is selected, the LCD will indicate WRITE, and the program number will blink in the PROGRAM/NOTE display.
1 Use the B ANK SELECT ke y or the V ALUE [+]
[-] keys to select the bank and program num­ber into which you wish to write the settings.
When you select the writing destination, the pro­gram name of that writing destination will be dis­played briefly.
1
1
Before you write an edited program onto an­other program number , mak e sure that it is OK to overwrite that program.
2 Press the ENTER key to write the program.
When you write the program, the LCD will indi­cate COMPLT for approximately one second. If you decide not to write, press the PAGE [] or [®] keys to select another displa y, and the Write operation will be canceled.
2
ENTER key: Execute the Write operationBANK SELECT key: Select the bankVALUE [-]/[+] keys: Select the program number
4. Restoring the preset programs (factory setting programs)
1 While simultaneously pressing the P A GE [√]
and VALUE [+] keys, turn on the power.
The LCD will indicate PLOAD?. If you press the VALUE [-] key, you will jump to the initial power-on display without loading the preset programs, and the AX1G will enter Play mode.
1
1
2 Press the VALUE [+] key.
The LCD will change to PLOAD,” and the preset programs will be loaded. While the data is being loaded, the bank and program number of the pro­gram currently being loaded will be shown by the BANK/TUNER LEDs and in the PROGRAM/ NOTE display. When loading is complete, the LCD will indicate COMPLT for approximately one second. Then the initial power-on display will appear, and the AX1G will enter Play mode.
2
red 0–9
green 0–9 orange 0–9
Never turn off the power while this operation is in progress.
Be aware that if you reload the preset programs , all previously written programs will be overwrit­ten.
17
Introduction
Introduction
Introduction
Merci davoir fait lacquisition du Processeur haute performance Toneworks AX1G. Pour lui
assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire attentivement le présent manuel et toujours veiller à utiliser lappareil correctement. Conserver le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir s’y reporter ultérieurement.
1. Caractéristiques principales
69 types de variations deffets fournies avec
un maximum de sept effets pouvant être utili­sés simultanément.
30 programmes utilisateur, répartis dans 3
banques de 10 programmes, sont prévus dans la mémoire interne.
La pédale dexpression permet de contrôler
les effets en temps réel.
La fonction d’échantillonnage et de jeu per-
met denregistrer une phrase jouée (qui peut durer jusqu’à 1,8 secondes) et dutiliser la pé- dale pour la rejouer.
Le système IPE (édition des paramètres in-
tégrés) facilite l’édition et vous évite de devoir
faire face à un nombre confus de paramètres.
Un métronome incorporé savère extrême-
ment pratique pour les répétitions en solitaire.
Laccordeur chromatique automatique per-
met daccorder lappareil lorsquil est con­tourné ou que le son est coupé.
L’interface pratique pour lutilisateur est pour-
vue dun écran à cristaux liquides.
Ecran à cristaux liquides rétroéclairé - facilite
la visualisation dans des endroits obscurs sans épuiser les batteries.
2. Mise en place des piles
1 Appuyer légèrement sur la flèche A du lo-
gement des piles puis glisser le couvercle vers le haut, dans le sens de la flèche, pour ouvrir le logement.
2 Insérer quatre piles alcalines de format AA
(vendues séparément) comme indiqué sur le diagramme. Toujours veiller à bien respec­ter la polarité (+ et -) des piles.
3 Refermer le couvercle du logement des pi-
les.
Si vous ne comptez pas utiliser lappareil pendant une période prolongée, retirer les piles pour éviter tout dégât dû à des fuites de produit.
Lorsque le témoin d’épuisement des piles (symbole
) apparaît sur l’écran LCD, rem-
placer les piles dès que possible.
Les piles et ladaptateur AC ne sont pas in­clus avec cet appareil. Veuillez les acheter séparément.
3. Panneaux avant et arrière
Panneau avant
1
2
3
4
5
6
7
89
A
0
B
1 Commutateurs UP/DOWN (haut/bas)
Ces commutateurs servent à sélectionner des programmes, à contourner ou à couper le son de lappareil.
2 Pédale dexpression
Elle contrôle leffet sélectionné comme effet de pédale.
3 Touches TYPE []/[®]
En mode d’édition, ces touches servent à sélec­tionner le type d’effet à éditer.
4 Touches VALUE [-]/[+]
Ces touches servent à éditer les paramètres et à activer ou à désactiver le métronome.
5 Touche EDIT/EXIT
Sert à accéder au mode d’édition ou à revenir au mode de jeu.
6 Touche BANK/SELECT (sélection de banque)
Sert à sélectionner les différentes banques.
7 Voyant de la pédale
Celui-ci indique l’état activé ou désactivé de lef­fet de pédale ou la condition denregistrement lorsque leffet d’échantillonneur est utilisé.
18
Introduction
8 Voyant BANK/TUNER (banque/accordeur)
Ces voyants indiquent la banque du pro­gramme sélectionné. Lorsque laccordeur est opérationnel, ils servent à évaluer laccordage.
9 Affichage de PROGRAMME/NOTE
Cet affichage indique le numéro du programme. Lorsque lappareil est contourné ou que le son est coupé alors que laccordeur est opération­nel, il indique le nom de la note.
0 Affichage à cristaux liquides rétroéclairé
Avant dutiliser lappareil dans un endroit som­bre, exposer laffichage à la lumière solaire ou à une lumière fluorescente.
A Touches PAGE []/[®]
En mode d’édition ou lorsque le métronome est actif, ces touches servent à sélectionner le para­mètre à modifie.
B Touche ENTER
En mode d’édition, cette touche sert à activer ou à désactiver les effets ou à mémoriser un pro­gramme.
Panneau arrière
1
23
4
5
1 Borne INPUT (entrée)
Si lappareil fonctionne sur piles, cette borne sert dinterrupteur dalimentation. Le raccordement dun câble à celle-ci met lappareil sous tension.
Avant de mettre lappareil sous ou hors ten­sion, toujours diminuer au minimum le vo­lume de tout équipement qui pourrait y être raccordé.
2 Commutateur du niveau dentrée
Régler cet interrupteur en fonction du niveau de sortie de votre instrument.
H: Convient pour un micro avec un niveau
de sortie élevé, comme un micro anti­bourdonnements.
L: Convient pour un micro avec un niveau
de sortie faible, comme un micro à une seule bobine.
3 Borne OUTPUT/PHONES (sortie/casque
d’écoute)
4 DC9V
Sert à raccorder ladaptateur secteur vendu sé- parément (DC9V
). Dans ce cas, lappa-
reil se met automatiquement sous tension.
5 Crochet pour câble
Si vous raccordez ladaptateur secteur vendu séparément, accrocher le câble de ladaptateur autour de ce crochet comme indiqué ci-dessous. Lors du retrait du câble du crochet, veiller à ne pas appliquer une tension excessive au câble.
Affichage LCD
1
2 3
45
6
7
1 Témoins dactivation/de désactivation des
effets
Ces témoins indiquent les effets (drive, tone, modulation, pédale, ambiance) qui sont activés.
2 Témoin du mode d’édition 3 Témoin d’épuisement des piles 4 Témoin dactivation/de désactivation du
simulateur dampli
5 Témoin dactivation/de désactivation du
métronome
6 Ce voyant indique les valeurs des paramètres
des effets ou le niveau principal.
7 Ce voyant indique le nom du programme ou le
type deffet, etc.
Loading...
+ 41 hidden pages