Using the unit in the following locati ons can
result in a malfunction .
• In direc t sunlight
• Locatio ns of extreme temperature or humidit y
• Excessi vely dusty or dirty locati ons
• Locatio ns of excessive vibration
• Close to magne tic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when th e
unit is not in use. Remove the batter y in order to
prevent it from leaki ng when the unit is not in use
for extend ed periods.
Interfere nce with other electrical devices
Radios and televisions place d nearby may experience reception inter ference. Operate this unit at a
suitable distance fr om radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessi ve force
to the switches or controls.
2
Care
If the exteri or becomes dirty, wipe it with a clean,
dry cloth. Do not use liquid cle aners such as
benzene or thinner, or cleaning comp ounds or
flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual , please keep it for later
reference.
Keeping foreign matter out of your
equipment
Never set any container wit h liquid in it near this
equipment. If liquid get s into the equipment, it
could cause a breakdown, fire, or el ectrical shock.
Be careful not to let met al objects get into the
equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
This equipment has been teste d and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to prov ide reasonable protection against
harmful interf erence in a residential installation. This equipment gen erates, uses, and can radiate
radio frequenc y energy and, if not installed and used in accordance w ith the instructions, may cause
harmful interf erence to radio communications. However, there is no guarantee that inter ference
will not occur in a particular inst allation. If this equipment does cause harmful inter ference to radio
or television recepti on, which can be determined by turning the equipment of f and on, the user is
encouraged to tr y to correct the interference by one or mor e of the following measures:
● Reorient or relocate the re ceiving antenna.
● Increase the separation be tween the equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outle t on a circuit different from that to which the rece iver is con-
nected.
● Consult the dealer or an experien ced radio/TV te chnician for help.
Unauthorized changes or mo dification to this system can void the user’s authori ty to operate this
equipment.
3
Notice regar ding disposal (EU only)
When this “crossed-o ut wheeled bin”
symbol is displayed on the pro duct,
owner’s manual, batte ry, or battery
package, it signifie s that when you
wish to dispose of this product, manual, package or bat tery you must do so
in an approved manner. Do not
discard this product , manual, package
or battery al ong with ordinary household
waste. Disposing in the corre ct manner will
prevent harm to human health and potential
damage to the environment. Since th e correct
method of disposal wi ll depend on the
applicable laws and regulati ons in your
locality, please cont act your local
administrative bod y for details. If the battery
contains heavy met als in excess of the
regulated amount, a chemic al symbol is
displayed below the “crossed -out wheeled
bin” symbol on the bat tery or battery
package.
4
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has be en manufactured according to strict specifications and voltage require ments that are applicabl e in the country in
which it is intended that this produc t should
be used. If you have purchased this pro duct
via the internet, throu gh mail order, and/or
via a telephone sale, you mus t verify that this
product is intended to b e used in the country
in which you reside.
WARNING: Use of this produc t in any country
other than that for which it is intende d could
be dangerous and could invalidate the manu facturer ’s or distributor’s warr anty. Please
also retain your receipt as pro of of purchase
otherwise your pr oduct may be disqualified
from the manufac turer’s or distributor’s warranty.
All product names and company nam es are the
trademarks or r egistered trademarks of their
respectiv e owners.
Table of Contents
Main Features ................................. 6
Installing batteries ......................... 6
Using the stand ............................... 7
Parts of the TM-50 and what they do ...
Turning the power on/off ............... 8
To turn the power on ...........................8
Turning the tuner off ............................9
Thank you for purchasing the Korg Combo
Tuner Metronome TM-50.
Main Features
With the TM-50 you can tune instruments
using the internal mic or by connecting them
to the INPUT jack.
You can use the tuner and metronome individually or simultaneously.
Installing batteries
Slide the baery compartment cover on
1.
the back of the TM-50 in direction “a” as
shown in the illustration and li up the
cover in direction “b.”
Insert the baeries, making sure to ob-
2.
serve the correct polarity.
6
If the unit malfunctions try removing and
then reinstalling the baeries.
When the baeries become depleted, a
baery symbol will appear on the le
side of the display. When this occurs, it’s
time to replace the baeries.
Parts of the TM-50 and what they do
9
17
10 11
Using the stand
You can use the stand provided on the back
of the TM-50 to tilt it back at an angle for easy
viewing.
1
2
3
4
5678
TUNER ON button
1.
CALIB/ NOTE
2.
SOUND but ton
3.
SOUND BACK button
4.
Backlight button
5.
Mic
6.
p, q
button
12
13
14
15
16
s
7
Speaker
7.
START/STOP but ton
8.
Tuning guide
9.
Volume
10.
METRONOME ON button
11.
p, q
BEAT
12.
TEMPO
13.
TAP TEMPO button
14.
PHONES jack
15.
INPUT jack
16.
Display
17.
Reference pitch display
buttons
p, q
8
buttons
Note display
Tempo display
Beat display
Turning the power on/off
To turn the power on
Press either the TUNER ON buon or the
METRONOME ON buon and the power
will turn on.
When the TUNER ON buon is pressed,
the tuner starts in the Meter mode and
“
display. When the METRONOME ON button is pressed, the metronome starts and
“
The TM-50 can use the tuner and metronome
simultaneously.
The TUNER ON buon and the MET-
RONOME ON buon is designed lower
than other buons so that the power is
not turned on involuntarily when the
TM-50 is placed in your pocket or in a
” will appear on the
” will appear on the display.
bag. To turn the device on or o, push in
the power buon.
Turning the tuner off
When the tuner is in use, press the TUNER
ON buon to turn o the power. The tuner
will also turn o automatically if it’s not in
use for twenty minutes.
Turning off the metronome
When the metronome is in use, press the
METRONOME ON buon to turn o the
power. The metronome will also turn o automatically if not in use for twenty minutes.
Connections
If you want to connect an
instrument or contact mic etc
If you want to tune an instrument with a
pickup, such as an electric guitar, connect a
cable to your instrument, and plug the cable
into the TM-50’s INPUT jack.
The INPUT jack is only for a 1/4" mono
cable. Stereo (TRS) cables cannot be used.
If you want to tune your instrument using a
Korg contact mic (separately sold), plug the
contact mic into the TM-50’s INPUT jack.
If a device is not connected to the INPUT
jack, tuning will be performed by the
internal mic.
Connecting headphones
You can connect headphones with a 1/8"
mini-plug to the PHONES jack.
When plugged in, no sound will be heard
from the speaker. Use the volume control to
adjust the volume of the headphones output.
9
Using the tuner
Tuning while watching the meter
(Meter mode)
Connect your instrument cable or contact
1.
mic to the TM-50’s INPUT jack.
If a device is not connected to the
INPUT jack, tuning will be performed
by the internal mic.
Press the TUNER ON buon.
2.
“
of the display and the calibration (reference pitch) will be displayed below that.
To change the calibration, press the
3.
CALIB/NOTE p or q buon.
The calibration value increases and
decreases in units of 1 Hz. By pressing and
holding these buons, you can increase or
” will appear at the top
10
decrease the value continuously. This setting is stored even when the power is o.
Play a single note on your instrument.
4.
The closest note to the input sound will
appear in the center of the display. Tune
your instrument to the correct pitch, so
that the desired note name appears.
If you’re using the internal mic, place
your instrument as close as possible
to the mic so that extraneous sound is
not picked up while tuning.
While playing a single note on your
5.
instrument, tune your instrument so that
the tip of the meter indicates “q” and
the center indicator of the tuning guide
is lit up.
The le tuning guide indicator will light
up if the pitch of your instrument is at,
and the right indicator will light up if the
pitch is sharp.
If you want to tune a just major third above
or a minor third above a certain note, use
the “
” (-13.7 cent) or “ ” (+15.6 cent)
marks on the meter.
Tuning to a just major third above or
a minor third above
If you want to tune to a just major third
above A (0 cent), tune your instrument so
that the note name indicator shows C and
the meter is at “
If you want to tune to a minor third above
A (0 cent), tune your instrument so that
the note name indicator shows C and the
meter is at “
”.
”.
Tuning to a reference tone (Sound
Out mode)
Press the TUNER ON buon.
1.
You will enter the Meter mode.
Press the SOUND buon to select Sound
2.
Out mode.
The reference tone is output from the
PHONES jack or speakers. Use the volume control to adjust the output volume.
Press the CALIB/NOTE p or q buon
3.
to select the note.
The output reference tone changes as follows.
C(C3)
C♯ n D n E♭ n E n F n F♯ n G n G♯
n
n
A n B♭ n B n C(C4) ... C(C6) n C(C3)...
This seing is stored even when the
power is o.
Tune the instrument according to the
4.
reference tone.
Press the SOUND buon again to return
5.
to the Meter mode.
If connected to either the INPUT jack or
the PHONES jack, the Meter mode will
11
start simultaneously and you can tune
your instrument while viewing the meter.
Tuning using the reference tone
and meter (Sound Back mode)
This function can be used when you are
connected to either the INPUT jack or the
PHONES jack (or both).
Press the TUNER ON buon.
1.
You will enter the Meter mode.
Press the SOUND BACK buon to enter
2.
the Sound Back mode.
In the Sound Back mode, the reference
tone that’s closest to the tone of the input
instrument is output. Use the volume
control to adjust the volume.
“” will appear on the display.
If headphones are connected to the PHONES
jack, the input sound from the internal
12
mic or INPUT jack will be received and
the reference tone will be output from the
headphones.
If nothing is connected to the PHONES
jack, the input sound from the INPUT
jack is received and the reference tone is
output from the speakers.
If both the PHONES jack and the
INPUT jack are not connected, the
Sound Back mode will not function.
Tune the instrument using the reference
3.
tone and meter.
If the SOUND BACK buon is pressed
4.
again, you will return to the Meter mode.
Using the metronome
Setting the tempo and time
signature
Press the METRONOME ON buon.
1.
The pendulum of the metronome will appear on the display and “
” will appear above it.
Press the TEMPO p or q buon to set
2.
the tempo.
Press and hold the TEMPO p and q
buons simultaneously for 1 second to
switch between Pendulum Step (pendulum of a mechanical metronome) and Full
Step. If Pendulum Step is selected, “
will appear on the display.
Aer selecting “PENDULUM STEP” or
“FULL STEP”, press the TEMPO
buons to set the tempo. This seing is
p, q
remembered even when the power is o.
If you’ve selected “PENDULUM STEP”
Pressing the TEMPO p or q buon will
increase or decrease the tempo value by 1
step. The value will change continuously if
you hold down the buon.
30 n 32 n 34 ... 88 n 92 n 96 ... 232 n 240 n
252 n 30 ...
If you’ve selected “FULL STEP”
Pressing the TEMPO p or q buon will
increase or decrease the tempo value by 1
step. The value will change continuously
if you hold down the buon.
”
30 n 31 n 32 ... 250 n 251 n 252 n 30 ...
Press the START/STOP buon to start
3.
the metronome.
The metronome pendulum will swing
from le to right according to the tempo
and the TAP TEMPO buon will blink
according to the tempo also.
13
If you want to change the time signature,
4.
press the BEAT
your selection.
The time signature will change as follows.
Press the BEAT
9 (9 beats)
n
(Triplet without the center beat)
(Quadruplet)
without the center beat)
Play along with the metronome tempo.
5.
To stop the metronome, press the
6.
START/STOP buon.
Using tap tempo
The tap tempo that you input will be displayed as a BPM (Beats Per Minute) value.
Press the METRONOME ON buon.
1.
The pendulum of the metronome will appear
on the display and “
appear above it.
n
or
p
q
or
p
q
(Duplet)
n
buons:
buons to make
n
(Quadruplet
0 ...
n
14
0 n1 ...
n
(Triplet)
”
will
Press the TAP TEMPO buon several
2.
times at regular intervals at the tempo
that you want.
The TM-50 detects the interval used when
pressing the buon and displays it as a
BPM (Beats Per Minute) value, and it will
n
be set as the tempo.
While the tempo is detected, “
appear on the display.
When the BPM that has been detected by
the tap tempo is less than 30, “Lo” will
appear on the display and the tempo will
be set at “30.”
If the BPM detected by the tap tempo exceeds 252, “Hi” will appear on the display
and the tempo will be set at “252.”
Press the START/STOP buon to start the
3.
metronome.
The metronome pendulum will swing
from le to right according to the tempo
” will
and the TAP TEMPO buon will blink
accordingly.
The tap tempo can also be input
while the metronome is in use.
Play according to the tempo.
4.
To stop the metronome, press the START/
5.
STOP buon.
Using the tuner and metronome
simultaneously
The TM-50 lets you use the tuner and metronome simultaneously.
For more details on tuner and metronome operation, please refer to the “Using the tuner”
and “Using the metronome sections.”
Using the tuner and metronome
simultaneously
For example, if you’re playing along with the
metronome and you notice that your instrument is not tuned correctly, you can leave the
metronome running while you tune.
Proceed as follows.
Press the METRONOME ON buon.
1.
Press the START/STOP buon to start
2.
the metronome.
If necessary, specify the tempo and time
signature etc.
To set the tempo: use the TEMPO p, q
buons.
To set the time signature: use the BEAT p, q buons.
When using the tuner and metro-
nome simultaneously, you can’t select
15
“triplets”, “triplets without the center
beat”, “quadruplets” or “quadruplets
without the center beats” as the time
signature.
Press the TUNER ON buon to enter
3.
Meter mode.
The display will show the tuning meter.
The tempo of the metronome tempo is
indicated by the blinking of the TAP
TEMPO buon.
If you want to tune in Sound Out mode,
you should then press the SOUND button. To tune in the Sound Back mode,
press the SOUND BACK buon.
16
Tuning in Meter mode
When you play a single note on your instrument, the display will show the name
of the note that is closest to the pitch that
you played. Tune your instrument while
watching the meter and the tuning guide.
Tuning in Sound Out mode
Tune your instrument to the pitch that you
hear.
Tuning in Sound Back mode
Using the tone, tuning meter and tuning
guide, adjust your instrument.
Aer tuning is complete, press the
4.
TUNER ON buon and METRONOME
ON buon respectively to turn o the
tuner and metronome.
Backlight
When necessary, press the Backlight buon
“
” to set the backlight.
Each time the Backlight buon is pressed, you
can switch to So Auto O So…
Soft: Low-intensity lighting to prevent battery consumption.
Auto: When a tone is input and the buon is
pressed, the backlight fully lights up.
If a sound is not input or a buon is not
pressed for 10 seconds, the backlight will
automatically change to the so seing
brightness.
Calibration range:
Detection accuracy: Beer than ±1 cent
Sound accuracy: Beer than ±1 cent
Metronome section
Tempo range: 30–252 beats per minute
Tempo seing: PENDULUM STEP, FULL
Hz) for a sinewave
Hz) 3 octave
Sound Out mode (MANUAL), Sound Back mode
(AUTO)
A4 = 410 Hz–480 Hz (1 Hz step)
(bpm)
STEP, TAP TEMPO
17
Time signatures: 0–9 beats, duplets, triplets,
Tempo accuracy: ±0.3%
Main Specifications
Connectors: INPUT jack (1/4"mono),
Speaker: Dynamic speaker (ø23 mm)
Power supply: Two AAA baeries (3V)
Baery life: Tuner ...
Approximately 70/44/26
Metronome ...
Approximately 55/35/22
triplets without the center
beat, quadruplets, quadruplets without the center beats
PHONES jack (1/8" mini)
hours (backlight: O/So/
Auto, A4 continuous input,
when using zinc-carbon
baeries)
hours backlight: O/So/
Auto, tempo 120, four
18
beats, maximum volume,
when using zinccarbon
Dimensions:
Weight: 106 g (3.77 oz.) including
Included items: Owner’s manual, two AAA
The calibration and reference tone of the
tuner as well as the tempo, beat, Pendulum
Step, Full Step and backlight seings of the
metronome are stored even when the power
is o. However when you exchange the
baeries, these seings will return to the following default values.
baeries)
111 (W) x 74 (D) x 18 (H) mm
/
4.37" (W) x 2.91" (D) x 0.71" (H)
the provided baeries
baeries
Default values:
Calibration = 440 Hz, Detection range = A4,
Tempo = 120,
Tempo seing type = PENDULUM STEP,
Backlight seing = o
* Even if the pitch is within the range of de-
tection, the TM-50 may be unable to detect
the pitch if the sound contains numerous
overtones (such as the low and high notes
on an acoustic piano) or if the instrument
has a rapid decay.
Specications and appearance are subject to
change without notice for improvement.
Time signature = four beats
,
19
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits
suivants peut en entra îner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou for t poussiéreux
• Endroits soumis à de for tes vibrations
• A proximité de champs magnétique s
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’apparei l, n’oubliez
pas de le mettre hors te nsion. Retirez les piles
pour éviter toute fui te lorsque l’appareil ne sera
pas utilisé pendant de longues p ériodes de
temps.
Interférences avec d’autres appareils
électriques
Les postes de radio et de tél évision situés à
proximité peuvent par cons équent souffrir
d’interfér ences à la réception. Veuillez dès lors
faire foncti onner cet appareil à une distance
20
raisonnable de poste s de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommage r, manipulez les
commandes et les boutons de cet ins trument
avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrum ent se salit, nettoyez-le avec un
chiffon propr e et sec. Ne vous servez pas d’agents
de nettoyage liqui des tels que du benzène ou du
diluant, voire des produit s inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conser ver
soigneusement pou r toute référence ultérieure.
Evitez toute int rusion d’objets ou de
liquide
Ne placez jamais de récipien t contenant du
liquide près de l’instrum ent. Si le liquide se
renverse ou coule, il risque de provo quer des
dommages, un court-circ uit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des obj ets métalliques dans le boîtier ( trombones, par ex.) .
Note concernant les dispositions
(Seulement EU)
Quand un symbole avec une po ubelle
barrée d’une croix appa rait sur le
produit, le mode d’emplo i, les piles ou
le pack de piles, cela signifie que ce
produit, manuel ou piles doi t être
déposé chez un représ entant
compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre dé chetterie
conventionnelle. Dispose r de cette manière,
de prévenir les dommages po ur la santé
humaine et les dommages pote ntiels pour
l’environnement. La bonn e méthode
d’élimination dépendra des lois e t règlements
applicables dans votre lo calité, s’il vous plaît,
contactez votr e organisme administratif pour
plus de détails. Si la pile contient des mét aux
lourds au-delà du seuil ré glementé, un
symbole chimique es t affiché en dessous du
symbole de la poub elle barrée d’une croix sur
la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES
CLIENTS
Ce produit a été fabriqué sui vant des spécifications sévères et des b esoins en tension
applicables dans le pays où ce produ it doit
être utilisé. Si vous avez acheté ce pro duit via
l’internet, par ve nte par correspondance ou/
et vente par téléphone, vo us devez vérifier
que ce produit est bien utilisabl e dans le pays
où vous résidez.
ATTENTION : L’utilisation de ce produit dans un
pays autre que celui pour lequel il a été conçu
peut être dangereus e et annulera la garantie
du fabricant ou du distribute ur. Conservez
bien votre récépissé qui est la pre uve de votre
achat, faute de quoi votre pr oduit ne risque
de ne plus être couvert par la gar antie du
fabricant ou du distribu teur.
Tous les noms de produits et de sociétés s ont
des marques commerciales ou dé posées de leur
détenteur respec tif.
21
Sommaire
Caractéristiques principales ................23
Installation des piles ............................ 23
Utiliser le pied ....................................... 24
Parties du TM-50 et leurs fonctions .... 24
Mise sous/hors tension ........................ 25
Mise sous tension.........................................25
Pour mettre l’accordeur hors tension ... 26
Pour mettre le métronome hors tension ...