Korg SP-100 User Manual [ru]

Цифровое пиано
Официальный и эксклюзивный дистрибьютор компании Korg на территории России, стран Балтии и СНГ — компания A&T Trade. Данное руководство предоставляется бесплатно.
Если вы приобрели данный прибор не у официального дистрибьютора фирмы Korg или авторизованного дилера компании A&T Trade, компания A&T Trade не несет ответственности за предоставление бесплатного перевода на русский язык изменений и дополнений к руководству пользователя, а также за осуществление гарантийного сервисного обслуживания.
© ® A&T Trade, Inc.
Гарантийное обслуживание
Техника безопасности
Расположение
Для предотвращения выхода из строя инструмента не эксплуатируйте и не храните его в местах, где он может быть подвергнут:
прямому действию солнечных лучей;
экстремальным температурам или влажности;
попаданию пыли или грязи;
интенсивной вибрации.
Питание
Не пытайтесь подключить прибор к сети с напряжением, отличным от указанного в технических характеристиках.
Интерференция
Эксплуатация
Не прикладывайте чрезмерных усилий при манипуляциях с регуляторами прибора. Это может вывести их из строя.
Óõîä
Внешние поверхностей инструмента протирайте чистой сухой тряпочкой. Запрещается использование растворителей и полиролей.
Не допускайте попадания инородных тел внутрь корпуса инструмента
Не оставляйте рядом с инструментом емкости с жидкостью. Попадание влаги внутрь прибора может привести к поломке, возго-
ранию или поражению электрическим током.
Не допускайте попадания металлических предметов внутрь корпуса инструмента. Если это все же произошло, немедленно от-
ключите питание инструмента, отсоединив от сети блок питания. Затем обратитесь за помощью к ближайшему дилеру компании Korg или в магазин, в котором был приобретен инструмент.
Декларация соответствия европейским стандартам CE
Маркировка CE на приборах компании Korg, работающих от сети и выпущенных до 31 декабря 1996 года означает, что они удовле­творяют требованиям стандартов EMC Directive (89/336/EEC) и CE mark Directive (93/68/EEC). Приборы с этой маркировкой, выпу­щенные после 1 января 1997 года, кроме перечисленных стандартов удовлетворяют еще и требованиям стандарта Low Voltage Directive (73/23/EEC).
Маркировка CE на приборах компании Korg, работающих от батареек, означает, что они удовлетворяют требованиям стандартов EMC Directive (89/336/EEC) и CE mark Directive (93/68/EEC).
Радиомагнитное излучение
Оборудование прошло тестовые испытания и соответствует требованиям, накладываемым на цифровые приборы класса “B” со­гласно части 15 FCC Rules. Эти ограничения разработаны для обеспечения надежной защиты от интерференции при стационарных инсталляциях. Прибор генерирует, использует и способен излучать радиомагнитные волны и, если установлен и эксплуатируется без соблюдения приведенных рекомендаций, может вызвать помехи в работе радио систем. Полной гарантии, что в отдельных ин­сталляциях прибор не будет генерировать радиочастотные помехи, нет. Если он влияет на работу радио или телевизионных систем (это проверяется включением и отключением питания прибора), то рекомендуется предпринять следующие меры:
Переориентируйте или расположите в другом месте принимающую антенну.
Разнесите на возможно большее расстояние прибор и приемник.
Включите прибор в розетку, которая находится в другом контуре нежели розетка приемника.
Проконсультируйтесь с дилером или квалифицированным телевизионным мастером.
Внесение в схему прибора несанкционированных изменений и модификаций может привести к потере права эксплуатации соот­ветствующего оборудования.
SP-100 •Руководство пользователя 1
Korg SP-100. Руководство пользователя.
Соответствие реальных спецификаций прибора спецификациям, указанным в руководстве
Приведенная в руководстве информация тщательно проверена. Тем не менее благодаря постоянно происходящей модернизации оборудования реальные технические характеристики могут отличаться от указанных в руководстве. Компания Korg не несет ответ­ственности за эти несоответствия и оставляет за собой право вносить изменения без специального уведомления.
Гарантийные обязательства
Компания Korg выпускает продукцию, полностью соответствующую электрическим и механическим стандартам различных стран мира. Право на гарантийное обслуживания реализуется местными дилерами компании Korg. Оно распространяется только на при­боры, приобретенные непосредственно у производителя или у его официального дилера. Оборудование, не имеющее серийного номера, лишается права на гарантийное обслуживание.
Гарантийное обслуживание и эксплуатация
По вопросам гарантийного обслуживания обращайтесь в ближайший сервисный центр компании Korg. За более подробной инфор­мацией о продукции компании Korg и по вопросам приобретения программного обеспечения обращайтесь к официальному мест­ному дилеру компании Korg.
Адреса страничек в интернет
Домашняя страница итальянского подразделения компании Korg: “http://www.korg.it” Домашняя страница компании Korg: “http://www.korg.co.jp” Домашняя страница американского подразделения компании Korg: “http://www.korg.com” Домашняя страница Korg.net: “http://www.korg.net”
Отключение питания
Будьте внимательны. При отключении питания инструмента все параметры устанавливаются в исходные значения, а песня, находя­щаяся в памяти инструмента, стирается.
ССооддеерржжааннииее
ВВввееддееннииее
Начало работы
Размещение. Не устанавливайте инструмент в загрязненных и пыльных помещениях, в местах прямого попадания солнечных лу­чей. Запрещается эксплуатация инструмента в условиях высоких или низких температур, а также при повышенной вибрации.
Питание. Подключайте адаптер к сети с напряжением, указанном в технических характеристиках. Рекомендуется использовать ис­точники питания компании Korg (напряжение питания указывается на адаптере). Не подключайте инструмент к линии, от которой питаются энергоемкие приборы. Не перегружайте сеть, подключая к одной и той же розетке слишком много приборов.
Громкость. Начинайте работу на малой громкости, постепенно увеличивая ее до необходимой. Не рекомендуется работать на по­вышенной громкости в течении продолжительного времени.
Интерференция. Не устанавливайте инструмент вблизи ламп дневного света и других источников статического электричества. Для предотвращения наводок от встроенного микропроцессора инструмента не устанавливайте инструмент рядом с радио- или те­ле-аппаратурой. При возникновении сбоев отключите питание инструмента, а затем — снова включите его.
Эксплуатация. Не прикладывайте чрезмерных усилий при манипулировании регуляторами инструмента или педалью. Не допус­кайте падения инструмента.
Óõîä. Внешние поверхности инструмента следует протирать мягкой сухой тряпочкой. Запрещается использование абразивных чи­стящих средств, органических растворителей или воспламеняющихся жидкостей.
Прочее. Не устанавливайте на панель инструмента вазы, стаканы и другие емкости. Попадание влаги внутрь инструмента может привести к поражению электрическим током и поломке прибора, не подлежащей восстановлению. Следите за тем, чтобы внутрь корпуса инструмента не попадали металлические предметы.
Внимание: если это все же произошло, немедленно отключите питание инструмента, отсоедините от розетки силовой ка­бель и обратитесь за помощью к местному дилеру или в сервисный центр компании Korg.
2 SP-100 •Руководство пользователя
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Начало работы.
1. Панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Лицевая панель. Задняя панель.
2. Основные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Коммутация с внешней системой звукоусиления. Включение инструмента. Регулировка громкости. Выбор тембра. Выбор комбинации звуков. Управление эффектами реверберации и хоруса. Прослушивание демонстрационных песен. Транспонирование. Педаль. Метроном.
3. Секвенсер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Общие положения. Запись. Воспроизведение.
4. Другие функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Чувствительность клавиатуры. Точная настройка. MIDI.
5. Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Неисправности. Полифония. Технические характеристики.
11.. ППааннееллии
Лицевая панель
1) Отверстия для установки пюпитра.
2) POWER: выключатель питания.
Замечание: при отключении питания ин
струмента все параметры уста-
навливаются
в исходные значения, а находящаяся в его памяти песня сти­рается.
3) MASTER VOLUME: слайдер громкости.
4) REVERB: включение/выключение эф-
фекта реверберации.
5) CHORUS: включение/выключение эффекта хоруса.
6) Кнопки выбора тембра: äëÿ èãðû
одним тембром нажмите на одну кнопку (режим SINGLE), для воспроиз­ведения двух тембров — на две кнопки (режим DUAL).
7) FUNCTION: многофункциональная кнопка, используется для управления функциями транспонирования или настройки, программирования MIDI-параметров и редактирования других установок инструмента.
Замечание: при отключении питания инструмента все параметры устанавливаются в исходные значения.
8) RECORD: устанавливает секвенсер в режим записи. Если светодиод, расположенный над кнопкой, мигает, то секвенсер находится в режиме готовности к записи. Запись запускается автоматически при взятии ноты. Если необходим предваритель­ный отсчет (один такт), нажмите на кнопку METRONOME.
9) PLAY: запускает воспроизведение материала, записанного в секвенсер.
10) METRONOME: включение/отключение метронома. Если кнопка METRONOME нажата когда мигает светодиод, расположен-
ный над кнопкой RECORD, то запускается предварительный отсчет (один такт) и включается режим записи в секвенсер.
11) DEMO: включение/отключение режима демонстрации. Для определения демонстрационной песни используются кнопки вы­бора тембров (6).
Задняя панель
12) MIDI-разъемы: используются для коммутации с внешним MIDI-оборудо­ванием (секвенсер, синтезатор и т.д.). Выход OUT служит для передачи MIDI-
-
сообщений из SP-100, коммутируется с разъемом MIDI IN внешнего обору­дования. Вход IN служит для приема MIDI-сообщений, коммутируется с разъемом MIDI OUT внешнего обору-
дования.
13) DAMPER: разъем для подключения педали.
14) OUTPUT: аудио-выход, применяется для коммутации с внешней системой звукоусиления. При использовании бытовой аудио-
-аппаратуры эти разъемы следует коммутировать с разъемами AUX или TAPE, а не PHONO. Для усиления монофонического сигнала коммутируется только разъем L/MONO.
15) PHONES: стереофонический выход для подключения наушников.
16) DC 12V IN: гнездо для подключения блока питания.
22.. ООссннооввнныыее ффууннккццииии
Коммутация с внешней системой звукоусиления
Для усиления выходного аудио-сигнала SP-100 скоммутируйте разъемы OUTPUT со входами микшера, бытовой стереофонической системы или парой активных мониторов. При использовании бытовой аудио-аппаратуры выходные разъемы SP-100 следует ком­мутировать с разъемами AUX или TAPE, а не PHONO. Для усиления монофонического сигнала коммутируется только разъем L/MONO.
Включение инструмента
Скоммутируйте блок питания (входит в комплект поставки) с разъемом DC 12V IN, подключите блок питания к сети, а затем — на­жмите на кнопку включения питания POWER. При этом загораются светодиодные индикаторы, расположенные на панели управле­ния инструмента. Для выключения питания еще раз нажмите на кнопку POWER.
Замечание: при отключении питания инструмента все параметры устанавливаются в исходные значения, а находящаяся в его памяти песня стирается.
SP-100 •Руководство пользователя 3
Регулировка громкости
Для увеличения громкости переместите слайдер MASTER VOLUME вправо, для уменьшения — влево. Положение слайдера “10” со­ответствует максимальной громкости “0” — минимальной (аудио-сигнал на выходе отсутствует). Слайдер MASTER VOLUME регули­рует также уровень сигнала, подаваемого на наушники (гнездо PHONES).
Замечание: рекомендуется увеличивать громкость постепенно, начиная с минимума. Это особенно важно в случае, если ин­струмент подключен к мощной звукоусиливающей системе.
Выбор тембра
Для выбора тембра используются кнопки, расположенные на лицевой панели инструмента.
Кнопка Çâóê
PIANO Акустический стереофонический рояль E.PIANO Электро пиано HARPSI Классический клавесин VIBES Джазовый вибрафон ORGAN Трубный орган STRINGS Секция струнных
Для игры одним тембром нажмите на одну кнопку (режим SINGLE), для воспроизведения двух тембров — на две кнопки (режим DUAL).
Полифония тембров рояля и органа равна 16 голосам, всех остальных — 32. В режиме DUAL полифония зависит от выбранной ком­бинации тембров.
Выбор комбинации звуков
Существуют две возможные комбинации звуков: SINGLE и DUAL. Для выбора комбинации, состоящей из одного тембра нажмите на одну из кнопок PIANO, E.PIANO, HARPSI, VIBES, ORGAN или STRINGS (режим SINGLE).
Для выбора комбинации из двух тембров нажмите на две кнопки одновременно (режим DUAL). Для возврата к режиму SINGLE нажмите на любую из кнопок выбора тембра.
Регулировка громкости тембров комбинации. Для уменьшения громкости тембра комбинации удерживайте нажатой соответст­вующую ему кнопку, для увеличения — быстро нажимайте на нее.
Управление эффектами реверберации и хоруса
SP-100 имеет два эффекта: реверберацию и хорус. Если эффект включен, то загорается светодиодный индикатор, расположенный над соответствующей кнопкой. Для каждого из тембров можно использовать различные комбинации эффектов реверберации и хо­руса. Например, звук рояля можно обработать только ревербератором, а электро пиано — ревербератором и хорусом.
Замечание: при отключении питания инструмента эффекты устанавливаются в исходные состояния: ревербератор включен, хорус выключен.
Прослушивание демонстрационных песен
SP-100 имеет шесть демонстрационных песен.
1 Нажмите на кнопку DEMO. При этом начнут мигать светодиоды кнопок выбора тембров. 2 Примерно через две секунды начнется воспроизведение первой демонстрационной песни. Если необходимо запустить демон-
страцию с другой песни, то в течении двух-секундной паузы необходимо нажать на соответствующую кнопку выбора тембра (см. таблицу). При этом замигает светодиодный индикатор, расположенный над этой кнопкой, а индикаторы всех остальных — погаснут. Демонстрации воспроизводятся одна за другой, начиная с выбранной.
Кнопка Çâóê
PIANO Ф. Мендельсон-Бартольди: Прелюдия, опус 104а, номер 2 E.PIANO Парадизи: Токката Ля мажор HARPSI С. Джоплин: Рэг-тайм VIBES И.С. Бах: Прелюдия До мажор из Хорошо темперированного клавира ORGAN В.А. Моцарт: Турецкий марш из сонаты Ля мажор STRINGS Korg Original (M.Tempia): Rubber Bob
3 Для выхода из режима воспроизведения демонстрационных песен нажмите еще раз на кнопку DEMO.
Транспонирование
Функция транспонирования используется для изменения высоты строя вверх/вниз с точностью до полу-тона.
Замечание: при отключении питания инструмента установки транспонирования сбрасываются.
1 Нажмите на кнопку FUNCTION. Расположенный над ней светодиодный индикатор замигает. 2 Нажмите на клавишу клавиатуры инструмента, которая соответствует требуемому интервалу транспонирования (см. таблицу).
Светодиодный индикатор кнопки FUNCTION продолжает гореть, говоря о том, что функция транспонирования находится в ак­тивном состоянии.
3 Для возврата к стандартной высоте настройки нажмите еще раз на кнопку FUNCTION. Светодиодный индикатор погаснет.
4 SP-100 •Руководство пользователя
Íîòà Интервал транспонирования
F#5 — B5 6 — 1 полу-тонов вниз C6 Стандартная высота настройки C#6 — F6 1 — 5 полутонов вверх
Педаль
Входящая в комплект поставки педаль может использоваться в качестве педали сустейна или демпферной педали. Программирование функции педали. При включении питания инструмента педаль автоматически настраивается на управление
эффектом сустейна. Однако в любой момент времени ее можно перепрограммировать на выполнение функций демпферной педали.
1 Нажмите на кнопку FUNCTION. Расположенный над ней светодиодный индикатор замигает. 2 Нажмите на клавишу клавиатуры инструмента, которая соответствует требуемой функции педали (см. таблицу). Светодиодный
индикатор кнопки FUNCTION погаснет.
Демпфирование. Педаль можно использовать в качестве демпферной педали акустического пианино. При нажатии на демпфер­ную педаль акустического инструмента от струн отжимаются âñå демпфирующие подушечки, которые гасят вибрацию струн. Таким образом вибрируют струны как взятых нот, так и всех остальных. При отпускании педали демпфирующие подушечки снова прижимаются к струнам. При этом гасятся колебания струн, соответствующих ненажатым нотам.
Сустейн. Педаль можно использовать в качестве педали сустейна акустического пианино. При нажатии на педаль сустейна акусти­ческого инструмента от струн отжимаются демпфирующие подушечки тех нот, которые были взяты. Таким образом струны нот, взя­тых при нажатой педали сустейна, колеблются даже при отпускании соответствующих клавиш.
Метроном
SP-100 имеет встроенный метроном, позволяющий выработать чувство ритма на репетиции. Запуск метронома. Для запуска/останова метронома используется кнопка METRONOME. При включении питания инструмента ус-
танавливается темп = 120. Процедура редактирования темпа метронома будет описана ниже. После запуска демонстрационного режима темп метронома устанавливается в соответствии с темпом последней прослушанной демонстрационной песни.
Установка темпа метронома. Удерживайте нажатой кнопку METRONOME. Для постепенного уменьшения темпа метронома удер­живайте нажатой кнопку RECORD, для увеличения — кнопку PLAY.
Выбор пресетных темпов. Удерживайте нажатой кнопку METRONOME. Для уменьшения темпа метронома нажмите и отпустите кнопку RECORD, для увеличения — кнопку PLAY. Каждый раз при нажатии на одну из этих кнопок темп метронома устанавливается в соответствующее пресетное значение:
40 <-> 60 <-> 70 <-> 80 <-> 100 <-> 120 <-> 150 <-> 180 <-> 210 <-> 240
Определение темпа метронома в цифровом выражении. Для ввода точного значения темпа метронома в цифровом формате необходимо выполнить следующую процедуру.
1 Удерживайте нажатой кнопку METRONOME. 2 Возьмите на клавиатуре ноту B5 (“Цифровой режим”). 3 С помощью клавиш (см. таблицу) введите трехзначное число, определяющее темп метронома. Если темп метронома выража-
ется двузначным числом, то первой цифрой должен быть “0”.
Пример: для ввода числа 168 необходимо последовательно нажать на клавиши, соответствующие цифрам 1, 6 и 8 (см. таблицу), для ввода числа 85 — на на клавиши, соответствующие цифрам 0, 8 и 5.
4 Возьмите на клавиатуре ноту B6 (“Подтверждение значения”). 5 Отпустите кнопку METRONOME.
Возврат к темпу = 120. Удерживая нажатой кнопку METRONOME, нажмите одновременно на кнопки RECORD и PLAY.
Задание метра. Удерживая нажатой кнопку METRONOME, нажмите на кнопку выбора тембра, которая соответствует требуемому
темпу (см. таблицу). Первая доля такта акцентируются. Для снятия акцента с первой доли такта, удерживая нажатой кнопку METRONOME, нажмите на кнопку выбора тембра PIANO.
SP-100 •Руководство пользователя 5
Íîòà Интервал транспонирования
A0 Демпфирование B0 Сустейн
Íîòà Цифра Íîòà Цифра
C6 0 C#6 1 D6 2 D#6 3 E6 4 F6 5 F#6 6 G6 7 G#6 8 A6 9 B5 “Цифровой режим” B6 “Подтверждение значения”
Кнопка Ìåòð
PIANO Снятие акцента первой доли такта E.PIANO 2-дольные такты (2/4, 2/8...) HARPSI 3-дольные такты (3,4, 3/8...) VIBES 4-дольные такты (4/4, 4/8...) ORGAN 5-дольные такты (5/4, 5/8...) STRINGS 6-дольные такты (6/4, 6/8...)
33.. ССееккввееннссеерр
Общие положения
Секвенсер позволяет записывать фрагменты музыкального произведения. Во время воспроизведения секвенсера можно играть на клавиатуре инструмента. Эта функция очень удобна на стадии репетиции. Например, можно записать в секвенсер партию левой ру­ки, а затем, запустив воспроизведение секвенсера, отрабатывать партию правой.
Благодаря метроному, можно записать сложный пассаж в медленном темпе, а затем воспроизвести его в быстром.
Замечание: при отключении питания инструмента все параметры устанавливаются в исходные значения, а находящаяся в его памяти песня стирается.
Запись
1 Если при записи необходимо использовать метроном, нажмите на кнопку METRONOME. Установите параметры метронома
(темп и метр), как это было описано в предыдущей главе.
2 Выберите необходимый тембр и установите требуемые эффекты. 3 Нажмите на кнопку RECORD. Секвенсер готов к записи. Об этом информирует мигающий светодиод, расположенный над кноп-
êîé RECORD.
4 Режим записи включается автоматически при нажатии на любую из клавиш инструмента. Если требуется предварительный
отсчет, нажмите на кнопку METRONOME. Запись включается после одного такта предварительного отсчета. Во время записи горит светодиод, расположенный над кнопкой RECORD.
5 При необходимости во время записи можно менять тембры и управлять эффектами. 6 Для останова записи нажмите на кнопку RECORD. Светодиод кнопки погаснет.
Замечание: если во время записи светодиод, расположенный над кнопкой RECORD начинает мигать, то это говорит о том, что заканчивается свободная память секвенсера. После того, как память секвенсера полностью исчерпана, запись автомати­чески останавливается и светодиод гаснет.
Воспроизведение
1 Для запуска воспроизведения секвенсера нажмите на кнопку PLAY. Светодиод кнопки загорится. 2 Для останова воспроизведения еще раз нажмите на кнопку PLAY. Светодиод кнопки погаснет.
При достижении конца записанного фрагмента воспроизведение автоматически останавливается и происходит переход к первому такту записанного материала.
Для изменения темпа воспроизведения остановите его и отредактируйте темп (см. раздел “Метроном” предыдущей главы).
44.. ДДррууггииее ффууннккццииии
Чувствительность клавиатуры
SP-100 имеет функцию настройки чувствительности клавиатуры.
Замечание: при отключении питания инструмента параметр чувствительности автоматически сбрасывается в “среднее” значение.
1 Нажмите на кнопку FUNCTION. Светодиод, расположенный над этой кнопкой, начнет мигать. 2 Нажмите на клавишу, соответствующую требуемой чувствительности (см. таблицу). Светодиод кнопки FUNCTION погаснет.
Точная настройка
SP-100 имеет функцию настройки высоты строя с точностью до сотых долей тона.
Замечание: при отключении питания инструмента устанавливается стандартная высота строя (A4 = 440 Hz).
1 Нажмите на кнопку FUNCTION. Светодиод, расположенный над этой кнопкой, начнет мигать. 2 С помощью кнопок D5 или B4 отредактируйте высоту строя инструмента. При каждом нажатии на кнопку D5/B4 высота строя
повышается/понижается на одну сотую тона.
3 Нажмите еще раз на кнопку FUNCTION. Расположенный над ней светодиод погаснет.
6 SP-100 •Руководство пользователя
Íîòà Чувствительность клавиатуры
D2 Сильная E2 Средняя F2 Слабая
Íîòà Назначение
B4 Понижение высоты строя на на одну сотую тона C5 Стандартная высота строя (A4 = 440 Hz) D5 Повышение высоты строя на на одну сотую тона
MIDI
MIDI — аббревиатура слов Musical Instrument Digital Interface (цифровой интерфейс музыкальных инструментов). Система MIDI — это общепринятый протокол обмена информацией между электронными музыкальными инструментами, компьютерами и другим цифровым оборудованием.
Благодаря MIDI, можно использовать SP-100 для управления другими инструментами и наоборот; использовать секвенсер для со­здания сложных музыкальных фрагментов и т.д.
При манипуляциях с клавиатурой, кнопками выбора тембра и педалью SP-100 на его выход MIDI OUT передаются соответствующие MIDI-сообщения.
При коммутации разъем MIDI OUT (выход) одного инструмента коммутируется с разъемом MIDI IN (вход) другого. Не коммутируйте разъемы MIDI OUT и MIDI IN одного и того же инструмента.
Для коммутации SP-100 с компьютером необходимы: компьютерный MIDI-интерфейс, программное обеспечение (секвенсер) и два стандартных MIDI-кабеля. Разъемы инструмента MIDI OUT и MIDI IN коммутируется соответственно с разъемами MIDI IN и MIDI OUT интерфейса компьютера.
При включении SP-100 его MIDI-параметры устанавливаются в следующие значения:
Определение номера принимающего/передающего канала. В стандартной системе MIDI для приема/передачи используются 16 каналов. Для SP-100 необходимо определить номер канала, по которому инструмент будет принимать и передавать MIDI-сообщения.
1 Нажмите на кнопку FUNCTION. Светодиод, расположенный над этой кнопкой, начнет мигать. 2 Нажмите на клавишу, соответствующую номеру необходимого канала (см. таблицу). Светодиод кнопки FUNCTION погаснет.
Включение/отключение режима Omni. Функция Omni позволяет принимать информацию по любому MIDI-каналу. 1 Нажмите на кнопку FUNCTION. Светодиод, расположенный над этой кнопкой, начнет мигать. 2 Нажмите на клавишу, соответствующую требуемому состоянию режима Omni (см. таблицу). Светодиод кнопки FUNCTION погаснет.
Включение/отключение режима Local. Параметр Local определяет будет ли SP-100 воспроизводить собственные тембры и пе-
редавать MIDI-сообщения (режим Local включен), или только передавать MIDI-сообщения (режим Local выключен). Режим Local отключают, если клавиатура SP-100 используется для воспроизведения тембров других инструментов. Также необхо-
димо отключать этот режим, если SP-100 коммутируется с секвенсером с помощью обоих разъемов MIDI IN и MIDI OUT. Это позво­ляет избежать повторного воспроизведения одной и той же ноты: первый раз с помощью клавиатуры, а второй — с помощью MIDI-
-сообщения, принимаемого от секвенсера. Стандартно режим Local устанавливается в состояние “Включен”. Оно автоматически выбирается при включении питания SP-100.
1 Нажмите на кнопку FUNCTION. Светодиод, расположенный над этой кнопкой, начнет мигать.
2 Нажмите на клавишу, соответствующую требуемому состоянию режима Local (см. таблицу). Светодиод кнопки FUNCTION погаснет.
Одновременный прием по 16 MIDI-каналам (режим MULTI). SP-100 может принимать информацию одновременно по всем 16
MIDI-каналам. В этом случае невозможно использование режима работы клавиатуры DUAL.
1 Нажмите на кнопку FUNCTION. Светодиод, расположенный над этой кнопкой, начнет мигать. 2 Нажмите на клавишу, соответствующую требуемому состоянию режима (см. таблицу). Светодиод кнопки FUNCTION погаснет.
SP-100 •Руководство пользователя 7
Параметр Значение
Номер принимающего/передающего канала 1 Одновременный прием по всем 16 каналам Отключен Режим Local Включен Режим Omni Включен
Íîòà Номер канала
C3 — D#4 1 — 16
Íîòà Состояние режима Omni
E1 Отключен (SP-100 принимает информацию только по одному
MIDI-каналу)
F1
Включен (SP-100 принимает информацию по всем MIDI-каналам)
Íîòà Состояние режима Local
A1 Включен (при игре на клавиатуре воспроизводятся
тембры SP-100)
G1 Отключен (при игре на клавиатуре тембры SP-100
не воспроизводятся)
Íîòà Режим MULTI Режима Dual
B1 Отключен Åñòü C2 Включен Íåò
Для смены тембров SP-100 можно использовать MIDI-сообщения формата Program Change. Они посылаются MIDI-каналу, на кото­рый необходимо назначить тот или иной звук SP-100. Соответствие номера сообщения Program Change и тембра SP-100 приводит­ся в таблице. Предполагается, что нумерация начинается с нуля (0 — 127). В некоторых приборах принято нумеровать сообщения Program Change начиная с единицы (1 — 128). В этом случае необходимо увеличить приведенные в таблице значения на 1.
55.. ППррииллоожжееннииее
Неисправности
Если в процессе эксплуатации инструмента возникли неисправности, тщательно исследуйте проблему и попытайтесь их устранить, руководствуясь приведенными в таблице соображениями. Если это не помогло, обратитесь за помощью к местному дилеру или в сервисный центр компании Korg.
Полифония
Тембр SP-100 может состоять из одного или двух сэмплов. Тембры, состоящие из 2 сэмплов (например, звук рояля), имеют поли­фонию 16 голосов. Полифония тембров, построенных на базе одного сэмпла, равна 32 голосам. Число одновременно звучащих нот не может быть больше полифонии данного тембра.
При использовании режима Dual полифония понижается. Например, в комбинации PIANO (рояль) c каким-нибудь другим тембром максимальная полифония снижается до 10 голосов.
Технические характеристики
Компания Korg оставляет за собой право изменять технические характеристики без специального уведомления.
8 SP-100 •Руководство пользователя
Тембр Номер сообщения Program Change (0 — 127)
PIANO 000 E.PIANO 004 HARPSI 006 VIBES 011 ORGAN 019 STRINGS 048
Проблема Возможная неисправность Глава руководства
Не включается питание инструмента. Проверьте коммутацию блока питания с SP-100 и с сетью. Введение Нет звука. (1) Убедитесь, что громкость не установлена в 0. Если это так, то
отрегулируйте ее. 2. Основные функции (2) Убедитесь, что не отключен режим Local. Если это так,включи-
те его (или выключите и снова включите питание инструмента). 4. Другие функции
Спецификация SP-100
Клавиатура 88-нотная чувствительная к скорости нажатия молоточковая фортепианная Чувствительность Сильная, средняя, слабая Метод генерации звука Система синтеза ai-2 Полифония 32 (максимум) Тембры
6 звуков в памяти ROM: стереофонический рояль, электро пиано, клавесин, вибрафон, орган, струнные Эффекты Реверберация, хорус Секвенсер 1 трек, 4.000 событий, управления воспроизведением и записью Демонстрация 6 демонстрационных песен Метроном Управление темпом, метром и громкостью Педаль Демпферная èëè сустейн (входит â комплект поставки) Коммутационные разъемы Аудио-выход (OUTPUT L/MONO, R), наушники, MIDI (IN, OUT), Damper Регуляторы Выключатель питания, Master Volume, Reverb, Chorus, кнопки выбора тембров, Function, Record,
Play, Metronome, Demo Питание Постоянное напряжение 12V, 500 mA, центральный контакт отрицательный Размеры 1365 mm x 278 mm x 116 mm (ширина x глубина x высота) Вес 19 kg Аксессуары Источник постоянного напряжения 12V, 500 mA; центральный контакт отрицательный; педаль;
стойка (все входит в комплект поставки)
Loading...