Konica minolta SCAN DUAL II, DIMAGE SCAN DUAL II User Manual

Dimâge Scan Dual II
1
F
9224-2886-13 H-A006
2
Nous vous remercions d’avoir acheté ce scanner Minolta. Le Dimâge Scan Dual2 est un scanner
pouvez également numériser les films APS en cassette.
Ce manuel a été rédigé dans le but de vous familiariser avec les opérations relatives au scanner.
Pour exploiter pleinement le Dimâge Scan Dual2 nous vous recommandons de lire attentivement ce
document ainsi que le mode d’emploi du logiciel fourni avec le scanner.
Les instructions présentes dans ce manuel supposent une connaissance du système d'exploitation
de votre ordinateur (Mac OS, Windows 98, ou Windows 2000). Il est indispensable de parfaitement
maîtriser la souris ainsi que les commandes et menus relatifs à votre système d'exploitation pour
utiliser correctement le logiciel du Dimâge Scan Dual2.
Ce mode d’emploi n’explique pas :
le fonctionnement des ordinateurs domestiques.
le fonctionnement de Windows 98, Windows 2000, ou Mac OS.
le fonctionnement d’Adobe Photoshop, Paint Shop Pro, ou Corel Draw.
Les exemples de ce mode d’emploi sont basés sur Windows 98.l’apparence de certains
affichages peut être différente avec Windows 2000 et Mac OS.
Le label CE certifie que ce produit est conforme aux nor mes de la Communauté
Européenne concernant les interférences électriques. CE signifie Conformité
Européenne.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Tout changement ou modification non approuvés par un organisme de conformité peuvent
annuler la légitimité de l’utilisateur quant à utiliser cet appareil.
Ce mode d’emploi ne peut être reproduit, en partie ou intégralement sans l’accord explicite
écrit de la société Minolta Co, Ltd. ©2000 Minolta Co., Ltd.
Nous avons apporté un soin particulier à l’élaboration de ce mode d’emploi. N’hésitez pas
a nous contacter pour nous soumettre vos remarques et nous signaler d’éventuelles
erreurs ou omissions.
La société Minolta ne saurait être tenue pour responsable de la perte, des dommages ou
de tout autre conséquence liés au fonctionnement de ce scanner.
Tested by the Minolta Corporation 101 Williams Drive Ramsey, New Jersey 07446 USA
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes FCC. Son
utilisation est liée aux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas
émettre d’interférences, (2) il doit accepter de recevoir des
interférences, y compris certaines pouvant perturber son
fonctionnement.Ne pas retirer les noyaux de ferrite scellés sur le câble
USB.
Microsoft, Windows
®
, Windows 98
®
, and Windows 2000
®
sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Macintosh™, Apple
®
, and Power Macintosh
®
sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
Adobe
®
and Photoshop™ sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Corel Draw™ est une marque déposés de Corel Corporation.
Paint Shop Pro est sous copyright de Met’s Corporation.
Tout autre nom de produit ou société cités sont des appellations commerciales ou des noms
de sociétés enregistrés par leurs marques respectives.
Film Scanner:Dimâge Scan Dual2 AF-2820U
Dimâge Scan Dual II 3
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d’utiliser le
scanner.
Pour éviter le feu ou une décharge électrique :
Utilisez le voltage adapté au scanner.
Ne renversez aucun liquide sur le scanner.
N’insérez aucun objet métallique à l’intérieur.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation ni la prise si vos mains sont humides.
Débranchez le scanner si vous ne l’utilisez plus.
Une utilisation inadaptée de l’alimentation peut entraîner le feu ou une
décharge électrique.
Insérez correctement le câble d’alimentation dans la prise de courant.
Ne tirez pas sur le câble. Saisissez la prise pour débrancher le câble.
Evitez d’endommager, d’enrouler, de modifier, de chauffer ou de placer un objet
pesant sur le cordon d’alimentation.
Ne connectez pas la terre à une conduite de gaz, une prise de terre téléphonique ou
à une arrivée d’eau. Une mauvaise mise à la terre peut entraîner des décharges électriques.
Ce scanner nécessite une ventilation suffisante pendant son utilisation. Une
aération insuffisante peut causer une surchauffe de l’appareil, entraînant de fait
des risques d’incendie.
Ne pas utiliser ou entreposer le scanner dans un endroit poussiéreux ou trop humide.
Ce scanner doit être utilisé dans sa position verticale uniquement. Ne jamais empiler
d’objets sur le scanner.
Si vous constatez de la fumée, une odeur étrange ou tout élément inhabituel,
éteignez puis débranchez le scanner. Appor tez l’appareil à votre revendeur
Minolta.
ATTENTION
N’essayez pas de démonter cet appareil. Il contient des circuits haute
tension. Apportez-le à votre revendeur pour le faire réparer.
Ne pas laisser cet appareil à la portée des enfants.
ATTENTION
4
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1. Minolta Dimâge Scan Dual II
2. Passe-vues diapos 24 x 36 (SH-U1) et
passe-vues pour films négatifs en
bandes (FH-U1)
3. Câble USB
4. Transfo-secteur
(AC-U1, AC-U2 or AC-U3)
5. CD-Rom pour Dimâge Scan Dual II
6. CD Rom pour Photoshop LE
7. Carte de garantie
8. Guide de référence rapide
L’emballage de votre scanner doit contenir les éléments suivants
Enregistrement des logiciels
Merci d’enregistrer vos logiciels avant de les utiliser…
Une fois enresgistré comme utilisateur officiel, vous
bénéficierez de l’assistance technique, des mises à jour et
d’informations. Completez et renvoyez la carte
d’enregistrement et détachez-là de la carte de garantie.
L’affranchissement n’est pas nécessaire.
Les renseignements que vous fournissez restent confidentiels et
sont exclusivement réservés aux services consommateurs et de
Recherche et Développemnt de Minolta.
Les affichages peuvent varier selon les préférences en cours
sur votre PC ou selon la version du pilote du scanner.
Ce chapitre décrit le système requis et la
nomenclature des différentes parties du scanner.
Présentation, nomenclature
Installation du scanner
Utilisation basique
Numérisation d’index
Numérisation définitive
Prévisualisation
La nomenclature des éléments est décrite en pages suivantes :
Correction d’image
Appendice
9
13
Ce chapitre décrit la manière de charger le passe-
vues et de lancer le pilote de numérisation.
Ce chapitre décrit la manière de numériser un
index.
23
35
49
63
83
93
Ce chapitre décrit la manière de lancer la
prévisualisation (préscan).
Ce chapitre décrit la manière d’améliorer la
numérisation.
Ce chapitre décrit comment effectuer la
numérisation définitive et l’enregister.
Chapitre à consulter si nécessaire
Ce chapitre décrit l’installation du scanner.
6
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
CONTENU DE L’EMBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SCANNER – NOMENCLATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SYSTÈME REQUIS – PC / AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SYSTÈME REQUIS – MACINTOSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PROCÉDURE D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
INSTALLATION DE PHOTOSHOP LE – WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
INSTALLATION DE PHOTOSHOP LE – MACINTOSH . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INSTALLATION DU LOGICIEL – WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
INSTALLATION DU LOGICIEL – MACINTOSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
BRANCHEMENT DU SCANNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PROCÉDURE D’UTILISATION DU LOGICIEL EASY SCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lancement du logiciel de numérisation Easy Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
WINDOWS 95/WINDOWS 2000 – lancement du logiciel pilote . . . . . . . . . . . . . . . . .24
MACINTOSH – lancement du logiciel pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fenêtre du logiciel Easy Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fenêtre du logiciel Easy Scan – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CHARGEMENT DU PASSE-VUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Chargement du passe-vues négatifs 24 x 36 – FH-U1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Chargement du passe-vues diapositives – SH-U1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ADAPTATEUR APS (EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Chargement de l’adaptateur APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
INSERTION DU PASSE-VUES DANS LE SCANNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Numérisation avec le passe-vues FH-U1 (négatifs) ou SH-U1 (diapos) . . . . . . . . . .29
INSERTION DE L’ADAPTATEUR APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SÉLECTION DU TYPE DE FILM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
NUMÉRISATION D’INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Correction d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SÉLECTION DU FORMAT D’ENREGISTREMENT/SAUVEGARDE . . . . . . . . .33
PROCÉDURE DE NUMÉRISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
LANCEMENT DU LOGICIEL PILOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lancement du pilote TWAIN – Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lancement du Plug-in – Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lancement du pilote logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
FENÊTRE PRINCIPALE – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Fenêtre PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Zone de réglages de la fenêtre – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
RÉGLAGE DES PRÉFÉRENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
RÉGLAGE DU TYPE DE FILM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
NUMÉRISATION D’INDEX – NOMENCLATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Table de numérisation d’index – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
NUMÉRISATION D’INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Numérisation d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Modification de la taille de la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
NUMÉRISATION DE L’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Rotation des vues de l’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Inversion de l’ordre des vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
SAUVEGARDE DE L’IMAGE DE L’INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
SAVEGARDE DU FICHIER DE L’INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
RAPPEL DU FICHIER DE L’INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
INSTALLATION
DU SCANNER
LOGICIEL
PILOTE EASY
SCAN
NUMÉRI-
SATION
D’INDEX
Dimâge Scan Dual II 7
PROCÉDURE DE PRÉVISUALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
PRÉVISUALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Table de prévisualisation – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
ORIENTATION DE L’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Retournement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Vue plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Agrandissement et réduction de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Défilement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
MÉMORISATION D’EXPOSITION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Réglage de mémorisation d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Suppression de la mémorisation d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
MÉMORISATION DE LA ZONE D’EXPOSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
MISE AU POINT – RETOUCHE AUTOFOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
RETOUCHE AUTOFOCUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
MISE AU POINT – MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
MISE AU POINT MANUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
RECADRAGE DE L’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Recadrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Recadrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
PRÉVISUALISATION ET CORRECTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Formats APS; C, H et P (APS uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
informations RVB/CMJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Affichage du numéro de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
PROCÉDURE DE CORRECTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
CORRECTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Table de correction d’image – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
CORRECTION D’IMAGE AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
COURBES DE TRANSFERT/HISTOGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Boîte de dialogue courbes de transfert et histogrammes – Nomenclature . . . . . . . . .66
Correction des courbes de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Modification de courbe à main levée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Correction d’histogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Réglage du point noir ou du point blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Visualisation de l’histogramme de l’image après corrections . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Ré-initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
LUMINOSITÉ/CONTRASTE/BALANCE COULEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Boîte de dialogue de correction de luminosité, contraste et
balance couleur – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Ré-initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
TEINTE/SATURA TION/LUMINOSITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Boîte de dialogue de correction de teinte, saturation,
Luminosité – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Ré-initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
CORRECTION PAR VARIANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Boîte de dialogue de correction par variantes – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Sélection du paramètre de correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Correction de balance couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Correction de luminosité et de contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Correction de saturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Modification de l’intensité du niveau de correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Ré-initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
INSTANTANÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Rappel d’image temporairement mémorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Affichage de l’image mémorisée comme image de prévisualisation . . . . . . . . . . . . .78
ANNULATION DE LA CORRECTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Annulation de la correction d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Reprise de correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Suppression de la correction d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
PÉVISUALI-
SATION
CORRECTION
D’IMAGE
TABLE DES MATIÈRES
8
VUE PLEIN ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Vue plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Vérification du résultat de correction par comparaison d’images . . . . . . . . . . . . . . . .80
ENREGISTREMENT DE SCRIPT/RAPPEL DE SCRIPT . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Enregistrement d’un script de correction d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Rappel d’un script de correction d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
PROCÉDURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
RÉGLAGES DE NUMÉRISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Zone de réglages de la fenêtre – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
CRÉATION / SUPPRESSION DES FICHIERS SCRIPTS . . . . . . . . . . . . . . . .87
Création d’un script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Suppression d’un script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
TYPE DE SCRIPT DE NUMÉRISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
NUMÉRISATION DÉFINITIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Pilote Twain / Plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Pilote logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Boîte de dialogue de navigation – Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Menu de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Enregistrement, sélection et suppression d’un réglage de navigation . . . . . . . . . . . .92
APPENDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
CORRESPONDANCE DE COULEURS
Réglage d’espace couleurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Réglage de profils ICC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
LISTE DES SCRIPTS DE NUMÉRISATION – 24 X 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
LISTE DES SCRIPTS DE NUMÉRISATION – APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
EN CAS DE PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
ASSISTANCE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
INSTALLATION DU LOGICIEL – WINDOWS
Si la fenêtre “installation d’une nouvelle application” s’affiche . . . . . . . . . . . .104
Si le PC ne reconnaît pas le Dimâge Scan Dual II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Si le logiciel pilote du Dimâge Scan Dual II ne démarre pas . . . . . . . . . . . . .106
WINDOWS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
SAV MINOLTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
TABLE DES MATIÈRES
NUMÉRI-
SATION
DÉFINITIVE
APPENDICE
A
APPENDICE
B
Dimâge Scan Dual II 9
SCANNER – NOMENCLATURE
1. Touche d’éjection
2. Porte du scanner
3. Indicateur de film 24 x 36
4. Indicateur de film APS
5. Lampe témoin
6. Bouton de mise en marche
7. Connecteur USB
8. Prise pour alimentation secteur
10
SYSTÈME REQUIS – PC/AT
Unité centrale :
Système :
Memoire RAM :
Moniteur :
Divers :
Micro-ordinateur compatible IBM PC/AT avec processeur Intel Pentium
ou supérieur.
Processeur Intel Pentium ou supérieur avec Windows 98 ou Windows
2000.
L’assitance ne peut être fournie avec des micro-ordinateurs
spécifiques ou assemblés par l’utilisateur.
Windows 98 ou Windows 2000 Professional.
32 Mo Minimum.
XGA (1024 x 768) ou supérieur.VGA (640 x 480) possible.
Pilote TWAIN compatible avec Photoshop 3.05, 4.0.1, 5.0.2, et 5.5.
Photoshop LE
Paint Shop Pro 5.01, Corel Photo Paint 8.
Interface :
Port USB
Espace disque :
90 Mo d’espace libre minimum.
Dimâge Scan Dual II 11
SYSTÈME REQUIS – MACINTOSH
Power PC
Mac OS 8.5 à 9
16 Mo minimum de RAM pour l’application en plus de celle nécessaire
à Mac OS et Adobe Photoshop™
19 pouces (1024 x 768) ou supérieur.
13 pouces (640 x 480) permettant l’affichage de 32.000 couleurs.
Plug-in Photoshop 3.05, 4.01, 5.02 et 5.5.
Photoshop LE
Unité centrale :
Système :
Memoire RAM :
Moniteur :
Divers :
Espace disque :
90 Mo d’espace libre minimum.
Port USB d’origine
Interface:
Dimâge Scan Dual II 13
INSTALLATION DU SCANNER
PROCÉDURE D’INSTALLATION
BRANCHEMENT DU SCANNER
INSTALLATION DE
PHOTOSHOP LE
DÉMARRAGE
INSTALLATION DU LOGICIEL
14
INSTALLATION DE PHOTSHOP LE – WINDOWS
Ce mode d’emploi décrit la manière d’installer Adobe Photoshop LE en temps qu’application
de traitement d’image. Les commandes, les affichages et les opérations peuvent être
différentes lorsqu’une autre application de traitement d’image est utilisée. Dans ce cas,
consulter le mode d’emploi de cette application. Si vous n’avez jamais utilisé de logiciel de
traitement d’image, installez d’abord Photoshop LE pour vous familiariser avec le processus.
ATTENTION – Avant l’installation
Avant de procéder à l’installation, désactivez tout système antivirus qui
pourrait provoquer un dysfonctionnement du logiciel d’installation. Il est
possible de le réactiver une fois l’installation effectuée.
L’installation décrite suppose que les unités C et D sont
respectivement le disque dur et le lecteur de CD-Rom.
1. Mettez le PC en marche et lancez Windows®98/2000.
2. Engagez le CD-Rom Photoshop LE dans le lecteur de
CD-Rom.
3. Sélectonnez Démarrer > Exécuter… et entrez
“D:\Français\install.wri” dans la boîte nommée Ouvrir
puis cliquez sur OK.
Un fichier “Lisez-moi” apparaît. Lisez-le et vérifiez les
informations qu’il contient.
4. Sélectionnez Démarrer > Exécuter… et entrez
“D:\Français\PHOTOSLE\Setup.exe” dans la boîte
nommée Ouvrir puis cliquer sur OK.
Effectuez l’installation en suivant les instructions affichées dans
la fenêtre.
5. Sélectionnez France dans la fenêtre de sélection du
pays.
Effectuez l’installation en suivant les instructions affichées dans
la fenêtre.
6. Sélectionner l’une des options proposées dans la boîte
de dialogue.
Pour une installation standard, sélectionnez “Standard”.
Pour installer uniquement les options nécessaires, selectionnez
“Minimum”.
Pour installer uniquement certaines options, sélectionnez
“Personnalisée”.
Effectuez l’installation en suivant les instructions affichées dans
la fenêtre.
7. Dans la fenêtre, entrez votre nom, le nom de votre
société, et le numéro de série du logiciel mentionné sur
l’emballage du CD-Rom.
8. Une fois l’installation terminée, redémarrez le PC.
Installation de Photoshop LE – Windows
®
98/2000
Dimâge Scan Dual II 15
INSTALLATION DE PHOTSHOP LE – MACINTOSH
1. Engagez le CD-Rom Photoshop LE dans le lecteur de
CD-Rom.
2. Double-cliquez sur l’icône d’installation.
Le programe d’installation commence.
3. Cliquez sur “Français” puis lisez le fichier “Installer” et
vérifier les informations qu’il contient.
4. Lancez l’installation en suivant les instructions
données dans le fichier “Installer”.
5. Sélectionnez l’une des options proposées dans la
boîte de dialogue.
Pour une intallation standard, sélectionnez “Standard”.
Pour installer uniquement certaines options, sélectionnez
“Personnalisée”.
Effectuez l’installation en suivant les instructions affichées dans
la fenêtre.
6. Lors du lancement de Photoshop LE, dans la fenêtre,
entrez votre nom, le nom de votre société, et le numéro
de série du logiciel mentionné sur l’emballage du CD-
Rom.
7. Une fois l’installation terminée, redémarrez votre
Macintosh
Installation de Photoshop LE – Macintosh
16
La boîte de dialogue suivante apparaît :
INSTALLATION DU LOGICIEL – WINDOWS
WINDOWS 98/WINDOWS 2000
1. Mettez le scanner, puis l’ordinateur, sous tension.
2. Lancez Windows.
Les étapes suivantes peuvent varier selon votre système d’exploitation…
Windows 98
3. Placez le CD-Rom du Dimâge Scan Dual2 dans le
lecteur de CD-Rom.
Le programme d’installation du Dimâge Scan Dual2 pour Windows installe le pilote Twain et
Twain_32 dans le dossier et la destination de votre choix.
L’apparence et les ter mes de cer taines boîtes de dialogue peuvent varier selon la version
de Windows installée sur votre micro-ordinateur.
Cette description d’installation part du principe que l’unité D est le lecteur de CD-Rom.
Cliquez alors sur Terminer.
Cette boîte peut s’afficher plusieurs fois.
Dimâge Scan Dual II 17
Cliquez sur Suivant.
8. Cliquez sur Parcourir pour
sélectionner un autre répertoire…
Un répertoire d’installation et son chemin
d’accès peuvent également être saisis
directement.
7. Si vous acceptez les termes de la
licence, cliquez sur Oui.
Si vous n’acceptez pas les conditions de la
licence utilisateur, cliquez sur Non pour ne
pas installer le logiciel.
5. Entrez
D:\Driver\Français\Setup.exe dans
la ligne de commande Ouvrir, puis
cliquer sur OK.
Si votre lecteur de CD-Rom n’est pas D,
remplacer D par la destination
correspondant à votre lecteur de CD-
Rom.
INSTALLATION DU LOGICIEL – WINDOWS
4. Sélectionnez ÉXÉCUTER dans le menu DÉMARRER.
La boîte de dialogue Éxécuter apparaît.
L’accord de licence apparaît.
La boîte de dialogue de choix de destination apparaît.
6. Cliquer sur Suivant.
L’écran d’installation apparaît.
18
12.Cliquez sur Terminer.
11.Cliquez sur Fermer.
10.Cliquez sur Suivant
L’installation commence.
INSTALLATION DU LOGICIEL – WINDOWS
9. Choisissez l’installation standard ou
celle des fichiers Twain seuls puis
cliquez sur Suivant.
La boîte de dialogue d’installation apparaît.
La boîte de dialogue de Groupe de programmes apparaît.
La boîte de dialogue d’installation réussie apparaît.
Dimâge Scan Dual II 19
INSTALLATION DU LOGICIEL – MACINTOSH
1. Mettez le Dimâge Scan Dual2 sous tension, puis
allumez le Macintosh.
2. Quittez toutes les applications ouvertes.
3. Placez le CD-Rom Dimâge Scan Dual2 dans le
lecteur de CD-Rom.
apparaît à l’écran.
4. Double-cliquez sur .
Les dossiers d’applications apparaissent.
7. Cliquez sur .
8. Cliquez sur .
Si vous n’acceptez pas les conditions de la
licence, cliquez sur Refuser pour ne pas
installer le logiciel.
La licence d’utilisation apparaît.
6. Sélectionnez le dossier Français puis double-
cliquez sur l’icône du programme d’installation.
L’écran de lancement de l’installation apparaît.
Avant de procéder à l’installation, désactivez tout système antivirus qui pourrait
provoquer un dysfonctionnement du logiciel d’installation. Il est possible de le
réactiver une fois l’installtion effectuée. Les extensions peuvent être désactivées
en maintenant la touche Majuscule enfoncée lors du démarrage du Macintosh.
5. Double-cliquez sur le dossier du logiciel pilote.
Les dossiers des différentes langues apparaissent.
20
10.Puis cliquez sur .
11.Cliquez sur .
Le logiciel est installé dans un
dossier appelé Dimâge Scan
Dual2.
Si vous avez choisi l’installation
standard, les éléments suivants
ont été installés : utilitaire
DS_Dual2, plug-in DS_Dual2 et
fichier Lisez-moi.
INSTALLATION DU LOGICIEL – MACINTOSH
9. Sélectionnez le lecteur (ou dossier) et le type
d’installation à l’aide des menus.
Vous pouvez également cliquer sur pour
sélectionner un lecteur.
La boîte de dialogue suivante apparaît :
Menu déroulant d’installation
Menu de destination
Nom et icône du lecteur ou du
dossier.
Le message suivant apparaît lorsque l’installation est terminée.
12.Faites glisser le plug-in DS_Dual2 dans le dossier
Import/Export du dossierPlug-in de Adobe Photoshop.
Dimâge Scan Dual II 21
Suite page suivante…
BRANCHEMENT DU SCANNER
2. Raccordez l’une des extrémités ( )
du câble USB à l’un des ports USB du scanner.
1. Branchez le câble d’alimentation dans le connecteur
correspondant à l’arrière du scanner puis branchez
l’autre extrémité à une prise de courant.
Branchez les câbles d’alimentation et de liaison USB.
Ce scanner est livré avec une alimentation secteur et un câble USB.
22
BRANCHEMENT DU SCANNER
3. Raccordez l’autre extrémité du
câble USB ( ) au port
USB du micro-ordinateur ou du Hub
USB.
Exemple:
Raccordement à un Hub USB
Lors du branchement
à un Hub USB, le
raccorder au premier
port USB du Hub (le
plus proche du micro-
ordinateur).
Dimâge Scan Dual II
23
LOGICIEL EASY SCAN
PROCÉDURE DE NUMÉRISATION
Lancement de l’application
Réglage des préférences
Enregistrement de Easy
Scan
Exemple d’index de
numérisation
Sélection du format
d’enregistrement
Chargement du passe-vues
Insertion du passe-vues
dans le scanner
Sélection du type de film
24
LANCEMENT DU LOGICIEL EASY SCAN
WINDOWS 98/WINDOWS 2000
MACINTOSH
Lancement du logiciel Easy Scan
Le logiciel de numérisation ” Minolta Easy Scan Utility” est
lancé par l’application de numérisation.
1. Une fois effectuées les étapes 1 et 2 de la page
36, selectionnez Démarrer > Programme (P) >
Minolta Dimâge Scan Dual2 ver.1.0 > Easy Scan.
L’application est lancée et la fenêtre de numérisation
apparaît.
Lancement du logiciel Easy Scan
Le logiciel pilote de numérisation “Minolta Easy Scan Utility”
est lancé par l’application de numérisation.
1. Une fois effectuées les étapes 1 et 2 de la page
36, double-cliquer sur le dossier Dimâge Scan
Dual2 ver.1.0 puis double -cliquez sur l’icône
Easy Scan.
L’application est lancée et la fenêtre de numérisation
apparaît.
Dimâge Scan Dual II 25
LANCEMENT DU LOGICIEL EASY SCAN
Fenêtre de numérisation
Lorsque le logiciel de numérisation est en cours d’utilisation, la
fenêtre suivante est affichée à l’écran :
Fenêtre du logiciel Easy Scan – Nomenclature
Liste de types de films
Avec numérisation d’index
Sans numérisation d’index
Bouton de correction
d’image automatique
Bouton de numérisation
Bouton de fermeture (pour
Macintosh, coin supérieur
gauche de la fenêtre)
Case de rotation sur 180°
Affichage de la fonction
Index des images
Cases de sélection du
niveau de qualité de
destination
Liste des formats de films
26
CHARGEMENT DU PASSE-VUES
Avec les passe-vues pour négatifs ou diapositives le Dimâge Scan Dual2 peut numériser des
diapositives montées ou non montées et des bandes de négatifs.
Négatifs couleurs 24 x 36 Diapositives couleurs 24 x 36
Négatifs noir et blanc 24 x 36 Diapositives noir et blanc 24 x 36
Les négatifs et les diapositives APS peuvent également être numérisés avec l’adaptateur APS
optionnel AD-10.Voir page 28.
1. Ouvrez le passe-vues pour
négatifs 24 x 36 en soule-
vant la partie supérieure
du passe-vues coté vue
n°6.
3. Alignez les vues avec les
fenêtres de numérisation.
Chargement du passe-vues pour négatifs 24 x 36 – FH-U1
Lorsque l’émulsion est
vers le haut, les numéros
de vues et les inscriptions
sont inversés.
2. Placez le film négatif dans le passe-
vues, émulsion (face mat) vers le bas.
Le passe-vues peut recevoir des bandes
jusqu’à 6 vues.
Éliminer la poussière sur le film avant de le
charger dans le passe-vues.
4. Refermez le passe-vues.
Dimâge Scan Dual II 27
CHARGEMENT DU PASSE-VUES
Chargement du passe-vues pour diapositives – SH-U1
Ne pas numériser de
diapositives montées sous
caches en verre.Le verre
diffracte la lumière et entraîne
de mauvais résultats.
Les diapositives APS sous
caches peuvent être
numérisées avec le passe-
vues prévu à cet effet dans
la configuration de réglage
diapositives 24 x 36 mais
en désactivant la fonction
d’exposition automatique.
1. Engagez les diapositives dans le passe-vues, émulsion vers le haut.
Éliminer la poussière sur les diapos avant de
les charger.
Les caches des diapositives doivent présenter
une épaisseur comprise entre 1 mm mini et 2
mm maxi pour s’engager dans le passe-vues.
Placer les diapos dans le sens horizontal.
28
ADAPTATEUR APS (EN OPTION)
L’adaptateur APS AD-10 APS est un accessoire optionnel. Le Dimâge Scan Dual2 ne peut pas
numériser les films APS (IX-240 type) sans cet adapateur.
Nomenclature
Chargement de l’adaptateur APS
1. Faites coulisser le verrou du compartiment
comme indiqué.
Le compartiment s’ouvre.
2. Engagez la cassette dans le compartiment,
indicateurs vers le haut.
Charger uniquement des cassettes avec le repère en
position .
3. Refermez le compartiment film.
Le compartiment ne se referme pas si le repère n’est
pas affiché sur la cassette. Ne pas forcer la fermeture
sous peine de détérioration de la cassette.
Volet du compartiment film
Verrou du compartiment
Contacts scanner*
* Ne pas toucher
Dimâge Scan Dual II 29
INSERTION DU PASSE-VUES DANS LE SCANNER
Durant l’initialisation du scanner, la porte du scanner doit rester fermée.La lampe témoin
clignote lentement. NE PAS insérer le passe-vues dans le scanner lorsque la lampe clignote.
Numérisation avec les passe-vues FH-U1 pour
film 24 x 36 ou SH-U1 pour diapositives.
1. Ouvrez la porte du scanner en la faisant
coulisser vers le bas en position24 x 36
.
2. Vérifiezr que la flèche blanche du
passe-vues est vers le haut puis insérez
le passe-vues dans le scanner.
30
INSERTION DE L’ADAPTATEUR APS
1. Ouvrez la porte du scanner en la faisant
coulisser vers le bas en position APS
.
2. Vérifiez que la flèche blanche de l’adaptateur APS
est vers le haut puis insérez l’adaptateur dans le
scanner jusqu’à ce qu’il arrive en butée.
Loading...
+ 79 hidden pages