Enregistrement d’un programme e-mail .....................................13-52
Pi3502 PS/Option numérisation
Pi3502 PS/Option numérisation
Bienvenue
Merci pour votre achat du Pi3502 PostScript/Option Scan.
Le présent manuel utilisateur a pour objet de vous expliquer les cycles
d’impression de la machine à laquelle le contrôleur est raccordé. Il vous
énumère également les précautions à prendre avant d’utiliser le
contrôleur. Par conséquent et avant toute chose, lisez attentivement ce
manuel, puis gardez-le à portée de main pour pouvoir vous y référer si
besoin est.
Lorsque le contrôleur et la machine sont opérationnels, suivez les
instructions de ce manuel ainsi que celui de la machine. N’essayez pas
d’intervenir sur n’importe quel élément qui n’est pas traité dans ces
manuels. N’essayez jamais de démonter ou de transformer des pièces de
l’équipement, même pour prévenir des situations pouvant présenter un
risque.
Certains écrans montrés dans le manuel peuvent apparaître
différemment de ce que vous voyez en réalité au cours des applications.
Déclarations d’appellations commerciales
Minolta est une marque déposée de MINOLTA CO., LTD.
Microsoft, Windows 95, Windows 98, Windows 2000 et Windows NT 4.0
sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business
Machines Corporation.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
TrueType est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Tous les autres produits ou noms de marque sont des appellations
commerciales ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Adobe, PostScript et le logo PostScript sont des marques d’Adobe
Systems Incorporated.
Pi3502 PS/Option numérisationX-1
Pour les utilisateurs américains (US)
FCC partie 15 – Appareils à fréquence radio
Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC.
L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne risque pas d’endommager l’interface et (2) cet appareil accepte toutes
les interfaces, y compris celles pouvant provoquer une opération
indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a fait l’objet de tests et est déclaré
conforme aux normes relatifs aux appareils numériques de classe A,
conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Ces normes sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
pernicieuses si l’équipement est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement produit, utilise et diffuse de l’énergie haute
fréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode
d’emploi, il peut occasionner des interférences pernicieuses pour les
communications radio. Si l’équipement fonctionne dans une zone
d’habitation, il peut occasionner des interférences pernicieuses, auquel
cas il sera requis de corriger les interférences à sa propre charge.
AVERTISSEMENT
Í
La conception et la production de cet équipement sont conformes
aux réglementations FCC et toutes modifications doivent être
enregistrées par le FCC et sont sujettes à un contrôle de sa part.
Toutes modifications réalisées par l’acheteur ou l’utilisateur, sans
avoir auparavant contacter le fabricant, peuvent entraîner des
pénalités prévues dans les réglementations FCC.
Cet équipement doit être utilisé avec des câbles d’interface blindés.
L'utilisation de câbles non blindés est susceptible d'engendrer des
interférences dans les radiocommunications et est interdite en vertu des
règlements FCC.
Pour les utilisateurs canadiens
Norme relative à l’équipement occasionnant des interférence (ICES-003,
version 3).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
X-2Pi3502 PS/Option numérisation
S’applique uniquement à l’Union européenne.
MARQUAGE CE (DÉCLARATION DE CONFORMITÉ)
Le produit est conforme aux directives UE suivantes :
directives 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cette déclaration s’applique aux pays de l’Union européenne.
Cet équipement doit être utilisé avec des câbles d’interface blindés.
L’utilisation de câbles non blindés est susceptible d’engendrer des
interférences dans les radiocommunications et est interdite en vertu des
directives UE.
Destiné aux utilisateurs des pays soumis à la réglementation de
classe B
Cet équipement doit être utilisé avec des câbles d’interface blindés.
L’utilisation de câbles non blindés est susceptible d’engendrer des
interférences dans les radiocommunications et est interdite en vertu des
règlements CISPR 22 et locaux en vigueur.
Destiné aux utilisateurs en dehors des pays soumis à la
réglementation de classe B
AVERTISSEMENT
Í
Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut occasionner des interférences radio
auquel cas l’utilisateur doit être en mesure de prendre des mesures
adéquates.
Cet équipement doit être utilisé avec des câbles d’interface blindés.
L’utilisation de câbles non blindés est susceptible d’engendrer des
interférences dans les radiocommunications et est interdite en vertu des
règlements CISPR 22 et locaux en vigueur.
Pi3502 PS/Option numérisationX-3
X-4Pi3502 PS/Option numérisation
Mac – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1Mac – Avant d’utiliser le contrôleur
d’impression
1.1Caractéristiques du contrôleur
Caractéristiques du contrôleur
Le contrôleur est en fait un contrôleur d’images conçu pour que l’appareil
soit utilisé comme une imprimante et vous permettant d’imprimer des
documents directement sur l’appareil à partir d’un ordinateur avec lequel
le contrôleur est raccordé. Le pilote d’imprimante, qui est utilisé durant
l’impression, comporte de nombreuses fonctions permettant d’exploiter
la plupart des caractéristiques de l’appareil. Si un cycle d’impression est
en cours, vous pouvez spécifier certaines fonctions de l’appareil sur votre
écran d’ordinateur.
REMARQUE
Í
Lorsque vous utilisez le contrôleur, paramétrez l’appareil sur le mode
en ligne.
Í
Certaines fonctions de l’appareil ne peuvent pas être combinées,
telles que agrafage et perforation, et d’autres ne peuvent être utilisées
du fait du format du papier. Les fonctions ne pouvant être
sélectionnées apparaissent atténuées à l’écran ou bien un message
d’erreur apparaît si vous tentez de sélectionner l’une d’elle.
Par ailleurs, si des fonctions incompatibles avec d’autres sont
spécifiées, la boîte de dialogue Conflits s’affiche pour vous inviter à
changer les paramètres. Lorsque cette boîte de dialogue s’affiche,
contrôlez les détails et sélectionnez à nouveau les fonctions afin
d’assurer la compatibilité entre elles.
1
Pi3502 PS/Option numérisation1-1
1
Mac – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
Diverses fonctions d’impression
l
Réalise des impressions classées en jeux complets d’originaux ou
groupées en groupes non assemblés, chacun contenant des
impressions d’un seul original. Pour plus de détails, voir page 3-21.
l
Imprime deux pages d’originaux recto-verso sur une seule feuille de
papier. Pour plus de détails, voir page 3-20.
Reliure bord longReliure bord court
l
Agrandit ou réduit l’image à la taille de l’original. Pour plus de détails,
voir page 3-5.
1-2Pi3502 PS/Option numérisation
Mac – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
l
Imprime deux ou plus de pages d’originaux sur une seule feuille de
papier. Pour plus de détails, voir page 3-13.
1
2 p/feuille
l
Imprime des jeux complets d’originaux, agrafés ensemble ou
perforés aux fins de classement. Pour plus de détails, voir page 3-21.
En combinant Assembler avec d’autres fonctions de finition, vous
pouvez réaliser des jeux complets de documents disponibles
immédiatement sans devoir procéder à d’autres traitements.
4 p/feuille
Pi3502 PS/Option numérisation1-3
1
Mac – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
l
Imprime uniquement la couverture sur un type de papier différent
(par ex. un papier couleur). Pour plus de détails, voir page 3-24.
l
Peut imprimer sur transparents avec des intercalaires blancs insérés.
Pour plus de détails, voir page 3-24.
1-4Pi3502 PS/Option numérisation
Mac – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1.2Configuration
Configuration
Vous pouvez configurer les options suivantes pour le contrôleur
d’imprimante.
MÉMOIRE (64 MO/128 MO, OPTION)
Permet d’augmenter la capacité de la
mémoire de Pi3502.
CONTRÔLEUR
Vous permet d’utiliser l’appareil
comme une imprimante
commandée par votre ordinateur
personnel.
1
10/100BaseT
UNITÉ DE DISQUE DUR (OPTION)
Pour le téléchargement de polices PS.
KIT DE SCAN/MISE À JOUR PS POUR
PI3502
La fonction scanner peut être utilisée.
L’appareil peut être utilisé comme une
imprimante PS.
CARTE NIC (OPTION)
Vous permet d’utiliser
l’appareil comme une
imprimante réseau.
REMARQUE
Í
La carte NIC doit être utilisée quand le contrôleur fonctionne dans un
environnement Macintosh.
Pi3502 PS/Option numérisation1-5
1
Mac – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1.3Raccordement du contrôleur
Raccordement du contrôleur
Le contrôleur est installé dans l’appareil. Les procédures d’installation
sont à exécuter par le personnel de service.
Le contrôleur est raccordé à l’appareil avec un câble d’interface
« machine » et à l’ordinateur par l’intermédiaire d’un câble réseau.
L’alimentation électrique du contrôleur est fournie par l’appareil.
REMARQUE
Í
Ne raccordez pas des équipements périphériques au câble
d’interface machine qui est utilisé pour raccorder le contrôleur à
l’appareil.
CONSEIL
Si vous ne pouvez pas imprimer à partir de votre ordinateur, vérifiez
que le câble d’interface machine et le câble réseau sont correctement
raccordés aux connecteurs respectifs.
1-6Pi3502 PS/Option numérisation
Mac – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1.4Paramètres entrés sur l’appareil
Les fonctions suivantes sont à définir sur l’appareil en utilisant le mode
Utilitaire comme décrit pour le contrôleur.
Périphérique prioritaire
Sélectionnez l’usage prioritaire de l’appareil, soit comme copieur soit
comme imprimante.
l
Copieur : l’appareil est utilisé comme un copieur.
m
L’appareil lance le cycle d’impression uniquement après avoir
reçu l’ensemble des données d’un travail d’impression particulier.
m
L’appareil peut être utilisé pour dupliquer dès qu’il a lancé
l’impression après avoir reçu l’ensemble des données du travail
d’impression. Ceci vous permet de disposer de plus de temps
pour copier mais vous devrez attendre plus longtemps avant
qu’un travail d’impression particulier soit imprimé.
l
Imprimante : l’appareil est utilisé comme une imprimante.
m
L’appareil lance le cycle d’impression avant d’avoir achevé la
réception de l’ensemble des données d’un travail d’impression
particulier.
m
En recevant les données d’une page, l’appareil lance l’impression
mais n’accepte pas d’autres travaux de duplication. Ceci fait que
vous disposez de moins de temps pour copier mais vous ne
devez pas attendre longtemps avant qu’un travail d’impression
particulier soit imprimé.
1
Mode en ligne
Cette fonction est la même que celle disponible dans les imprimantes
ordinaires (modes en ligne/hors ligne). Sélectionnez « En ligne »
normalement.
Test d’impression
Les quatre types de tests d’impression suivants sont réalisés lorsqu’un
test d’impression est exécuté par l’appareil.
l
Impression de la configuration
l
Page de configuration de réseau
l
Liste des polices PCL
l
Liste des polices PS
Pi3502 PS/Option numérisation1-7
1
Mac – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
REMARQUE
Í
Les listes de polices ne contiennent que les polices installées par
défaut et celles qui sont ajoutées ultérieurement ne sont pas
affichées.
Sorties de tests d’impression types
1-8Pi3502 PS/Option numérisation
Mac – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1.5Installation des pilotes d’imprimante
Installation de divers pilotes d’imprimante
Pour vous assurer que vous pouvez utiliser toutes les fonctions de
l’appareil associées au contrôleur, installez dans votre ordinateur les
pilotes d’imprimante joints. Le contrôleur est fourni avec les pilotes
suivants :
l
Pilote d’imprimante PCL6 pour Windows 95
l
Pilote d’imprimante PCL6 pour Windows 98/2000
l
Pilote d’imprimante PCL6 pour Windows NT4.0
l
Pilote d’imprimante PS pour Windows 95/98 (option)
l
Pilote d’imprimante PS pour Windows 2000 (option)
l
Pilote d’imprimante PS pour Windows NT4.0 (option)
l
Fichier PPD pour Macintosh (option)
l
Utilitaire d‘impression PS pour Linux (option)
(Redhat, SuSE, Turbo, Open)
Installez le pilote d’imprimante adapté au système d’exploitation de votre
ordinateur. Pour les procédures d’installation, voir la page respective
ci-dessous :
l
Installation du fichier PPD pour Macintosh : Pour plus de détails, voir
page 2-1
l
Installation du pilote d’imprimante Windows :
Voir le guide de l‘utilisateur de Pi3502.
l
Installation de l’utilitaire d’impression de Linux
Pour plus de détails, voir page 8-1.
1
Pi3502 PS/Option numérisation1-9
1
Mac – Avant d’utiliser le contrôleur d’impression
1-10Pi3502 PS/Option numérisation
Mac – Installation du pilote d'imprimante
2Mac – Installation du pilote
d'imprimante
2.1Macintosh
Environnement d’exploitation
Cette section décrit l’environnement requis pour le pilote d’imprimante.
Avant d’installer le pilote d’imprimante, assurez-vous que votre
ordinateur satisfait les spécifications suivantes. Si ce n’est pas le cas, le
pilote d’imprimante ne pourra pas fonctionner correctement.
Système d’exploitationSystème Apple Macintosh 7.5.3 ou postérieur
Ordinateur personnelOrdinateur Apple Macintosh ou ordinateur
Interface E/S Port Ethernet
Mémoire16 Mo ou plus
Unité de disqueLe lecteur de CD-ROM n’est requis que pour
Emplacement disponible sur disque dur 2 Mo ou plus
Logiciel d’imprimante recommandéLaserWriter 8.5.1. ou postérieur, LaserWriter 8.6
compatible Macintosh.
l’installation.
ou postérieur
2
REMARQUE
Í
N’utilisez pas un câble Ethernet de mauvaise qualité : il pourrait en
résulter des impressions impropres.
Pi3502 PS/Option numérisation2-1
2
Mac – Installation du pilote d'imprimante
Installation
Cette section décrit la procédure d’installation pour le pilote
d’imprimante Macintosh.
Les procédures suivantes concernent le système Apple Macintosh 7.5.5
et LaserWriter 8.5.1.
REMARQUES
Í
Si le système d’exploitation (OS) est utilisé avec une autre version ou
LaserWriter, les procédures peuvent légèrement varier.
Í
Assurez-vous que le contrôleur d’imprimante et l’ordinateur sont
correctement raccordés entre eux avec un câble EtherTalk.
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Mettez l’ordinateur sous tension et démarrez le système
d’exploitation Macintosh.
3 Installez le CD-ROM du pilote d’imprimante dans le lecteur de
CD-ROM de votre ordinateur.
4 Cliquez deux fois sur l'icône [Macintosh HD] figurant sur le bureau.
5 Faites un double-clic sur le [Dossier Système].
6 Faites un double-clic sur le dossier [Extensions].
7 Faites un double-clic sur le dossier [Descriptions d’imprimantes].
2-2Pi3502 PS/Option numérisation
Mac – Installation du pilote d'imprimante
8 Glissez le fichier « Minolta Di****-PS.ppd » dans le dossier « PPD » du
CD-ROM du dossier ” Description d’imprimante ” ouvert en niveau 7
pour copier le fichier.
REMARQUE
Í
Spécifiez le fichier en fonction de l’appareil utilisé.
Minolta Di****-PS.ppd
Spécification (U : champ pouce, E : champ métrique)
Nom du modèle de l’appareil
2
9 Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
Pi3502 PS/Option numérisation2-3
2
Mac – Installation du pilote d'imprimante
10Cliquez sur « Sélecteur » dans le menu Apple.
REMARQUE
Í
Les étapes qui suivent s’appliquent si le pilote de l’imprimante
LaserWriter est déjà installé dans l’ordinateur Macintosh.
2-4Pi3502 PS/Option numérisation
Mac – Installation du pilote d'imprimante
11La boîte de dialogue Sélecteur s’affiche.
Cliquez sur l‘icône LaserWriter.
12Le nom de l’imprimante défini avec le NIC s’affiche dans la liste sous
« Sélectionner une imprimante PostScript ». Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur le bouton [Créer].
2
Pi3502 PS/Option numérisation2-5
2
Mac – Installation du pilote d'imprimante
13La boîte de dialogue « Sélectionnez un fichier PPD » s'affiche.
Sélectionnez Minolta Di351U-PS.ppd dans la boîte de dialogue et
cliquez sur [Sélectionner].
REMARQUE
Í
La procédure suivante est décrite pour Di351, spécifiée pour champ
pouce, en exemple : utilisation en spécifiant le fichier en fonction de
l’appareil utilisé.
2-6Pi3502 PS/Option numérisation
Mac – Installation du pilote d'imprimante
14Une fois achevées les procédures d’installation, une petite icône
d’imprimante s’affiche à gauche du nom de l’imprimante.
15Cliquez sur le bouton [Réglages…].
2
Pi3502 PS/Option numérisation2-7
Loading...
+ 229 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.