Konica minolta MAGICOLOR 7450 User Manual [es]

®
magicolor 7450 Guía del usuario
4039-9563-01F
1800806-007B

Marcas registradas

KONICA MINOLTA, el logotipo KONICA MINOLTA y PageScope son marcas de fábrica o marcas registradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Todas las otras marcas registradas y marcas de fábrica pertenecen a sus respectivos propietarios.

Nota sobre derechos de autor

Copyright © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Se reservan todos los derechos. Este documento no debe ser copiado, total ni parcialmente, ni tampoco ser traducido a otro medio o idioma, sin el permiso escrito de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Aviso

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de modificar esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran cometido el asegurar que está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico en lo que respecta a esta guía. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad alguna por errores contenidos en este manual o por daños accidentales, especiales o consecuenciales que surgen por el suministro de este manual o el uso del mismo en la operación del equipo o en relación con el rendimiento del equipo utilizado según el manual.

CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE

Este paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos descriptivos codificados digitalmente legibles por máquina codificados en formato especial y en forma cifrada(“programas fuente”), otro software que funciona en un ordenador a usarse conjuntamente con el software de impresión (“software host”) y el material explicativo escrito (“documentación”). El término “Software” se usará para describir el software de impresión, los programas fuente y el software host incluyendo asimismo las actualizaciones, versiones modificadas, adiciones y copias del software. Usted recibe la licencia del software bajo las condiciones de este convenio. KMBT le concede un sublicencia no exclusiva para el uso del software a la documentación, a condición que usted convenga con lo siguiente:
1. Usted puede usar el software de impresión y los programas fuente adjuntos para reproducir imágenes con el aparato objeto de la licencia únicamente para propósitos comerciales internos propios.
2. Adicionalmente a la licencia para programas fuente establecida en la sección 1 (software de impresión), usted puede usar los programas fuente adjuntos para reproducir pesos, estilos y versiones de letras, numerales, caracteres y símbolos (tipos de letra) en la pantalla o monitor para propósitos comerciales internos propios.
3. Usted podrá hacer una copia de seguridad del host software, siempre que tal copia no se encuentre instalada o se use en un ordenador. Sin perjuicio de las restricciones anteriores, usted puede instalar el host software en un número cualquiera de ordenadores para usarlo con uno o más sistemas de impresión en los cuales está instalado el software de impresión.
4. Usted podrá conceder los derechos de este acuerdo, es decir derechos de la licencia así como el software y la documentación siempre que usted transfiera todas las copias de tal software y documentación. El sucesor legal se queda comprometido a todos los términos y condiciones de este convenio.
5. usted se compromete a no modificar, adaptar o traducir el software ni la documentación.
6. Usted se compromete a no intentar alterar, modificar, decodificar ni decompilar el software.
7. El título y la propiedad del software y de la documentación y de todas las reproducciones de los mismos quedan en propiedad de KMBT y de su cedente de la licencia.
8. Las marcas comerciales se deberán usar de acuerdo a las prácticas habituales, incluyendo identificación del nombre del propietario de la marca. Las marcas comerciales pueden usarse únicamente para identificar material impreso producido por el software. Tal uso de la marca no le concede a usted el derecho de propiedad del mismo.
9. Usted no está autorizado a alquilar, prestar, otorgar sublicencias, ni transferir versiones del software que la licencia no usa, el software contenido ni ningún medio no usado, excepto como parte de la transferencia permanente de toda el software y documentación como se describió anteriormente.
10. En ningún caso KMBT o su representantes podrán asumir responsabilidad por daños consecuentes, incidentales INDIRECTOS, PUNITIVOS o especiales, incluyendo la pérdida de utilidades o de ahorros, aún en el caso que se haya notificado a KMBT de la posibilidad de ocurrencia de tales casos, de cualquier tipo de demanda de terceras personas. KMBT o su representante queda eximido de todas las garantías con respecto al software, expresas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico, título y no violación de los derechos de terceras personas. Algunos países y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, consecuentes o especiales, de modo que las limitaciones anteriormente citadas pueden no ser aplicables al caso de usted.
11. Nota para los usuarios finales del gobierno: El software es un "producto comercial" en los términos definidos en 48 C.F.R.2.101, y está conformado de "software comercial para ordenadores" y "documentación para el software comercial para ordenadores" en términos de 48 C.F.R. 12.212. En cumplimiento de 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a través de 227.7202-4, todos los usuarios finales del gobierno de los EE.UU. adquieren el software con únicamente los derechos establecidos por aquí.
12. Usted se compromete a no exportar el software en ninguna forma si esto significa la violación de las leyes y regulaciones vigentes en cuanto al control de exportaciones de todos los países.

Acerca de Perfil de color Adobe

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONVENIO DE LICENCIA DE PERFIL DE COLOR
AVISO AL USUARIO: LEA ATENTAMENTE ESTE CONTRATO. BY USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. SI NO ESTÁ CONFORME CON LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE ACUERDO, NO UTILICE EL SOFTWARE.
1. DEFINICIONES. En el presente acuerdo, “Adobe” significará Adobe Systems Incorporated, una corporación de Delaware, ubicada en 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software” significará el software y los elementos relacionados con los que se proporciona el presente acuerdo.
2. LICENCIA. Sujeta a los términos de este acuerdo, por la presente Adobe le concede la licencia mundial, no exclusiva, no transferible y libre de royalties para utilizar, reproducir y mostrar públicamente el software. Adobe también le concede los derechos para distribuir el software únicamente (a) integrado dentro de archivos de imágenes digitales y (b) de manera independiente. Queda prohibida cualquier otro tipo de distribución del software; incluyendo, sin límite alguno, la distribución del software incorporándolo a cualquier software de aplicación o incluyéndolo en un paquete de software. Todos los perfiles individuales deben estar referenciados mediante su cadena descriptiva de perfil ICC. No puede modificar el software. Adobe no está obligada a ofrecer soporte conforme al presente contrato, incluyendo actualizaciones o futuras versiones del software u otros elementos. En virtud de los términos del presente contrato, no se le transfiere ningún título de propiedad intelectual sobre el software. No adquiere ningún derecho sobre el software, excepto los explícitamente fijados a continuación en el presente contrato.
3. DISTRIBUCIÓN. Si decide distribuir el software, lo hace con el entendimiento de que acuerda defender, indemnizar o eximir la responsabilidad de Adobe en todo tipo de pérdidas, daños o costes derivados de demandas, pleitos u otras acciones legales fruto de tal distribución, incluyendo sin limitaciones, el incumplimiento de esta Sección 3. Si distribuye el software de manera independiente, lo hará bajo los términos del presente acuerdo o su propio acuerdo de licencia que (a) cumple los términos y las condiciones del presente acuerdo; (b) niega efectivamente todas las garantías y condiciones, explícitas o implicadas, en nombre de Adobe; (c) excluye efectivamente toda responsabilidad por daños en nombre de Adobe; (d) especifica que todas las disposiciones que diverjan del presente contrato son ofrecidas por usted únicamente y no por Adobe; y (e) especifica que usted o Adobe ofrecen el software e informa a los titulares de la licencia sobre cómo obtenerlo de manera razonable o mediante un medio utilizado habitualmente para el intercambio de software. Todo software distribuido incluirá las notas de copyright de Adobe, tal como constan en el software que le ha proporcionado Adobe.
4. CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE GARANTÍA. Adobe le concede la licencia del software sobre una base “TAL COMO ESTÁ”. Adobe no aceptará quejas sobre la adecuación del software para cualquier finalidad particular o para producir cualquier resultado particular. Adobe no será responsable de la pérdida o los daños derivados del presente contrato o de la distribución o el uso del software o cualquier otro material. ADOBE Y SUS PROVEEDORES NO SON Y NO PUEDEN HACERSE RESPONSABLES DEL RENDIMIENTO O LOS RESULTADOS QUE OBTENGA UTILIZANDO EL SOFTWARE, EXCEPTO DE CUALQUIER GARANTÍA, CONDICIÓN, REPRESENTACIÓN O TÉRMINO QUE NO PUEDAN EXCLUIRSE O LIMITARSE POR LA LEY APLICABLE EN SU JURISDICCIÓN. ADOBE Y SUS PROVEEDORES NO PRESTAN GARANTÍAS, CONDICIONES, REPRESENTACIONES O TÉRMINOS, EXPLÍCITOS O IMPLÍCITOS, TANTO SI SON POR PRESCRIPCIÓN, LEY COMÚN, COSTUMBRE, USO O DE OTRO MODO SOBRE CUALQUIER OTRO ASUNTO, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LA NO-INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS, INTEGRACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA O ADECUACIÓN PARA CUALQUIER FINALIDAD PARTICULAR. PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES QUE VARÍEN ENTRE JURISDICCIONES. Las disposiciones de las Secciones 4, 5 y 6 seguirán vigentes tras la terminación del presente acuerdo por el motivo que fuere, pero ello no debe implicar o crear un derecho continuado para usar el software tras la terminación del presente contrato.
5. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO, ADOBE O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR DAÑOS, DEMANDAS O COSTES DE CUALQUIER TIPO O CUALQUIER DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO O FORTUITO, O CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS, INCLUSO SI UN REPRESENTANTE DE ADOBE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES PÉRDIDAS, DAÑOS, DEMANDAS O COSTES O PARA CUALQUIER DEMANDA POR PARTE DE UN TERCERO. LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES SE APLICAN EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE EN SU JURISDICCIÓN. LA RESPONSABILIDAD GLOBAL DE ADOBE Y LA DE SUS PROVEEDORES EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO O EN RELACIÓN CON EL MISMO DEBE QUEDAR LIMITADA AL IMPORTE SATISFECHO POR EL SOFTWARE. Nada de lo incluido en el presente acuerdo limita la responsabilidad de Adobe respecto a usted en el caso de defunción o daños personales derivados de la negligencia de Adobe o delito de engaño (fraude). Adobe está actuando en nombre de sus proveedores con el objetivo de negar, excluir y/o limitar las obligaciones, garantías y la responsabilidad, tal como se dispone en el presente acuerdo, pero no en otro sentido y con otras finalidades.
6. MARCAS COMERCIALES. Adobe y el logotipo de Adobe son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe en Estados Unidos y otros países. Con la excepción de su uso referencial, no utilizará tales marcas comerciales y cualquier otra marca comercial o logotipo de Adobe sin el previo permiso escrito concedido por Adobe.
7. VIGENCIA. El presente acuerdo será efectivo hasta su terminación. Adobe tiene el derecho de terminar el presente acuerdo de forma inmediata, si incumple cualquiera de los términos en él contenidos. Tras tal terminación, deberá devolver a Adobe todas las copias totales o parciales del software que obren en su poder o estén bajo su control.
8. REGULACIONES GUBERNAMENTALES. Si cualquier parte del software se identifica como un elemento controlado de exportación según la Ley de Administración de Exportaciones de Estados Unidos o cualquier otra ley, restricción o regulación de exportaciones (las “leyes de exportación”), afirmará y garantizará que no es ciudadano o que no reside en una nación embargada (incluyendo sin limitación Irán, Irak, Siria, Sudán, Libia, Cuba, Corea del Norte y Serbia), y que no tiene prohibida la recepción del software en virtud de otras leyes de exportación. Todos los derechos para utilizar el software se conceden bajo la condición de que dichos derechos se perderán en caso de incumplimiento de los términos del presente acuerdo.
9. LEY APLICABLE. El presente acuerdo se rige y ha sido elaborado de conformidad con las leyes sustanciales vigentes en el Estado de California, en la medida en que dichas leyes se aplican a los acuerdos que entran en vigor y se ejecutan dentro de California entre personas residentes en California. El presente acuerdo no se regirá por el conflicto de principios de derecho de cualquier jurisdicción o la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Mercancías, cuya aplicación queda explícitamente excluida. Todos los litigios derivados del presente acuerdo o relacionados con el mismo se presentarán exclusivamente ante el estado del Condado de Santa Clara, California, EE.UU.
10. GENERAL. No puede ceder sus derechos u obligaciones concedidos por el presente contrato sin el previo consentimiento escrito de Adobe. Ninguna de las disposiciones del presente contrato debe considerarse aplicada por un acto o consentimiento por parte de Adobe, sus agentes o empleados, sino únicamente mediante un instrumento escrito firmado por un firmante autorizado de Adobe. Cuando existan conflictos de interpretación entre el presente acuerdo y cualquier otro acuerdo incluido en el software, deberán aplicarse los términos de tal acuerdo incluido. Si usted o Adobe contratan abogados para hacer cumplir los derechos derivados del presente contrato o relacionados con el mismo, la parte que se imponga estará autorizada a recuperar los honorarios razonables del abogado. Confirma haber leído el presente contrato, haberlo entendido, y que se trata de la declaración completa y exclusiva de su acuerdo con Adobe que sustituye cualquier acuerdo anterior, ya fuese oral o escrito, entre Adobe y usted en relación con la concesión de la licencia del software. No se podrá hacer valer ninguna variación de los términos del presente acuerdo respecto a Adobe a menos que Adobe dé su consentimiento expreso, por escrito, firmado por un firmante autorizado de Adobe.
Perfil ICC para color estándar de TOYO INK sobre papel
revestido
(TOYO Offset Coated 2.0)
Este perfil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) caracteriza la impresión en offset japonesa sobre papel cuché y es totalmente compatible con el formato de perfil ICC.
Acerca de “Color estándar de TOYO INK sobre papel cuché”
Se trata del estándar para la reproducción en color en máquinas offset de alimentación en hoja sobre papel cuché fabricado por TOYO INK MGF.CO., LTD. (“TOYO INK”). Este estándar se realiza a partir de pruebas de impresión utilizando las tintas para impresión en offset de alimentación en bobina de TOYO INK y las propias condiciones de impresión de TOYO INK. El “Color estándar TOYO INK sobre papel cuché” es compatible con el “COLOR JAPONÉS”.
Acuerdo
1. La reproducción de imágenes en una impresora o monitor utilizando este perfil ICC no se corresponde totalmente con el estándar de color TOYO INK sobre papel cuché.
2. Todos los copyright de este perfil ICC deben permanecer en TOYO INK; por consiguiente, no debe transferir, suministrar, alquilar, distribuir, revelar o conceder derechos sobre este perfil ICC a terceros sin el previo consentimiento escrito de TOYO INK.
3. Bajo ninguna circunstancia TOYO INK, sus directivos, empleados o agentes serán responsables ante usted de cualquier daño consecuencial o incidental, tanto directo como indirecto (incluyendo daños por pérdida de beneficios empresariales, interrupción del negocio, pérdida de información empresarial y similares), derivado del uso o incapacidad de uso de este perfil ICC.
4. TOYO INK no será responsable de contestar preguntas relacionadas con este perfil ICC.
5. Todos los nombres de empresas y productos utilizados en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Este perfil ICC realizado por GretagMacbeth ProfileMaker concede a TOYO INK cierta licencia para su distribución a través de GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Únicamente para países de la UE
Este símbolo significa: ¡No deseche este producto junto con la basura doméstica!
Contacte a la autoridades locales para informarse de la forma adecuada de eliminación. Si ha comprado un aparato nuevo, puede entregar el usado al vendedor. El reciclaje de este producto contribuirá a conservar los recursos naturales y evitar potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana causadas por la inadecuada eliminación de desechos.
Contenido
1 Introducción ...................................................................................................... 1
Familiarización con su impresora 2
Requerimientos de espacio 2 Partes de la impresora 3
Vista frontal 3 Vista trasera 4 Vista frontal con elementos opcionales 4
2 Acerca del software .......................................................................................... 5
CD-ROM Software Utilities 6
Controladores PostScript 6 Controladores PCL 6 Archivos PPD 7 Utilidades 7
Requerimientos de la impresora 10 Selección de los ajustes predeterminados y opciones del controlador
(para Windows) 11
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript y PCL6) 11 Windows Me/98SE (PCL6) 12 Windows Me/98SE (PPD) 13
Contenido
i
Desinstalación del controlador de la impresora en Windows 14 Visualización de la configuración del controlador de la impresora
en Windows 15
Windows Server 2003/XP 15 Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE 15
Uso de los controladores PostScript y PCL de la impresora 16
Teclas comunes 16
Aceptar 16 Cancelar 16 Aplicar 16 Ayuda 16 Easy Set 16 Vista de papel 17 Vista de impresora 17 Vista de filigrana 17 Vista Calidad 17
Configuración preestablecida 17 Registro Avanzado (solamente controlador PostScript) 18 Registro Básico 18 Registro Diseño 18 Registro Carátula 19 Registro Superposición 19 Registro Filigrana 20 Registro Calidad 20 Registro Versión 20 Limitaciones de las funciones del controlador de la impresora instalado con Point and Print 20
Uso del archivo PPD Windows ME/98SE 22
Teclas comunes 22
Aceptar 22
Cancelar 22
Aplicar 22
Restaurar pred 22 Registro Papel 22 Registro Gráficos 23
3 Uso del monitor de estado (solamente Windows) .......................................25
Trabajo con el monitor de estado 26
Introducción 26 Sistema operativo 26 Abrir el monitor de estado 26 Uso del monitor de estado 26
Reconocimiento de alertas del monitor de estado 27 Recuperación de una alarma del monitor de estado 28 Cerrar el monitor de estado 28
Contenido ii
4 Panel de control y menú de configuración ................................................... 29
El panel de control 30
Indicadores y teclas del panel de control 30 Ventana de mensajes 32 Pantallas de ayuda 33
Vista de conjunto del menú de configuración 34
Menú principal 34 MENU PRUEBA/IMPR 35 Impresión/cancelación de un trabajo guardado 35 Ingresar una contraseña 37 MENU IMPRIMIR 38 MENU PAPEL 40 MENU CALIDAD 50 MENU CAMERA DIRECT 66 MENU INTERFAZ 70 MENU SIST PREDET 74 MENU MANTENIMIENTO 87 MENU SERVICIO 95
5 Camera Direct .................................................................................................. 97
Camera Direct 98
Impresión directa desde una cámara digital 98
6 Uso de medios de impresión ....................................................................... 101
Especificaciones de los medios de impresión 102 Tipos de medios de impresión 104
Papel simple (papel reciclado) 104 Papel grueso 106 Sobres 107 Etiquetas 108 Papel membretado 110 Tarjetas postales 110 Transparencias 111 Papel lustroso 113 ¿Cuál es el área imprimible garantizada? 114
Área imprimible—Sobres 114
Márgenes de página 115
Carga de papel 115
Bandeja 1 (bandeja de alimentación manual) 116
Carga de papel simple 116 Otros medios 118 Cómo cargar sobres 118 Para cargar hojas de etiquetas/postales/papel grueso/papel lustroso/ transparencias 123 Para cargar papel de banner 125
Bandeja 2 127
Contenido
iii
Cómo cargar los medios de impresión 127
Impresión en sobres 130 Bandeja 3/4/5 (unidades inferiores de alimentación opcionales) 133
Para cargar papel simple 133
Impresión dúplex 136 Bandeja de entrega 138 Almacenamiento de medios de impresión 138
7 Sustitución de materiales de consumo .......................................................139
Sustitución de materiales de consumo 140
Acerca de los cartuchos de tóner 140
Sustitución de cartuchos de tóner 142
Sustitución de la unidad de impresión 145 Sustitución de la botella de tóner residual 151 Sustitución de la batería de memoria 154
8 Mantenimiento de la impresora ....................................................................157
Mantenimiento de la impresora 158 Limpieza de la impresora 162
Exterior 162 Rodillos de papel 163
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios (bandeja de aliment-
ación manual) 163
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios (bandejas 2/3/4/5) 164
Limpieza de los rodillos de alimentación de la unidad dúplex 166
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios de las bandeja 3/4/5
167 Limpieza de las lentes láser 168
9 Eliminación de fallos .....................................................................................169
Introducción 170 Impresión de una página de configuración 170 Prevención de atascamientos de papel 171 Descripción del recorrido del papel 172 Eliminación de atascamientos de papel 173
Mensaje de atascamiento de medios y procedimiento de eliminación 174
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 2 175
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 3/4/5 179
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad dúplex 181
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad de fusión 182
Eliminación de un atascamiento en la bandeja 1 (de alimentación manual)
y en el rodillo de transferencia 186
Resolución de problemas de atascamiento de papel 189 Cómo resolver otros problemas 192 Cómo resolver problemas de calidad de impresión 197 Mensajes de estado, error y servicio 204
Contenido iv
Mensajes de estado estándar 204 Mensajes de error (Advertencia:) 205 Mensajes de error (Llamada de operador:) 211 Mensajes de servicio: 216
10 Instalación de accesorios ............................................................................ 217
Introducción 218 Protección antiestática 219 Módulos de memoria duales en línea (DIMMs) 220
Instalación de un DIMM 220
Disco duro 222
Instalación de un disco duro 222
CompactFlash 224
Instalación de la tarjeta CompactFlash 224
Unidad de dúplex 227
Contenido del kit 227 Instalación de la unidad dúplex 227
Unidad inferior de alimentación 232
Contenido del kit 232 Instalación de la unidad inferior de alimentación 232
Base de ruedas 242
Contenido del kit 242 Instalación de la base de ruedas 243
Bandeja para banners 246
Instalación de la bandeja para banners 246
A Apéndice ........................................................................................................ 249
Información sobre seguridad 250 Especificaciones técnicas 250
Impresora 250 Duración de los materiales de consumo 254
Nuestra contribución a la protección ambiental 256
¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR? 256
Índice ................................................................................................................... 257
Contenido
v

Introducción

Familiarización con su impresora

Requerimientos de espacio

A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples, obsér­vese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación.
Vista frontal
100 mm (3,9")
124 mm
(4,9")
848 mm (33,4")
650 mm (25,6")
577 mm (22,7")
463 mm (18,2")
966 mm (38,0")
100 mm (3,9")
Vista lateral
100 mm
100 mm (3,9")
(3,9")
907 mm (35,7")
124 mm
(4,9")
124 mm (4,9")
535 mm (21,1")372 mm (14,6")
437 mm (17,2")
603 mm (23,7")
100 mm (3,9")
" Los elementos opcionales aparecen sombreados en la ilustración
anterior.
Familiarización con su impresora2

Partes de la impresora

Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
1—Panel de control 2—Cartucho de tóner (ciano,
magenta, amarillo) 3—Cartucho de tóner (negro) 4—Bandeja de entrega 5—Cubierta superior 6—Unidad de fijación 7—Unidad de correa de
transferencia 8—Filtro 1 (filtro de aire) 9—Rodillo de transferencia 10—Cubierta derecha 11—Bandeja 1 (bandeja de
alimentación manual)
13567
2 4
18
17
14
15
C
M
13 1216
2
Y
8
9
10
11
12—Bandeja 2 13—Asa 14—Unidad de impresión 15—Cubierta frontal 16—Herramienta para limpieza de
la lente láser 17—Botella de toner usado 18—Interruptor de corriente
3
K
14
16
17
Familiarización con su impresora
3
Vista trasera
1—Filtro 2 (filtro de polvo) 2—Puerto de impresión directa
desde cámara digital KONICA MINOLTA
3—Puerto de interfaz Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T 4—Puerto USB 5—Puerto paralelo 6—Filtro 3 (filtro de ozono) 7—Conexión de alimentación 8—Opción conector para cassette 9—Rejillas de ventilación
1
9
5
8
6
7
2
3
4
Vista frontal con elementos opcionales
1—Unidad dúplex 2—Unidades inferiores de
alimentación (Bandejas 3/4/5)
1
2
Familiarización con su impresora4
Acerca del
software

CD-ROM Software Utilities

Controladores PostScript

Sistema operativo Uso/Beneficio
Windows Server 2003/XP/2000 Estos controladores le permiten el Windows NT 4.0
acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y layout avanzado. Véase asimismo “Visualización de la configuración del controlador de la impresora en Windows” en la página 15.
" Si se utiliza Windows Me/98SE, úsese el archivo PPD para Windows
Me/98SE. Véase asimismo “Visualización de la configuración del controlador de la impresora en Windows” en la página 15.
" Para algunas aplicaciones (como PageMaker y CorelDRAW) se ha
preparado un archivo PPD específico que exige que se especifique un archivo PPD al imprimir. Cuando se especifica un archivo PPD al imprimir en Windows XP, Server 2003, 2000 y NT 4.0, use el archivo PPD específico suministrado en el CD-ROM Software Utilities en drivers\<operating_system>\PPD.

Controladores PCL

Sistema operativo Uso/Beneficio
Windows Server 2003/XP/2000 Estos controladores le permiten el Windows Me/98SE Windows NT 4.0
acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y layout avanzado. Véase asimismo “Visualización de la configuración del controlador de la impresora en Windows” en la página 15.
CD-ROM Software Utilities6

Archivos PPD

Sistema operativo Uso/Beneficio
Windows Server 2003/XP/2000/NT
4.0/Me/98SE
Macintosh OS X/9 estos archivos son necesarios para Linux
Estos archivos PPD le permiten a Ud. instalar la impresora a una variedad de plataformas, controladores y aplicaciones.
usar el controlador de la impresora en cada sistema operativo. Para información acerca de los controladores de impresora para Macintosh y Linux consultar la Guía de referencia de la magicolor 7450 en el CD-ROM Documentation.
" Para información acerca de la instalación de los controladores de
impresora para Windows consultar la Guía de instalación de la magicolor 7450 en el CD-ROM Documentation.

Utilidades

Aplicación Uso/Beneficio
Administrador de descarga Esta herramienta, que puede usarse
si se ha instalado un disco duro opcio­nal en la impresora, posibilita la des­carga de fuentes y superposiciones al disco duro de la impresora. Para mayor información acerca de la instalación, consulte la ayuda en líne­apara todas la funciones del Down­load Manager.
Crown Print Monitor para Windows Usando el protocolo TCP/IP los
trabajos de impresión pueden enviarse directamente a la impresora. Para más detalles, consulte la Guía de referencia de la magicolor 7450 en el CD-ROM Documentation.
CD-ROM Software Utilities
7
Aplicación Uso/Beneficio
Monitor de estado (solamente para Windows)
PageScope Net Care Permite acceder a funciones de
Conexión a página Web de PageScope
Permite visualizar el estado actual de la impresora y el estado de los consumibles así como información de error. Para más detalles consulte Véase “Uso del monitor de estado (solamente Windows)” en la página
25.
administración de la impresora tales como monitoreo de estado y configuración de red. Para mayor información, consultar la Guía rápida PageScope Net Care en el CD-ROM Software Utilities.
Con un navegador de Internet se puede verificar el estado de las impresoras y modificar diferentes ajustes. Para mayor información, consultar la Guía de referencia de la magicolor 7450 en el CD-ROM Documentation.
PageScope Network Setup Usando el protocolo TCP/IP se puede
especificar la configuración básica de la impresora en la red. Para mayor información, consultar el manual de usuario PageScope Network Setup en el CD-ROM Software Utilities.
PageScope Plug and Print Esta herramienta detecta automática-
mente la conexión de una nueva impresora a la red y crea un objeto de impresión en el servidor de impresión Windows. Para mayor información, consultar la Guía rápida PageScope Plug and Print en el CD-ROM Software Utilities.
CD-ROM Software Utilities8
Aplicación Uso/Beneficio
PageScope NDPS Gateway Esta utilidad de red permite usar
impresoras y productos multifunciona­les KONICA MINOLTA en un entorno NDPS. Para mayor información, consultar el manual de usuario PageScope NDPS Gateway en el CD-ROM Software Utilities.
Herramienta de impresión peer-to-peer
Configura la impresión peer-to-peer printing en Windows 98 y Windows Me.
La impresión peer-to-peer se refiere a la impresión directa a un aparato de la red en lugar de a través del servidor.
Para más detalles, consulte la herra­mienta de impresión peer-to-peer y la guía del usuario en el CD-ROM Software Utilities.
CD-ROM Software Utilities
9

Requerimientos de la impresora

Ordenador personal
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz o más potente
recomendado)
Power Mac G3 o posteriores (G4 o posteriores recomendados)
Sistema operativo
Microsoft Windows Server 2003, Windows XP Home Edition/
Professional (se recomienda Service Pack 1 o más reciente; Service Pack 2 o más reciente), Windows 2000 (Service Pack 4 o más reciente), Windows NT 4.0 (Service Pack 6), Windows Me, Windows 98SE
Mac OS X (10.2 o más reciente, recomendamos instalar el patch más
reciente), Mac OS X Server (10.2 o más reciente)
Mac OS 9 (9.1 o más reciente), Mac OS X (10.2 o más reciente)
Classic mode
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espacio libre en el disco duro
Aproximadamente 20 MB de espacio en el disco duro para el
controlador de impresora y el monitor de estado
Aproximadamente 128 MB de espacio en el disco duro para procesar
imágenes
Memoria RAM
128 MB o más
Unidad de CD-ROM/DVDInterfaz I/O
Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
Puerto de alta velocidad compatible con USB 2.0
Puerto paralelo (IEEE 1284)
" Para información acerca de los controladores de impresora para
Macintosh y Linux consultar la Guía de referencia de la magicolor 7450 en el CD-ROM Documentation.
Requerimientos de la impresora10

Selección de los ajustes predeterminados y opciones del controlador (para Windows)

Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/ modificar la configuración predeterminada del controlador. Asimismo, en caso que disponga de opciones instaladas, deberá Ud. "declarar" las opciones en el controlador.

Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript y PCL6)

1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
(Windows Server 2003/XP)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
(Windows 2000/NT 4.0)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
2 Si Ud. ha instalado elementos opcionales, proceda con el paso siguiente.
Si no, salte al paso 9.
3 Pulse el registro Configurar. 4 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe con el paso 8.
5 Pulse Actualizar para configurar automáticamente los elementos
opcionales instalados.
"
Actualizar está disponible únicamente si se dispone de comunicación bidireccional con la impresora. De otro modo, estará sombreada de gris.
6 Partiendo de la lista Opciones de dispositivo, elija una opción, una por
vez, y luego pulse Habilitar o Deshabilitar en el menú Configuración.
" Si se ha elegido Memoria de impresora, pulse 256 MB, 512 MB,
768 MB o 1024 MB, según la memoria instalada. La configuración de fábrica es 256 MB.
7 Haga clic en Aplicar.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones
11
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar. Si este es el caso, vaya al paso siguiente.
" En Windows NT 4.0, haga clic con el botón derecho del ratón
sobre el símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y elija Configuración establecida de documento. Vaya al paso 10.
8 Pulse el registro General. 9 Haga clic en Preferencias de impresión.
Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
10 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros
correspondientes.
11 Haga clic en Aplicar. 12 Elija Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Preferencias de impresión. 13 Elija Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.

Windows Me/98SE (PCL6)

1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
2 Pulse el registro Configurar. 3 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe con el paso 7.
Pulse Actualizar para configurar automáticamente los elementos
4
opcionales instalables.
" Actualizar está disponible únicamente si se dispone de
comunicación bidireccional con la impresora. De otro modo, estará sombreada de gris.
5 Partiendo de la lista Opciones de dispositivo, elija una opción, una por
vez, y luego pulse Habilitar o Deshabilitar en el menú Configuración.
" Si se ha elegido Memoria de impresora, pulse 256 MB, 512 MB,
768 MB o 1024 MB, según la memoria instalada. La configuración de fábrica es 256 MB.
6 Haga clic en Aplicar.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones 12
7 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros correspondientes.
8 Haga clic en Aplicar. 9 Haga clic en Aceptar.

Windows Me/98SE (PPD)

1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora mc7450 PPD KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
2 Pulse el registro Opciones de dispositivo. 3 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe con el paso 6.
4 Partiendo de la lista Opciones instalables, elija una opción, una por vez,
y luego pulse Habilitar o Deshabilitar en el menú Modificar configuración de:. .
" Si se ha elegido Opción VM, pulse 256 MB, 512 MB, 768 MB o
1024 MB, según la memoria instalada. La configuración de fábrica es 256 MB.
5 Haga clic en Aplicar. 6 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros correspondientes.
7 Haga clic en Aplicar. 8 Haga clic en Aceptar.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones
13

Desinstalación del controlador de la impresora en Windows

Este apartado describe cómo desinstalar, de ser necesario, el controlador de la impresora mc7450 KONICA MINOLTA.
1 Cierre todos los programas. 2 Abra el directorio Impresoras.
(Windows Server 2003/XP)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el directorio Impresoras y faxes.
(Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
3 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora
mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PPD KONICA MINOLTA y elija Eliminar.
4 Pulse para confirmar la eliminación del controlador.
" Si se utiliza Windows NT 4.0/Me/98SE, continúe con el paso 8.
5 (Windows Server2003/XP/2000) Elija Archivo / Propiedades del
servidor en el menú.
6 (Windows Server2003/XP/2000) Vaya al registro Controlador y elija el
controlador mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y haga clic en Eliminar.
7 (Windows Server2003/XP/2000) Pulse Sí para confirmar la eliminación
del controlador. Reinicie su ordenador.
8
El controlador de la impresora KONICA MINOLTA mc7450 será
9
desinstalado de su ordenador.
Desinstalación del controlador de la impresora en 14

Visualización de la configuración del controlador de la impresora en Windows

Windows Server 2003/XP

1 Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora
mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y elija Preferencias de impresión.

Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE

1 Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Mostrar la configuración del controlador de la impresora:
Windows 2000—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades de impresora.
Windows NT 4.0—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y elija Configuración predeterminada de documento.
Windows Me/98SE—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre
el símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PPD KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
Visualización de la configuración del controlador de la
15

Uso de los controladores PostScript y PCL de la impresora

" Si se utiliza el controlador de impresora mc7450 PCL6 KONICA
MINOLTA en Windows Me/98SE, en el cuadro de diálogo aparecerá un registro para especificar la configuración de la impresora. Para más información acerca del uso de la mc7450 PPD KONICA MINOLTA en entorno de Windows Me/98SE, consulte “Uso del archivo PPD Windows ME/98SE” en la página 22.

Teclas comunes

Las teclas que se describen a continuación aparecen en cada registro.
Aceptar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades guardando todos los cambios efectuados.
Cancelar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades sin guardar ningún cambio efectuado.
Aplicar
Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo Propiedades.
"
Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá Aplicar.
Ayuda
Haga clic aquí para ver la ayuda.
Easy Set
Para guardar la configuración actual, ingrese un nombre y pulse Guardar. Luego de ello, se podrá elegir la configuración guardada desde la lista desplegable. Para modificar la configuración registrada pulse Editar.
Elija Predeterminada en la lista desplegable para devolver las funciones de todos los registros a sus valores originales.
Uso de los controladores PostScript y PCL de la 16
Loading...
+ 242 hidden pages