KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de modificar
esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran cometido el asegurar que
está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las
garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico en lo que respecta a esta guía.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad alguna por
errores contenidos en este manual o por daños accidentales, especiales o consecuenciales
que surgen por el suministro de este manual o el uso del mismo en la operación del equipo o
en relación con el rendimiento del equipo utilizado según el manual.
CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE
Este paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business
Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos
descriptivos codificados digitalmente legibles por máquina codificados en formato especial y
en forma cifrada(“programas fuente”), otro software que funciona en un ordenador a usarse
conjuntamente con el software de impresión (“software host”) y el material explicativo escrito
(“documentación”). El término “Software” se usará para describir el software de impresión, los
programas fuente y el software host incluyendo asimismo las actualizaciones, versiones
modificadas, adiciones y copias del software.
Usted recibe la licencia del software bajo las condiciones de este convenio.
KMBT le concede un sublicencia no exclusiva para el uso del software a la documentación, a
condición que usted convenga con lo siguiente:
1.Usted puede usar el software de impresión y los programas fuente adjuntos para
reproducir imágenes con el aparato objeto de la licencia únicamente para propósitos
comerciales internos propios.
2.Adicionalmente a la licencia para programas fuente establecida en la sección 1 (software
de impresión), usted puede usar los programas fuente adjuntos para reproducir pesos,
estilos y versiones de letras, numerales, caracteres y símbolos (tipos de letra) en la
pantalla o monitor para propósitos comerciales internos propios.
3.Usted podrá hacer una copia de seguridad del host software, siempre que tal copia no se
encuentre instalada o se use en un ordenador. Sin perjuicio de las restricciones anteriores,
usted puede instalar el host software en un número cualquiera de ordenadores para usarlo
con uno o más sistemas de impresión en los cuales está instalado el software de
impresión.
4.Usted podrá conceder los derechos de este acuerdo, es decir derechos de la licencia así
como el software y la documentación siempre que usted transfiera todas las copias de tal
software y documentación. El sucesor legal se queda comprometido a todos los términos y
condiciones de este convenio.
5.usted se compromete a no modificar, adaptar o traducir el software ni la documentación.
6.Usted se compromete a no intentar alterar, modificar, decodificar ni decompilar el software.
7.El título y la propiedad del software y de la documentación y de todas las reproducciones
de los mismos quedan en propiedad de KMBT y de su cedente de la licencia.
8.Las marcas comerciales se deberán usar de acuerdo a las prácticas habituales,
incluyendo identificación del nombre del propietario de la marca. Las marcas comerciales
pueden usarse únicamente para identificar material impreso producido por el software. Tal
uso de la marca no le concede a usted el derecho de propiedad del mismo.
9.Usted no está autorizado a alquilar, prestar, otorgar sublicencias, ni transferir versiones del
software que la licencia no usa, el software contenido ni ningún medio no usado, excepto
como parte de la transferencia permanente de toda el software y documentación como se
describió anteriormente.
10. En ningún caso KMBT o su representantes podrán asumir responsabilidad por daños
consecuentes, incidentales INDIRECTOS, PUNITIVOS o especiales, incluyendo la pérdida
de utilidades o de ahorros, aún en el caso que se haya notificado a KMBT de la posibilidad
de ocurrencia de tales casos, de cualquier tipo de demanda de terceras personas. KMBT o
su representante queda eximido de todas las garantías con respecto al software, expresas
o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para
un fin específico, título y no violación de los derechos de terceras personas. Algunos
países y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales,
consecuentes o especiales, de modo que las limitaciones anteriormente citadas pueden no
ser aplicables al caso de usted.
11. Nota para los usuarios finales del gobierno: El software es un "producto comercial" en los
términos definidos en 48 C.F.R.2.101, y está conformado de "software comercial para
ordenadores" y "documentación para el software comercial para ordenadores" en términos
de 48 C.F.R. 12.212. En cumplimiento de 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a
través de 227.7202-4, todos los usuarios finales del gobierno de los EE.UU. adquieren el
software con únicamente los derechos establecidos por aquí.
12. Usted se compromete a no exportar el software en ninguna forma si esto significa la
violación de las leyes y regulaciones vigentes en cuanto al control de exportaciones de
todos los países.
Acerca de Perfil de color Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONVENIO DE LICENCIA DE PERFIL DE COLOR
AVISO AL USUARIO: LEA ATENTAMENTE ESTE CONTRATO. BY USING ALL OR ANY
PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF
THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT. SI NO ESTÁ CONFORME CON LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE
ACUERDO, NO UTILICE EL SOFTWARE.
1.DEFINICIONES. En el presente acuerdo, “Adobe” significará Adobe Systems
Incorporated, una corporación de Delaware, ubicada en 345 Park Avenue, San Jose,
California 95110. “Software” significará el software y los elementos relacionados con los
que se proporciona el presente acuerdo.
2.LICENCIA. Sujeta a los términos de este acuerdo, por la presente Adobe le concede la
licencia mundial, no exclusiva, no transferible y libre de royalties para utilizar, reproducir y
mostrar públicamente el software. Adobe también le concede los derechos para distribuir
el software únicamente (a) integrado dentro de archivos de imágenes digitales y (b) de
manera independiente. Queda prohibida cualquier otro tipo de distribución del software;
incluyendo, sin límite alguno, la distribución del software incorporándolo a cualquier
software de aplicación o incluyéndolo en un paquete de software. Todos los perfiles
individuales deben estar referenciados mediante su cadena descriptiva de perfil ICC. No
puede modificar el software. Adobe no está obligada a ofrecer soporte conforme al
presente contrato, incluyendo actualizaciones o futuras versiones del software u otros
elementos. En virtud de los términos del presente contrato, no se le transfiere ningún título
de propiedad intelectual sobre el software. No adquiere ningún derecho sobre el software,
excepto los explícitamente fijados a continuación en el presente contrato.
3.DISTRIBUCIÓN. Si decide distribuir el software, lo hace con el entendimiento de que
acuerda defender, indemnizar o eximir la responsabilidad de Adobe en todo tipo de
pérdidas, daños o costes derivados de demandas, pleitos u otras acciones legales fruto de
tal distribución, incluyendo sin limitaciones, el incumplimiento de esta Sección 3. Si
distribuye el software de manera independiente, lo hará bajo los términos del presente
acuerdo o su propio acuerdo de licencia que (a) cumple los términos y las condiciones del
presente acuerdo; (b) niega efectivamente todas las garantías y condiciones, explícitas o
implicadas, en nombre de Adobe; (c) excluye efectivamente toda responsabilidad por
daños en nombre de Adobe; (d) especifica que todas las disposiciones que diverjan del
presente contrato son ofrecidas por usted únicamente y no por Adobe; y (e) especifica que
usted o Adobe ofrecen el software e informa a los titulares de la licencia sobre cómo
obtenerlo de manera razonable o mediante un medio utilizado habitualmente para el
intercambio de software. Todo software distribuido incluirá las notas de copyright de
Adobe, tal como constan en el software que le ha proporcionado Adobe.
4.CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE GARANTÍA. Adobe le concede la licencia del software
sobre una base “TAL COMO ESTÁ”. Adobe no aceptará quejas sobre la adecuación del
software para cualquier finalidad particular o para producir cualquier resultado particular.
Adobe no será responsable de la pérdida o los daños derivados del presente contrato o de
la distribución o el uso del software o cualquier otro material. ADOBE Y SUS
PROVEEDORES NO SON Y NO PUEDEN HACERSE RESPONSABLES DEL
RENDIMIENTO O LOS RESULTADOS QUE OBTENGA UTILIZANDO EL SOFTWARE,
EXCEPTO DE CUALQUIER GARANTÍA, CONDICIÓN, REPRESENTACIÓN O TÉRMINO
QUE NO PUEDAN EXCLUIRSE O LIMITARSE POR LA LEY APLICABLE EN SU
JURISDICCIÓN. ADOBE Y SUS PROVEEDORES NO PRESTAN GARANTÍAS,
CONDICIONES, REPRESENTACIONES O TÉRMINOS, EXPLÍCITOS O IMPLÍCITOS,
TANTO SI SON POR PRESCRIPCIÓN, LEY COMÚN, COSTUMBRE, USO O DE OTRO
MODO SOBRE CUALQUIER OTRO ASUNTO, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE
A LA NO-INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS, INTEGRACIÓN, CALIDAD
SATISFACTORIA O ADECUACIÓN PARA CUALQUIER FINALIDAD PARTICULAR.
PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES QUE VARÍEN ENTRE JURISDICCIONES.
Las disposiciones de las Secciones 4, 5 y 6 seguirán vigentes tras la terminación del
presente acuerdo por el motivo que fuere, pero ello no debe implicar o crear un derecho
continuado para usar el software tras la terminación del presente contrato.
5.LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO, ADOBE O SUS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR DAÑOS, DEMANDAS O
COSTES DE CUALQUIER TIPO O CUALQUIER DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO O
FORTUITO, O CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS, INCLUSO SI UN
REPRESENTANTE DE ADOBE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES
PÉRDIDAS, DAÑOS, DEMANDAS O COSTES O PARA CUALQUIER DEMANDA POR
PARTE DE UN TERCERO. LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES SE
APLICAN EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE EN SU JURISDICCIÓN.
LA RESPONSABILIDAD GLOBAL DE ADOBE Y LA DE SUS PROVEEDORES EN
VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO O EN RELACIÓN CON EL MISMO DEBE
QUEDAR LIMITADA AL IMPORTE SATISFECHO POR EL SOFTWARE. Nada de lo
incluido en el presente acuerdo limita la responsabilidad de Adobe respecto a usted en el
caso de defunción o daños personales derivados de la negligencia de Adobe o delito de
engaño (fraude). Adobe está actuando en nombre de sus proveedores con el objetivo de
negar, excluir y/o limitar las obligaciones, garantías y la responsabilidad, tal como se
dispone en el presente acuerdo, pero no en otro sentido y con otras finalidades.
6.MARCAS COMERCIALES. Adobe y el logotipo de Adobe son marcas registradas o
marcas comerciales de Adobe en Estados Unidos y otros países. Con la excepción de su
uso referencial, no utilizará tales marcas comerciales y cualquier otra marca comercial o
logotipo de Adobe sin el previo permiso escrito concedido por Adobe.
7.VIGENCIA. El presente acuerdo será efectivo hasta su terminación. Adobe tiene el
derecho de terminar el presente acuerdo de forma inmediata, si incumple cualquiera de los
términos en él contenidos. Tras tal terminación, deberá devolver a Adobe todas las copias
totales o parciales del software que obren en su poder o estén bajo su control.
8.REGULACIONES GUBERNAMENTALES. Si cualquier parte del software se identifica
como un elemento controlado de exportación según la Ley de Administración de
Exportaciones de Estados Unidos o cualquier otra ley, restricción o regulación de
exportaciones (las “leyes de exportación”), afirmará y garantizará que no es ciudadano o
que no reside en una nación embargada (incluyendo sin limitación Irán, Irak, Siria, Sudán,
Libia, Cuba, Corea del Norte y Serbia), y que no tiene prohibida la recepción del software
en virtud de otras leyes de exportación. Todos los derechos para utilizar el software se
conceden bajo la condición de que dichos derechos se perderán en caso de
incumplimiento de los términos del presente acuerdo.
9.LEY APLICABLE. El presente acuerdo se rige y ha sido elaborado de conformidad con las
leyes sustanciales vigentes en el Estado de California, en la medida en que dichas leyes
se aplican a los acuerdos que entran en vigor y se ejecutan dentro de California entre
personas residentes en California. El presente acuerdo no se regirá por el conflicto de
principios de derecho de cualquier jurisdicción o la Convención de Naciones Unidas sobre
Contratos para la Venta Internacional de Mercancías, cuya aplicación queda
explícitamente excluida. Todos los litigios derivados del presente acuerdo o relacionados
con el mismo se presentarán exclusivamente ante el estado del Condado de Santa Clara,
California, EE.UU.
10. GENERAL. No puede ceder sus derechos u obligaciones concedidos por el presente
contrato sin el previo consentimiento escrito de Adobe. Ninguna de las disposiciones del
presente contrato debe considerarse aplicada por un acto o consentimiento por parte de
Adobe, sus agentes o empleados, sino únicamente mediante un instrumento escrito
firmado por un firmante autorizado de Adobe. Cuando existan conflictos de interpretación
entre el presente acuerdo y cualquier otro acuerdo incluido en el software, deberán
aplicarse los términos de tal acuerdo incluido. Si usted o Adobe contratan abogados para
hacer cumplir los derechos derivados del presente contrato o relacionados con el mismo,
la parte que se imponga estará autorizada a recuperar los honorarios razonables del
abogado. Confirma haber leído el presente contrato, haberlo entendido, y que se trata de
la declaración completa y exclusiva de su acuerdo con Adobe que sustituye cualquier
acuerdo anterior, ya fuese oral o escrito, entre Adobe y usted en relación con la concesión
de la licencia del software. No se podrá hacer valer ninguna variación de los términos del
presente acuerdo respecto a Adobe a menos que Adobe dé su consentimiento expreso,
por escrito, firmado por un firmante autorizado de Adobe.
Perfil ICC para color estándar de TOYO INK sobre papel
revestido
(TOYO Offset Coated 2.0)
Este perfil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) caracteriza la impresión en offset japonesa sobre
papel cuché y es totalmente compatible con el formato de perfil ICC.
Acerca de “Color estándar de TOYO INK sobre papel cuché”
Se trata del estándar para la reproducción en color en máquinas offset de alimentación en hoja
sobre papel cuché fabricado por TOYO INK MGF.CO., LTD. (“TOYO INK”).
Este estándar se realiza a partir de pruebas de impresión utilizando las tintas para impresión
en offset de alimentación en bobina de TOYO INK y las propias condiciones de impresión de
TOYO INK.
El “Color estándar TOYO INK sobre papel cuché” es compatible con el “COLOR JAPONÉS”.
Acuerdo
1.La reproducción de imágenes en una impresora o monitor utilizando este perfil ICC no se
corresponde totalmente con el estándar de color TOYO INK sobre papel cuché.
2.Todos los copyright de este perfil ICC deben permanecer en TOYO INK; por consiguiente,
no debe transferir, suministrar, alquilar, distribuir, revelar o conceder derechos sobre este
perfil ICC a terceros sin el previo consentimiento escrito de TOYO INK.
3.Bajo ninguna circunstancia TOYO INK, sus directivos, empleados o agentes serán
responsables ante usted de cualquier daño consecuencial o incidental, tanto directo como
indirecto (incluyendo daños por pérdida de beneficios empresariales, interrupción del
negocio, pérdida de información empresarial y similares), derivado del uso o incapacidad
de uso de este perfil ICC.
4.TOYO INK no será responsable de contestar preguntas relacionadas con este perfil ICC.
5.Todos los nombres de empresas y productos utilizados en este documento son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Este perfil ICC realizado por GretagMacbeth ProfileMaker concede a TOYO INK cierta licencia
para su distribución a través de GretagMacbeth AG.
Este símbolo significa: ¡No deseche este producto junto
con la basura doméstica!
Contacte a la autoridades locales para informarse de la
forma adecuada de eliminación. Si ha comprado un aparato
nuevo, puede entregar el usado al vendedor. El reciclaje de
este producto contribuirá a conservar los recursos naturales
y evitar potenciales consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana causadas por la inadecuada
eliminación de desechos.
Requerimientos de la impresora 10
Selección de los ajustes predeterminados y opciones del controlador
(para Windows) 11
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript y PCL6) 11
Windows Me/98SE (PCL6) 12
Windows Me/98SE (PPD) 13
Contenido
i
Desinstalación del controlador de la impresora en Windows 14
Visualización de la configuración del controlador de la impresora
en Windows 15
Windows Server 2003/XP 15
Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE 15
Uso de los controladores PostScript y PCL de la impresora 16
Teclas comunes 16
Aceptar 16
Cancelar 16
Aplicar 16
Ayuda 16
Easy Set 16
Vista de papel 17
Vista de impresora 17
Vista de filigrana 17
Vista Calidad 17
Configuración preestablecida 17
Registro Avanzado (solamente controlador PostScript) 18
Registro Básico 18
Registro Diseño 18
Registro Carátula 19
Registro Superposición 19
Registro Filigrana 20
Registro Calidad 20
Registro Versión 20
Limitaciones de las funciones del controlador de la impresora instalado con
Point and Print 20
Uso del archivo PPD Windows ME/98SE 22
Teclas comunes 22
Aceptar 22
Cancelar 22
Aplicar 22
Restaurar pred 22
Registro Papel 22
Registro Gráficos 23
3Uso del monitor de estado (solamente Windows) .......................................25
Trabajo con el monitor de estado 26
Introducción 26
Sistema operativo 26
Abrir el monitor de estado 26
Uso del monitor de estado 26
Reconocimiento de alertas del monitor de estado 27
Recuperación de una alarma del monitor de estado 28
Cerrar el monitor de estado 28
Contenido ii
4Panel de control y menú de configuración ................................................... 29
El panel de control 30
Indicadores y teclas del panel de control 30
Ventana de mensajes 32
Pantallas de ayuda 33
Vista de conjunto del menú de configuración 34
Menú principal 34
MENU PRUEBA/IMPR 35
Impresión/cancelación de un trabajo guardado 35
Ingresar una contraseña 37
MENU IMPRIMIR 38
MENU PAPEL 40
MENU CALIDAD 50
MENU CAMERA DIRECT 66
MENU INTERFAZ 70
MENU SIST PREDET 74
MENU MANTENIMIENTO 87
MENU SERVICIO 95
5Camera Direct .................................................................................................. 97
Camera Direct 98
Impresión directa desde una cámara digital 98
6Uso de medios de impresión ....................................................................... 101
Especificaciones de los medios de impresión 102
Tipos de medios de impresión 104
Papel simple (papel reciclado) 104
Papel grueso 106
Sobres 107
Etiquetas 108
Papel membretado 110
Tarjetas postales 110
Transparencias 111
Papel lustroso 113
¿Cuál es el área imprimible garantizada? 114
Área imprimible—Sobres 114
Márgenes de página 115
Carga de papel 115
Bandeja 1 (bandeja de alimentación manual) 116
Carga de papel simple 116
Otros medios 118
Cómo cargar sobres 118
Para cargar hojas de etiquetas/postales/papel grueso/papel lustroso/
transparencias 123
Para cargar papel de banner 125
Bandeja 2 127
Contenido
iii
Cómo cargar los medios de impresión 127
Impresión en sobres 130
Bandeja 3/4/5 (unidades inferiores de alimentación opcionales) 133
Para cargar papel simple 133
Impresión dúplex 136
Bandeja de entrega 138
Almacenamiento de medios de impresión 138
7Sustitución de materiales de consumo .......................................................139
Sustitución de materiales de consumo 140
Acerca de los cartuchos de tóner 140
Sustitución de cartuchos de tóner 142
Sustitución de la unidad de impresión 145
Sustitución de la botella de tóner residual 151
Sustitución de la batería de memoria 154
8Mantenimiento de la impresora ....................................................................157
Mantenimiento de la impresora 158
Limpieza de la impresora 162
Exterior 162
Rodillos de papel 163
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios (bandeja de aliment-
ación manual) 163
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios (bandejas 2/3/4/5) 164
Limpieza de los rodillos de alimentación de la unidad dúplex 166
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios de las bandeja 3/4/5
167
Limpieza de las lentes láser 168
9Eliminación de fallos .....................................................................................169
Introducción 170
Impresión de una página de configuración 170
Prevención de atascamientos de papel 171
Descripción del recorrido del papel 172
Eliminación de atascamientos de papel 173
Mensaje de atascamiento de medios y procedimiento de eliminación 174
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 2 175
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 3/4/5 179
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad dúplex 181
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad de fusión 182
Eliminación de un atascamiento en la bandeja 1 (de alimentación manual)
y en el rodillo de transferencia 186
Resolución de problemas de atascamiento de papel 189
Cómo resolver otros problemas 192
Cómo resolver problemas de calidad de impresión 197
Mensajes de estado, error y servicio 204
Contenido iv
Mensajes de estado estándar 204
Mensajes de error (Advertencia:) 205
Mensajes de error (Llamada de operador:) 211
Mensajes de servicio: 216
10 Instalación de accesorios ............................................................................ 217
Introducción 218
Protección antiestática 219
Módulos de memoria duales en línea (DIMMs) 220
Instalación de un DIMM 220
Disco duro 222
Instalación de un disco duro 222
CompactFlash 224
Instalación de la tarjeta CompactFlash 224
Unidad de dúplex 227
Contenido del kit 227
Instalación de la unidad dúplex 227
Unidad inferior de alimentación 232
Contenido del kit 232
Instalación de la unidad inferior de alimentación 232
Base de ruedas 242
Contenido del kit 242
Instalación de la base de ruedas 243
A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples, obsérvese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación.
Vista frontal
100 mm
(3,9")
124 mm
(4,9")
848 mm (33,4")
650 mm (25,6")
577 mm (22,7")
463 mm (18,2")
966 mm (38,0")
100 mm
(3,9")
Vista lateral
100 mm
100 mm
(3,9")
(3,9")
907 mm (35,7")
124 mm
(4,9")
124 mm (4,9")
535 mm (21,1")372 mm (14,6")
437 mm (17,2")
603 mm (23,7")
100 mm
(3,9")
" Los elementos opcionales aparecen sombreados en la ilustración
anterior.
Familiarización con su impresora2
Partes de la impresora
Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora
mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo
para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
1—Panel de control
2—Cartucho de tóner (ciano,
magenta, amarillo)
3—Cartucho de tóner (negro)
4—Bandeja de entrega
5—Cubierta superior
6—Unidad de fijación
7—Unidad de correa de
transferencia
8—Filtro 1 (filtro de aire)
9—Rodillo de transferencia
10—Cubierta derecha
11—Bandeja 1 (bandeja de
alimentación manual)
13567
24
18
17
14
15
C
M
131216
2
Y
8
9
10
11
12—Bandeja 2
13—Asa
14—Unidad de impresión
15—Cubierta frontal
16—Herramienta para limpieza de
la lente láser
17—Botella de toner usado
18—Interruptor de corriente
3
K
14
16
17
Familiarización con su impresora
3
Vista trasera
1—Filtro 2 (filtro de polvo)
2—Puerto de impresión directa
desde cámara digital KONICA
MINOLTA
3—Puerto de interfaz Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
4—Puerto USB
5—Puerto paralelo
6—Filtro 3 (filtro de ozono)
7—Conexión de alimentación
8—Opción conector para cassette
9—Rejillas de ventilación
1
9
5
8
6
7
2
3
4
Vista frontal con elementos
opcionales
1—Unidad dúplex
2—Unidades inferiores de
alimentación (Bandejas 3/4/5)
1
2
Familiarización con su impresora4
Acerca del
software
CD-ROM Software Utilities
Controladores PostScript
Sistema operativoUso/Beneficio
Windows Server 2003/XP/2000Estos controladores le permiten el
Windows NT 4.0
acceso a todas las características de
la impresora, incluyendo acabado y
layout avanzado. Véase asimismo
“Visualización de la configuración del
controlador de la impresora en
Windows” en la página 15.
" Si se utiliza Windows Me/98SE, úsese el archivo PPD para Windows
Me/98SE. Véase asimismo “Visualización de la configuración del
controlador de la impresora en Windows” en la página 15.
" Para algunas aplicaciones (como PageMaker y CorelDRAW) se ha
preparado un archivo PPD específico que exige que se especifique un
archivo PPD al imprimir.
Cuando se especifica un archivo PPD al imprimir en Windows XP,
Server 2003, 2000 y NT 4.0, use el archivo PPD específico
suministrado en el CD-ROM Software Utilities en
drivers\<operating_system>\PPD.
Controladores PCL
Sistema operativoUso/Beneficio
Windows Server 2003/XP/2000Estos controladores le permiten el
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
acceso a todas las características de
la impresora, incluyendo acabado y
layout avanzado. Véase asimismo
“Visualización de la configuración del
controlador de la impresora en
Windows” en la página 15.
CD-ROM Software Utilities6
Archivos PPD
Sistema operativoUso/Beneficio
Windows Server 2003/XP/2000/NT
4.0/Me/98SE
Macintosh OS X/9estos archivos son necesarios para
Linux
Estos archivos PPD le permiten a Ud.
instalar la impresora a una variedad
de plataformas, controladores y
aplicaciones.
usar el controlador de la impresora en
cada sistema operativo.
Para información acerca de los
controladores de impresora para
Macintosh y Linux consultar la Guía
de referencia de la magicolor 7450 en
el CD-ROM Documentation.
" Para información acerca de la instalación de los controladores de
impresora para Windows consultar la Guía de instalación de la
magicolor 7450 en el CD-ROM Documentation.
Utilidades
AplicaciónUso/Beneficio
Administrador de descargaEsta herramienta, que puede usarse
si se ha instalado un disco duro opcional en la impresora, posibilita la descarga de fuentes y superposiciones al
disco duro de la impresora.
Para mayor información acerca de la
instalación, consulte la ayuda en líneapara todas la funciones del Download Manager.
Crown Print Monitor para WindowsUsando el protocolo TCP/IP los
trabajos de impresión pueden
enviarse directamente a la impresora.
Para más detalles, consulte la Guía
de referencia de la magicolor 7450 en
el CD-ROM Documentation.
CD-ROM Software Utilities
7
AplicaciónUso/Beneficio
Monitor de estado (solamente para
Windows)
PageScope Net CarePermite acceder a funciones de
Conexión a página Web de
PageScope
Permite visualizar el estado actual de
la impresora y el estado de los
consumibles así como información de
error.
Para más detalles consulte Véase
“Uso del monitor de estado
(solamente Windows)” en la página
25.
administración de la impresora tales
como monitoreo de estado y
configuración de red.
Para mayor información, consultar la
Guía rápida PageScope Net Care en
el CD-ROM Software Utilities.
Con un navegador de Internet se
puede verificar el estado de las
impresoras y modificar diferentes
ajustes.
Para mayor información, consultar la
Guía de referencia de la magicolor
7450 en el CD-ROM Documentation.
PageScope Network SetupUsando el protocolo TCP/IP se puede
especificar la configuración básica de
la impresora en la red.
Para mayor información, consultar el
manual de usuario PageScope
Network Setup en el CD-ROM
Software Utilities.
PageScope Plug and PrintEsta herramienta detecta automática-
mente la conexión de una nueva
impresora a la red y crea un objeto de
impresión en el servidor de impresión
Windows.
Para mayor información, consultar la
Guía rápida PageScope Plug and
Print en el CD-ROM Software Utilities.
CD-ROM Software Utilities8
AplicaciónUso/Beneficio
PageScope NDPS GatewayEsta utilidad de red permite usar
impresoras y productos multifuncionales KONICA MINOLTA en un entorno
NDPS.
Para mayor información, consultar el
manual de usuario PageScope NDPS
Gateway en el CD-ROM Software
Utilities.
Herramienta de impresión
peer-to-peer
Configura la impresión peer-to-peer
printing en Windows 98 y Windows
Me.
La impresión peer-to-peer se refiere a
la impresión directa a un aparato de la
red en lugar de a través del servidor.
Para más detalles, consulte la herramienta de impresión peer-to-peer y la
guía del usuario en el CD-ROM
Software Utilities.
CD-ROM Software Utilities
9
Requerimientos de la impresora
Ordenador personal
–Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz o más potente
recomendado)
–Power Mac G3 o posteriores (G4 o posteriores recomendados)
Sistema operativo
–Microsoft Windows Server 2003, Windows XP Home Edition/
Professional (se recomienda Service Pack 1 o más reciente; Service
Pack 2 o más reciente), Windows 2000 (Service Pack 4 o más
reciente), Windows NT 4.0 (Service Pack 6), Windows Me, Windows
98SE
–Mac OS X (10.2 o más reciente, recomendamos instalar el patch más
reciente), Mac OS X Server (10.2 o más reciente)
–Mac OS 9 (9.1 o más reciente), Mac OS X (10.2 o más reciente)
Classic mode
–Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espacio libre en el disco duro
–Aproximadamente 20 MB de espacio en el disco duro para el
controlador de impresora y el monitor de estado
–Aproximadamente 128 MB de espacio en el disco duro para procesar
imágenes
Memoria RAM
128 MB o más
Unidad de CD-ROM/DVD
Interfaz I/O
–Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
–Puerto de alta velocidad compatible con USB 2.0
–Puerto paralelo (IEEE 1284)
" Para información acerca de los controladores de impresora para
Macintosh y Linux consultar la Guía de referencia de la magicolor
7450 en el CD-ROM Documentation.
Requerimientos de la impresora10
Selección de los ajustes predeterminados y
opciones del controlador (para Windows)
Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/
modificar la configuración predeterminada del controlador. Asimismo, en
caso que disponga de opciones instaladas, deberá Ud. "declarar" las
opciones en el controlador.
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript y PCL6)
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
–(Windows Server 2003/XP)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del
ratón sobre el símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA
MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
–(Windows 2000/NT 4.0)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora mc7450
PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y elija
Propiedades.
2 Si Ud. ha instalado elementos opcionales, proceda con el paso siguiente.
Si no, salte al paso 9.
3 Pulse el registro Configurar.
4 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe
con el paso 8.
5 Pulse Actualizar para configurar automáticamente los elementos
opcionales instalados.
"
Actualizar está disponible únicamente si se dispone de
comunicación bidireccional con la impresora. De otro modo, estará
sombreada de gris.
6 Partiendo de la lista Opciones de dispositivo, elija una opción, una por
vez, y luego pulse Habilitar o Deshabilitar en el menú Configuración.
" Si se ha elegido Memoria de impresora, pulse 256 MB, 512 MB,
768 MB o 1024 MB, según la memoria instalada. La configuración de fábrica es 256 MB.
7 Haga clic en Aplicar.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones
11
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar. Si este es el caso, vaya al paso siguiente.
" En Windows NT 4.0, haga clic con el botón derecho del ratón
sobre el símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA
MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y elija Configuración establecida de documento. Vaya al paso 10.
8 Pulse el registro General.
9 Haga clic en Preferencias de impresión.
Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
10 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros
correspondientes.
11 Haga clic en Aplicar.
12 Elija Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
13 Elija Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
Windows Me/98SE (PCL6)
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
–Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora mc7450
PCL6 KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
2 Pulse el registro Configurar.
3 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe
con el paso 7.
Pulse Actualizar para configurar automáticamente los elementos
4
opcionales instalables.
" Actualizar está disponible únicamente si se dispone de
comunicación bidireccional con la impresora. De otro modo, estará
sombreada de gris.
5 Partiendo de la lista Opciones de dispositivo, elija una opción, una por
vez, y luego pulse Habilitar o Deshabilitar en el menú Configuración.
" Si se ha elegido Memoria de impresora, pulse 256 MB, 512 MB,
768 MB o 1024 MB, según la memoria instalada. La configuración de fábrica es 256 MB.
6 Haga clic en Aplicar.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones 12
7 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros
correspondientes.
8 Haga clic en Aplicar.
9 Haga clic en Aceptar.
Windows Me/98SE (PPD)
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
–Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora mc7450
PPD KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
2 Pulse el registro Opciones de dispositivo.
3 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe
con el paso 6.
4 Partiendo de la lista Opciones instalables, elija una opción, una por vez,
y luego pulse Habilitar o Deshabilitar en el menú Modificar configuración de:. .
" Si se ha elegido Opción VM, pulse 256 MB, 512 MB, 768 MB o
1024 MB, según la memoria instalada. La configuración de fábrica es 256 MB.
5 Haga clic en Aplicar.
6 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros
correspondientes.
7 Haga clic en Aplicar.
8 Haga clic en Aceptar.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones
13
Desinstalación del controlador de la
impresora en Windows
Este apartado describe cómo desinstalar, de ser necesario, el controlador de
la impresora mc7450 KONICA MINOLTA.
1 Cierre todos los programas.
2 Abra el directorio Impresoras.
–(Windows Server 2003/XP)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
–(Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
3 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora
mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PPD KONICA MINOLTA y
elija Eliminar.
4 Pulse Sí para confirmar la eliminación del controlador.
" Si se utiliza Windows NT 4.0/Me/98SE, continúe con el paso 8.
5 (Windows Server2003/XP/2000) Elija Archivo / Propiedades del
servidor en el menú.
6 (Windows Server2003/XP/2000) Vaya al registro Controlador y elija el
controlador mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PS KONICA
MINOLTA y haga clic en Eliminar.
7 (Windows Server2003/XP/2000) Pulse Sí para confirmar la eliminación
del controlador.
Reinicie su ordenador.
8
El controlador de la impresora KONICA MINOLTA mc7450 será
9
desinstalado de su ordenador.
Desinstalación del controlador de la impresora en 14
Visualización de la configuración del
controlador de la impresora en Windows
Windows Server 2003/XP
1 Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora
mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450 PS KONICA MINOLTA y
elija Preferencias de impresión.
Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE
1 Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Mostrar la configuración del controlador de la impresora:
Windows 2000—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450
PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades de impresora.
Windows NT 4.0—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o mc7450
PS KONICA MINOLTA y elija Configuración predeterminada de documento.
Windows Me/98SE—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre
el símbolo de la impresora mc7450 PCL6 KONICA MINOLTA o
mc7450 PPD KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
Visualización de la configuración del controlador de la
15
Uso de los controladores PostScript y PCL
de la impresora
" Si se utiliza el controlador de impresora mc7450 PCL6 KONICA
MINOLTA en Windows Me/98SE, en el cuadro de diálogo aparecerá
un registro para especificar la configuración de la impresora.
Para más información acerca del uso de la mc7450 PPD KONICA
MINOLTA en entorno de Windows Me/98SE, consulte “Uso del
archivo PPD Windows ME/98SE” en la página 22.
Teclas comunes
Las teclas que se describen a continuación aparecen en cada registro.
Aceptar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades guardando
todos los cambios efectuados.
Cancelar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades sin guardar
ningún cambio efectuado.
Aplicar
Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo
Propiedades.
"
Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar.
Ayuda
Haga clic aquí para ver la ayuda.
Easy Set
Para guardar la configuración actual, ingrese un nombre y pulse Guardar.
Luego de ello, se podrá elegir la configuración guardada desde la lista
desplegable. Para modificar la configuración registrada pulse Editar.
Elija Predeterminada en la lista desplegable para devolver las funciones de
todos los registros a sus valores originales.
Uso de los controladores PostScript y PCL de la 16
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.